You are on page 1of 24

787

todava estaba con ustedes: que todo lo que est escrito sobre m en la ley de Moiss*, los libros de los profetas y en los Salmos tiene que cumplirse. 45Entonces les abri el entendimiento para que comprendieran las Escrituras*, 46 y les dijo: Est escrito que el Cristo* tena que morir y resucitar al tercer da, 47y que en su nombre se anunciar a todas las naciones que cambien y se vuelvan a Dios para el perdn de los pecados. Empiecen desde Jerusaln 48pues ustedes son testigos de todo esto. 49Ahora les enviar lo que

JUAN 1:19

mi Padre les ha prometido, pero qudense en Jerusaln hasta que reciban poder del cielo.

Jess vuelve a los cielos


(Mr 16:19-20; Hch 1:9-11)

Jess llev a sus seguidores fuera de Jerusaln, casi hasta Betania y, levantando las manos, los bendijo. 51Mientras los estaba bendiciendo, se separ de ellos y fue llevado al cielo. 52Entonces los seguidores lo adoraron y luego regresaron muy felices a Jerusaln; 53y estaban en el rea del templo* alabando continuamente a Dios.

50Despus

Juan
1
2 3 4 5

Cristo viene al mundo


1Antes 14

del comienzo del mundo ya exista la Palabraa, la Palabra estaba con Dios y era Dios. Estaba ah con Dios en el comienzo. Todo se hizo por aquel que es la Palabra; sin l, nada se habra hecho. En l estaba la vida y esa vida era la luz de los seres humanos. La Luzb brilla en la oscuridad, y la oscuridad no ha podido contra ella.c Hubo un hombre enviado por Dios que se llamaba Juan. l vino a dar testimonio de la Luz para que todos los seres humanos pudieran creer. Juan no era la Luz; l slo vino a dar testimonio de la Luz. La Luz verdadera que ilumina a todo ser humano entraba al mundo. El que es la Palabra ya estaba en el mundo. l cre el mundo, pero el mundo no lo reconoci. Vino al mundo que le perteneca, pero su propia gente no lo acept. Pero a los que lo aceptaron y creyeron en l, les dio el derechod de ser hijos de Dios. Estos hijos no nacieron como nace un beb,

ni por deseo o plan de sus padres, sino que nacieron de Dios. La Palabra se hizo hombre y vivi entre nosotros lleno de generoso amor * y verdad. Vimos su esplendor *, ese esplendor que pertenece al Hijo nico del Padre.

15

6 7

Juan dio testimonio de l dicindole abiertamente a la gente: Este es el del que yo les hablaba. Era de l que les deca: El que va a venir despus de m es ms importante que yo porque exista antes que yo. Todos hemos recibido de l muchas bendiciones porque l est lleno de generoso amor y verdad. Dios dio la ley por medio de Moiss*, pero el generoso amor y la verdad llegaron por medio de Jesucristo. Nadie ha visto jams a Dios, pero el Hijo nico, quien l mismo es Dios, nos lo ha dado a conocer. l est lo ms cercano al Padre.e

16

17

10

18

11 12

Juan da testimonio de Jess


(Mt 3:1-12; Mr 1:2-8; Lc 3:15-17)

13

a 1:1 Palabra Es la traduccin de la palabra griega logos,

que hace referencia a cualquier clase de comunicacin. Aqu se refiere a Jesucristo, a travs del cual Dios se da a conocer al mundo. b 1:5 Luz Cristo. c 1:5 contra ella o entenderla. d 1:12 derecho o poder.

es el testimonio de Juan, dado cuando los judos de Jerusaln enviaron unos sacerdotes y levitas* a Juan y le preguntaron: Quin eres t?
e 1:18 el nico Hijo [. . .] al Padre o el nico Dios, que est

19Este

muy cerca al Padre, nos lo dio a conocer. Algunos otros manuscritos dicen: El Hijo nico est muy cercano al Padre y nos lo dio a conocer.

JUAN 1:20
20Juan

788
les contest: Vengan a ver. Entonces ellos fueron y vieron dnde se estaba quedando y pasaron ese da con l. Eso fue como a las cuatro de la tarde. 40Andrs, hermano de Simn Pedro, fue uno de los dos que oy a Juan y sigui a Jess. 41Primero busc a su hermano Simn y le dijo: Encontramos al Mesas (que significa: el Cristo*). 42Andrs llev a Simn Pedro a donde estaba Jess. Jess lo vio y dijo: T eres Simn hijo de Juan, pero ahora te llamars Cefas (que significa: Pedroc). 43Al da siguiente, Jess decidi ir a Galilea. Encontr a Felipe, y le dijo: Sgueme. 44Felipe era de Betsaida, el pueblo de Andrs y de Pedro. 45Felipe busc a Natanael, y le dijo: Hemos encontrado a aquel sobre el que escribi Moiss* en la ley, y los profetas tambin escribieron acerca de l. Es Jess de Nazaret, el hijo de Jos. 46Natanael le dijo: De Nazaret! Acaso de all puede salir algo bueno? Felipe dijo: Ven y lo vers. 47Jess vio que Natanael se acercaba, y dijo: Este es un verdadero israelita. No hay engao en l. 48Natanael le pregunt: Cmo es que me conoces? Jess le respondi: Yo te vi cuando estabas debajo de la higuera, antes de que Felipe te invitara a verme. 49Natanael respondi: Maestro, T eres el Hijo de Dios, el rey de Israel! Jess contest: 50Crees eso porque dije que te haba visto debajo de la higuera? Pues vers cosas ms grandes que estas. 51Luego le dijo: Les digo la verdad: ustedes vern el cielo abierto y los ngeles de Dios bajando y subiendod sobre el Hijo del hombre*.
39Jess

respondi sin titubear y sin ocultar la verdad: Yo no soy el Cristo*. 21Tambin le preguntaron: Entonces, quin eres? Eres Elas*? Juan respondi: No lo soy. Eres t el Profetaa? l contest: No. 22Entonces le dijeron: Quin eres t? Dnoslo y as podremos llevar alguna respuesta a los que nos enviaron. Qu dices sobre ti mismo? 23l dijo: Yo soy el que grita en el desierto: Enderecen el camino para el Seor!b, como dijo el profeta Isaas. 24Los fariseos* haban mandado a esos hombres. 25Ellos le preguntaron: Si t no eres el Cristo, ni Elas, ni el Profeta, entonces, por qu bautizas*? 26Juan les respondi: Yo bautizo con agua, pero entre ustedes hay alguien que no conocen y 27l viene despus de m. Yo no soy digno de desatarle la correa de sus sandalias. 28Eso pas en Betania, al otro lado del Jordn, donde Juan estaba bautizando.

Jess, el Cordero de Dios


da siguiente, Juan vio que Jess vena hacia l y dijo: Miren, l es el Cordero* de Dios que quita el pecado del mundo. 30A l me refera cuando dije: Hay un hombre que viene despus de m que es ms importante que yo porque exista antes que yo. 31Yo mismo no lo conoca, pero vine a bautizar * con agua para que as Israel* pudiera darse cuenta de quin es l. 32Entonces Juan dio este testimonio: Yo vi al Espritu que baj del cielo en forma de paloma y se coloc sobre l. 33Yo no lo conoca, pero Dios que me envi para que bautizara con agua, me dijo: T vers al Espritu bajar y colocarse sobre el que bautiza con el Espritu Santo. 34Lo he visto y por eso doy testimonio de que este es el Hijo de Dios.
29Al

Los primeros seguidores de Jess


da siguiente, Juan estaba all de nuevo con dos de sus seguidores. 36Cuando vio pasar a Jess, dijo: Miren, este es el Cordero* de Dios. 37Cuando los dos seguidores lo escucharon decir esto, siguieron a Jess. 38Jess se dio la vuelta, vio que lo seguan y les pregunt: Qu quieren? Ellos le dijeron: Rab, (que significa: Maestro) dnde te ests quedando?
a 1:21 Profeta Probablemente se refiere al profeta que
35Al

La boda en Can
1Al

tercer da hubo una boda en Can de Galilea. La mam de Jess estaba all. 2Tambin haban invitado a Jess y a sus seguidores a la boda. 3Cuando se acab el vino, la mam de Jess le dijo: Ya no tienen vino. 4Jess le dijo: Mame, yo qu tengo que ver con eso? Todava no ha llegado mi hora. 5Ella les dijo a los que estaban sirviendo: Hagan todo lo que l les diga.
c 1:42 Pedro El nombre griego Pedro, as como el ara-

Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:15-19. b 1:23 Cita de Isaas 40:3.

meo Cefas, significa roca. d 1:51 Cita de Gnesis 28:12. e 2:4 Mam Textualmente Mujer.

789
ese lugar haba seis vasijas de piedra y cada una poda contener entre ochenta y ciento veinte litrosa de agua. Los judos las usaban para lavarse en sus ceremonias. 7Jess les dijo a los que servan: Llenen las vasijas con agua. Entonces las llenaron hasta el borde. 8Luego Jess les dijo: Ahora saquen un poco de agua y llvenla al encargado del banquete. Entonces llevaron el agua al encargado. 9Este prob el agua que se haba convertido en vino. l no saba de dnde lo haban sacado, pero los siervos s. Despus, el encargado del banquete llam al novio y 10le dijo: Todo el mundo sirve el mejor vino primero. Cuando los invitados se emborrachan, sirven el ms barato, pero t has guardado el mejor vino hasta ahora. 11Esta fue la primera de las seales milagrosas que Jess hizo. Sucedi en Can de Galilea. As mostr su grandeza* y sus seguidores creyeron en l. 12Despus de esto, Jess fue con su mam, sus hermanos y sus seguidores a Capernam* y se quedaron all unos pocos das.
6En

JUAN 3:19

lo que haba dicho. Entonces creyeron en las Escrituras* y en lo que Jess dijo. 23Mientras Jess estaba en Jerusaln, durante la fiesta de la Pascua, mucha gente crey en l porque vio las seales milagrosas que hizo. 24Pero Jess no confiaba en ellos porque saba lo que estaban pensando. 25l no necesitaba que nadie le dijera cmo era la gente porque saba de antemano lo que todos pensaban. un hombre llamado Nicodemo, era de los fariseos* y lder importante de los judos. 2Este fue de noche a donde estaba Jess y le dijo: Maestro, nosotros sabemos que Dios te envi a ensearnos porque nadie sin la ayuda de Dios puede hacer las seales milagrosas que t haces. 3Jess le respondi: Te digo la verdad: el que no nace de nuevo, no puede tener parte en el reino de Dios*. 4Nicodemo le dijo: Pero si uno ya es viejo, cmo puede nacer de nuevo? Acaso puede regresar al vientre de su mam y nacer otra vez? 5Jess respondi: Te digo la verdad: el que no nace de agua y del Espritu, no puede entrar al reino de Dios. 6El cuerpo de uno viene de los padres, pero la vida espiritual nace del Espritu. 7 No te sorprendas si te digo: Ustedes tienen que nacer de nuevo. 8El viento sopla para donde quiere ir. T lo escuchas soplar pero no sabes de dnde viene ni para dnde va. As es con todos los que nacen del Espritu. 9Nicodemo le respondi: Cmo puede ser posible? 10Jess le contest: Eres t un maestro importante del Israel* y sin embargo no lo entiendes? 11Te digo la verdad: nosotros hablamos de lo que sabemos. Contamos lo que hemos visto, pero ustedes no aceptan lo que decimos. 12Les he hablado de cosas de la tierra y no creen entonces cmo van a creer si les hablo de cosas del cielo? 13El nico que ha subido al cielo es el que baj del cielo, el Hijo del hombre*. 14As como Moiss* levant una serpiente de metal en el desierto,c as tiene que ser levantado el Hijo del hombre 15para que todo el que crea en l tenga vida eterna. 16Dios am tanto al mundo que dio a su Hijo nico para que todo el que crea en l no se pierda, sino que tenga vida eterna. 17Dios no envi a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo por medio de l. 18El que crea en el Hijo de Dios no ser condenado. Pero el que no cree ya ha sido condenado por no haber credo en el Hijo nico de Dios. 19La
c 3:14 Moiss [. . .] el desierto Cuando el pueblo de

Jess y Nicodemo
1Haba

Jess en el templo
(Mt 21:12-13; Mr 11:15-17; Lc 19:45-46) 13Era casi la fecha de la Pascua* juda, as que Jess se fue a Jerusaln. 14En el rea del templo*,

Jess encontr a la gente vendiendo terneros, ovejas y palomas y tambin a los que cambian dinero sentados en sus mesas. 15Entonces Jess hizo un ltigo de cuerdas y ech a todos del rea del templo junto con las ovejas y los terneros. Arroj al suelo las monedas de los que cambian dinero y les volc sus mesas. 16A los que estaban vendiendo palomas les dijo: Squenlas de aqu! No hagan de la casa de mi padre una plaza de mercado! 17Cuando esto sucedi, los seguidores recordaron que estaba escrito: La emocin que siento por tu casa acabar conmigo.b judos le respondieron: Qu seal milagrosa puedes mostrarnos para probar que tienes derecho de hacer esto? 19Jess les contest: Destruyan este templo y lo volver a construir en tres das. 20Ellos le dijeron: Para construir este templo se demoraron cuarenta y seis aos, y t vas a construirlo en tres das? 21Con la palabra templo, Jess se refera a su propio cuerpo. 22Despus de que l fue resucitado de la muerte, sus seguidores recordaron
a 2:6 entre [. . .] litros Textualmente entre dos y tres
18Los

metretas. b 2:17 Cita de Salmo 69:9.

Israel mora por las mordeduras de las serpientes, Dios le dijo a Moiss que pusiera una serpiente de bronce en un palo para que la miraran y fueran sanados. Ver Nmeros 21:4-9.

JUAN 3:20

790
a un pueblo samaritano llamado Sicar, cerca de la tierra que Jacob le haba dado a su hijo Jos. 6All estaba el pozo de Jacob, donde Jess se sent porque estaba cansado de caminar. Era casi el medioda. 7-8Los seguidores se haban ido al pueblo a comprar comida. Mientras tanto, una mujer samaritana vino a sacar agua y Jess le dijo: Dame un poco de agua. 9La samaritana le dijo: Por qu me pides agua si t eres judo y yo soy samaritana? Le dijo eso porque los judos no se tratan con los samaritanos. 10Jess le respondi: No sabes lo que Dios da gratuitamente ni sabes quin soy yo. Te estoy pidiendo un poco de agua y si t supieras quin soy, me estaras pidiendo a m. Yo te puedo dar agua viva. 11La mujer le dijo: Seor, no tienes ni siquiera un balde, y el pozo es profundo. De dnde me vas a dar agua viva? 12Nuestro antepasado Jacob* nos dio este pozo. Sus hijos y sus animales bebieron de l. Acaso eres ms que l? 13l le contest: Todos los que tomen de esta agua volvern a tener sed. 14Pero el que beba del agua que yo doy, nunca ms tendr sed. El agua que le dar brotar dentro de l como un manantial que da vida eterna. 15La mujer le dijo: Seor dame de esa agua, para que ya jams tenga sed. Ni siquiera tendr que venir aqu a sacar agua. 16l le dijo: Ve a llamar a tu esposo y vuelve. 17 Ella le contest: No tengo esposo. Jess le dijo: As es. Dices la verdad al decir que no tienes esposo. 18Has tenido cinco maridos y el hombre con quien vives ahora tampoco es tu marido; en eso tienes razn. La mujer contest: 19Seor, me doy cuenta de que eres un profeta. 20Nuestros antepasados adoraron a Dios en este monte, pero ustedes los judos dicen que debe ser adorado en Jerusaln. 21Jess le dijo: Creme, mujer, que llegar el momento en que ustedes no adorarn al Padre en este monte ni tampoco en Jerusaln. 22Ustedes adoran algo que no entienden. Nosotros sabemos lo que adoramos porque la salvacin viene de los judos. 23Pero llegar el momento, y en efecto ya ha llegado, en que los verdaderos adoradores adorarn al Padre en espritu y en verdad. El Padre est buscando gente que lo adore as. 24Dios es Espritu, y los que le adoran deben adorarlo en espritu y en verdad. La mujer le dijo: 25Yo s que el Mesas va a venir, el que llaman el Cristo*. Cuando venga hablar de todo esto.

gente del mundo ser juzgada porque con sus malas acciones no quiso la luz a que vino al mundo, sino que prefiri la oscuridad. 20Todo el que odia la luz no se acerca a ella porque la luz muestra todo lo malo que ha hecho. 21Pero el que practica la verdad se acerca a la luz para que muestre que sus hechos se hicieron por obra de Dios.

Jess y Juan el Bautista


de esto, Jess se fue con sus seguidores a la regin de Judea. Se qued all con ellos y bautizaba*. 23Juan tambin estaba bautizando en Enn cerca de Salim, porque all haba mucha agua. La gente se acercaba a Juan para ser bautizada. 24En ese momento, todava no haban metido a Juan en la crcel. 25Luego, algunos de los seguidores de Juan discutan con un judo sobre la tradicin de lavarse en las ceremonias y 26fueron a decirle a Juan: Maestro, fjate que ahora el hombre de quien diste testimonio, que estaba contigo al otro lado del Jordn, est bautizando a la gente y todos lo siguen. 27Juan les respondi: Nadie puede tener nada si Dios no se lo concede. 28Ustedes mismos son testigos de que dije: Yo no soy el Cristo*. Solamente soy el que Dios envi para prepararle el camino. 29La novia nicamente es del novio, pero el amigo del novio espera y est atento para cuando l venga. El amigo se alegra cuando escucha la voz del novio. Esa es la misma alegra que siento ahora que l est aqu. 30Ahora a l se le debe poner ms atencin y a m menos.
22Despus

El que viene de arriba


que viene de arriba es ms importante que todo el mundo. El que es de la tierra pertenece a la tierra y habla de lo que pasa en la tierra, pero el que viene del cielo es el ms importante de todos. 32Da testimonio de lo que ha visto y odo, pero nadie acepta su testimonio. 33El que acepta el testimonio de Jess demuestra que Dios es verdadero. 34Dios envi a Jess quien dice lo mismo que Dios dice porque Dios le da todo el poder de su Espritu. 35El Padre ama al Hijo y le ha dado poder sobre todo. 36El que cree en el Hijo tiene vida eterna. En cambio, el que lo rechaza nunca tendr esa vida, sino que la ira de Dios permanece sobre l.
31El

La mujer de Samaria
1Jess

se enter de que los fariseos* haban odo decir que l ya tena ms seguidores que Juan, es decir que bautizaba* ms gente que Juan. 2Aunque realmente no era Jess el que bautizaba, sino sus seguidores. 3Jess se fue de Judea y regres otra vez a Galilea, 4atravesando la regin de Samaria. 5Entonces lleg
a 3:19 la luz Es una referencia a Jess, la Palabra que

trae al mundo entendimiento de Dios, en contraste con la oscuridad que representa el mal (ver Juan 1:4-10; 8:12; 9:5).

791
le dijo: Ese soy yo, el que est hablando contigo. 27 En ese momento regresaron sus seguidores. Estaban muy sorprendidos de que l estuviera hablando con una mujer, pero ninguno le pregunt: T qu quieres de ella? o Por qu ests hablando con ella? 28La mujer dej su cntaro de agua, se fue al pueblo y le dijo a la gente: 29Vengan a ver a un hombre que me dijo todo lo que he hecho! Podra ser este el Cristo? 30La gente sali del pueblo y fue a donde estaba Jess. 31Mientras tanto, los seguidores le rogaban a Jess: Maestro, come algo. 32Pero l les dijo: Yo tengo una comida que ustedes no conocen. 33Entonces sus seguidores comenzaron a preguntarse unos a otros: Ser que alguien ya le trajo algo de comer? 34Jess les dijo: Mi comida es hacer lo que Dios quiere porque l es quien me envi. Estar satisfecho cuando termine el trabajo que l me dio. 35Ustedes dicen: Hay que esperar cuatro meses ms para la cosecha. Pues miren, yo les digo, levanten los ojos y observen los campos porque ya estn listos para la cosecha. 36El que cosecha recibe su paga. Est reuniendo una cosecha para la vida eterna. As que tanto el que siembra como el que cosecha sienten alegra. 37Realmente es cierto el dicho: Uno es el que siembra y otro el que cosecha. 38Los envi para que cosechen un campo que ustedes no trabajaron. Fueron otros los que lo trabajaron, y ahora ustedes disfrutan del trabajo de ellos. 39Muchos samaritanos de ese pueblo creyeron en Jess por el testimonio de la mujer: l me dijo todo lo que he hecho. 40Entonces los samaritanos se le acercaron, le pidieron que se quedara con ellos y l se qued all dos das. 41Fueron muchos ms los que creyeron por lo que Jess deca. 42Le dijeron a la mujer: Ya no creemos slo por lo que t dices, creemos por lo que nosotros mismos hemos escuchado. Ahora sabemos que este hombre s es el Salvador del mundo.
26Jess

JUAN 5:12

fue a rogarle que fuera a Capernam y sanara a su hijo, que estaba a punto de morir. 48Jess le dijo: Ustedes no creern si no ven seales milagrosas y maravillas. 49El oficial del rey le dijo: Seor, venga rpido antes de que mi hijo muera. 50Jess le dijo: Vete a casa, tu hijo vivir. El hombre crey lo que Jess le dijo y se fue a casa. 51Camino a casa se encontr con sus siervos, quienes le contaron que su hijo viva. 52l les pregunt a qu hora se haba mejorado, y ellos le dijeron: La fiebre le baj ayer a la una de la tarde.a 53El pap se dio cuenta de que fue a la misma hora que Jess le dijo: Tu hijo vivir. l y todos los de su casa creyeron. 54Esta fue la segunda seal milagrosa que hizo Jess despus de volver a Galilea desde Judea.

Jess sana a un paraltico


1Despus

Jess sana al hijo de un oficial


(Mt 8:5-13; Lc 7:1-10)

de esto, haba una fiesta juda y Jess fue a Jerusaln. 2All haba un estanque con cinco pabellones que quedaba cerca de la puerta de las ovejas. En arameo* se llama Betzata b. 3Debajo de estos pabellones haba muchos enfermos acostados. Unos eran ciegos, algunos cojos y otros paralticos.c 4 d 5Entre ellos estaba un hombre que haba estado enfermo durante treinta y ocho aos. 6Cuando Jess lo vio acostado ah y supo que haba estado enfermo tanto tiempo, le dijo: Te quieres sanar? 7 El enfermo respondi: Seor, no tengo a nadie que me meta al estanque cuando el agua se empieza a mover. Cuando estoy cerca del estanque, alguien se me adelanta y se mete antes que yo. 8Jess le dijo: Levntate, recoge tu camilla y camina. 9El hombre qued sano inmediatamente, tom su camilla y empez a caminar. Esto fue en un da de descanso*. 10Por eso, algunos judos empezaron a decirle al hombre que haba sido sanado: Hoy es da de descanso, no se puede cargar una camilla. 11l les dijo: El que me san me dijo: Recoge tu camilla y camina. 12Ellos le preguntaron:
a 4:52 la una de la tarde Textualmente la hora sptima. b 5:2 Betzata Tambin se le llamaba Betsaida o Betesda.

das despus, Jess se fue de ah para Galilea 44porque como l mismo dijo, ningn profeta es respetado en su tierra. 45Cuando lleg a Galilea, la gente le dio la bienvenida. Esa gente haba ido a Jerusaln y haba visto todo lo que l haba hecho all durante la fiesta de la Pascua*. 46Jess se fue otra vez para Can de Galilea, donde haba convertido el agua en vino. En Capernam*, el hijo de un oficial del rey estaba enfermo. 47Cuando el oficial se enter de que Jess haba venido a Galilea desde Judea,

43Dos

Era un estanque de agua al norte del templo en Jerusaln. c 5:3 Al final del versculo 3, algunos manuscritos aaden: esperando que el agua se moviera. d 5:4 Algunos manuscritos posteriores aaden el versculo 4: De vez en cuando, un ngel del Seor bajaba hasta el estanque y revolva el agua. El primero que se metiera al estanque despus de este movimiento se sanaba de cualquier enfermedad que tuviera.

JUAN 5:13

792
que testifica a mi favor, y s que su testimonio acerca de m es cierto. 33Ustedes enviaron mensajeros para escuchar a Juan y l les dio un testimonio verdadero, 34pero yo no necesito que un hombre d testimonio acerca de m. Yo slo les digo esto para que ustedes puedan ser salvos. 35Juan fue como una lmpara encendida que iluminaba al pueblo, y ustedes se alegraron de disfrutar de su luz por un tiempo. 36Pero yo tengo un testimonio de ms valor que el de Juan, las obras que yo hago son mi testimonio. El Padre me dio estas obras para hacer y ellas demuestran que l me envi. 37Hasta el Padre que me envi ha testificado a mi favor. Ustedes nunca han odo su voz ni han visto cmo es l. 38El mensaje de mi Padre no vive en ustedes porque no creen en quien l envi. 39Ustedes estudian las Escrituras* con mucho cuidado porque piensan que las Escrituras les darn vida eterna, pues esas mismas Escrituras son las que dan testimonio de m. 40Pero ustedes no quieren venir a m para tener esa vida. 41No me interesa que ustedes me alaben. 42Lo que me preocupa es saber que ustedes no aman realmente a Dios. 43Vengo en nombre de mi Padre y ustedes no me aceptan, pero si viene alguien que hable por su propia cuenta, a ese s lo aceptan! 44Les gusta alabarse unos a otros, pero no buscan la alabanza de Dios. Entonces, cmo van a creer? 45No piensen que yo soy el que los va a acusar delante del Padre, pues quien los acuse ser Moiss*, en el que ustedes tienen puesta su esperanza. 46Si realmente le creyeran a Moiss tambin me creeran a m. Moiss escribi sobre m, 47pero si ustedes no creen en lo que l escribi, cmo van a creer en lo que yo digo?

Quin fue el que te dijo: Recoge tu camilla y camina? 13Pero el hombre que fue sanado no saba quin era, porque Jess haba desaparecido entre la multitud. 14Despus, Jess lo encontr en el rea del templo* y le dijo: Mira, ests sano. As que no peques ms o te pasar algo peor. 15El hombre fue y les cont a esos judos que Jess lo haba sanado. 16Por eso ellos comenzaron a perseguir a Jess, por hacer esto en da de descanso. 17 Pero Jess les contestaba: Mi Padre nunca deja de trabajar, as que yo tambin trabajo. 18Por esto, los judos trataban con ms ganas de matarlo. No les caa bien porque no cumpla con las reglas del da de descanso. Mucho menos les gustaba que Jess llamara a Dios su Padre, hacindose igual a Dios.

Jess tiene la autoridad de Dios


les dijo: Les digo la verdad: el Hijo no puede hacer nada por su cuenta. Slo hace lo que ve hacer al Padre. El Hijo hace lo mismo que hace el Padre. 20El Padre ama al Hijo y le muestra todo lo que hace; incluso, le mostrar hechos ms grandes que estos y ustedes quedarn asombrados. 21El Padre resucita a los muertos y les da vida, as tambin el Hijo da vida a los que quiere drsela. 22El Padre no juzga a nadie, sino deja que su Hijo juzgue. 23Decidi eso para que la gente respete al Hijo como respeta al Padre. El que no respeta al Hijo no respeta al Padre. Fue el Padre quien envi al Hijo. 24Les digo la verdad: si alguien oye mis palabras y cree en el que me envi, tiene vida eterna y no ser juzgado, porque ya ha pasado de la muerte a la vida. 25Les digo la verdad: se acerca un momento importante, y en efecto ya ha llegado, cuando los que estn muertos oirn la voz del Hijo de Dios. Todos los que acepten lo que l dice, vivirn. 26La vida viene del Padre mismo. De igual manera, ha permitido que el Hijo pueda dar vida. 27 El Padre tambin le ha dado autoridad al Hijo para juzgarlos, puesto que l es el Hijo del hombre*. 28No se sorprendan por esto, porque llegar tambin el momento en que los muertos que estn en los sepulcros van a escuchar la voz del Hijo del hombre y 29saldrn de sus sepulcros. Los que hicieron el bien se levantarn para vivir para siempre, pero los que hicieron el mal se levantarn para ser condenados. 30Yo no puedo hacer nada por mi cuenta, juzgo segn lo que el Padre me dice y mi decisin es correcta. Es as porque no trato de hacer lo que yo quiero, sino lo que quiere el Padre que me envi.
19Jess

Jess da de comer a ms de cinco mil


lea o lago Tiberias. 2Mucha gente lo segua porque vea las seales milagrosas que haca al sanar a los enfermos. 3Jess subi a la colina y se sent all con sus seguidores. 4Ya estaba cerca la fiesta de la Pascua* juda. 5Cuando Jess mir alrededor, vio a la gran multitud que se le acercaba y le dijo a Felipe: Dnde podremos comprar suficiente pan para que toda esta gente pueda comer? 6Jess le dijo esto para ponerlo a prueba, pues ya saba lo que iba a hacer. 7Felipe le respondi: Todos tendramos que trabajar durante un mesa para poder comprar suficiente pan para que cada uno coma aqu aunque sea un poquito. 8Andrs, otro seguidor, que era hermano de Simn Pedro, le dijo: 9Aqu hay un nio que tiene cinco panes de cebada y dos pescados, pero no es suficiente para tanta gente.
a 6:7 Todos [. . .] un mes Textualmente doscientos dena-

(Mt 14:13-21; Mr 6:30-44; Lc 9:10-17)


1Despus de esto, Jess cruz el lago de Gali-

Testimonios a favor de Jess


slo yo testifico a mi favor, nadie est obligado a aceptarlo, 32pero hay alguien ms
31Si

rios. Ver tabla de pesas y medidas.

793
le dijo: Hagan que toda la gente se siente. Era un prado amplio y se pudieron sentar los cinco mil hombres que haba. 11Entonces Jess tom los panes y despus de dar gracias a Dios se los dio a los que estaban all. As mismo reparti el pescado. Todos comieron lo que quisieron. 12Cuando quedaron satisfechos, Jess les dijo a sus seguidores: Recojan los pedazos que sobraron para no desperdiciar nada. 13Los seguidores los recogieron hasta llenar doce canastas con lo que a los que haban comido les sobr de los cinco panes de cebada. 14Al ver esta seal milagrosa la gente deca: Seguro que este hombre es el Profetaa que iba a venir al mundo! 15Jess se dio cuenta de que lo iban a hacer rey a la fuerza, por eso subi otra vez a la colina para estar solo.
10Jess 27 No

JUAN 6:51

Jess camina sobre el agua


(Mt 14:22-27; Mr 6:45-52)

anochecer los seguidores bajaron al lago. 17 Ya estaba bien oscuro y Jess todava no llegaba a donde estaban ellos. Subieron a un bote y comenzaron a cruzar el lago hacia Capernam*. 18Soplaba un viento muy fuerte y las olas eran cada vez ms grandes. 19Remaron unos cinco o seis kilmetrosb y entonces vieron a Jess caminando sobre el agua. Se estaba acercando al bote y los seguidores estaban asustados. 20Pero l les dijo: Soy yo! No tengan miedo. 21Entonces se sintieron contentos de subirlo al bote, e inmediatamente llegaron al lugar a donde queran ir.

16Al

La gente busca a Jess


de la multitud se haban quedado al otro lado del lago. Al da siguiente ellos vieron que Jess no se haba subido al bote con sus seguidores. Saban que sus seguidores se haban ido solos, sin Jess. 23Entonces algunos botes que venan de Tiberias llegaron cerca del lugar donde la gente haba comido pan despus de que el Seor dio gracias. 24Cuando se dieron cuenta de que ni Jess ni sus seguidores estaban all, subieron a los botes y se fueron para Capernam* a buscar a Jess.
22Algunos

Jess, el pan de vida


ellos lo encontraron al lado del lago, le preguntaron: Maestro, cundo llegaste aqu? 26Jess les contest: Les digo la verdad: ustedes no me estn buscando porque vieron las seales milagrosas. Me buscan porque comieron pan y quedaron
a 6:14 Profeta Probablemente se refiere al profeta que
25Cuando

Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:15-19. b 6:19 cinco o seis kilmetros Textualmente veinticinco o treinta estadios.

llenos. trabajen para ganar la comida que se daa. Mejor trabajen para ganar la comida que se mantiene siempre en buen estado. La comida que da vida eterna es la que da el Hijo del hombre*. l es el nico que tiene la aprobacin de Dios Padre para darla. 28Le preguntaron: Qu es lo que Dios quiere que hagamos? 29Jess contest: Esto es lo que Dios pide que hagan: que crean en quien l envi. 30Le preguntaron: Qu seal milagrosa vas a hacer para que la veamos y te creamos? Qu vas a hacer? 31Nuestros antepasados comieron man* en el desierto. As dice en las Escrituras*: Les dio pan del cielo para que comieran.c 32Entonces Jess les dijo: Les digo la verdad: Moiss* no fue el que les dio pan del cielo, sino que mi Padre es quien les da el verdadero pan del cielo. 33Pues el pan que da Dios baja del cielo y da vida al mundo. 34Le dijeron: Seor, danos ese pan de ahora en adelante. 35Jess les dijo: Yo soy el pan de vida. El que viene a m, nunca tendr hambre; quien cree en m, nunca tendr sed. 36Pero antes les dije que ustedes ya me han visto y aun as no creen. 37 Todo aquel que el Padre haga venir a m, ser mi seguidor; yo nunca lo rechazar. 38Porque no baj del cielo para hacer lo que yo quiero, sino lo que quiere Dios, quien me envi. 39El que me envi no quiere que pierda a ninguno de los que me ha dado sino que los resucite en el da final. 40Porque esto es lo que mi Padre quiere: que todo el que vea al Hijo y crea en l tenga vida eterna, y yo lo resucite en el da final. 41Entonces los judos empezaron a criticar porque Jess dijo: Yo soy el pan que ha bajado del cielo. 42Y dijeron: No es este Jess, el hijo de Jos? Conocemos a su pap y a su mam, cmo puede decir que ha bajado del cielo? 43Jess les respondi: Ya dejen de criticar. 44Nadie puede acercarse a m si no lo trae el Padre que me envo; y yo lo resucitar en el da final. 45Los profetas escribieron: Y Dios les ensear a todos.d Todo el que escuche al Padre y aprenda de l, viene a m. 46No estoy diciendo que alguno haya visto al Padre. El nico que ha visto al Padre es el que vino de Dios y l lo ha visto. 47Les digo la verdad: el que cree tiene vida eterna. 48Yo soy el pan que da vida. 49Sus antepasados comieron man en el desierto, pero de todas maneras murieron. 50Aqu est el pan que baja del cielo. El que lo come, no muere. 51Yo soy el pan viviente que baj del cielo. Si alguno come este pan, vivir para siempre. Este pan es mi cuerpo y lo entregar para que la gente pueda tener vida.
c 6:31 Cita de Salmo 78:24. d 6:45 Cita de Isaas 54:13.

JUAN 6:52
52Entonces

794
escondidas. Ponte pues a la vista de todo el mundo para que todos vean lo que haces. 5Es que ni siquiera sus hermanos crean en l. 6Jess les dijo: Todava no es tiempo para eso, pero cualquier tiempo es bueno para ustedes. 7 El mundo no tiene por qu odiarlos a ustedes, pero el mundo me odia porque le digo a la gente lo malo que hace. 8Vayan ustedes a la fiesta. Yo no voy porque todava no ha llegado mi tiempo. 9Despus de decir esto, Jess se qued en Galilea. 10Sus hermanos se fueron a la fiesta y despus l tambin fue, pero de incgnito. 11Los lderes judos lo estaban buscando, y decan: Dnde estar ese hombre? 12Toda la gente discuta sobre Jess. Algunos decan: Es un buen hombre, pero otros decan: No, l engaa a la gente. 13Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de Jess porque tenan miedo de los lderes judos.

los judos comenzaron a discutir entre s. Se preguntaban: Cmo va a hacer ese para darnos a comer su propio cuerpo? 53Jess les dijo: Les digo la verdad: si ustedes no comen la carne del Hijo del hombre* y beben su sangre, no tendrn la verdadera vida dentro de ustedes. 54El que come mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitar en el da final. 55Mi carne es comida verdadera y mi sangre es bebida verdadera. 56El que come mi carne y bebe mi sangre, vive en m y yo vivo en l. 57 El Padre que me envi es fuente de vida y yo vivo debido a l. As mismo el que se alimenta de m, vivir debido a m. 58Yo no soy como el pan que sus antepasados comieron, ellos comieron de ese pan pero de todas maneras murieron. Yo soy el pan que baj del cielo. Si alguien come de este pan, vivir para siempre. 59Jess dijo esto cuando enseaba en la sinagoga* de Capernam*.

Jess ensea en Jerusaln


pasado la mitad de la fiesta cuando Jess fue al rea del templo* y comenz a ensear. 15Los lderes judos estaban sorprendidos y decan: Este hombre nunca ha estudiado, cmo es que sabe tanto? 16Jess les respondi: Lo que yo enseo no es mo, sino de Dios que me envi. 17Si alguien quiere hacer lo que Dios quiere, sabr que mi enseanza viene de Dios. Sabr que esa enseanza no es ma. 18El que ensea sus propias ideas est buscando honor para s mismo. En cambio, el que busca honrar al que lo envi es honesto. No hay nada deshonesto en l. 19Moiss* les dio la ley *, no es cierto? Pero ninguno de ustedes la obedece. Si as fuera, por qu estn tratando de matarme? 20La gente respondi: Un demonio te est volviendo loco! Quin est tratando de matarte? 21Jess contest: Hice tan slo un milagro y todos ustedes se sorprendieron. 22Moiss les dio la ley sobre la circuncisin*. (Aunque realmente la circuncisin no viene de Moiss, sino de sus antepasados.) As que a veces tienen que circuncidar a un nio en da de descanso*. 23Esto prueba que para obedecer la ley de Moiss un nio puede ser circuncidado en da de descanso. Entonces, por qu se enojan conmigo por sanarle a alguien todo el cuerpo en da de descanso? 24Dejen de juzgar por las apariencias, ms bien juzguen de una manera correcta.
14Haba

Muchos seguidores se alejan de Jess


60Cuando oyeron esto, muchos de sus seguidores dijeron: Su enseanza es difcil. Quin puede aceptarla? 61Jess saba de antemano de lo que se estaban quejando, as que les dijo: Les molesta esta enseanza? 62Les va a molestar cuando vean que el Hijo del hombre* vuelve al lugar de donde vino? 63El Espritu es el que da vida, el cuerpo no tiene nada que ver en eso. Las palabras que les he dicho vienen del Espritu y por lo tanto dan vida. 64Pero algunos de ustedes no creen. Es que Jess saba desde el principio quines eran los que no crean, y quin era el que lo iba a traicionar. Tambin dijo: 65Por eso les digo que nadie puede venir a m si el Padre no lo permite. 66Esta fue la razn por la que muchos de sus seguidores lo abandonaron y no lo siguieron ms. 67 Entonces Jess les dijo a los doce: Ustedes tambin se quieren ir? 68Simn Pedro le contest: Seor, a dnde iramos? T tienes palabras que dan vida eterna. 69Confiamos en ti y sabemos que eres el Santo de Dios. 70Jess les respondi: Acaso no los eleg a ustedes doce? Sin embargo, uno de ustedes es diablo. 71Jess se refera a Judas, el hijo de Simn Iscariote, uno de los doce, quien lo iba a traicionar.

Los hermanos de Jess


1Despus 25Entonces

Es Jess el Cristo?
algunos de los que vivan en Jerusaln comenzaron a decir: Acaso no es este el hombre que quieren matar? 26Pero miren, est hablando en pblico y no le dicen nada. Ser posible que los lderes hayan decidido que l es realmente el Cristo*? 27 Nosotros sabemos de dnde viene ese hombre, pero cuando venga el verdadero Cristo, nadie sabr de dnde viene.

de esto, Jess andaba por la regin de Galilea. No quera ir a Judea, porque los judos buscaban una oportunidad para matarlo. 2Se acercaba la fiesta juda de las Enramadas*, 3entonces los hermanos de Jess le dijeron: Deberas ir a la fiesta en Judea, para que tus seguidores vean las obras que haces. 4Nadie que quiera darse a conocer hace sus cosas a

795
eso Jess, que estaba enseando en el rea del templo*, dijo con voz fuerte: Ustedes me conocen y saben de dnde vengo. No he venido por mi propia cuenta, sino que me envi el que es verdadero, a quien ustedes no conocen. 29Yo s lo conozco porque vengo de l, quien me envi. 30Entonces trataron de arrestarlo, pero nadie pudo echarle mano porque todava no haba llegado su hora. 31Muchos de la multitud crean en l y decan: Cuando venga el Cristo, acaso har ms seales milagrosas que este hombre?
28Por

JUAN 8:11

Los fariseos tratan de arrestar a Jess


fariseos* oyeron lo que la gente estaba comentando sobre Jess y junto con los jefes de los sacerdotes mandaron guardias del templo* para que lo arrestaran. 33Entonces Jess dijo: Yo estar con ustedes por un poco ms de tiempo. Luego volver para estar con el que me envi. 34Ustedes me buscarn pero no me encontrarn, porque no pueden ir a donde yo voy. 35Los lderes judos se preguntaban unos a otros: A dnde va a ir l que no podamos encontrarlo? Ser que va a ir a donde estn los judos dispersos en otros pases para ensearles a los griegos*? 36Este hombre dice: Ustedes me buscarn, pero no me encontrarn; tambin dice: No pueden ir a donde yo voy. Qu significa eso?
32Los

los sacerdotes. Ellos les preguntaron: Por qu no lo trajeron? 46Los guardias respondieron: Nunca un ser humano ha hablado como l! 47 Los fariseos les dijeron: As que tambin los enga a ustedes! 48Acaso alguno de los lderes o de los fariseos ha credo en l? 49Pero esta gente que no sabe la ley * est bajo maldicin. 50Uno de estos fariseos era Nicodemo, quien haba visitado antes a Jess,c y les dijo: 51Nuestra ley no nos permite condenar a alguien sin haberlo escuchado primero. No lo podemos condenar sin descubrir qu es lo que hace. 52Ellos le contestaron: Eres t tambin de Galilea? Estudia las Escrituras* y vers que ningn profetad viene de Galilea.

La mujer adltera
cada uno se fue a su casa. 1Pero Jess se fue al monte de los Olivos*. 2Al amanecer fue otra vez al rea del templo*, y toda la gente se le acerc. Jess se sent y empez a ensearles. 3Los maestros de la ley y los fariseos* le llevaron una mujer que haba sido sorprendida cometiendo adulterio*. La pusieron en medio de ellos y 4le dijeron a Jess: Maestro, esta mujer fue sorprendida cometiendo adulterio. 5Moiss* nos orden en su ley que matemos a pedradas a la mujer que haga esto. T qu dices? 6Ellos le decan esto para ponerlo a prueba. Buscaban algo de qu acusarlo. l se agach y empez a escribir en el suelo con el dedo. 7 Ellos seguan preguntndole lo mismo. As que se puso de pie y les dijo: El que nunca haya pecado que tire la primera piedra. 8Se volvi a agachar y sigui escribiendo en el suelo. 9Al escuchar esto, se empezaron a ir de uno en uno y los ms viejos se fueron primero. Jess se qued solo con la mujer que todava estaba all parada. 10Jess se puso de pie y le dijo: Mujer, dnde estn ellos? Alguien te conden? 11Ella dijo: Nadie, Seor. Jess le dijo: Tampoco yo te condeno. Vete y de ahora en adelante no peques ms.

53 e Y

Jess habla sobre el Espritu Santo


el ltimo da de la fiesta, el ms importante, Jess se levant y grit: Si alguien tiene sed, que venga a m y beba. 38Las Escrituras* dicen que del interior del que cree en m saldrn ros de agua viva. 39Jess dijo eso acerca del Espritu, que recibiran despus los que creyeran en l pues an no estaba el Espritu, porque Jess todava no haba sido glorificado.a
37 En

La gente discute sobre Jess


algunos de la multitud oyeron estas palabras, decan: Este hombre es realmente el Profetab. 41Otros decan: Es el Cristo*. Pero otros decan: El Cristo no vendr de Galilea. 42Las Escrituras* dicen que el Cristo va a venir de la familia de David*, dicen que vendr de Beln, la ciudad donde vivi David. 43El pueblo estaba dividido por causa de l. 44Algunos queran arrestarlo, pero nadie le ech mano.
40Cuando

Los lderes judos se niegan a creer


los guardias del templo* regresaron a donde estaban los fariseos* y los jefes de
45Entonces

c 7:50 Nicodemo [. . .] Jess Ver Juan 3:1-21. d 7:52 profeta Dos antiguos manuscritos tienen el

a 7:39 Jess recibe su gloria al ser crucificado y resucitado para sentarse junto a su Padre en el cielo. b 7:40 Profeta Probablemente se refiere al profeta que Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:15-19.

Profeta, lo que podra hacer referencia a aquel profeta como Moiss del que se habla en Deuteronomio 18:15. En Hechos 3:22 y 7:37 se le considera como el Mesas, lo mismo que en Juan 7:40. e 7:53 Los mejores manuscritos de Juan y los ms antiguos no tienen 7:53-8:11; otros los tienen en diferente lugar.

JUAN 8:12 Jess es la luz del mundo


12Luego

796
hago nada por mi propia cuenta, y entendern que yo digo slo lo que el Padre me ense. 29El que me envi est conmigo y nunca me deja solo, porque siempre hago lo que a l le agrada. 30Mientras Jess deca estas cosas, muchos creyeron en l.

Jess les habl otra vez y dijo: Yo soy la luz del mundo. El que me sigue nunca andar en la oscuridad, sino que tendr la luz que da vida. 13Entonces los fariseos* le dijeron: T ests dando testimonio de ti mismo. Eres el nico que dice que eso es verdad. Ese testimonio no es vlido. 14Jess les contest: Aunque yo doy testimonio a mi favor, mi testimonio es vlido porque yo s de dnde vengo y a dnde voy. Ustedes no saben de dnde vengo ni para dnde voy. 15Ustedes me juzgan como juzgaran a cualquier ser humano. Yo no juzgo a nadie. 16Y si juzgo, mi juicio es vlido porque cuando juzgo no estoy solo, sino que el Padre que me envi est conmigo. 17 En su propia ley est escrito que si dos testigos dicen lo mismo, es vlido lo que dicen. 18Pues yo soy un testigo y hablo de mi parte. El Padre que me envi es mi otro testigo. 19Entonces le preguntaron: Dnde est tu padre? Jess contest: Ustedes no me conocen a m, ni a mi Padre. Si me conocieran, tambin conoceran al Padre. 20Jess dijo esto mientras enseaba en el rea del templo*, cerca del lugar donde la gente deja sus ofrendas. Pero nadie lo arrest, porque su hora an no haba llegado.

Jess habla de la liberacin del pecado


Jess empez a decirles a los judos que haban credo en l: Si ustedes siguen obedeciendo mi enseanza, sern verdaderamente mis seguidores. 32Conocern la verdad, y la verdad los har libres. 33Ellos le contestaron: Nosotros somos de la familia de Abraham*. Nunca hemos sido esclavos de nadie, por qu dices que seremos libres? 34Jess les respondi: La verdad es que todo el que se la pase pecando es siervo del pecado. 35Un siervo no se queda para siempre con una familia,c pero un hijo siempre pertenece a la familia. 36Entonces si el Hijo los libera, ustedes sern realmente libres. 37 Yo s que ustedes son descendencia de Abraham, pero estn tratando de matarme porque ustedes no aceptan lo que les enseo. 38Yo les hablo de lo que mi Padre me mostr, pero ustedes hacen lo que han odo de su padre. 39Ellos le contestaron: Nuestro padre es Abraham! Entonces Jess les dijo: Si ustedes fueran hijos de Abraham, haran lo mismo que l hizo. 40Sin embargo, ahora ustedes tratan de matarme. Soy un hombre que les ha dicho la verdad que recibi de Dios. Abraham no hizo nada de eso! 41Ustedes hacen lo que su padre hace. Ellos le dijeron: Nosotros no somos como esos hijos que nunca han conocido a su padre. Tenemos un solo padre, que es Dios. 42Jess les dijo: Si Dios fuera su padre, me amaran porque yo vengo de Dios y ahora estoy aqu. No vine por mi cuenta, l me envi. 43Por qu no entienden lo que digo? Porque no pueden aceptar mi mensaje. 44Ustedes son de su padre el diablo y les gusta hacer las maldades que el diablo quiere que hagan. Desde el comienzo l fue un asesino y no tiene nada que ver con la verdad porque no hay verdad en l. Cuando dice mentiras, habla de lo suyo porque es un mentiroso y padre de la mentira. 45 Yo les digo la verdad, pero ustedes no me creen. 46Cul de ustedes puede decir que yo soy culpable de pecado? Si yo les digo la verdad, por qu no me creen? 47 El que pertenece a Dios acepta lo que Dios dice. Ustedes no aceptan lo que Dios dice, porque no son de Dios.
c 8:35 Un siervo [. . .] una familia Un esclavo poda dejar
31Luego

No entienden lo que dice Jess


les dijo otra vez: Me voy y ustedes me buscarn, pero morirn con su pecado. No pueden ir a donde yo voy. 22Entonces los lderes judos comenzaron a preguntar: Ser que se va a suicidar? Puede ser eso, pues l dijo: No pueden ir a donde yo voy. 23Jess les dijo: Ustedes son de aqu abajo y yo soy de arriba. Ustedes pertenecen a este mundo y yo no. 24Les digo entonces que morirn en sus pecados si no creen que Yo Soy.a Entonces comenzaron a preguntarle: 25Quin eres t? Jess les contest: Soy quien les he estado diciendo desde el comienzo. 26Podra decirles muchas cosas para juzgarlos, pero yo slo digo lo que me dice el que me envi, y l dice la verdad. 27 Ellos no saban que Jess les estaba hablando sobre el Padre. 28Entonces les dijo: Cuando ustedes levantenb al Hijo del hombre*, entonces sabrn que Yo Soy. Sabrn que no
a 8:24 Yo Soy Esta expresin es como la que aparece
21l

para el nombre de Dios en xodo 3:14. Pero tambin puede significar Yo soy l (el Cristo). Igual en 8:58. b 8:28 levanten Se refiere a ser clavado en una cruz y levantado en ella para morir. Tambin puede tener un significado adicional: ser levantado de la muerte para ir al cielo.

la familia despus de servir por seis aos. Ver Gnesis 21:10; xodo 21:2-6; Deuteronomio 15:12-18.

797 Jess habla de l mismo y de Abraham


judos le respondieron: T eres como un samaritano*, y tienes un demonio que te est volviendo loco. No es cierto que tenemos razn al decir esto? 49Jess respondi: No tengo ningn demonio. Lo que hago es honrar a mi Padre, pero ustedes me insultan. 50Yo no busco honor para m, pero hay alguien que quiere darme honor, y l es quien juzga. 51Les digo la verdad: el que obedezca mi mensaje, no morir jams. 52Ellos le dijeron: Ahora sabemos que tienes un demonio dentro de ti. Abraham* y los profetas murieron y t dices: El que obedezca mi mensaje no morir jams. 53Acaso t eres ms importante que nuestro padre Abraham? l muri y los profetas tambin. T quin te crees? 54Jess contest: Si yo me doy honor a m mismo, eso no vale nada. Mi Padre me honra, el que ustedes dicen que es su Dios. 55Ustedes no lo conocen, pero yo s. Si yo dijera que no lo conozco sera un mentiroso como ustedes; pero lo conozco y obedezco lo que l dice. 56Su antepasado Abraham se alegr mucho de que iba a poder ver el da en que yo viniera. l lo vio y se puso muy contento. 57 Entonces le dijeron: T ni siquiera tienes cincuenta aos, cmo dices que has visto a Abraham? 58Jess les dijo: Les digo la verdad: antes de que Abraham naciera, Yo Soy. 59Entonces tomaron piedras para tirarle, pero Jess se escondi y luego se escap del templo*. vez Jess estaba caminando y vio a un hombre que era ciego de nacimiento. 2Sus seguidores le preguntaron: Maestro, este hombre naci ciego, quin pec, l o sus padres? 3Jess les respondi: No es que hayan pecado ni l ni sus padres, este hombre naci ciego para que en l se muestren las grandes cosas que Dios puede hacer. 4Durante el da debemos hacer el trabajo del que me envi porque cuando viene la noche nadie puede trabajar. 5Mientras est en el mundo, yo soy la luz del mundo. 6Despus de decir esto, Jess escupi en el suelo, hizo barro con la saliva y se la puso en los ojos al ciego. 7 Le dijo: Ve a lavarte al estanque de Silo (que significa: Enviado). Luego el ciego fue, se lav y regres. Ahora poda ver. 8Sus vecinos y los que lo haban visto pedir limosna decan: No es este el hombre que se la pasaba sentado pidiendo limosna? 9Algunos dijeron: S, es l. Otros dijeron: No, no es l. Slo se le parece. Pero l mismo deca: S, soy yo.
48Los 10Entonces

JUAN 9:27

le preguntaron: Cmo es que ahora puedes ver? 11l respondi: El hombre que se llama Jess hizo barro y me lo puso en los ojos. Despus me dijo: Ve a Silo y lvate. As que yo fui y cuando me lav, pude ver. 12Ellos le preguntaron: Dnde est ese hombre? l contest: No s.

Interrogan al hombre sanado


al hombre que haba sido ciego a los fariseos*. 14Jess haba hecho barro y lo haba puesto en los ojos del ciego en un da de descanso*. 15Entonces los fariseos le preguntaron al hombre: Cmo es que puedes ver? l les respondi: Me puso barro en los ojos. Yo me lav, y ahora puedo ver. 16Algunos de los fariseos dijeron: Ese hombre no es de Dios porque no respeta el da de descanso. Otros decan: Pero cmo es que un hombre pecador puede hacer estas seales milagrosas? Entonces hubo una discusin entre ellos. 17 Luego le dijeron otra vez al ciego: T qu dices sobre l ahora que te dio la vista? El hombre dijo: Es un profeta. 18Los lderes judos no crean que l haba sido ciego ni que haba recibido la vista. Pero despus llamaron a los padres del hombre y 19les preguntaron: Es este su hijo que ustedes dicen que naci ciego? Entonces, cmo es que ahora puede ver? 20Sus padres contestaron: Sabemos que l es nuestro hijo y que naci ciego, 21pero no sabemos cmo es que ahora ve. Tampoco sabemos quin le dio la vista. Pregntenle a l, ya est grande y puede hablar por s mismo. 22Sus padres dijeron esto porque les tenan miedo a los lderes judos, quienes se haban puesto de acuerdo para expulsar de la sinagoga* a cualquiera que creyera que Jess era el Cristo*. 23Por eso sus padres dijeron: Pregntenle a l, ya est grande y puede hablar por s mismo. 24 Despus, los lderes judos llamaron por segunda vez al que haba sido ciego y le dijeron: Da honra a Dios y di la verdad.a Nosotros sabemos que ese hombre es un pecador. 25Entonces l respondi: Yo no s si es un pecador o no. Lo que s s es que yo era ciego y ahora puedo ver. 26Le preguntaron entonces: Qu te hizo l? Cmo te dio la vista? 27l les respondi:
a 9:24 Da [. . .] la verdad Textualmente Da gloria a Dios.
13Llevaron

Jess sana a un hombre que naci ciego


1Una

JUAN 9:28

798
6Jess les dio este ejemplo, pero la gente no entendi lo que les deca.

Ya les dije, pero ustedes no lo quieren aceptar. Por qu lo quieren or otra vez? Es que tambin quieren hacerse sus seguidores? 28Entonces lo insultaron y le dijeron: T eres su seguidor, pero nosotros seguimos a Moiss*. 29Sabemos que Dios le habl a Moiss, pero no sabemos ni de dnde viene ese hombre. 30El hombre les contest: Eso s que est raro! Ustedes no saben de dnde sali l, y a m me dio la vista. 31Sabemos que Dios no escucha a los pecadores, sino que escucha a los que lo adoran y hacen lo que l quiere. 32Nunca hemos escuchado que alguien le d la vista a un hombre que naci ciego. 33Si este hombre no viniera de Dios, no hubiera podido hacer nada. 34Ellos le contestaron: T has sido pecador desde que naciste, y ests tratando de ensearnos? Entonces lo expulsaron de la sinagoga.

Jess, el buen pastor


les dijo otra vez: Les digo la verdad, yo soy la puerta por la que pasa el rebao. 8Todos los que vinieron antes de m son unos ladrones y bandidos. Las ovejas no los escucharon. 9Yo soy la puerta. Si alguno pasa por m, se salvar. Podr entrar y salir y encontrar todo lo que necesita. 10El ladrn solamente viene para robar, matar y destruir. Yo vine para que la gente tenga vida y la tenga en abundancia. 11Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas. 12El empleado al que le pagan por cuidar las ovejas no es como el pastor. Las ovejas no le pertenecen, as que cuando ve que viene el lobo, abandona las ovejas y se escapa. El lobo las ataca y las dispersa. 13El empleado huye porque slo le importa que le paguen y no le importan las ovejas. 14Yo soy el buen pastor. Conozco a mis ovejas y ellas me conocen a m 15as como el Padre me conoce a m y yo lo conozco a l. Yo doy mi vida por las ovejas. 16Tengo tambin otras ovejas que no son de este rebao, y debo traerlas a ellas tambin. Ellas escucharn mi voz y habr un solo rebao y un solo pastor. 17 El Padre me ama porque doy mi vida para volver a tenerla. 18Nadie me quita la vida, sino que la doy libremente. Tengo el derecho de darla y de recibirla de nuevo. Eso es lo que me orden mi Padre. 19Nuevamente los judos no estaban de acuerdo entre ellos por lo que deca Jess. 20La mayora deca: Tiene un demonio y est loco. Por qu lo escuchan? 21Otros decan: Un hombre que tiene un demonio no dice estas cosas. Un demonio no puede darle la vista a un ciego.
7Jess

Ceguera espiritual
oy que lo haban expulsado, as que cuando lo encontr, le dijo: T crees en el Hijo del hombre*? 36El hombre le contest: Seor, y quin es l? Dmelo para que as yo crea en l. 37Jess le dijo: T ya lo has visto. Ese soy yo, con quien ests hablando. 38El hombre se arrodill delante de l y le dijo: Creo, Seor. 39Entonces Jess dijo: He venido para que se haga justicia, para que los ciegosa vean y para que los que ven, se queden ciegos. 40Algunos fariseos* estaban con l, oyeron esto y le dijeron: Qu ests diciendo? Que nosotros tambin somos ciegos? 41Jess les dijo: Si ustedes realmente fueran ciegos, no seran culpables de su pecado. Pero como dicen que pueden ver, siguen siendo culpables. digo la verdad: cuando alguien entra al corral de las ovejas debe hacerlo por la puerta. El que salta y entra por otro lado es un ladrn y un bandido. 2Pero el pastor que cuida las ovejas entra por la puerta del corral. 3El que vigila la puerta le abre la puerta al pastor. El pastor llama a las ovejas por sus propios nombres; ellas escuchan su voz y l las gua hacia afuera. 4Cuando las ha sacado a todas, el pastor camina delante de ellas, y ellas lo siguen porque conocen su voz. 5Pero sus ovejas no siguen a un extrao, sino que se alejan de l porque no conocen su voz.
a 9:39 los ciegos Jess se refiere a ceguera espiritual,
35Jess

Los lderes judos en contra de Jess


invierno y lleg la fiesta de la Dedicacin* en Jerusaln. 23Jess estaba caminando dentro del templo* en el prtico de Salomn*. 24Los lderes judos lo rodearon y le dijeron: Cunto tiempo ms nos vas a tener en suspenso? Si eres el Cristo*, dnoslo ya. 25Jess les respondi: Ya se lo he dicho a ustedes, pero no creen. Las obras que hago en nombre de mi Padre dan testimonio a mi favor, 26pero ustedes no creen porque no son de mis ovejas. 27Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco y me siguen. 28Les doy vida eterna y no morirn jams, nadie me las puede quitar. 29Mi Padre me las dio y l es ms grande que cualquiera.b Nadie se las puede quitar. 30El Padre y yo somos uno. 31De nuevo, los judos tomaron piedras para tirarle, pero 32Jess les contest: Les he mostrado muchas buenas obras de mi Padre, y ustedes las han visto. Por cul de todas me van a apedrear?
b 10:29 l [. . .] que cualquiera Algunos manuscritos
22Era

10

El pastor y sus ovejas


1Les

no a la fsica.

dicen ellas son ms grandes que cualquiera.

799
lderes judos le respondieron: No te apedreamos por algo bueno que hayas hecho, sino porque hablas en contra de Dios. No eres ms que un ser humano, pero dices que eres Dios. Por eso te vamos a apedrear. 34Jess les contest: En la ley de ustedes est escrito que Dios dijo: Yo dije que ustedes son dioses.a 35Si llam dioses a aquellos que recibieron el mensaje de Dios, y las Escrituras* siempre dicen la verdad, 36por qu al que el Padre eligi y envi al mundo le dicen ustedes que ofende a Dios porque dije: Soy el Hijo de Dios? 37Si no hago las obras de mi Padre, no me crean. 38Pero si las hago, aunque no me crean a m, crean en las obras que hago para que sepan con toda seguridad que el Padre est en m y yo en l. 39 Trataron otra vez de arrestarlo, pero l se les escap de las manos. 40Jess regres nuevamente al otro lado del ro Jordn, al mismo lugar donde Juan antes haba estado bautizando*, y se qued all. 41Muchos fueron a l, y decan: Juan no hizo ninguna seal milagrosa, pero todo lo que dijo sobre este hombre es verdad. 42Y all muchos creyeron en l.
33Los 13Jess

JUAN 11:36

estaba hablando de la muerte de Lzaro, pero ellos pensaron que estaba hablando del sueo natural. 14Entonces Jess les dijo claramente: Lzaro est muerto. 15Me alegro por ustedes de no haber estado all porque ahora ustedes creern en m, pero vamos a verlo. 16Entonces Toms, llamado el Gemelob, les dijo a los otros seguidores: Vamos nosotros tambin para morir con l.

Jess en Betania
Jess lleg y se enter de que Lzaro llevaba cuatro das en el sepulcro. 18Betania quedaba cerca, a unos tres kilmetrosc de Jerusaln. 19As que muchos judos haban venido a consolar a Marta y a Mara por la muerte de su hermano. 20Marta supo que Jess haba llegado y fue a encontrarse con l; pero Mara se qued en la casa. 21Entonces Marta le dijo a Jess: Seor, si hubieras estado aqu, mi hermano no habra muerto. 22Pero aun as s que si t le pides algo a Dios, l te lo dar. 23Jess le dijo: Tu hermano volver a vivir. 24Marta le dijo: Yo s que l volver a vivir cuando sea la resurreccin, en el da final. 25Jess le dijo: Yo soy la resurreccin y la vida. El que cree en m, aunque muera, vivir. 26Si alguien vive y cree en m, realmente no morir jams. Crees esto? 27S, Seor! Creo que t eres el Cristo*, el Hijo de Dios, que iba a venir al mundo.
17 Luego

11

Muerte de Lzaro
1Haba

un enfermo llamado Lzaro de Betania, el pueblo donde vivan Mara y su hermana Marta. 2Mara era la misma que derram perfume en aceite sobre los pies del Seor y los sec con su cabello. Lzaro, el enfermo, era su hermano. 3As que las dos hermanas le mandaron decir a Jess: Seor, tu estimado amigo Lzaro est enfermo. 4Cuando Jess escuch esto, dijo: Esa enfermedad no llevar a la muerte. Al contrario, servir para mostrar la gloria* de Dios, y tambin la gloria del Hijo de Dios. 5Jess quera mucho a Marta, a su hermana y a Lzaro. 6Sin embargo, cuando supo que Lzaro estaba enfermo, se qued dos das ms all donde estaba. 7Despus de esto les dijo a sus seguidores: Vmonos otra vez para Judea. 8Sus seguidores le dijeron: Maestro, los lderes judos queran matarte a pedradas hace slo unos das, y vas a ir otra vez all? 9Jess contest: No tiene el da doce horas? El que camina durante el da no tropieza ni cae porque ve la luz de este mundo, 10pero el que camina durante la noche tropieza porque no tiene luz. 11Y despus les dijo: Nuestro amigo Lzaro est dormido, pero yo lo voy a despertar. 12Entonces sus seguidores le dijeron: Seor, si duerme es que va a sanar.
a 10:34 Cita de Salmo 82:6.

Jess llora
de decir esto, Marta se fue a llamar a su hermana Mara y le dijo en privado: El maestro est aqu y te mand llamar. 29Al or esto, Mara se levant rpidamente y fue a encontrarse con l. 30Jess todava no haba entrado al pueblo. Estaba en el mismo lugar donde se haba encontrado con Marta. 31Los judos estaban consolando a Mara en la casa. La vieron ponerse de pie rpidamente e irse y pensaron que iba a llorar al sepulcro. 32Cuando Mara lleg a donde estaba Jess, se postr a sus pies y le dijo: Seor, si hubieras estado aqu, mi hermano no habra muerto. 33Jess vio que Mara estaba llorando y tambin los judos que la seguan. Esto le afect profundamente y se sinti muy conmovido. 34Jess pregunt: Dnde lo han puesto? Ellos le dijeron: Seor, ven y podrs ver. 35Jess llor. 36Entonces los judos empezaron a decir:
b 11:16 Gemelo En griego: Ddimo. c 11:18 tres kilmetros Textualmente quince estadios.
28Despus

JUAN 11:37

800
entre ellos: Qu piensan? Vendr a la fiesta o no? 57 Los jefes de los sacerdotes y los fariseos haban dado rdenes de que si alguien saba dnde estaba Jess, deba informar de ello para arrestarlo.

Miren, cmo habr querido a Lzaro! 37 Pero algunos de ellos dijeron: Este hombre le dio vista al ciego, por qu no pudo evitar la muerte de Lzaro?

Jess resucita a Lzaro


muy conmovido, Jess fue al sepulcro. Era una cueva cerrada con una piedra. 39l dijo: Quiten la piedra. Marta, la hermana del muerto, dijo: Seor, ya huele mal porque muri hace cuatro das. 40Jess le dijo: No te dije que si creas ibas a ver la grandeza* de Dios? 41Entonces quitaron la piedra. Jess mir hacia arriba y dijo: Padre, te agradezco porque me has escuchado. 42S que siempre me escuchas, pero lo digo por toda la gente que est alrededor. As creern que t me enviaste. 43Despus de decir esto, Jess grit: Lzaro, sal de ah! 44El hombre que haba estado muerto sali. Sus manos y pies estaban todava atados con vendas, y su cara estaba envuelta en un lienzo. Jess le dijo a la gente: Destenlo y djenlo ir.
38Nuevamente

Una mujer echa perfume sobre Jess


das antes de la Pascua* Jess fue a Betania, donde viva Lzaro, el hombre que Jess haba resucitado de la muerte. 2All le prepararon una comida y Marta serva. Lzaro era uno de los hombres que estaban con l a la mesa. 3Luego Mara tom casi medio litro de perfume en aceite muy caro, hecho de nardo* puro. Derram el aceite en los pies de Jess y los sec con su cabello. La casa se llen con el olor del perfume en aceite. 4Judas, uno de los seguidores de Jess, el que despus lo traicionara, dijo: 5Por qu no se vendi ese perfume que vale tanto como el salario de un aoa, y se les dio el dinero a los pobres? 6Judas no dijo esto porque le importaran los pobres, sino porque era ladrn. l tena a su cargo la bolsa del dinero y se robaba lo que haba adentro. 7 Entonces Jess dijo: No la molestes. Deja que haga esto como preparacin para el da de mi entierro. 8Pues siempre tendrn a los pobres con ustedes,b pero no siempre me tendrn a m.
1Seis

12

(Mt 26:6-13; Mr 14:3-9)

Planean matar a Jess


(Mt 26:1-5; Mr 14:1-2; Lc 22:1-2)
45Muchos judos que haban ido a ver a Mara y haban visto lo que Jess hizo, creyeron en l. 46Pero unos de ellos fueron a los fariseos* y les contaron lo que Jess haba hecho. 47 Entonces los jefes de los sacerdotes y los fariseos llamaron a una reunin del Consejo*, y dijeron: Qu vamos a hacer? Este hombre est haciendo muchas seales milagrosas. 48Si dejamos que siga con esto, todo el mundo va a creer en l. Entonces vendrn los romanos y destruirn nuestro templo* y nuestra nacin. 49Pero uno de ellos, llamado Caifs, que era el sumo sacerdote* ese ao, dijo: 50Ustedes no saben nada. Es mucho mejor para ustedes que muera solamente un hombre por el pueblo y no que sea destruida toda la nacin. 51Caifs no dijo esto por su cuenta, sino que como era el sumo sacerdote ese ao, sus palabras fueron una profeca de que Jess iba a morir por el pueblo. 52Pero no solamente por la nacin juda. Dios tiene muchos hijos dispersos por el mundo y Jess iba a morir para reunirlos en un grupo. 53Entonces desde ese da buscaban a Jess para matarlo. 54l ya no sala en pblico entre los judos. Se fue a un lugar cerca del desierto, a un pueblo llamado Efran, donde se qued con sus seguidores. 55La fiesta de la Pascua* estaba cerca. Muchos fueron a Jerusaln para purificarse antes de la fiesta. 56Buscaban a Jess cuando estaban en el rea del templo y empezaron a preguntarse

El plan en contra de Lzaro


gran multitud de judos supo que Jess estaba en Betania, y fueron a ver a Jess y tambin a Lzaro, al que Jess haba resucitado. 10Entonces los jefes de los sacerdotes hicieron planes para matar tambin a Lzaro, 11pues por causa de Lzaro muchos judos los dejaban y estaban creyendo en Jess.
9La

Jess entra a Jerusaln


(Mt 21:1-11; Mr 11:1-11; Lc 19:28-40)
12Al da siguiente, la gran multitud que haba venido a la fiesta oy que Jess iba a venir a Jerusaln. 13Tomaron ramas de los rboles y salieron a recibirlo, gritando:

Viva el Salvador!c Bendito el que viene en el nombre del Seor, el rey de Israel!d
14Jess encontr un burro y se mont en l, como est escrito:

a 12:5 el salario de un ao Textualmente trescientos

denarios. Un denario era el valor promedio de un da de trabajo. b 12:8 pobres con ustedes Ver Deuteronomio 15:11. c 12:13 Viva el Salvador! Textualmente Hosana, Slvanos. Es una palabra hebrea usada en oracin para pedir la ayuda de Dios. Para esta poca su significado probablemente estaba asociado con una exclamacin de alabanza a Dios o al Mesas. d 12:13 Cita de Salmo 118:25-26.

801
15No

JUAN 13:1

temas hija de Mira, viene tu rey montado en un burro.b

Siona.

16Al principio sus seguidores no entendan nada de esto, pero cuando Jess fue llevado de vuelta a su esplendor * en el cielo, cayeron en cuenta de que esto estaba escrito acerca de l y que ellos lo haban hecho para l.

La gente habla sobre Jess


mucha gente cuando Jess le dijo a Lzaro que saliera del sepulcro y lo resucit de la muerte. Ellos les contaban a los dems lo que haba pasado. 18Por eso la multitud sali a recibirlo. Haba escuchado que Jess era el que haba hecho la seal milagrosa. 19Entonces los fariseos* se decan entre s: Miren, nuestro plan no est logrando nada. Todo el mundo lo sigue!
17Haba

es el Hijo del hombre? 35Luego Jess les dijo: La luz d va a estar con ustedes slo por poco tiempo. Caminen mientras la tienen, y as la oscuridad no los sorprender. Pues el que camina en la oscuridad no sabe por dnde va. 36Mientras que tengan la luz, crean en ella para que se conviertan en hijos de luz. Jess dijo esto y se fue lejos escondindose de ellos.

Los judos se niegan a creer en Jess


Jess haba hecho estas seales milagrosas delante de ellos, todava no crean. 38Pues tena que cumplirse lo que dijo el profeta Isaas*: Seor Dios, quin ha credo en nuestro mensaje y a quin se le ha mostrado tu poder?e
39Por eso la gente no poda creer, pues Isaas tambin dijo: 40Dios 37Aunque

Jess habla sobre su muerte


de los que tenan la costumbre de ir a adorar en la fiesta de la Pascua* eran griegos*. 21Ellos se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron: Seor, queremos ver a Jess. Felipe vino a contarle eso a Andrs, y 22los dos fueron y se lo dijeron a Jess. 23l les contest: Ha llegado la hora de que el Hijo del hombre* reciba honor. 24Te digo la verdad: si un grano de trigo no cae en la tierra y muere, sigue siendo el mismo grano. Pero si cae en la tierra y muere, produce muchos granos. 25El que ama su vida, la perder, pero el que no se aferre a su vida en este mundo, la salvar. Tendr vida para siempre. 26El que quiera servirme, que me siga. Donde yo est, all tambin estar mi siervo. Al que me sirva, el Padre lo honrar. 27Ahora estoy muy angustiado y no s qu decir. Qu podra decir? Dir: Padre, slvame de esta hora de sufrimiento? Pero si para eso vine, a sufrir! 28Padre, da gloria* a tu nombre. Luego vino una voz desde el cielo: Le he dado gloria y lo har de nuevo. 29Entonces la multitud que estaba all y escuch, empez a decir que fue un trueno. Otros decan: Un ngel le habl. 30Jess respondi: Esta voz fue para ustedes, no para m. 31Ahora es el momento de juzgar al mundo y de expulsar al que lo gobierna. 32Cuando yo sea levantadoc de la tierra, atraer a todo el mundo hacia m. 33Dijo esto para mostrar qu clase de muerte iba a tener. 34Entonces la multitud le contest: La ley nos dice que el Cristo* iba a vivir para siempre. Entonces, por qu dices t que el Hijo del hombre va a ser levantado? Quin
a 12:15 hija de Sion Se refiere a Jerusaln. b 12:15 Cita de Zacaras 9:9. c 12:32 sea levantado Se refiere a ser clavado en la cruz
20Algunos

los encegueci y cerr su mente para que ellos no pudieran ver ni entender, ni tampoco volverse a m para que yo los sane.f

41Isaas dijo esto porque vio la gloria* de Jess y habl sobre l. 42Aun as muchos crean en Jess. Incluso muchos de los lderes crean en l, pero les tenan miedo a los fariseos*. Por eso no se lo contaban a nadie, para que no los echaran de la sinagoga*. 43A ellos les gustaba ms el honor que viene de los hombres que el que viene de Dios.

La enseanza de Jess juzgar a la gente


44Jess dijo con voz fuerte: El que cree en m, no cree slo en m, sino tambin en el que me envi. 45El que me ve a m, ve tambin al que me envi. 46Yo he venido al mundo como una luz para que todos los que creen en m no estn en la oscuridad. 47Si alguno oye lo que digo y no lo obedece, yo no lo voy a juzgar. No vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo. 48El que me rechace y no acepte lo que digo, tiene quien lo juzgue: el mensaje que he dicho lo va a juzgar en el da final. 49Porque yo no he hablado por mi cuenta, sino el Padre mismo que me envi me dijo lo que debo decir y ensear. 50S que lo que ordena el Padre da vida eterna. Por eso lo que hablo, lo digo como el Padre me lo dijo.

13

Jess les lava los pies a sus seguidores


1Era

el da antes de la fiesta de la Pascua*. Jess saba que ya era hora de dejar este mundo y regresar al Padre. Mientras estuvo
d 12:35 La luz Se refiere a Cristo, como en Juan 1:5-9. Es

y levantado para morir en ella. Un segundo significado puede ser el de ser levantado de la muerte al cielo. Igual en el versculo 34.

tambin smbolo de la bondad y la verdad, cualidades de Cristo y de su reino. e 12:38 Cita de Isaas 53:1. f 12:40 Cita de Isaas 6:10.

JUAN 13:2

802 Jess dice quin estar en contra suya


(Mt 26:20-25; Mr 14:17-21; Lc 22:21-23)

en el mundo, siempre am a sus seguidores y los am hasta el fin. 2Estaban comiendo. El diablo ya haba puesto en la mente de Judas Iscariote, hijo de Simn, que traicionara a Jess. 3Jess saba que el Padre le haba dado poder sobre todo, y saba que haba venido de Dios e iba a regresar a l. 4Mientras estaban comiendo, Jess se levant, se quit el manto y se at una toalla. 5Luego ech agua en un recipiente, empez a lavarles los piesa a sus seguidores y les secaba los pies con la toalla que llevaba en la cintura. 6Cuando estaba por lavar los pies de Simn Pedro, este dijo: Seor, t vas a lavar mis pies? 7Jess le contest: Ahora no entiendes lo que estoy haciendo, pero despus lo entenders. 8Pedro le dijo: T nunca vas a lavarme los pies! Jess le respondi: Si no te lavo los pies, no podrs ser de los mos. 9Simn Pedro le dijo: Seor, entonces no me laves slo los pies, sino tambin las manos y la cabeza! Jess le dijo: 10El que ya se ba no necesita lavarse ms que los pies, porque todo su cuerpo ya est limpio. Ustedes estn limpios, pero no todos. 11l saba quin lo iba a traicionar, por eso dijo: pero no todos. 12Cuando termin de lavarles los pies, se visti, volvi a la mesa y les dijo: Entienden lo que les hice? 13Ustedes me llaman: Maestro y Seor y tienen razn, porque lo soy. 14Yo, el Seor y el Maestro, les he lavado los pies. As que ustedes deben lavarse los pies unos a otros. Les he dado ejemplo 15para que traten a los dems como yo los he tratado a ustedes. 16Les digo la verdad: un siervo no es ms importante que su amo ni un mensajero ms importante que el que lo envi. 17Si saben esto y lo ponen en prctica, sern afortunados*. 18No estoy hablando de todos ustedes. Yo s quines son los que he elegido, pero debe cumplirse lo que dice la Escritura*: Mi compaerob se ha vuelto en mi contra.c 19Les digo esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, crean que Yo Soy.d 20Les digo la verdad: el que reciba a alguien que yo envo, me recibe a m. El que me recibe a m, recibe al Padre que me envi.
a 13:5 lavarles los pies Una costumbre de esa poca

de haber dicho esto, Jess se entristeci profundamente y declar: Les digo la verdad: uno de ustedes me traicionar. 22Sus seguidores empezaron a mirarse unos a otros, sin tener idea acerca de quin estaba hablando. 23Al lado de Jess estaba el seguidor a quien Jess amaba. 24Entonces Simn Pedro le hizo seas para que le preguntara a Jess de quin estaba hablando. 25Este seguidor se acerc aun ms a Jess para preguntarle: Seor, quin es? 26Jess le respondi: Voy a mojar pan en el plato. Despus lo dar al que me va a traicionar. Lo tom y se lo entreg a Judas Iscariote, el hijo de Simn. 27 En cuanto Judas recibi el pan, Satans entr en l. Jess le dijo: Haz rpido lo que vas a hacer. 28Pero ninguno de los que estaban comiendo con l supo por qu le haba dicho esto. 29Como Judas era el encargado del dinero, algunos pensaron que Jess quera que comprara algo para la fiesta. Otros pensaron que quera que diera algo a los pobres. 30Al recibir el pan, Judas se fue inmediatamente. Ya era de noche.

21Despus

Jess habla sobre su muerte


de que Judas se fue, Jess dijo: Ahora el Hijo del hombre* recibe honra. Dios tambin recibe honra a travs del Hijo del hombre. 32Si Dios recibe honra a travs de l, entonces le dar honra al Hijo del hombre a travs de s mismo, y lo har muy pronto. 33Hijitos mos, ya no voy a estar con ustedes por mucho tiempo. Me buscarn y ahora les digo como les dije a los judos: No pueden ir a donde yo voy. 34Les estoy dando un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros. mense tal como yo los am. 35Todo el mundo se va a dar cuenta de que ustedes son mis seguidores si se aman los unos a los otros.
31Despus

Se anuncia la negacin de Pedro


(Mt 26:31-35; Mr 14:27-31; Lc 22:31-34)

debido a que la gente llevaba sandalias en caminos llenos de polvo y barro. Era un trabajo humilde que generalmente hacan los siervos. b 13:18 Mi compaero Textualmente El que come mi pan. c 13:18 se ha [. . .] contra Textualmente ha levantado su taln contra m. Ver Salmo 41:9. d 13:19 Yo Soy Esta expresin es como la que aparece para el nombre de Dios en xodo 3:14. Pero tambin puede significar Yo soy l (el Cristo).

Pedro le dijo: Seor, a dnde vas? Jess le contest: A donde voy t no me puedes seguir ahora, pero me seguirs despus. 37 Pedro le dijo: Seor, por qu no puedo seguirte ahora? Yo dara mi vida por ti. 38Jess le respondi: Dars tu vida. Pero te aseguro que antes de que cante el gallo, me habrs negado tres veces.

36Simn

14

Jess consuela a sus seguidores


1No

se preocupen; confen en Dios y confen tambin en m. 2Hay muchos lugares en la casa de mi Padre. Si no fuera as,

803
se lo dira. Voy a prepararles un lugar, si voy y preparo un lugar para ustedes, regresar. Los llevar conmigo para que estn donde estoy yo. 4Ustedes saben el camino para ir a donde yo voy. 5Toms le dijo: Seor, nosotros no sabemos a dnde vas, cmo vamos a saber el camino? 6Jess le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida. Solamente por m se llega al Padre. 7Si ustedes me conocieran, tambin conoceran al Padre. Ya lo conocen y lo han visto. 8Felipe le dijo: Seor, todo lo que pedimos es que nos muestres al Padre. 9Jess le dijo: He estado con ustedes mucho tiempo, y todava no me conoces, Felipe? El que me ha visto a m, ha visto al Padre. Por qu pides que les muestre al Padre? 10Cierto que t crees que yo estoy en el Padre y que el Padre est en m? Lo que yo les digo no lo digo por mi propia cuenta. El Padre que est en m hace sus propias obras. 11Cranme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre est en m; o por lo menos cranme por las obras mismas. 12Les digo la verdad: el que cree en m tambin va a hacer las obras que yo hago. Y har obras ms grandes porque yo regreso al Padre. 13Todo lo que ustedes pidan en mi nombre, lo har. As la grandeza* del Padre se mostrar a travs del Hijo. 14Yo har lo que pidan en mi nombre.
3y

JUAN 15:15

escuchando no son mas, son del Padre que me envi. 25Les digo esto mientras estoy con ustedes. 26Pero el Consejero, el Espritu Santo que el Padre enviar en mi nombre, les ensear y recordar todo lo que les dije. 27Les dejo la paz. Es mi propia paz la que les doy, pero no se la doy como la da el mundo. No se preocupen ni tengan miedo. 28Me escucharon decir que me voy y que volver a ustedes. Si de verdad me amaran, se habran alegrado de que regreso al Padre, pues l es ms importante que yo. 29As que les digo esto ahora, para que cuando suceda, ustedes crean. 30No estar hablando mucho tiempo con ustedes porque viene el que manda en este mundo.c l no tiene ningn poder sobre m, 31pero el mundo debe saber que amo a mi Padre y que hago lo que mi Padre me orden hacer. Levntense, vmonos de aqu! soy la vid verdadera y mi Padre es el que la cuida. 2l corta todas mis ramasd que no dan fruto.e Poda y limpia cada rama que da fruto para que as produzca ms. 3Mi mensaje ya los ha limpiado a ustedes. 4Permanezcan en m y yo permanecer en ustedes. Ninguna rama puede dar fruto si est sola, sino que tiene que estar unida a la vid. Igual sucede con ustedes, no pueden dar fruto si no se quedan en m. 5Yo soy la vid y ustedes las ramas. El que permanece en m, y yo en l, producir mucho fruto, pues separados de m, ustedes no pueden hacer nada. 6Pero el que no permanece en m, ser desechado como una rama intil que se seca. Despus se recogern las ramas secas, se echarn al fuego y se quemarn. 7Si ustedes permanecen en m y son fieles a mis enseanzas, pidan lo que quieran y se les dar. 8Ustedes darn honra a mi Padre dando mucho fruto y as demostrarn que son mis seguidores. 9Yo los he amado como me ama mi Padre. Permanezcan en mi amor. 10He obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. De la misma manera, si ustedes obedecen mis mandamientos, permanecern en mi amor. 11Les he dicho esto para que sientan la misma alegra que yo siento, y para que sean completamente felices. 12Este es mi mandamiento: que se amen unos a otros como yo los he amado. 13El amor ms grande que alguien puede demostrar es dar la vida por sus amigos. 14Si hacen lo que les digo, son mis amigos. 15 Ya no les digo siervos, porque un siervo no sabe los planes de su amo. Les digo amigos porque les di a conocer todo lo que he escuchado del Padre.
c 14:30 el que manda en este mundo Se refiere a Satans. d 15:2 ramas Las ramas representan a los que siguen a e 15:2 dar fruto Significa la forma como deben vivir los

15

Jess es la vid verdadera


1Yo

La promesa del Espritu Santo


me aman, obedecern mis mandamientos. 16Le pedir al Padre y les dar otro Consejeroa para que est siempre con ustedes: 17 El Consejero es el Espritu de la verdad.b El mundo no lo puede recibir porque no lo ve ni lo conoce. Ustedes lo conocen porque vive con ustedes y estar en ustedes. 18No los dejar hurfanos; volver a ustedes. 19Dentro de poco, el mundo no me ver ms, pero ustedes me vern. Ustedes vivirn porque yo vivo. 20Ese da, ustedes sabrn que yo estoy en el Padre, y que ustedes estn en m y yo en ustedes. 21El que realmente me ama conoce mis mandamientos y los obedece. Mi Padre amar al que me ame, y yo tambin lo amar y me mostrar a l. 22Judas, no Judas Iscariote, le dijo: Seor, por qu te vas a mostrar a nosotros y no al mundo? 23Jess le contest: El que me ama, obedecer mis enseanzas. Mi Padre lo amar, vendr a l y viviremos con l. 24El que no me ama, no obedecer mis enseanzas. Las enseanzas que ustedes han
a 14:16 Consejero o Consolador. Otro nombre que se le b 14:17 Espritu de la verdad El Espritu Santo. l ayuda
15Si

da al Espritu Santo.

Jess. Ver versculo 5.

a los seguidores de Jess para que entiendan la verdad de Dios.

que creen en Jess para mostrar que son sus seguidores. Ver versculos 7-10.

JUAN 15:16
16Ustedes

804
que yo recibo la aprobacin de Dios, porque yo voy al Padre, y entonces ustedes ya no me vern; 11en cuanto a quin ser juzgado, porque el que manda en este mundod ya ha sido condenado. 12Yo todava tengo mucho que decirles, pero ahora sera demasiado para ustedes. 13Cuando venga el Espritu de la verdad, los guiar a toda la verdad. El Espritu no hablar por su propia cuenta, sino que dir slo lo que oiga y les anunciar lo que va a suceder despus. 14l recibir de m lo que les diga, y as me honrar. 15Todo lo que tiene el Padre es mo. Por esta razn l recibir de m todo lo que les diga. 16Dentro de poco, ustedes no me vern ms, pero poco tiempo despus me volvern a ver.

no me eligieron a m, sino yo a ustedes, y les encargu que fueran y dieran fruto. Mi deseo es que su fruto dure. As el Padre les dar todo lo que pidan en mi nombre. 17 Esto es lo que les ordeno: que se amen unos a otros.

Jess advierte a sus seguidores


el mundo los odia, recuerden que primero me odi a m. 19Si ustedes fueran del mundo, el mundo los amara como ama a su propia gente, pero ustedes no son del mundo. Yo los eleg para que no fueran parte del mundo, y por eso el mundo los odia. 20Recuerden lo que les dije: Un siervo no es ms que su amo. Si ellos me persiguieron, tambin los van a perseguir a ustedes. Si obedecieron lo que les ense, tambin obedecern lo que ustedes les enseen. 21Les harn todo esto por causa de mi nombre, porque no conocen al que me envi. 22Si yo no hubiera venido y hablado con ellos, no seran culpables de ningn pecado, pero ahora no tienen excusa. 23El que me odia a m, odia a mi Padre. 24No tendran ninguna culpa si yo no hubiera hecho las obras que hice entre ellos. Si no hubiera sido as, no seran culpables, pero han visto las obras que hice y siguen odindonos a m y a mi Padre. 25Sin embargo, todo esto sucedi para que se cumpliera lo que se escribi en su ley: Ellos me odiaron sin causa.a 26Cuando venga el Consejerob, el Espritu de la verdadc, que les enviar de parte del Padre, l dar testimonio de m. 27 Ustedes tambin darn testimonio de m porque estuvieron conmigo desde el comienzo. 1Les dije esto para que nadie haga tambalear su fe. 2Ellos los expulsarn de la sinagoga*, de hecho, va a llegar el da en que todo el que mate a uno de ustedes pensar que est sirviendo a Dios. 3Harn esto porque no me conocen a m ni a mi Padre. 4Pero les digo esto para que cuando llegue ese momento, recuerden que yo se lo haba dicho a ustedes.
18Si

La tristeza se volver alegra


algunos de sus seguidores dijeron entre s: Qu es esto que nos est diciendo? Nos dice que dentro de poco no me vern ms, pero poco tiempo despus me volvern a ver y porque yo voy para estar con el Padre. 18Despus ellos decan: Cul es ese poco tiempo del que habla? No sabemos de qu est hablando. 19Jess saba que ellos queran hacerle preguntas y les dijo: Ustedes estn discutiendo porque dije: Dentro de poco no me vern ms, pero poco tiempo despus me volvern a ver? 20Les digo la verdad: ustedes llorarn y se lamentarn, pero el mundo estar contento. Se pondrn tristes, pero su tristeza se convertir en alegra. 21Una mujer que est dando a luz sufre dolor porque su momento ha llegado, pero despus se olvida del dolor por la alegra de que un nuevo ser ha llegado al mundo. 22Pasa lo mismo con ustedes. Ahora estn tristes, pero los volver a ver y se pondrn felices. Nadie podr quitarles esa felicidad. 23En ese da ustedes no me harn ms preguntas. Les digo la verdad: mi Padre les dar cualquier cosa que le pidan en mi nombre. 24Hasta ahora ustedes no han pedido nada en mi nombre. Pidan y recibirn para que as estn llenos de alegra.
17 Entonces

16

La obra del Espritu Santo


No les dije esto al principio porque estaba con ustedes. 5Pero ahora voy a estar con el que me envi. Ninguno de ustedes me pregunta: A dnde vas?, 6sino que se han puesto muy tristes por lo que les acabo de decir. 7 Pero les digo la verdad: es mejor que me vaya porque si no, el Consejero no vendr a ustedes. En cambio, si me voy, se lo voy a enviar. 8Cuando l venga demostrar a los del mundo que estn equivocados en cuanto a quin es el pecador, en cuanto a quin recibe la aprobacin de Dios y en cuanto al juicio. 9Demostrar que los que no creen en m son los pecadores. 10Demostrar
a 15:25 Estas palabras pueden ser del Salmo 35:19 o

Victoria sobre el mundo


he hablado esto usando palabras que esconden el significado, pero llegar el momento en que ya no les hablar as. Les hablar claramente sobre el Padre. 26Ese da ustedes le pedirn al Padre en mi nombre. No les estoy diciendo que yo tenga que pedirle al Padre por ustedes, 27porque el Padre mismo los ama. l los ama porque ustedes me han amado y han credo que yo vengo de Dios. 28Yo vine del Padre para estar en el mundo, y ahora me voy del mundo para estar con el Padre. 29Sus seguidores le dijeron: Mira, ahora ests hablando claramente. No ests usando palabras difciles de entender.
d 16:11 el que manda en este mundo Se refiere a Satans.
25Les

Salmo 69:4. b 15:26 Consejero o Consolador. Otro nombre que se le da al Espritu Santo. Ver 16:7,9. c 15:26 Espritu de la verdad El Espritu Santo. l ayuda a los seguidores de Jess para que entiendan la verdad de Dios. Ver Juan 16:13.

805
30Ahora

JUAN 18:12

ya sabemos que conoces todo y que puedes contestar las preguntas de alguien antes de escucharlas. Por eso creemos que viniste de Dios. 31Jess les dijo: Ahora s creen? 32Escchenme, va a llegar el momento en que ustedes sern dispersados. Cada uno va a regresar a su casa y me dejarn solo. Ese momento ha llegado; sin embargo, no estoy solo porque mi Padre est conmigo. 33Yo les dije esto para que encuentren paz en m. En el mundo ustedes tendrn que sufrir, pero, sean valientes! Yo he vencido al mundo. de que Jess dijo estas palabras, mir al cielo y dijo: Padre, ha llegado el momento. Da honra a tu Hijo para que l pueda darte honra a ti. 2Le diste a tu Hijo autoridad sobre todo ser humano para que el Hijo le d vida eterna a todo el que le has enviado. 3Esta es la vida eterna: que ellos te conozcan a ti, el nico Dios verdadero, y a Jesucristo a quien t enviaste. 4Te he dado honra aqu en la tierra, porque he terminado lo que me dijiste que hiciera. 5Ahora dame honra en tu presencia, Padre. Dame la gloria* que yo tena junto a ti antes de que existiera el mundo. 6A los que me diste del mundo, les he mostrado cmo eres t. Ellos eran tuyos y t me los diste y han obedecido tu enseanza. 7Ahora saben que todo lo que me has dado viene de ti. 8Les he dado las enseanzas que me diste y las aceptaron. Se han dado cuenta de que realmente vengo de ti y han credo que t me enviaste. 9Oro por ellos y no por el mundo, pues son tuyos y t me los diste. 10Todo lo mo es tuyo y lo tuyo es mo; yo recibo honra por medio de ellos. 11No me voy a quedar en el mundo, pero ellos estn aqu y yo voy a ti. Padre santo, cudalos por el poder de tu nombre, el nombre que me diste, para que sean uno as como t y yo. 12Mientras estuve con ellos, los proteg y ninguno de ellos se perdi, excepto el hombre que estaba destinado para la destruccin. Sucedi as para que se cumpliera lo que dice en las Escrituras*. 13Ahora voy a donde t ests, pero digo esto mientras que estoy en el mundo para que se llenen de toda mi alegra. 14Les he dado tu enseanza. El mundo los odia porque no son del mundo, as como yo no soy del mundo. 15No te estoy pidiendo que los saques del mundo, sino que los protejas del maligno*. 16Ellos no son del mundo, como yo tampoco pertenezco al mundo. 17Aprtalos con la verdad para servirte slo a ti; tu enseanza es la verdad. 18Los he mandado al mundo como t me enviaste al mundo. 19Me estoy preparando para servirte. Lo hago por ellos, para que ellos tambin estn preparados para servirte. 20Estoy orando por ellos, pero te pido tambin por los que creern en m por medio de la enseanza de ellos. 21Padre, te pido que todos

17

Jess ora por sus seguidores


1Despus

los que crean en m sean uno, as como t ests en m y yo estoy en ti. Te pido que ellos sean uno en nosotros para que el mundo crea que t me enviaste. 22Les he dado a ellos la misma gloria que t me has dado para que sean uno, as como t y yo somos uno. 23Yo estar en ellos y t estars en m para que estn perfectamente unidos. As el mundo sabr que t me enviaste y que t los amas a ellos como me amas a m. 24Padre, quiero que los que me has dado estn conmigo donde yo est para que ellos vean la gloria que t me diste, pues t me amaste antes de la creacin del mundo. 25Padre justo, la gente del mundo no te conoci, pero yo s y ellos tambin saben que t me enviaste. 26Les mostr cmo eres, seguir hacindolo, para que el amor con que t me amas est en ellos, y yo viva en ellos.

Arresto de Jess
Jess termin de orar, sali con sus seguidores, y cruzaron el arroyo del Cedrn. All haba un huerto a donde entr con sus seguidores. 2Judas, el que traicion a Jess, ya conoca ese lugar, porque Jess se reuna con frecuencia all con sus seguidores. 3l fue all con un grupo de soldados romanos y guardias del templo*, enviados por los jefes de los sacerdotes y los fariseos*. Llevaban lmparas, antorchas y armas. 4Entonces Jess, como ya saba lo que iba a suceder, sali y les dijo: A quin buscan? 5Ellos le respondieron: A Jess de Nazaret. l les dijo: Yo soy.a El traidor Judas ya estaba con ellos. 6Cuando les dijo: Yo soy se echaron para atrs y se cayeron. 7 Entonces de nuevo Jess les pregunt: A quin estn buscando? Dijeron: A Jess de Nazaret. 8Jess contest: Ya les dije que yo soy. As que si me estn buscando, dejen ir a estos hombres. 9l dijo esto para que se cumpliera lo que haba dicho: No he perdido a ninguno de los que me diste. 10Entonces Simn Pedro sac la espada que tena y le cort la oreja derecha al siervo del sumo sacerdote*, uno llamado Malco. 11Jess le dijo a Pedro: Coloca la espada en su lugar. Acaso no debo beber de la copab que el Padre me dio?

18

(Mt 26:47-56; Mr 14:43-50; Lc 22:47-53)


1Cuando

Llevan a Jess ante Ans


(Mt 26:57-58; Mr 14:53-54; Lc 22:54)
12Entonces el grupo de soldados, el comandante y los guardias judos arrestaron a Jess y

a 18:5 Yo soy El significado de esta frase aqu puede

ser el mismo que tiene en 8:24,28,58; 13:19. Tambin en el versculo 8. b 18:11 copa Jess est hablando del sufrimiento por el que iba a pasar.

JUAN 18:13
13Lo

806 Llevan a Jess ante Pilato


(Mt 27:1-2; 11-31; Mr 15:1-20; Lc 23:1-25)
28Despus salieron con Jess de la casa de Caifs hasta el palacio del gobernador. Era bien temprano en la maana, pero ellos no queran entrar al palacio del gobernador para no quedar impurosa, pues eso les impedira comer la comida de la Pascua*. 29Entonces Pilato* sali a verlos y les dijo: De qu acusan a este hombre? 30Ellos le contestaron: Si este hombre no fuera un criminal, no lo hubiramos trado ante ti. 31Pilato les dijo: Llvenselo ustedes y jzguenlo segn su ley. Los lderes judos le dijeron: No estamos autorizados para condenar a muerte a nadie. 32Esto sucedi para que se cumpliera lo que haba dicho Jess sobre la muerte que iba a sufrir. 33Entonces Pilato regres al palacio, llam a Jess y le dijo: Eres t el rey de los judos? 34Jess contest: Ests diciendo esto por ti mismo o ya otros te han hablado de m? 35Pilato respondi: T crees que soy un judo? Tu gente y los jefes de los sacerdotes fueron los que te trajeron a m. Qu hiciste? 36Jess respondi: Mi reino no pertenece a este mundo. Si as fuera, mis siervos pelearan para que no estuviera en manos de los judos. Pero, de hecho, mi reino no es de ac. 37 Entonces Pilato le dijo: As que eres un rey? Jess respondi: T dices que soy un rey. Nac para serlo y vine al mundo para ser testigo de la verdad. Todo el que sea de la verdad, escucha mi voz. 38Pilato le pregunt: Qu es la verdad? Despus de decir esto, sali otra vez a hablar con los judos y les dijo: No lo encuentro culpable de nada. 39Pero ustedes tienen la costumbre de que yo les ponga en libertad a alguien durante la Pascua. Quieren que les ponga en libertad al rey de los judos? 40Gritaron de nuevo: A l no, a Barrabs! Y Barrabs era un bandido. 1Entonces Pilato orden que llevaran a Jess y lo azotaran. 2Los soldados hicieron una corona de espinas y la colocaron en su cabeza. Le pusieron un manto de color morado. 3Se acercaban y le decan: Viva el rey de los judos!

lo ataron. llevaron primero a Ans, quien era el suegro de Caifs, el sumo sacerdote* de ese ao. 14Caifs era el que les haba dicho a los lderes judos que era mejor que un hombre muriera por todo el pueblo.

La negacin de Pedro
(Mt 26:69-70; Mr 14:66-68; Lc 22:55-57)
15Simn Pedro y otro seguidor iban detrs de Jess. El otro seguidor era conocido del sumo sacerdote*, as que entr con Jess al patio de la casa del sumo sacerdote, 16pero Pedro se qued afuera, cerca de la puerta. Luego el otro seguidor, el que era conocido del sumo sacerdote, sali para hablar con la muchacha que cuidaba la puerta, e hizo entrar a Pedro. 17Entonces la muchacha le dijo a Pedro: No eres t uno de los seguidores de ese hombre? Pedro respondi: No, yo no! 18Los siervos y los guardias haban hecho una hoguera con carbn porque haca mucho fro y se estaban calentando. Pedro tambin estaba con ellos y se calentaba.

Jess ante el sumo sacerdote


(Mt 26:59-66; Mr 14:55-64; Lc 22:66-71) 19Entonces el sumo sacerdote* le pregunt a

Jess acerca de sus seguidores y sus enseanzas. 20Jess le contest: Yo siempre habl abiertamente a todo el mundo. Siempre ense en las sinagogas* y en el rea del templo* donde todos los judos se renen. Nunca dije nada en secreto. 21Por qu me haces esas preguntas? Pregntales a los que me han odo. Seguro que ellos saben lo que les dije! 22Cuando dijo esto, uno de los guardias del templo que estaba parado cerca de Jess le dio una bofetada y le dijo: Cmo te atreves a responderle as al sumo sacerdote? 23Jess le contest. Si dije algo malo, diles a todos qu fue lo malo que dije, pero si lo que dije es cierto, por qu me pegas? 24Despus Ans envi a Jess atado a donde estaba Caifs, el sumo sacerdote.

Pedro niega conocer a Jess


(Mt 26:71-75; Mr 14:69-72; Lc 22:58-62)
25Simn Pedro estaba de pie calentndose, y le preguntaron: No eres t uno de los seguidores de ese hombre? Pero l lo neg diciendo: No, yo no! 26Uno de los siervos del sumo sacerdote*, que era familiar del hombre al que Pedro le haba cortado una oreja, dijo: Yo te vi en el huerto con l, o no? 27 Entonces Pedro lo neg otra vez, y en ese momento cant el gallo.

19

a 18:28 impuros Ir a un sitio no judo podra contaminar la limpieza ritual que los judos hacan para poder participar en la adoracin. Ver Juan 11:55.

807
Y le daban bofetadas. 4Pilato sali otra vez y les dijo: Miren, aqu lo traigo, para que sepan que yo no encuentro ningn delito en este caso. 5Entonces Jess sali con la corona de espinas y el manto de color rojo oscuro. Pilato dijo: Aqu est el hombre! 6Cuando lo vieron, los jefes de los sacerdotes y los guardias gritaron: Crucifcalo! Crucifcalo! Pilato les dijo: Llvenselo ustedes y crucifquenlo! Yo no he podido encontrar nada contra l. 7 Los lderes judos le contestaron: Tenemos una ley y segn la ley l debe morir porque se ha hecho pasar por Hijo de Dios. 8Despus de escuchar esto, Pilato se asust ms. 9Entr de nuevo al palacio y le dijo a Jess: De dnde eres? Pero Jess no le respondi. 10Entonces Pilato le dijo: No vas a hablarme? Acaso no sabes que yo tengo la autoridad para dejarte libre o para matarte en una cruz? 11Jess le contest: No tienes ninguna autoridad sobre m a menos que te la haya dado Dios. Por esto, el hombre que me entreg a ti es ms culpable que t. 12Desde ese momento, Pilato trataba de encontrar una manera de dejarlo en libertad, pero los judos gritaban: Si lo dejas libre, no eres amigo del emperador! Todo el que se hace rey, se opone al emperador! 13Cuando Pilato escuch estas palabras, sac a Jess y se sent en la silla del juez. El lugar era el Pavimento de Piedra (que en arameo* se dice Gabat). 14Era casi el medioda del da de preparacin para la Pascua*. Pilato les dijo a los judos: Aqu est su rey! 15Entonces gritaban: Fuera! Fuera! Crucifcalo! Pilato les dijo: Crucifico a su rey? Los jefes de los sacerdotes respondieron: Nosotros no tenemos ms rey que el emperador! 16Entonces Pilato se lo entreg a ellos para que lo crucificaran.

JUAN 19:35

judos leyeron el letrero, porque el lugar donde fue crucificado Jess estaba cerca de la ciudad. Estaba escrito en hebreo, griego y latn. 21Los jefes de los sacerdotes judos le decan a Pilato: No escribas Rey de los judos, sino ms bien: Este hombre dijo: Yo soy el rey de los judos. 22Pilato contest: Lo escrito, escrito est. 23Despus de que crucificaron a Jess, los soldados le quitaron la ropa. La repartieron en cuatro partes, una para cada soldado. Tambin tomaron su tnica pero no tena costura. Era una tnica tejida en una sola pieza de arriba a abajo. 24Entonces se dijeron unos a otros: No la rompamos, ms bien echmosla a la suerte* para ver quin se queda con ella. Esto sucedi para que se cumpliera lo que dice en la Escritura*: Dividieron mi ropa entre ellos y echaron mi tnica a la suerte.a Eso fue lo que hicieron los soldados. 25Cerca de la cruz de Jess estaban su mam y su ta Mara, la esposa de Cleofs, y Mara Magdalena. 26Cuando Jess vio que su mam estaba cerca, junto al seguidor que l tanto quera, le dijo a su mam: Mamb, ah tienes a tu hijo. 27Despus le dijo al seguidor: Ah tienes a tu mam. Desde ese momento ese seguidor se la llev a vivir a su casa.

Muerte de Jess
(Mt 27:45-56; Mr 15:33-41; Lc 23:44-49)
28Despus de esto, Jess supo que haba hecho todo lo que tena que hacer. Entonces, para que se cumpliera la Escritura*, dijo: Tengo sed.c 29Mojaron una esponja en el vinagre de un frasco que haba ah. La colocaron en una rama de hisopo y se la acercaron a la boca. 30Jess bebi el vinagre y dijo: Todo est cumplido. Entonces inclin su cabeza y muri. 31Era da de preparacind para la Pascua*, y los cuerpos no deban estar en las cruces en da de descanso*. Entonces los lderes de los judos le pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y que quitaran los cuerpos de las cruces. 32Despus llegaron los soldados y les quebraron las piernas al primer hombre y al otro que haban crucificado con l. 33Pero cuando se acercaron a Jess vieron que ya estaba muerto, as que a l no le quebraron las piernas, 34sino que uno de los soldados le abri el costado con una lanza, y al instante sali sangre y agua. 35El que lo vio da testimonio de esto y su testimonio

Crucifixin de Jess
(Mt 27:32-44; Mr 15:21-32; Lc 23:26-39)

As que los soldados se hicieron cargo de Jess. 17l carg su propia cruz hasta llegar al sitio llamado Lugar de la Calavera (que en arameo* se dice Glgota). 18All lo clavaron a una cruz junto a otros dos hombres, uno a cada lado. 19Pilato* les dijo que escribieran un letrero que deca: JESS DE NAZARET, REY DE LOS JUDOS y lo hizo colocar en la cruz. 20Muchos de los

a 19:24 Cita de Salmo 22:18. b 19:26 Mam Textualmente Mujer. c 19:28 Tengo sed Ver Salmo 22:15; 69:21. d 19:31 da de preparacin Viernes, antes del da de

descanso.

JUAN 19:36

808
le preguntaron: Mujer, por qu ests llorando? Ella respondi: Han sacado el cuerpo de mi Seor y no s dnde lo han puesto. 14Cuando Mara dijo esto, ella se volvi y vio a Jess de pie all, pero ella no saba que l era Jess. 15Jess le pregunt: Mujer, por qu ests llorando? A quin buscas? Ella crey que era el jardinero y le dijo: Seor, si usted lo sac del sepulcro, dgame dnde lo puso y yo ir por l. 16Jess le dijo: Mara! Ella se volvi y le dijo en arameo*: Rabuni! (que significa: Maestro). 17Jess le dijo: No trates de retenerme, porque todava no he subido a mi Padre. Mejor ve a ver a mis hermanos y diles: Voy a subir a mi Padre y Dios, que es tambin su Padre y Dios. 18Mara Magdalena fue y les dijo a los seguidores: Vi al Seor! Y les dijo lo que l le haba dicho.
13Ellos

es verdico. Sabe que dice la verdad para que ustedes tambin crean. 36Esto pas para que se cumpliera lo que dice la Escritura: No se romper ninguno de sus huesos.a 37 Y tambin, otra Escritura dice: Ellos mirarn al que abrieron con lanza.b

Entierro de Jess
(Mt 27:57-61; Mr 15:42-47; Lc 23:50-56)
38Despus de esto, Jos de Arimatea le pidi permiso a Pilato* para llevarse el cuerpo de Jess. Jos era seguidor de Jess, pero en secreto porque tena miedo de los lderes de los judos. Pilato le dio permiso y l fue y se llev el cuerpo. 39 Vino tambin Nicodemo, el mismo que antes haba visitado a Jess de noche, trayendo una mezcla de mirra* y loes*. La mezcla pesaba unos treinta kilosc. 40Entonces tomaron el cuerpo de Jess y lo envolvieron en vendas de lino junto con las especias. Era la forma acostumbrada en un entierro judo. 41En el lugar donde crucificaron a Jess haba un huerto, y all haba un sepulcro nuevo donde todava no se haba enterrado a nadie. 42Los judos se preparaban para el da de descanso*. Como el sepulcro estaba cerca, pusieron a Jess ah.

Jess se aparece ante sus seguidores


(Mt 28:16-20; Mr 16:14-18; Lc 24:36-49)

El sepulcro vaco

20

(Mt 28:1-10; Mr 16:1-8; Lc 24:1-12)


1Muy

temprano el domingo en la maana, estando an oscuro, Mara Magdalena fue al sepulcro y vio que estaba corrida la piedra que tapaba la entrada. 2Entonces se fue corriendo a ver a Simn Pedro y al seguidor a quien Jess quera mucho, y les dijo: Sacaron el cuerpo de Jess del sepulcro! No sabemos dnde lo pusieron. 3Pedro y el otro seguidor salieron y fueron al sepulcro. 4Estaban corriendo juntos pero el otro seguidor corra ms rpido que Pedro y lleg primero al sepulcro. 5Se agach y vio las vendas de lino en el suelo, pero no entr. 6Despus lleg Simn Pedro, entr al sepulcro y vio las vendas en el suelo. 7 Vio tambin la tela en que haban envuelto la cabeza de Jess. Estaba enrollada aparte. 8Entonces entr el otro seguidor que haba llegado antes al sepulcro, vio todo y crey. 9Estos seguidores todava no haban cado en cuenta de que las Escrituras* decan que Jess tena que resucitar.

misma tarde del primer da de la semana, los seguidores cerraron las puertas del lugar donde estaban porque les tenan miedo a los judos. Entonces Jess vino y estando en medio de ellos, les dijo: Que la paz est con ustedes. 20Diciendo esto, les mostr sus manos y su costado. Se alegraron mucho cuando lo vieron. 21Entonces otra vez les dijo: La paz sea con ustedes. As como me envi el Padre, yo tambin los envo a ustedes. 22Despus de decir esto, sopl sobre ellos y les dijo: Reciban el Espritu Santo. 23Cualquier pecado de la gente que ustedes perdonen, ser perdonado, y cualquier pecado que no perdonen, no ser perdonado.

19Esa

Jess se aparece ante Toms


no estaba con ellos cuando vino Jess. l era uno de los doce seguidores, al que llamaban el Gemelod. 25Los otros seguidores le dijeron: Vimos al Seor! Pero l les dijo: No creer a menos que vea la marca de los clavos en sus manos, y meta mi dedo en el lugar de los clavos y mi mano en su costado. 26Una semana despus, los seguidores estaban otra vez en la casa. Esta vez Toms estaba con ellos. Aunque las puertas estaban con llave, Jess entr y se puso en medio de ellos y dijo: La paz sea con ustedes.
24Toms

Jess se aparece ante Mara Magdalena


(Mr 16:9-11)

estos seguidores regresaron a los suyos. 11Mara estaba llorando afuera del sepulcro y mientras lloraba, se agach para ver adentro. 12Vio a dos ngeles vestidos de blanco. Uno estaba sentado a la cabeza y el otro sentado a los pies de donde haba estado el cuerpo de Jess.
a 19:36 Cita de Salmo 34:20. Ver xodo 12:46; Nmeros b 19:37 Cita de Zacaras 12:10. c 19:39 treinta kilos Textualmente 100 litras, que eran

10Luego

9:12.

las libras romanas, equivalentes a 32,7 kg.

d 20:24 el Gemelo Textualmente Ddimo. Igual en 21:2.

809
le dijo a Toms: Pon tu dedo aqu y mira mis manos. Extiende tu mano y mtela en este lado de mi cuerpo. Ya deja de dudar y cree. 28Toms le contest: Mi Seor y mi Dios! 29Jess le dijo: T creste porque me viste? Afortunados* los que creen sin haber visto.
27Despus

JUAN 21:25

Ninguno de los seguidores se atrevi a preguntarle quin era, pero saban que era el Seor. 13Jess fue, tom el pan y se los reparti. Hizo lo mismo con el pescado. 14Esta fue la tercera vez que Jess se les apareci a los seguidores despus de que se levant de entre los muertos.

Jess le habla a Pedro


acabaron de desayunar, Jess le dijo a Simn Pedro: Simn, hijo de Juan, me amas ms de lo que me aman ellos? Pedro le contest: S, Seor. T sabes que te amo. Jess le dijo: Cuida a mis ovejasb. 16Jess le dijo por segunda vez: Simn, hijo de Juan, me amas? Pedro le contest: S, Seor. T sabes que te amo. Jess le dijo: Cuida a mis ovejas. Jess le dijo por tercera vez: 17Simn, hijo de Juan, me amas? Pedro se puso triste porque Jess le haba preguntado ya tres veces si lo amaba. Entonces Pedro le dijo: Seor, t lo sabes todo. Sabes que te amo. Jess le dijo: Cuida a mis ovejas. 18Te digo la verdad: cuando eras joven te vestas solo e ibas a donde queras. Pero cuando te vuelvas viejo estirars tus manos y alguien ms te va a vestir. Despus te llevar a donde no quieras ir. 19l dijo esto para mostrar cmo iba a morir Pedro para dar honra a Dios. Despus de decir esto, Jess le dijo: Sgueme! 20Pedro se volvi y vio que el seguidor al que Jess tanto quera los estaba siguiendo. Se trataba del mismo que cuando estaban en la cena se acerc ms a Jess y le pregunt: Seor, quin es el que te va a traicionar? 21Entonces cuando Pedro lo vio, le dijo a Jess: Seor, qu va a pasar con l? 22Jess le dijo: Si quiero que l se quede hasta que yo venga, qu tiene eso que ver contigo? T sgueme! 23Por eso corri el rumor entre los hermanos que ese seguidor no morira. Pero Jess no dijo eso, sino que dijo: Si quiero que l se quede aqu hasta que yo venga, qu tiene eso que ver contigo? 24Este es el seguidor que da testimonio de todas estas cosas, y el que las escribi. Nosotros sabemos que su testimonio es verdico. 25Tambin hay muchas otras cosas que Jess hizo. Si todas ellas estuvieran escritas en libros, en el mundo entero no cabran los libros.
b 21:15 ovejas Jess usa esta palabra para referirse a sus
15Cuando

El porqu de este libro


30Jess tambin hizo muchas otras seales milagrosas en presencia de sus seguidores, pero no estn escritas en este libro. 31Sin embargo, estas se escribieron para que ustedes crean que Jess es el Cristo*, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengan vida por medio de l.

21

Jess se aparece ante siete seguidores


1Despus

de esto, Jess se les apareci otra vez a los seguidores. Sucedi en el lago Tiberiasa de esta manera: 2Simn Pedro, Toms llamado el Gemelo, Natanael que era de Can de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos seguidores suyos estaban juntos. 3Simn Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron: Nosotros vamos contigo. Entonces fueron y subieron en el bote, pero no pescaron nada esa noche. 4Ya era de maana cuando Jess vino y se par en la orilla, pero los seguidores no saban que era l. 5Entonces Jess les pregunt: Muchachos, tienen pescados? Ellos le contestaron: No. 6Jess les dijo: Lancen la red por el lado derecho del bote y encontrarn algunos. As que la lanzaron, pero no pudieron subirla al bote porque tena muchos peces. 7 Entonces el seguidor al que Jess quera mucho le dijo a Pedro: Es el Seor! Al or que era el Seor, Simn Pedro se visti pues se haba quitado la ropa para trabajar, y se tir al agua. 8Pero los otros seguidores llegaron a la orilla en el bote, arrastrando la red llena de pescados. No estaban muy lejos de la orilla, slo como a cien metros. 9Cuando llegaron a tierra, vieron encendida una hoguera hecha con carbn. Haba pescado y pan encima. 10Jess les dijo: Traigan algunos pescados de los que acaban de pescar. 11Simn Pedro fue al bote y arrastr la red llena de pescados: ciento cincuenta y tres. Aunque estaba muy pesada, no se rompi. 12Jess les dijo: Vengan y desayunen!
a 21:1 lago Tiberias Otro nombre del lago de Galilea.

Ver Juan 6:1.

seguidores, como en Juan 10.

License Agreement for Bible Texts


World Bible Translation Center Last Updated: September 21, 2006 Copyright 2006 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: Are copyrighted by World Bible Translation Center. Are not public domain. May not be altered or modified in any form. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION 2006 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission. If the text quoted is from one of WBTCs non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION. The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTCs text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as ERV for the Easy-to-Read Version in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTCs text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by email at distribution@wbtc.com. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth, Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-mail: info@wbtc.com WBTCs web site World Bible Translation Centers web site: http://www.wbtc.org Order online To order a copy of our texts online, go to: http://www.wbtc.org Current license agreement This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.org/downloads/biblelicense.htm Trouble viewing this file If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Viewing Chinese or Korean PDFs To view the Chinese or Korean PDFs, it may be necessary to download the Chinese Simplified or Korean font pack from Adobe. Download the font packs from: http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html

You might also like