You are on page 1of 3

Las lenguas originarias y su presencia en la actualidad.

Desde la mirada del particularismo, resaltando las diferencias entre las culturas y la importancia que reviste esta diferencia, abordar el trabajo prctico retomando algunos datos sobre las lenguas nativas y los registros que quedaron de ellas. Intentando mostrar como a pesar de ser tan dismiles los lenguajes pueden compartir rasgos y formar un sistema de representaciones distinto. Tambin retomar algunas ideas del giro lingstico para mostrar como las palabras con el tiempo fueron tomando un rumbo distinto a su origen. Teniendo en cuenta a la lengua como un sistema de signos que media en la expresin de cada cultura y que se apoya en una convencin colectiva, como el ms extendido y complejo de los sistemas de comunicacin expresa de buen modo la visin del mundo que cada cultura tiene. Por eso se desarrollar en este pequeo esbozo, un paneo sobre el efecto de los pueblos originarios que habitaron las tierras en las que hoy vivimos. La lengua espaola recibi gran influencia de las lenguas nativas de nuestro pas, cada regin con los distintos pueblos dej una marca profunda que llegan hasta nuestros das totalmente naturalizados. Las voces americanas o indigenismos como remarcan los manuales de castellano, fueron los trminos incorporados por los conquistadores para designar aquellas plantas, animales y cosas que no saban como nombrar. Como se destac anteriormente la lengua representa al mundo y es capaz de expresar las ideas que se forman sobre ese mundo. Las lenguas originarias mostraban al mundo como lo vean quienes poblaban las distintas zonas, uno de los principales rasgos de las culturas americanas era la cercana con el mundo natural dentro del lenguaje. Los idiomas principales que aportaron voces al espaol fueron: El quichua o quechua, lengua del Imperio de los Incas que llegaba hasta el norte de nuestro pas, de all provienen vocablos como alpaca, cndor, coca, llama, pampa, quina, papa, vicua, chacra, cancha, carpa, puna, tambo, jaguar, puma, chuo, choclo, poroto, carpa, locro, ojota (calzado rstico), cuy o cuis o cu, nana (como dolencia). El Guaran, de los pueblos que habitaban la zona Mesopotmica Argentina, de este idioma provienen, por ejemplo, aguaribay, gur, cabur, carpincho, chaj, and, andubay, yacar, yarar, tapir, bagual, carac, anan, omb, maraca, mandioca, tapera, terer, tacuara.

El Mapuche proviene trminos como boldo, laucha, chingolo, gualicho, poncho y pilcha. Estos son trminos que se anexaron al espaol para poder designar aquellas cosas que para los espaoles eran nuevas. La importancia de marcar este legado vivo la lengua, intenta promover el reconocimiento de las culturas naturales de estas tierras que durante muchos aos fueron ignoradas. Reconocer como parte de una cultura, que aunque extinta en algunos casos vive en la lengua, ayuda a mostrarse de acuerdo con el pasado y avanzar en un futuro integrador. Algunas cuestiones sobre el idioma. Trminos como: ALIHUEN: Palabra de origen mapuche cuyo significado es "rbol en pie". (Mapuche). CHASCOMS: donde se juntan las aguas (araucano) CHIVILCOY: donde hay mucha agua (araucano). CUTRAL CO: agua de fuego (Mapuche). MAPUCHES: Gente de la tierra. Mapu: tierra; che: gente. URUGUAY: "ro de pjaros" o "ro de caracoles". (Guaran) GUALEGUY: ro de chanchos. (Guaran) Muestran la ligazn que exista entre las lenguas nativas y el medio natural, significando la naturaleza mucho ms de lo que representa actualmente. Grandes problemas ha significado para los gobiernos que las culturas originarias defiendan sus ideales, ya que de acuerdo con sus creencias y expresiones culturales, la naturaleza tiene tanta vida y validez como la de cualquier ser humano. Como vemos en la lista, existen trminos actualmente conocidos y que adoptaron otra significacin con el paso de los aos, estas voces remite a aquellas culturas lejanas que poblaron las tierras americanas antes de la llegada de los europeos. Como suele suceder con los nombres que designan por ejemplo a las calles o lugares, con el paso del tiempo se pierde el origen y solo se identifica lo que cada persona reconoce con el vocablo designado, se deja de pensar de donde viene Gualeguay o La Pampa y solo se remite mentalmente como una direccin o una coordenada. La importancia de tener conciencia sobre esto, reside en que cada vez que muere el ltimo hablante de una lengua, muere con l toda la expresin de un mundo y la manera de representarlo. Las lenguas no solo tienen una utilidad comunicativa, sino que expresan un universo segn una mirada colectiva en un tiempo y espacio determinado. Por eso es

importante estudiarlas para comprender tambin de ese modo, como las personas que formaron parte de una comunidad vean el mundo que los rodeaba y a las dems culturas. En la zona del litoral argentino se hablaban distintos dialectos del guaran y an quedan pequeas comunidades que lo practican. Existe una conciencia distinta en el Estado Paraguayo que fue el nico que incorpor al guaran como idioma oficial. Muchos de los habitantes de nuestro pas hablan las distintas lenguas originarias y son bilinges ya que tambin hablan el espaol, pero ningn otro idioma que no sea el espaol fue an reconocido. Como aporte estatal solo encontramos algunas escuelas donde se dan clases en los idiomas nativos. Si bien la reforma del 1994 reconoci a los pueblos originarios, la mencin en la ley no cambi en mucho las condiciones de vida de los pueblos y tampoco la de sus idiomas.

You might also like