You are on page 1of 4

INTRODUCCIN

INTRODUCCIN

1. Tema Anlisis de la obra de Lin Yutang: The Importance of Living cmo el autor combina sus tendencias orientalistas y patriticas.

2. Motivacin y justificacin del tema Como estudiante y profesora de lenguas extranjeras, sobre todo del espaol en China, siempre me ha interesado la imagen que tenemos de la cultura del otro. Viviendo en Espaa entend la complejidad del tema y cuando descubr el escritor y traductor Lin Yutang, uno de los pioneros en presentar la cultura china a Occidente, pens que valdra la pena hacer un estudio en profundidad de este aspecto de su obra. A comienzos de marzo, consegu la informacin bsica del autor y de su obra y coment la posibilidad con la Dra. Beeby. Ella me coment que quizs Lin Yutang hubiera vivido en el mundo occidental experiencias similares a las de Nitobe, autor de Bushido: The Soul of Japan, y que tuviera tendencias orientalistas parecidas al autor japons. Los dos escribieron, a peticin de amigos norteamericanos, sobre su propia cultura en ingls, una lengua extranjera para los dos. Fue entonces cuando o hablar por primera vez del concepto orientalismo (Said, 1978) y se despert en m el inters por conocer si Lin Yutang tena tendencias orientalistas, que encajadas en el concepto de Said, seran intenciones y hechos de minimizar o tergiversar la cultura oriental para adaptarla al gusto occidental y, de paso, asegurar la venta de libros en Occidente. Empezamos con dos preguntas: Quin es Lin Yutang? Qu inters tiene su trabajo como autor y traductor para las relaciones interculturales y los estudios traductolgicos? Lin Yutang (1895-1976), nacido en un pueblo del sur de China, hijo de un Pastor cristiano, es uno de los escritores/traductores ms prestigiosos del pas. Se form en su juventud en escuela y universidad fundadas por misioneros americanos, al tiempo que, a travs de la lectura, adquiri un gran conocimiento de la cultura y la filosofa tradicional china, siendo ya a los aos 30 un escritor muy conocido en el
1

INTRODUCCIN

pas. En el ao 1936, invitado por la escritora americana Pearl S. Buck, galardonada con los premios Pulitzer y Nbel, se estableci en los EE.UU. En 1966 se desplaz a Taiwan donde residi hasta su fallecimiento. Durante toda su vida, Lin escribi numerosas obras en chino e ingls, y tradujo otras tantas del chino al ingls y viceversa. De entre sus mltiples escritos y traducciones, hemos elegido The Importance of Living (1937), su primera obra escrita en los EE.UU., en la cual trata de presentar la cultura china a Occidente. La obra est escrita en ingls e incluye dos tipos de escritos que son el resultado de: i) la traduccin de textos clsicos chinos; ii) la creacin propia del autor. Consideramos que su creacin propia es un ejemplo de auto-traduccin, en el sentido ms amplio del trmino, es una auto-traduccin mental (Tanqueiro, 2007). Nos ha parecido interesante comparar la presentacin de la cultura china a travs de los referentes culturales chinos en los dos tipos de escritos en la obra: en su traduccin de los clsicos, as como en su propia creacin. Lin ha sido un mediador cultural entre oriente y occidente y un gran escritor, aunque no siempre ha sido reconocido como tal en su pas, recibiendo en ocasiones numerosas crticas, llegando incluso a ser tachado, desde algunos sectores, de traidor a la patria. Nuestro estudio de la obra confirma la tendencia orientalista de Lin Yutang, pero al mismo tiempo, demuestra una segunda tendencia, que es la vocacin y el esfuerzo de hacer conocer la realidad de su cultura materna en Occidente. Esta tendencia la hemos denominado patritica. Aunque ya se han investigado muchos aspectos de la obra de Lin, todava faltan estudios traductolgicos. Este trabajo de investigacin se centrar en estos aspectos del libro original en ingls y, en un estudio posterior, en las traducciones al espaol y al chino.

3. Objetivos e hiptesis El objetivo general que se pretende lograr en el presente trabajo es: Investigar el papel de Lin Yutang como mediador cultural en la presentacin de la cultura china a Occidente, basndonos en los siguientes objetivos especficos: 1)- Investigar cmo se relacionan el contexto y el texto.
2

INTRODUCCIN

2)- Investigar la visibilidad del traductor (en la traduccin de los textos clsicos chinos seleccionados en su obra). 3)- Investigar el papel de Lin Yutang como auto-traductor (en las creaciones propias). 4)- Comparar las tcnicas y estrategias de traduccin de Lin como traductor y auto-traductor. Partimos de una hiptesis general: Las tendencias orientalistas y patriticas conviven en The Importance of Living de Lin Yutang. Las hiptesis especficas son: 1)- El contexto influye que Lin combine en su obra diferentes tendencias: la tendencia orientalista y la patritica. 2)- Las traducciones de Lin Yutang en esta obra demuestran la convivencia de sus diferentes tendencias, pero, parece que domina su tendencia orientalista. 3)- Las propias creaciones (auto-traducciones mentales) de Lin en esta obra tambin demuestran la convivencia de sus diferentes tendencias, pero, parece que domina su tendencia patritica.

4. Metodologa y estructura del trabajo Hemos expuesto el tema, los objetivos y las hiptesis del trabajo. A continuacin, vamos a presentar la metodologa y estructura del trabajo para realizar el anlisis, conseguir los objetivos y validar las hiptesis. Empezamos con una revisin general de los estudios sobre el autor/traductor Lin y el corpus y con una bsqueda bibliogrfica ms centrada en informaciones relacionadas con el tema, a travs de dos tipos bsicos de fuentes de informacin: una fuente primaria, tal como libros, tesis, publicaciones, etc., y una fuente secundaria como anuarios, catlogos y directorios. Valoramos la utilidad de la documentacin encontrada y realizamos fichas bibliogrficas, con ideas, cifras, citas, resmenes, etc. Arreglando las fichas, decidimos tres captulos para el trabajo.
3

INTRODUCCIN

En el primer captulo, despus de hacer la imprescindible revisin de la literatura, construimos un marco terico en torno a los estudios descriptivos, la traduccin como acto de comunicacin intercultural, el funcionalismo alemn, la Escuela de la Manipulacin, los conceptos de apropiacin y extranjerizacin de Venuti, la auto-traduccin y el orientalismo, entre otros estudios. En el segundo captulo, apoyndonos en el marco terico, construimos un marco metodolgico. Primero, basndonos en el modelo de anlisis de discurso de Christiane Nord (1997), construimos nuestro modelo para analizar los elementos extra-textuales del corpus: The Importance of Living. Luego, adoptamos el concepto de puntos ricos de Agar (1994) para definir los elementos intra-textuales que vamos a analizar, que son referencias culturales. A partir de ah, construimos nuestro modelo de anlisis para analizar los elementos intra-textuales de la obra. En el tercer captulo vamos a hacer el anlisis del texto. i). Hacemos una revisin general de The Importance of Living texto para ver el gnero y estilo del texto. ii). Mediante las fichas biogrficas hechas anteriormente, analizamos los elementos extra-textuales segn nuestro modelo basado en Nord. iii). Leyendo el libro, marcamos los puntos ricos en los dos tipos de escritos (traducciones y propias creaciones de Lin Yutang) de la obra. Los digitalizamos en Word y los organizamos segn nuestra clasificacin de referencias culturales. Analizamos las tcnicas y estrategias de traduccin de cada punto rico segn nuestro modelo de anlisis. Los modelos de anlisis nos han dado resultados cualitativos y cuantitativos que parecen confirmar nuestras hiptesis.

You might also like