Professional Documents
Culture Documents
www.shidgoun.com
Contact us: Middle East Regional Director Shima Shadrooh shima@shidgoun.com shima_shadrooh@yahoo.com M +34 695 990 775 Salvador Ruz Saldaa salvador@shidgoun.com T +34 916 31 47 57 M +34 619 315 791
Modelo
L-3000-6 II 6 7 230
L-3000-6 6 7 400/230
L-3000-19 19 21 400/230
L-3000-26 26 29 400/230
GL-6 II 6 7 230
GL-6 6 7 400/230
GL-10 10 11 400/230
GL-10 II 10 11 400/230
KVA Continua
P.V.P.
2.415 2.970
2.729 3.085
5.189 5.445
7.255 7.947
4.200 4.545
4.250 4.380
5.200 5.590
5.400 5.697
Motor, Moteur, Motor Cylinders, Cylindres, Cilindros Regulation, Rglementation, Regulamento Voltage, Tenso
Motor
Cilindros
Regulacin
Peso
TRACTOR PTO DRIVEN GROUPS 1500 r.p.m. Scope of Supply: Joint alternator / multiplier 540-1500 rpm, universal socket. Includes a making-phase and three phase 400 V 230 housed in box with switch, voltmeter and ammeter. Caucus: steel profile attack on the three points Cardan shaft tractor (not included).
Alcance de Suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes, arranque elctrico 12 V (Batera/s incluida), depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos incluyendo llave y placa de control.
Scope of Supply: A group consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers, electric start 12 V (battery / s included), integral fuel tank in bed, electric panel start / stop built into the group, reading electrical values including key and control board.
Une porte de Fourniture: Un groupe compos de moteur et lalternateur sont monts sur le banc en acier de construction avec des amortisseurs anti-vibrations, dmarrage lectrique 12 V (batterie / s inclus), rservoir de carburant intgr dans son lit, armoire lectrique de dmarrage / arrt intgr au groupe, la lecture des valeurs lectriques, y compris cls et tableau de commande.
Escopo do Fornecimento: Um grupo composto por motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com amortecedores anti-vibrao, partida eltrica 12 V (bateria / s includo), tanque de combustvel integrado na cama, painel eltrico start / stop incorporado ao grupo, elctricos, incluindo leitura de valores-chave e painel de controle.
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice.
Modelo
LW
150-11 11 12 400/230
LWI
KVA Continua
P.V.P.
5.775 5.930 30
7.765 7.830
8.110 8.180
7.169 7.325 40
9.455 9.525
Ampre, Ampres
LDW1404 4 M 1.550 750 1.000 325 4 M 2.030 840 1.400 585 3 M 1.550 750 1.000 395
Cilindros
Regulacin
Peso
Modelo
AD-20 20 22 400/230
AD-30 30 33 400/230
AD-40 40 44 400/230
AD-60 60 66 400/230
KVA Continua
P.V.P.
Motor
Cilindros
Regulacin
Peso
Modelo
DW 78 DWI 78 85 400/230
KVA Continua
P.V.P.
14.180 14.280
17.535 17.400
15.865 15.400
19.990 19.869
18.940 18.285
22.800 22.517
21.395 20.739
25.260 24.975
30.530 29.875
Ampre, Ampres
125
Interruptor Motor
P.V.P.
Conmutacin
1.070 380
1.645 934
1.645 934
Cilindros
Regulacin
GAMA DEUTZ dispone de refrigeracin por aire de motores con potencias comprendidas entre 13 y 60 KVA a 1500 r.p.m. La serie con refrigeracin por circuito cerrado de agua, incluye radiador y ventilador soplante con potencias de entre 78 y 559 KVA a 1500 r.p.m. Alcance de suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes arranque elctrico 12 24 V (Batera/s incluida), depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos incluyendo llave y placa de control. Insonorizados: Carrocera formada por estructura modular, compuesta de chapa de acero punzonada y plegada bajo presin, permitiendo un perfecto acceso al interior del grupo, con componentes insonorizantes y revestimiento interior de material fonoabsorvente y fonoaislante consiguiendo un alto ndice de absorcin del nivel acstico.
GAMA has DEUTZ air cooled engines with outputs ranging from 13 to 60 KVA to 1500 rpm The series closed circuit cooling water, including radiator and fan blower with outputs of between 78 and 559 kVA at 1500 r.p.m. Scope of delivery: A complex consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers electric start 12 or 24 V (battery / s included), integral fuel tank in bed, electric panel start / stop built-in group, with reading electrical values including key and control board. Soundproof: Body made up of modular structure, consisting of sheet steel punched and folded under pressure, allowing seamless access within the group, with components and lining soundabsorbing material and soundproofing fonoabsorvente getting a high rate of absorption of sound level.
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
29.577 28.545
34.125 33.470
40.765 39.340
46.090 45.045
45.167 43.745
50.445 49.400
50.085 48.597
56.950 55.820
53.500 52.015
60.365 59.235
60.690 59.205
67.455 66.325
GAMA a moteur DEUTZ refroidi par air avec une puissance comprise entre 13 et 60 kVA 1500 tr / min La srie en circuit ferm deau de refroidissement, y compris les radiateurs et ventilateurs avec des sorties de KVA entre 78 et 559 1500 t.p.m. Contenu de la livraison: un complexe compos dun moteur et un alternateur mont sur un banc en acier de construction anti-amortisseurs de vibrations, dmarrage lectrique 12 ou 24 V (batterie / s inclus), rservoir de carburant intgr dans son lit, armoire lectrique de dmarrage / arrt intgr dans le groupe, avec la lecture des valeurs lectriques, y compris cls et tableau de commande. Insonorisation: organe compos de structure modulaire, constitu de tle dacier perfore et plie sous pression, permettant un accs transparent au sein du groupe, avec des composants et la doublure de son matriau absorbant et linsonorisation fonoabsorvente obtenir un taux lev dabsorption de niveau sonore.
DOE DEUTZ motores arrefecidos a ar, com sadas entre 13 e 60 KVA a 1500 rpm A srie de circuito fechado de gua de refrigerao, inclui aquecedor e ventilador do ventilador com sada de KVA entre 78 e 559-1500 r.p.m. Escopo de fornecimento: Um complexo consistindo de motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com anti-vibrao amortecedores arranque elctrico 12 ou 24 V (bateria / s includo), tanque de combustvel integrado na cama, painel eltrico start / stop incorporado no grupo, com a leitura de grandezas eltricas, incluindo chave e painel de controle. Insonorizao: rgo constitudo por estrutura modular, constitudo de chapa de ao perfurado e dobrado sob presso, permitindo um acesso directo dentro do grupo, com componentes de som e revestimento de absoro de material e insonorizao fonoabsorvente obter uma alta taxa de absoro do som.
Modelo
GJ 30 GJI 30 33 400/230
GJ 40 GJI 40 44 400/230
GJ 68 GJI 68 75 400/230
GJ 80 GJI 80 88 400/230
KVA Continua
P.V.P.
8.249 8.210 50
10.633 10.545
9.227 9.189 60
11.611 11.523
12.030 12.129
15.083 14.959
13.335 13.433
16.263 16.139
17.920 17.795
Ampre, Ampres
Interruptor Motor
P.V.P.
Cuadro Conmutacin
490 250
490 250
570 339
1.425 400
1.425 400
Cilindros
Regulacin
GAMA JOHN DEERE construye una serie de motores desde 30 hasta 250 KVA a 1.500 r.p.m. con regulacin mecnica, excepto el de 200 KVA equipado con regulacin electrnica, todos disponen de refrigeracin por circuito cerrado de agua y radiador con ventilador soplante. Alcance de Suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes arranque elctrico 12 24 V (Batera/s incluida) depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos incluyendo llave y placa de control. Insonorizados: Carrocera formada por estructura modular compuesta de chapa de acero punzonada y plegada bajo presin permitiendo un perfecto acceso al interior del grupo, con componentes insonorizantes y revestimiento interior de material fonoabsorvente y fonoaislante consiguiendo un alto ndice de absorcin del nivel acstico.
JOHN DEERE RANGE constructs a series of engines from 30 to 250 KVA to 1,500 rpm with mechanical, except the 200 KVA equipped with electronically controlled, all equipped with closed circuit cooling water and heater blower fan. Scope of Supply: A group consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers electric start 12 or 24 V (battery / s included) integrated fuel tank in bed, electric panel start / stop incorporated in a group with reading electrical values including key and control board. Soundproof: Body formed by modular structure made of sheet steel punched and folded under pressure, allowing seamless access within the group, with components and lining sound-absorbing material and soundproofing fonoabsorvente getting a high rate of absorption of sound level.
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
17.429 16.769
20.627 20.343
20.490 19.830
23.660 23.375
23.235 22.203
26.403 25.749
25.080 24.049
29.737 29.083
29.157 28.125
33.813 33.159
JOHN DEERE RANGE construit une srie de moteurs de 30 250 kVA 1.500 tr / min avec des moyens mcaniques, lexception des KVA 200 quip avec commande lectronique, toutes quipes avec un circuit ferm deau de refroidissement et un ventilateur de chauffage. Contenu de la livraison: Un groupe compos de moteur et lalternateur sont monts sur le banc en acier de construction anti-amortisseurs de vibrations, dmarrage lectrique 12 ou 24 V (batterie / s inclus) rservoir de carburant intgr dans son lit, armoire lectrique marche / arrt intgr au groupe, la lecture des valeurs lectriques, y compris cls et tableau de commande. Insonorisation: organe tabli par la structure modulaire en tle dacier perfore et plie sous pression, permettant un accs transparent au sein du groupe, avec des composants et la doublure de son matriau absorbant et linsonorisation fonoabsorvente obtenir un taux lev dabsorption de niveau sonore.
JOHN DEERE RANGE constri uma srie de motores de 30-250 KVA para 1.500 rpm com mecnica, exceto a 200 KVA equipado com comando electrnico, todos equipados com circuito fechado de gua de resfriamento e do ventilador do ventilador do aquecedor. Escopo de fornecimento: Conjunto constitudo por motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com amortecedores anti-vibrao de partida eltrica de 12 ou 24 V (bateria / s includo) do tanque de combustvel integrado na cama, painel eltrico start / stop incorporado ao grupo, elctricos, incluindo leitura de valores-chave e painel de controle. Insonorizao: corpo formado por uma estrutura modular em chapa de ao perfurado e dobrado sob presso, permitindo um acesso directo dentro do grupo, com componentes de som e revestimento de absoro de material e insonorizao fonoabsorvente obter uma alta taxa de absoro do som.
Modelo
GV 85 GVI 85 94 400/230
KVA Continua
Versin
P.V.P.
15.390 18.739 16.330 19.120 18.879 22.769 21.435 25.295 25.540 30.219 27.445 32.085 15.490 18.615 125 15.869 18.995 18.220 22.485 160 1.425 400 1.425 400 250 1.575 624 1.575 624 20.775 25.010 250 1.575 624 1.575 624 24.510 29.565 26.415 31.429 325 1.645 934 1.645 934 325 1.645 1.645 934 934
Ampre, Ampres
Interruptor Motor
P.V.P.
Conmutacin
1.070 380
1.070 380
Cilindros
Regulacin
Peso
1.725 3.100
GAMA VOLVO se compone de dos versiones 85, 100 y 150 KVA con regulacin mecnica, y los de 130 KVA a 630 KVA incorporan regulacin electrnica (excepto 150 KVA), todos refrigerados por circuito cerrado de agua con radiador y ventilador soplante, inyeccin directa con la ltima tecnologa. Alcance de Suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes arranque elctrico 12 24 V (Batera/s incluida) depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos incluyendo llave y placa de control. Insonorizados: Carrocera formada por estructura modular, compuesta de chapa de acero punzonada y plegada bajo presin, permitiendo un perfecto acceso al interior del grupo, con componentes insonorizantes y revestimiento interior de material fonoabsorvente y fonoaislante consiguiendo un alto ndice de absorcin del nivel acstico.
VOLVO GAMA consists of two versions 85, 100 and 150 KVA with mechanical, and 130 KVA to 630 KVA incorporate electronic control (except 150 KVA), all closed-loop chilled water heater and blower fan, direct injection the latest technology. Scope of Supply: A group consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers electric start 12 or 24 V (battery / s included) integrated fuel tank in bed, electric panel start / stop built into the group, reading electrical values including key and control board. Soundproof: Body made up of modular structure, consisting of sheet steel punched and folded under pressure, allowing seamless access within the group, with components and lining soundabsorbing material and soundproofing fonoabsorvente getting a high rate of absorption of sound level.
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
31.510 36.065 37.370 42.700 40.535 45.865 44.169 49.450 47.420 52.455 53.019 59.190 60.870 67.040 70.825 78.075 82.639 90.510 30.475 35.410 35.950 41.655 39.115 44.820 42.750 48.400 46.410 51.825 51.535 58.055 59.380 65.900 69.335 75.755 81.150 88.189 400 2.053 1.465 2.053 1.465 630 2.460 1.820 2.460 1.820 630 2.460 2.460 1.820 1.820 TAD1240 6 E 6 E 630 2.460 1.820 2.460 1.820 630 2.460 1.820 2.460 1.820 800 3.325 2.590 3.325 2.590 800 3.325 2.590 1.000 4.350 3.295 1.000 4.350 4.350 3.295 3.295 TAD1643 6 E 6 E
TAD1641 6 E 6 E
TAD1642 6 E 6 E
VOLVO GAMA se compose de deux versions 85, 100 et 150 KVA avec des moyens mcaniques, et 130 KVA 630 KVA incorporant de contrle lectronique ( lexclusion 150 KVA), tous les chauffeeau en circuit ferm rfrigr et un ventilateur, dinjection directe les dernires technologies. Contenu de la livraison: Un groupe compos de moteur et lalternateur sont monts sur le banc en acier de construction anti-amortisseurs de vibrations, dmarrage lectrique 12 ou 24 V (batterie / s inclus) rservoir de carburant intgr dans son lit, armoire lectrique de dmarrage / arrt intgr au groupe, la lecture des valeurs lectriques, y compris cls et tableau de commande. Insonorisation: organe compos de structure modulaire, constitu de tle dacier perfore et plie sous pression, permettant un accs transparent au sein du groupe, avec des composants et la doublure de son matriau absorbant et linsonorisation fonoabsorvente obtenir un taux lev dabsorption de niveau sonore.
VOLVO GAMA consiste em duas verses 85, 100 e 150 KVA, com mecnicos, 130 KVA e 630 KVA incorporam controle eletrnico (exceto 150 KVA), a injeo de todos os aquecedores de gua em circuito fechado refrigerado e ventilador de ventilador, direta a mais recente tecnologia. Escopo do Fornecimento: Um grupo composto por motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com amortecedores anti-vibrao de partida eltrica de 12 ou 24 V (bateria / s includo) do tanque de combustvel integrado na cama, painel eltrico start / stop incorporado ao grupo, elctricos, incluindo leitura de valores-chave e painel de controle. Insonorizao: rgo constitudo por estrutura modular, constitudo de chapa de ao perfurado e dobrado sob presso, permitindo um acesso directo dentro do grupo, com componentes de som e revestimento de absoro de material e insonorizao fonoabsorvente obter uma alta taxa de absoro do som.
Modelo
IW 30 IWI 30 33 400/230
IW 40 IWI 40 44 400/230
IW 60 IWI 60 66 400/230
IW 75 IWI 75 82 400/230
KVA Continua
P.V.P.
8.995 8.955
11.510 10.910 13.515 12.400 15.655 14.939 17.630 18.075 21.605 11.420 10.785 13.495 12.500 15.530 14.477 17.509 17415 21.325 100 570 339 1.050 367 1.050 367 125 1.070 380 1.070 380 160 1.425 400 1.425 400 250 1.575 624 1.575 624
Ampre, Ampres
Interruptor Motor
P.V.P.
Conmutacin
490 250
Cilindros
Regulacin
Peso
GAMA IVECO configura motores disel para grupos electrgenos de 30 hasta 720 KVA, 1500 r.p.m. refrigerados mediante circuito cerrado de agua y radiador, incluyendo ventilador soplante con regulacin mecnica y versiones con regulacin electrnica, con rampa variable y reduccin de humo en el arranque. Alcance de Suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes arranque elctrico 12 24 V (Batera/s incluida), depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos incluyendo llave y placa de control. Insonorizados: Carrocera formada por estructura modular en chapa de acero punzonada y plegada bajo presin permitiendo un perfecto acceso al interior del grupo, con componentes insonorizantes y revestimiento interior de material fonoabsorvente y fonoaislante, consiguiendo un alto ndice de absorcin del nivel acstico.
RANGE IVECO diesel engines configured gensets 30-720 KVA, 1500 rpm closed circuit chilled water and heated, including blower fan versions with mechanical and electronically controlled, variable ramp and reduction of smoke at startup. Scope of Supply: A group consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers electric start 12 or 24 V (battery / s included), integral fuel tank in bed, electric panel start / stop built-in group, with reading electrical values including key and control board. Soundproof: Body formed by modular sheet steel punched and folded under pressure, allowing seamless access within the group, with components and soundproofing lining fonoabsorvente and soundproofing material, achieving a high rate of absorption of sound level.
10
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
25.429 28.915 32.400 24.495 28.365 31.369 325 1.645 934 1.645 934
37.115 34.265 39.900 36.460 32.840 38.859 630 2.460 1.820 2.460 1.820
37.205 36.780
43.605 42.560
CURSOR87TE1 CURSOR10TE1 CURSOR13TE2 CURSOR13TE3 6 E 3.000 1.200 1.900 1.960 6 E 4.450 1.650 1.950 3.500 6 E 3.000 1.200 1.900 2.600 6 E 4.450 1.650 2.200 3.700 6 E 3.000 1.200 1.950 3.190 6 E 4.450 1.650 2.200 3.900 6 E 3.650 1.300 2.000 3.250 6 E 4.450 1.650 2.200 4.400
Moteurs diesel IVECO RANGE configur groupes lectrognes de 30 720 KVA, 1500 tr / min eau en circuit ferm et chauff rfrigrs, y compris les versions ventilateur avec rampe mcanique et lectronique, variable et la rduction de la fume au dmarrage. Contenu de la livraison: Un groupe compos de moteur et lalternateur sont monts sur le banc en acier de construction anti-amortisseurs de vibrations, dmarrage lectrique 12 ou 24 V (batterie / s inclus), rservoir de carburant intgr dans son lit, armoire lectrique de dmarrage / arrt intgr dans le groupe, avec la lecture des valeurs lectriques, y compris cls et tableau de commande. Insonorisation: Organe constitu de tle dacier modulaires de poing et pli sous la pression, permettant un accs transparent au sein du groupe, avec des composants et linsonorisation doublure fonoabsorvente et les matriaux dinsonorisation, la ralisation dun taux lev dabsorption de niveau sonore.
Motores diesel GAMA IVECO configurado gensets 30-720 KVA, 1500 rpm circuito fechado de gua gelada e quente, ventilador ventilador ajustvel incluindo verses mecnica e controle eletrnico com rampa varivel e reduo de fumo no arranque. Escopo de fornecimento: Um grupo composto por motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com anti-vibrao amortecedores partida eltrica 12 ou 24 V (bateria / s includo), tanque de combustvel integral na cama, painel eltrico start / stop built-in do grupo, com a leitura de valores eltricos, incluindo-chave e painel de controle. Insonorizao: corpo formado por chapas de ao modular perfurado e dobrado sob presso, permitindo o acesso sem costura dentro do grupo, com componentes e insonorizao fonoabsorvente revestimento e material de insonorizao, atingindo uma alta taxa de absoro do nvel de rudo.
11
Modelo
KVA Continua
P.V.P.
135.790 134.967 1.600 7.525 3.900 16V2000G25 16 E 4.610 1.970 2.300 6.550
343.395 333.427 3.200 19.490 9.550 12V4000G63 12 E 5.390 2.300 2.460 11.250
388.715 378.741 3.200 19.490 9.550 16V4000G23 16 E 5.900 2.300 2.610 11.500
Ampre, Ampres
Interruptor Motor
P.V.P.
Conmutacin
18V2000G65 12V4000G23R 12V4000G23 18 E 4.610 1.970 2.300 6.800 12 E 4.660 2.300 2.300 10.700 12 E 5.390 2.300 2.460 11.100
Cilindros
Regulacin
Continuous Power: Electric power available with variable load. As the average load of 75% indicated the continuous power, 10% overload allowed for 1 hour in 12 hours. Emergency Power: Electric power available with varying load for limited periods (peak times around 500 h). Maximum load 85%. No overloads permitted.
GAMA MTU, motores para grupos electrgenos con diferentes modelos y potencias entre 250 y 3000 KVA, altas prestaciones, bajo consumo de combustible y buena respuesta a variaciones de carga. Todo ello a travs de un control electrnico de motor y sistema de inyeccin de ltima tecnologa, diseados y fabricados por el propio M.T.U. Alcance de Suministro: Conjunto formado por motor y alternador montados sobre bancada de perfil de acero mediante amortiguadores antivibrantes arranque elctrico 12 24 V (Batera/s incluida), depsito de combustible integrado en bancada, cuadro elctrico con instrumentacin digital de arranque/paro incorporado en grupo, con lectura de valores elctricos en display mediante centralita y placa de control. GAMA MTU engines for generators with different models and capacities from 250 to 3000 KVA, high performance, low fuel consumption and good response to load variations. All this through an electronically controlled fuel injection system engine and the latest technology, designed and manufactured by MTU himself Scope of Supply: A group consisting of motor and alternator are mounted on structural steel bench with anti-vibration dampers electric start 12 or 24 V (battery / s included), fuel tank integrated into bed, digital instrumentation cabinet with start / stop built in groups, with reading of values displayed by electrical switchboard and control board. GAMA moteurs MTU pour les gnrateurs avec des modles diffrents et des capacits de 250 3000 KVA, de haute performance, faible consommation de carburant et de la bonne rponse aux variations de charge. Tout cela grce une lectronique de carburant du moteur du systme dinjection contrl et la dernire technologie, conus et fabriqus par le mme MTU Contenu de la livraison: Un groupe compos du moteur et lalternateur sont monts sur le banc en acier de construction anti-amortisseurs de vibrations, dmarrage lectrique 12 ou 24 V (batterie / s inclus), rservoir de carburant intgr dans son lit, une armoire dinstrumentation numrique avec marche / arrt intgr dans les groupes, avec la lecture des valeurs affiches par tableau de distribution lectrique et tableau de commande. GAMA motores MTU para geradores com diferentes modelos e capacidades 250-3000 KVA, de alto desempenho, baixo consumo de combustvel e boa resposta a variaes de carga. Tudo isso atravs de um motor de combustvel controlada eletronicamente e sistema de injeo a mais recente tecnologia, projetado e fabricado pela MTU mesmo Escopo de fornecimento: Um grupo composto por motor e alternador so montados na bancada de ao estrutural com amortecedores anti-vibrao arranque elctrico 12 ou 24 V (bateria / s includo), tanque de combustvel integrado na cama, armrio de instrumentao digital com start / stop construdo em grupos, com a leitura dos valores indicados pelo quadro elctrico e placa de
12
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
13
400
DEUTZ DW-70 DW-90 DW-100 DW-140 DW-165 DW-200 DW-220 DW-268 DW-350 DW-388 DW-400 DW-478 DW-528 DW-554
P.V.P.
M.T.U MM-800
535
690
980
1.425
Consult
Consult
(1)Increased price Silent Standard replacement for the model residential escape. Mounting only type Standard generators. Soundproof generators, residential muffler included as standard
14
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
PICTURES OF CONTROL
Manual box
Central control with manual key start, reading analog V., Amp., Hz, and hours. Overload protection up to 90 KVA 4P and 3P for the rest of powers
Auto Painting
Without Switching: Digital Central Emergency Automatic control boot mains and motor protection. Includes easy to read LCD screen for V., Amp., Hz and hours, with alarm, battery voltage and battery charger included as standard maintenance.
With Switching: Digital Central Emergency automatic control with network boot failure and engine protection. Includes easy to read LCD screen for V., Amp., Hz and hours, with alarm, battery voltage and battery charger included as standard maintenance.
Switching exterior cabinet includes two contactors with mechanical and electrical interlocking network-group transfer and switching power from 250 A.
15
OPTIONAL
Heaters
Contains thermostat-off for resistance for the device performs its function is essential to have external voltage.
P.V.P. Until 20 KVA Of 20 a 180 KVA Of 180 a 500 KVA 105 207 310
A12030x840x1400 D2 C D1 E F G H
16
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
KIT approved kit 1.955 3.100 5.000 5.100 26.500 N.D N.D
17
Ability to mount the fuel tank of large capacity (only soundproof version) for greater autonomy of the generator, getting work periods without refueling from 20-24 pm, depending consumption and machine version.
Battery Disconnect
P.V.P. Disconnect 118
Disconnect proportional to the starting current of each version, installed in the power of the group, its mission is to enable the disconnection of the battery to avoid having to disconnect the terminals.
18
Illustrative photographs are not contractual. We reserve the right to change at any time the technical characteristics, specifications, dimensions and weight without notice
MODEL LOMbARDINI AIR L-3000-6 L-3000-10 L-3000-20 GL-6 GL-10 LOMbARDINI WATER LWI-10 LWI-20 DEUTZ AIRE AD-13 AD-20 AD-30/40 JOHN DEERE WATER GJI-30/40 IVECO WATER IWI-30/40 IWI-60/75 IWI-80 IWI-100
370 375
390 400
440 445
410 420
335 160
300 305
170
160
Supplement to Increase
P.V.P. Analog timer, A / P for a sign Weekly digital timer, A / P for a sign+175 +125
19
CONDICIONES GENERALES
The price of our products are for sale Franco our stores, applying the force at the time of delivery for Customers account being VAT Effective. Our materials, even going with postage paid, always travel at the risk of the buyer. In case of complaint, the recipient must make reservations precise road map of the carrier and / or the delivery thereof. In case of no reservations on arrival, these must be notified by registered letter with acknowledgment of receipt to the carrier within 3 working days of receipt. Whatever the fate of the material, the place of purchase and delivery, is always considered sold and accepted at the start, and the provision will be considered as made in our warehouse in Crdoba. Any additional expenditure not provided for in the price (transportation by air freight, baggage system, packaging, shipping packaging, etc.) Always be at your expense. In installment sales UNIKA Pumps reserves the mastery of materials until full payment of the price. The transfer of ownership is not operated for the benefit of the buyer until after the cancellation of the debt. The breach of this clause by the purchaser will lead to the exercise by the appropriate pumps UNIKA litigation. In the interest of keeping our product development program, we reserve the right to change at any time, technical characteristics, specifications, dimensions and weights without notice. All pictures, illustrations and texts that appear in this catalog are aimed at giving information of our product. Under no circumstances may be considered as contractual. METHOD OF PAYMENT The payment will be accepted bill and resident for more than 60 days after invoice date. This is always subject to the approval of our Credit Insurance, exceptionally be different payment methods adopted for particular cases. The refusal of acceptance of our letters or no effects seen at maturity will automatically block the customers account. The existence of an unpaid must be paid immediately accumulating all costs incurred and the interest it has in force. RETURN OF MATERIAL No returns will be accepted within 10 days from the date of receipt of the material. To return any product that we will be sent with the delivery note, giving details of the order (Date, No. Waybill, Invoice No..) If sent prepaid and with original packaging. Under no circumstances accept returns that have not been agreed with our sales department. The payments result in such returns shall be recorded in the customers account and deducted from future invoices. RETENTION OF TITLE The provision of goods is not owned by the same, but the customer is acting as depositary until total payment and is obligated to the provisions of the Civil Code and the responsibilities under the Criminal Code.
20
GARANTA
bOMbAS UNIKA S.L. garantiza por el plazo de 12 meses o 2.000 horas (lo que antes se produzca). Esta garanta comprende la reposicin gratuita de todos los elementos defectuosos de fabricacin, no as aquellos elementos deteriorados por mal uso, instalacin defectuosa por el comprador, manejo de la maquinaria o reformas efectuadas por el comprador en la misma sin previa autorizacin del fabricante, averas por falta de proteccin elctrica as como elementos normales de desgaste. Los productos incorporados no fabricados directamente por BOMBAS UNIKA S.L., como motores, alternadores, batera, etc. gozarn de la garanta ofrecida por sus respectivos fabricantes. Cuando las averas afecten al motor y/o alternador, las garantas se otorgan por los proveedores de dichos componentes segn sus condiciones de Garanta. El fabricante se reserva la facultad de aceptar o denegar una garanta as como de requerir la recuperacin del elemento averiado. En este supuesto, todos los gastos derivados de dicha recuperacin corrern a cargo del cliente. En ningn caso podrn considerarse como contractuales. La garanta slo cubrir la mano de obra y repuestos. La garanta no cubre los desplazamientos, kilometraje y otros gastos derivados de una reparacin de un grupo en garanta, que en ningn caso el fabricante se har cargo de los mismos que debern ser abonados al contado. La garanta solo cubre la mano de obra y los repuestos necesarios para realizar la reparacin del grupo por personal autorizado por el fabricante. Las intervenciones realizadas a ttulo de Garanta no prolongan la duracin de la misma. La Garanta no cubre los daos producidos por actos vandlicos ocasionados por terceros, de forma individual o colectiva, fenmenos naturales, terrorismo, sabotaje o hechos de ndole similar. WARRANTY bOMbAS UNIKA S.L guaranteed for a period of 12 months or 2,000 hours (it occurs earlier). This warranty includes free replacement of all manufacturing defective items, but not those items damaged by misuse, faulty installation by the purchaser, handling machinery or amendments made by the buyer in the same without prior authorization from the manufacturer, failure by lack of electrical protection and normal wear items. Embedded products not manufactured directly by UNIKA PUMPS SL, starters, alternators, battery, etc. will enjoy the security offered by their respective manufacturers. When the faults affecting the engine and / or alternator, the guarantees granted by the suppliers of those components according to their conditions of Guarantee. The manufacturer reserves the right to accept or refuse a guarantee as well as to require the recovery of the damaged item. In this case, all costs resulting from such reuperacin borne by the customer. Under no circumstances may be considered as contractual. The warranty only covers labor and parts. The warranty does not cover travel, mileage and other expenses arising from repair of a security group, which in no case the manufacturer will pay the same shall be paid in cash. The warranty only covers labor and parts necessary to make the group repair personnel authorized by the manufacturer. The interventions by way of Guarantee does not increase the length of it. The warranty does not cover damage caused by vandalism caused by third parties, individually or collectively, natural disasters, terrorism, sabotage or facts of a similar nature. GARANTIE bOMbAS UNIKA S.L garanti pour une priode de 12 mois ou 2.000 heures (elle survient plus tt). Cette garantie inclut le remplacement gratuit de tous les articles de fabrication dfectueuse, mais pas les articles endommags par une mauvaise utilisation, mauvaise installation par lacheteur, de manutention ou des modifications apportes par lacheteur dans le mme sans lautorisation pralable du fabricant, la mconnaissance par absence de protection lectrique et pices dusure normale. Les produits embarqus ne sont pas fabriqus directement par UNIKA pompes SL, dmarreurs, alternateurs, batteries, etc, vous apprcierez la scurit offerte par leurs fabricants respectifs. Lorsque les dfauts affectant le moteur et / ou de lalternateur, les garanties accordes par les fournisseurs de ces composants en fonction de leurs conditions de garantie. Le fabricant se rserve le droit daccepter ou de refuser une garantie, ainsi que dexiger la rcupration de llment endommag. Dans ce cas, tous les cots rsultant de ces reuperacin la charge du client. En aucun cas, tre considrs comme contractuels. La garantie ne couvre que les pices et la main. La garantie ne couvre pas Voyage, le kilomtrage et les autres frais dcoulant dune rparation dune garantie de groupe, qui en aucun cas le fabricant ne paierez la mme doit tre pay en espces. La garantie ne couvre que les pices et la main ncessaires pour rendre le personnel de rparation groupe autoris par le fabricant. Les interventions au titre de la garantie ne pas augmenter la longueur de celui-ci. La garantie ne couvre pas les dommages causs par le vandalisme causs par des tiers, individuellement ou collectivement, les catastrophes naturelles, terrorisme, de sabotage ou dactes de nature similaire. GARANTIA bOMbAS UNIKA S.L garantido por um perodo de 12 meses ou 2.000 horas (ocorre mais cedo). Esta garantia inclui a substituio de todos os itens com defeito de fabricao, mas no os itens danificados por mau uso, instalao defeituosa pelo comprador, manuseio de mquinas ou alteraes feitas pelo comprador na mesma sem a prvia autorizao do fabricante, por incumprimento falta de proteo eltrica e itens de desgaste normal. Embedded produtos no fabricados directamente pelo UNIKA BOMBAS SL, arranque, alternadores, baterias, etc, poder desfrutar da segurana oferecida por seus respectivos fabricantes. Quando as falhas que afetam o motor e / ou alternador, as garantias concedidas pelos fornecedores desses componentes, de acordo com as condies de garantia. O fabricante se reserva o direito de aceitar ou recusar uma garantia, bem como para exigir a recuperao do item danificado. Neste caso, todos os custos decorrentes da reuperacin tais suportados pelo cliente. Sob nenhuma circunstncia podem ser consideradas como contratuais. A garantia cobre apenas o trabalho e peas. A garantia no cobre viagem, a quilometragem e outras despesas decorrentes da reparao de um grupo de segurana, que em nenhum caso, o fabricante ir pagar a mesma ser paga em dinheiro. A garantia cobre apenas o trabalho e as peas necessrias reparao do grupo de pessoal autorizado pelo fabricante. As intervenes por meio de garantia no aumenta a durao da mesma. A garantia no cobre danos causados por vandalismo causados por terceiros, individualmente ou coletivamente, as catstrofes naturais, terrorismo, sabotagem ou actos de natureza semelhante.
21