Professional Documents
Culture Documents
Il pretrito perfecto corrisponde al passato prossimo italiano, esprime azioni realizzate nel passato e che perdurano nel presente. Come tutti i tempi composti, formato dallausiliare haber e dal participio passato. haber (in presente) + il participio passato: Lei ha detto la verit. Lei andata al mercato. El Pretrito Perfecto expresa acciones realizadas en el pasado y que perduran en el presente. Al igual que todos los tiempos compuestos se forma con el verbo auxiliar HABER y el participio pasado. haber (en presente) + participio pasado Ella ha dicho la verdad. Ella ha ido al mercado.
Ojo:
Ojo:
litaliano usa sia essere che avere come ausiliari nei tempi composti, dipendendo dal verbo in participio. In spagnolo, invece, sempre avere. SONO arrivato presto. Quando il passato prossimo, in italiano, usa lausiliare essere, il participio concorda con il soggetto. In spagnolo il participio passato con haber sempre invariabile. Io lho vista. In spagnolo non si inserisce mai parola alcuna fra ausiliare e participio. Lei gi tornata.
En espaol el auxiliar de los tiempos compuestos es siempre HABER. HE llegado temprano. En espaol el participio pasado de los tiempos compuestos es invariable. Yo la he visto. En espaol entre auxiliar y participio nunca se pondrn palabras. Ella ya ha vuelto.
USO: Il pretrito perfecto esprime azioni realizzate nel passato e che perdurano nel presente, perci lo troveremo in presenza di espressioni come: esta tarde, esta noche, esta semana, este ao, hoy, hasta ahora, todava, an, ya, etc.: Questa settimana sono andato al cinema due volte. Si usa, inoltre, con azioni in cui non ha importanza specificare quando siano avvenute: Manolo andato in Francia.
USO: El pretrito perfecto se utiliza para expresar acciones ocurridas en el pasado y que an perduran en el presente. Por eso se utiliza en oraciones que tengan expresiones (marcadores temporales) como: esta tarde, esta noche, esta semana, este ao, hoy, hasta ahora, todava, an, ya, etc.: Esta semana he ido al cine dos veces. Se utiliza con acciones en las que no nos interesa informar cuando ocurrieron. Manolo ha ido a Francia.
Todava, an, ya
Tuttavia, ancora ci indicano che una situazione conosciuta non cambiata: E ancora chiuso il negozio? S, non ha ancora aperto. Ya ci indica che una situazione conosciuta cambiata: - E gi uscito di casa? - S, gi uscito. Todava, an, ya possono andare o prima del verbo o dopo, anche quando composto, mai fra ausiliare e participio: Laereo gi arrivato. Todava, an nos dicen que una accin conocida no ha cambiado: La tienda todava est cerrada? S, an no ha abierto. Ya nos dice que una accin conocida ha cambiado: -Ya ha salido de casa? - S, ya sali. Todava, an, ya pueden colocarse antes o despus del verbo, nunca entre auxiliar y participio pasado. Ya ha llegado el avin. El avin ha llegado ya.
Ejercicios interactivo:
http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/gra/exercices/verbo/preteritos05/verbos01/exe.cfm?serie=1 http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/gra/exercices/verbo/preteritos05/verbos01/exe.cfm?serie=2 http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/gra/exercices/verbo/preteritos05/verbos02/exe.cfm?serie=1 http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/gra/exercices/verbo/preteritos05/verbos02/exe.cfm?serie=2
*Ojo:
Escucha atentamente los siguientes vdeos: http://youtu.be/KhZ_xncl5Ug
http://youtu.be/FL22XiaSuKQ