You are on page 1of 12

La nueva educacin indgena en Iberoamrica Ernesto Barnach-Calb (*) (*) Ernesto Barnach-Calb Martnez, ex-director de Programas de la OEI, es autor

de diversos trabajos sobre interculturalismo y bilingismo, as como del libro "La leng ua espaola en los Estados Unidos", publicado por dicho Organismo. Por nueva educacin indgena quiere darse a entender la que en los pases iberoamerica nos se intenta poner en prctica con la denominacin cada vez ms extendida de educacin intercultural bilinge para los pueblos indgenas. Como tal es un fenmeno reciente c uya aplicacin tropieza con dificultades mltiples: conceptuales, lingsticas, pedaggica s, sociales y econmicas. No obstante, la educacin intercultural bilinge representa un paso muy significativ o en el proceso de reconocimiento de la pluralidad lingstico-cultural de los pases de la regin, plasmado ya en leyes y normas de nivel diverso. Su consolidacin y gen eralizacin contribuir sobremanera, en opinin de algunos observadores, a la viabilid ad de autnticas sociedades multiculturales o interculturales, todava lejanas. Como es sabido, esta problemtica tiene hoy, adems, un alcance y actualidad universales . ________________________________________ 1. El plurilingismo como fenmeno universal Contrariamente a lo que podra pensarse, la inmensa mayora de los pases -Estados o s ociedades determinadas- son plurilinges, es decir, en su seno se hablan dos o ms l enguas. El plurilingismo es por consiguiente la norma y el monolingismo la excepcin . El concepto es en principio neutro, desprovisto de valoraciones sobre su grado y extensin, as como sobre el uso de las distintas lenguas o de sus relaciones -st atus- entre s. Son factores lingsticos, sociales y polticos los que determinan, en u n contexto dado, las diversas situaciones posibles entre las lenguas. As, desde e l punto de vista lingstico, la delimitacin entre lengua y dialecto se rige por crit erios lingsticos y sociales, mientras que la distincin entre lenguas mayoritarias equivalentes generalmente a lenguas estndar o cultas- y minoritarias se basa en d eterminantes sociales y polticos. Ms que por el tamao del grupo lingstico, las lenguas minoritarias se definen por los derechos sociales, o sea, por su falta o desigual equiparacin a las mayoritarias , si bien, desde el prisma lingstico, son susceptibles de abarcar toda la gama de situaciones posibles: variedades, dialectos, lenguas preestandarizadas, estandar izadas y cultas. Por otro lado, en Amrica Latina las lenguas autctonas equivalente s a vernculas, aborgenes, originarias, ancestrales o incluso indgenas, ya que este l timo trmino, antes desacreditado, ha resurgido por obra de las organizaciones indg enas, son todas minoritarias al no estar equiparadas a las mayoritarias (espaol, portugus). No obstante, la ambigedad de este concepto y su falta de adecuacin a la realidad en pases como Guatemala y Bolivia, de tan fuerte poblacin indgena, hacen q ue su uso sea en esta regin menos frecuente. Ahondar, pues, en el concepto de plurilingismo obliga a referirse a las relacione s entre dos o ms lenguas: su uso segn las funciones sociales y el status existente entre ellas, tarea propia de la sociolingstica. Fishman se apropi del termino diglo sia, acuado por Ferguson -uso complementario y no conflictivo de variedades de la misma lengua en diferentes esferas sociales-, para definir el bilingismo o multil ingismo social como acompaante del bilingismo individual, diferencindose el primero del segundo por constituir un compromiso social permanente que se mantiene al meno s durante tres generaciones, y en el que cada una de las lenguas implicadas tien e su funcin asegurada, legitimada e institucionalizada. El bilingismo individual, por el contrario, est sujeto a cambios ms frecuentes, siendo, en consecuencia, car actersticas suyas la flexibilidad e inestabilidad. Varios analistas, entre ellos Utta von Gleich, han puesto de relieve que la amplia difusin y aplicacin del trmino diglosia en Amrica Latina no ha sido correcta, al no caracterizarse precisamente l a regin por tener lenguas autctonas que renan tales cualidades: seguridad, legitima cin e institucionalizacin. En realidad y bajo la influencia de la sociolingstica cat alana, la diglosia se ha reinterpretado para su adecuacin al contexto latinoamerica no como rasgo de conflicto, sustituyendo al compromiso social pactado que, segn Fishm an, era definitorio del trmino. Por otro lado, toda lengua, independientemente de su desarrollo o institucionali

zacin, es un fenmeno a la vez humano y social, un sistema primario de signos, inst rumento del pensamiento y de la accin y el medio ms importante de comunicacin. Con respecto a la cultura, la lengua forma parte de ella, y al mismo tiempo es su me dio de expresin y entendimiento ms notorio. Al estar tan estrechamente vinculada a la cultura y entendindose esta, segn la definicin del Consejo Interamericano de Ed ucacin, Ciencia y Cultura de la OEA, como la unidad de las formas de vida, pensami ento y comportamiento y los valores sujetos a ellas, la lengua figura tambin entre los rasgos constituyentes de la identidad cultural de un pueblo. El hecho del plurilingismo-pluriculturalismo surge en los Estados nacionales mode rnos a travs de procesos de colonizacin -descolonizacin, como es el caso de los pase s de Amrica Latina y de frica-, conquista, anexin o unificacin (ex-Unin Sovitica, pase plurilinges surgidos en Europa tras la primera y segunda guerras mundiales), e i nmigracin, cuyo ejemplo ms claro son los Estados Unidos. Pero tales procesos propi ciadores de la diversidad lingstico-cultural se producen en naciones orgullosas de la unidad poltica recin lograda y empeadas en conservarla a toda costa, lo que ha implicado el no reconocimiento de cualquier realidad diversa, poltica, cultural o religiosa (como es el caso de Espaa en el siglo XV), que pudiera considerarse in compatible con dicha unidad. Progresivamente, no obstante, el Estado nacional mo derno ha ido abandonando su afn homogeneizador, aceptando un mayor pluralismo en los sectores citados. As, algunos pases han concedido grados diversos de autonoma p oltica a determinadas regiones (Espaa, Alemania) o han reconocido la utilizacin de lenguas autctonas para fines globales o especficos. Este es el caso, en mayor o me nor medida, de los pases latinoamericanos, como luego veremos ms detalladamente. L as lenguas autctonas, si bien pueden ya utilizarse en ciertos sectores, por ejemp lo para el uso de nombres y apellidos, en los medios de comunicacin social (en la radiodifusin pero no en la radiocomunicacin) y en la educacin, sufren todava grande s limitaciones. Entre las ms notorias, no tener cabida en los tribunales de justi cia ni en los asuntos oficiales de la Administracin. Un ltimo aspecto a mencionar aqu a propsito de las polticas bilinges, se refiere a la caracterizacin de estas en funcin de dos principios bsicos: el principio de territ orialidad y el de personalidad. El primero, propio de pases como Suiza y Blgica (s alvo Bruselas, que es bilinge), supone la utilizacin plena y exclusiva en ciertas zonas determinadas de sus respectivas lenguas y, por consiguiente, la exclusin de la educacin bilinge, aunque con excepciones. El segundo, por el contrario, en vig or en pases como Holanda, Malta, Canad y Finlandia, garantiza a cualquier individu o ciertos derechos lingsticos en su lengua materna en cualquier lugar del pas, favo reciendo la difusin de las lenguas en todo el territorio del Estado y, por ende, la educacin bilinge. Espaa presenta a estos efectos un modelo mixto: el principio d e personalidad se aplica en las regiones autonmicas en las que el espaol es oficia l junto con las lenguas regionales respectivas, mantenindose aquel como oficial e n todo el pas. 2. Las polticas lingsticas en Amrica Latina Este doble modelo no parece tener fcil aplicacin a las situaciones lingsticas oficia lizadas en Amrica Latina, si nos atenemos a los pases con preceptos constitucional es sobre lenguas autctonas. No obstante, debe excluirse el principio de territori alidad, que hara imposible la educacin bilinge. En todos ellos, como en todos los p ases latinoamericanos, el espaol o castellano es la lengua oficial del pas, formand o parte de la cultura nacional el quichua y dems lenguas aborgenes en Ecuador, y las lenguas autctonas en El Salvador. En Per (1993) tambin es oficial en las zonas donde predominen el quechua y el aimara y dems lenguas aborgenes segn la ley. Esta norma y las de las nuevas Constituciones colombiana (1991) -las lenguas y dialectos de l os grupos tnicos son tambin oficiales en sus territorios- y nicaragense (1987) -las l enguas de las Comunidades de la Costa Atlntica tambin tendrn uso oficial en los cas os que establezca la ley-, muestran semejanza con las disposiciones constituciona les espaolas para las autonomas lingsticamente diferenciadas. Dos casos ms particulares son los de Guatemala y Paraguay. En la nueva Constitucin del primero (1985) slo se menciona la garanta del derecho a la cultura y a la identi dad cultural (e implcitamente a las lenguas autctonas), para luego referirse concre tamente a que en las escuelas establecidas en zonas de predominante poblacin indgen a la enseanza deber impartirse preferentemente en forma bilinge. En cuanto a Paragua

y, su ms reciente Constitucin (1992) equipara oficialmente el guaran -hasta entonce s considerado slo como lengua nacional pero no de uso oficial- al espaol, aadindose, al hablar de la enseanza, que en el caso de las minoras tnicas cuya lengua materna no sea el guaran, se podr elegir uno de los dos idiomas oficiales que en Paraguay s on hablados por la mayora de la poblacin. En fin, la dispersin y fragmentacin lingstic as y su insuficiente normalizacin son las razones que suelen alegarse por el hech o de no haberse extendido ms la prctica de la oficializacin de las lenguas autctonas , si bien la tendencia, cuanto menos a su reconocimiento y revalorizacin, es bien patente. La inflexin que en la regin se ha producido en la consideracin de la diversidad cul tural y tnica se pone claramente de manifiesto, adems, en las recientes reformas c onstitucionales, aun cuando no se refieran expresamente a las lenguas autctonas. As, en Argentina, pas de poco acusada tradicin indigenista, el nuevo artculo 75 de l a Constitucin, reformada en 1994, insta al Congreso a reconocer la pre-existencia t nica y cultural de los pueblos indgenas argentinos con todos los derechos que ello conlleva, entre los cuales el derecho a una educacin intercultural bilinge. La Co nstitucin poltica de Bolivia, reformada tambin en 1994, se refiere a este pas como r epblica soberana multitnica y pluricultural... y al reconocimiento de los derechos so ciales, econmicos y culturales de los pueblos indgenas. En El Salvador la reforma constitucional de 1992, como corolario a los Acuerdos de Paz firmados ese mismo ao, aboga por la no existencia de discriminacin alguna p ara las personas indgenas en el territorio de la Repblica. Finalmente, el Gobierno mexicano dio a conocer el ao pasado, en el marco de sus negociaciones con el Ejrc ito Zapatista de Liberacin Nacional (EZLN), una Iniciativa de Decreto cuyo objetivo sera la reforma de varios artculos de la Constitucin poltica para la creacin de las R egiones Autctonas Pluritnicas, sobre la base de la composicin pluritnica mexicana, sus tentada originalmente en sus pueblos indgenas1. Por ltimo, es de subrayar que en Ni caragua tanto el reconocimiento de la diversidad lingstica, al que ya hemos hecho mencin, como el de la diversidad tnica, se establecen por primera vez en su Consti tucin poltica de 1987, al proclamarse que el pueblo nicaragense es de naturaleza mul titnica y parte integrante de la nacin centroamericana. Ese mismo ao se aprobara el Es tatuto de Autonoma de las Comunidades de la Costa Atlntica. 2.1. El movimiento indgena La influencia del movimiento indgena en la progresiva aceptacin de un mayor plural ismo por parte del Estado y de la sociedad es indiscutible en Amrica Latina desde que empez a cobrar fuerza en los aos setenta y se expandi y fortaleci en los ochent a, perodo de crisis econmica pero de recuperacin democrtica. Las reivindicaciones in dgenas se dirigen al reconocimiento de sus derechos en diversos sectores, y no slo en el plano nacional sino en el internacional. As, en cuanto a este sector se re fiere, es patente una mayor presencia indgena en organismos internacionales en lo s ltimos aos, reflejada, entre otros aspectos, en una creciente atencin a sus deman das y en una ms visible participacin en la elaboracin de normas, acciones y recomen daciones a ella dirigidas. Ejemplos de ello son su reivindicacin como pueblos indgenas -incorporada al nuevo co nvenio de la OIT de 1989 sobre proteccin de los pueblos indgenas y tribales-, en l ugar de poblaciones indgenas, como figuraba en la primera versin de dicho convenio d e 1957; la creacin, en el seno de las Cumbres Iberoamericanas, del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas, cuyos rganos de gobierno estn compuestos por re presentantes de los pueblos indgenas de Amrica Latina y el Caribe y de los gobiern os de los Estados Miembros en pie de igualdad, y la evolucin de la poltica del Ins tituto Indigenista Interamericano desde su fundacin en 1940. Para la prctica de la educacin bilinge son especialmente relevantes el Convenio de la OIT, que consagra los derechos educativos y lingsticos indgenas, y el Convenio de los Derechos del N io, ambos todava sin ratificar por varios pases de la regin. No obstante, desde 1981 sigue sin aprobarse la Declaracin Universal de los Derech os Indgenas, sntoma de las dificultades que an quedan por superar a este respecto. Su aprobacin, si bien tendra despus que ratificarse por los pases firmantes, dara a e sta Declaracin (habida cuenta la no obligatoriedad de este tipo de instrumentos i nternacionales) una gran fuerza moral y poltica -como seala Rodolfo Stavenhagen-, y propiciara la adopcin de autnticos pactos o convenios internacionales, estos s ple

namente vinculantes sobre los derechos indgenas. Finalmente, la aprobacin y ratifi cacin de la Declaracin que comentamos vendra a acentuar el cambio de nfasis que en l a comunidad internacional parece observarse de los derechos universales individua les (Declaracin Universal de los Derechos Humanos), a los derechos colectivos. Lejos de sustituir estos a aquellos, deben ser vistos -en opinin de Stavenhagen- ms bien como una condicin necesaria para el pleno disfrute de los derechos individuales, y al revs, los derechos de las colectividades deben ser considerados como derech os humanos solamente cuando a su vez acrecientan el goce de los derechos individ uales y no cuando los aplastan. Las reivindicaciones del movimiento indigenista contienen -como observa Diego It urralde- una demanda implcita de pluralismo social y cultural, y suponen la super acin definitiva del indigenismo tradicional -cuya crtica ya fue abiertamente plant eada en el VIII Congreso Indigenista Interamericano celebrado en 1980-, convirtin dose ahora las organizaciones indgenas de meros intermediarios de sus problemas e n interlocutores directos. Sus demandas, ms all de lo puntual y de la legalidad me ramente formal, podran agruparse en: a) estatuto poltico, tendiente a una mayor au tonoma o autogobierno que se refleje en la manera como ellos mismos se denominan, es decir, como pueblos, naciones o nacionalidades indgenas; b) organizacin social, q supone, por un lado, una mayor participacin en los asuntos pblicos, y, por otro, e l reconocimiento de las leyes, costumbres e instituciones sociales indgenas; c) d esarrollo econmico y social autnomo, cuya base es la tierra y sus recursos, es dec ir, el derecho a la propiedad y posesin de las tierras por ellos ocupadas tradici onalmente, y el derecho a que se reconozcan sus propios sistemas de tenencias de tierras; y d) el desarrollo lingstico-cultural, en el que en los ltimos aos se han hecho avances considerables, quizs, entre todos, los ms notables. Los gobiernos, en efecto, han comenzado a entender que el respeto a la diferenci a en la igualdad implica la necesidad de poner en prctica no slo polticas educativa s y culturales diferenciadas para los pueblos indgenas, sino que estas se elabore n cada vez ms con su colaboracin y asentimiento; y que en este caso, como en todo anlisis de situacin de la problemtica indgena, sea preciso mantener siempre una dobl e perspectiva: la que corresponde a su propia visin interna y aquella procedente de agentes externos. El camino emprendido para satisfacer las exigencias plantea das a la nueva educacin indgena pasa invariablemente, en los pases de la regin, por la va de lo que en su acepcin ms simple y esquemtica -la utilizacin de dos lenguas co mo medio de instruccin- se denomina educacin bilinge, cuya dimensin y caractersticas en la zona intentaremos resumir. No sin antes hacer una escueta referencia a su difusin en el mundo y a la poblacin a la que se dirige en el contexto latinoameric ano pasado y presente. 3. La educacin bilinge en el mundo Si antes dijimos que el plurilingismo -los pases plurilinges- es la norma y el mono lingismo la excepcin, lo contrario podra decirse de la educacin bilinge. No obstante, su validacin terica como el sistema ms idneo para atender a los nios desconocedores de las lenguas oficiales, y hablantes, por lo general, de lenguas minoritarias, no deja de afirmarse y su prctica de extenderse por todo el mundo. Para llegar ha sta aqu, esta modalidad educativa ha tenido que vencer no pocos obstculos, empezan do por la opinin francamente hostil al bilingismo infantil -del que fueron los psi clogos los primeros en ocuparse- durante la primera mitad de este siglo. Las inve stigaciones a lo largo de este perodo fueron mayoritariamente crticas al bilingismo tanto desde el punto de vista lingstico como intelectual y pedaggico, y hasta la i nvestigacin de Lambert y Peal en 1962 (nios canadienses bilinges) no se produjo una clara inflexin de esta tendencia. A partir de entonces, stos y otros investigadores fueron poniendo cada vez ms en e videncia que de tenerse en cuenta otros factores aparte de los puramente lingstico s -actitudes de los padres, la comunidad y los maestros, relaciones entre las le nguas involucradas, motivacin y condicin socioeconmica de los alumnos, etc.-, los r esultados eran mucho ms favorables a los proyectos bilinges. Es cierto que la mayora de los programas escolares bilinges que se practican hoy da son de transicin, es decir, orientados al cambio lingstico del educando. As, en Est ados Unidos, en donde comenzaron de manera oficial en 1968, como un programa fed eral dirigido sobre todo a los nios de origen hispano. Igualmente, en pases europe

os oficialmente unilinges como Holanda, Austria, Italia y Polonia. Pero tambin se practican otros programas de mantenimiento -su fin es conservar la lengua matern a- incluso de manera extensiva a toda la sociedad. Por ejemplo, en Luxemburgo to da la educacin suele ser bilinge, incluyendo la universitaria, y en Noruega lo es la enseanza primaria y secundaria y tambin la universitaria a criterio del profeso r. En cuanto a los pases africanos, ms prximos por su proceso de descolonizacin a lo s pases latinoamericanos aunque con diferencias notables, bien por tener una leng ua y cultura de difusin limitada -Etiopa (que nunca fue colonia europea salvo el b reve perodo de dominacin italiana), Camern-, bien por su complicado mosaico lingstico , la educacin bilinge promovida oficialmente introduce una o ms lenguas de mayor co municacin y modernidad. As, por ejemplo, en la India se promueve una forma trilinge : lengua regional del estado (no siempre la materna), el hindi, lengua nacional, y el ingls u otra lengua internacional. En algunos pases las lenguas de la metrpol i continan siendo oficiales, alternndose en Argelia y Tnez el francs con el rabe como lenguas de instruccin. Puede inferirse de esta brevsima panormica mundial acerca de nuestra disciplina, s u complejidad y variedad en funcin del contexto en que se aplica. 3.1. El contexto latinoamericano El hecho del carcter plurilinge y multitnico de la mayora de los pases de Amrica Latin a, de muy dispares dimensiones en cuanto al nmero de lenguas y hablantes, se remo nta a la poca precolombina, pero su evolucin se produjo, como dijimos, en un proce so de conquista-colonizacin-independencia. La desestructuracin tnica, el desmembram iento territorial, la inmensidad y dificultades del espacio fsico y, por consigui ente, la dispersin y aislamiento de la poblacin, contribuyen a explicar el gran nme ro y variedad de lenguas y dialectos indgenas que an hoy subsisten, aunque muchos hayan muerto en el camino. No obstante, las lenguas de las altas culturas -como el nhuatl y el quechua- utilizadas luego por los espaoles como lenguas francas, ad quirieron carcter preferencial y supuestamente se impusieron a las locales en sus mbitos de influencia, producindose ya fenmenos diglsicos en el sentido explicado, a unque ni en estas ni en aquellas se configurara una escritura, al menos en el se ntido occidental. Pronto se enfrentaron los espaoles con la problemtica de las lenguas a emplear en la administracin, pero sobre todo en la educacin inmersa en el proceso de evangeli zacin. Podra decirse que su poltica lingstica fue, cuando menos, ambivalente. Tras fr acasar la temprana evangelizacin en espaol y el intento de ignorar las lenguas indg enas, los frailes decidieron aprender las principales de ellas para mejor cumpli r su misin espiritual, contribuyendo al mismo tiempo a su fijacin y conservacin al escribir, segn el patrn latino, gramticas, diccionarios y textos de enseanza indgenas . Pero el espaol acab imponindose como lengua hegemnica, y, tras la revuelta de Tupa c Amaru en el Per, Carlos III prohibi expresamente el uso del quechua en la escuel a, cobrando un nuevo impulso la castellanizacin, ahora impulsada por los sacerdotes seglares, menos interesados que los frailes en la vida y tradiciones indgenas. P or otro lado, la independencia y la repblica, como observa Stefano Varese, no con stituyeron una ruptura radical de la situacin indgena. El Estado liberal, surgido a imitacin de su homnimo europeo, ante la necesidad de resolver el dilema civilizac in o barbarie, prefiri la marginacin y exclusin de las etnias renunciando a su preten dida integracin y apostando por la progresiva extincin de sus lenguas. El desconocimiento del componente indgena en la gestacin de la identidad nacional, observa Massimo Amadio, es, por consiguiente, elemento comn en la experiencia hi strica de los pases latinoamericanos con poblaciones aborgenes, ya sean estas mayor itarias o minoritarias. Es slo a partir de los aos sesenta del presente siglo, aade este autor, cuando aquellos comienzan a ser vistos como pases plurilinges, y, por tanto, multiculturales. Esta progresiva toma de conciencia supone, en primer lu gar, la constatacin de la dimensin cuantitativa de la poblacin, cifra que alcanza h asta un mximo de casi cuarenta millones (Directorio de Organizaciones Indgenas de Amrica, Quinto Centenario, 1989); ms de 400 grupos etnolingsticos, de los cuales slo aproximadamente una docena supera el cuarto de milln de personas (aimaras, mapuch es, quechuas, mayas, cakchiqueles, mixtecos, nhuatles, otomes, pipiles, yucatecos y zapotecas); y tambin su desigual distribucin: el 90% se encuentra en Mesoamrica y en la regin andina.

En segundo lugar, la percepcin de su hbitat o condiciones de vida. La mayora vive en zonas rurales alejadas de centros urbanos, desfavorables para la agricultura, ai slada en zonas montaosas o dispersa en reas boscosas. La mala calidad de la tierra obliga a un cultivo extensivo, a pesar de la pequeez de las parcelas. A la muy d esigual distribucin de la tierra debe aadirse, como ya apuntamos, la carencia en g ran parte de ttulos de propiedad, hecho que impide obtener prstamos hipotecarios o crditos personales. Situacin que, unida a la falta de transporte para la comercia lizacin de sus productos y compra de bienes, coloca a los indgenas en desventaja a juicio de Isabel Hernndez, promotora indgena argentina-, con respecto a los mini fundistas no aborgenes pertenecientes a su misma clase social, por lo que la disc riminacin que padecen aquellos es a la vez racial, cultural y econmica. En estas condiciones, no puede sorprender la situacin de pobreza extrema en la qu e se encuentra la gran mayora de las etnias y comunidades indgenas no slo en trminos de ingresos sino en lo referente a la salud, nutricin y, en consecuencia, a los n dices de mortalidad infantil, retardo crtico de crecimiento y esperanza de vida a l nacer. Parece obvio que un nivel material mnimo es indispensable para acometer con garantas cualquier accin educativa, tanto ms cuanto que su situacin educativa es tambin desoladora. La proporcin indgena en las tasas globales de analfabetismo -lo s pases de mayor poblacin porcentual indgena son los ms analfabetos y al revs- deserc in y repeticin escolar es altsima. Es verdad que el analfabetismo, visto en su conjunto, ha descendido sensiblement e en trminos relativos en toda la regin (15% en 1990), pero en trminos absolutos pe rmanece estable desde hace veinte aos (alrededor de 43 millones de personas). Ade ms, se critican los criterios y mtodos empleados para la obtencin de resultados, qu e eluden la verdadera dimensin del problema. En cuanto al abandono, slo uno de cad a dos nios logra terminar la primaria, y el promedio de repeticin es del 20% al 30 % de dicho nivel, concentrado en un 40% a 50% en el primer grado, la tasa ms alta de cualquier regin del mundo. Ambos aspectos ponen en evidencia la inadecuacin de los sistemas educativos oficiales a las necesidades de los nios indgenas y la urg encia de una educacin diferenciada. No en balde el Proyecto Principal de Educacin para Amrica Latina y el Caribe escogi a la indgena como poblacin meta necesitada de la mxima atencin, ya que adems de sufrir el rigor de la pobreza se ve afectada por la incomunicacin lingstica. 4. Caractersticas generales y evolucin de la educacin bilinge en Amrica Latina La historia de la educacin bilinge en la regin tiene unos veinticinco aos. Los prime ros pasos se dan en la dcada de los setenta, aunque es a partir de los ochenta cu ando aparece un nmero de iniciativas ms significativo. No obstante, hay que sealar que ya desde los aos treinta surgieron alternativas al sistema rgido y uniforme de la escuela rural. As, los proyectos autogestionados de las escuelas del Chimbora zo en Ecuador, la escuela ayllu de Warisata en Bolivia, los intentos de educacin bi linge promovidos por varios maestros en el altiplano de Puno en el Per, y los esfu erzos pioneros de Mxico en este sector. Pero el Estado mostr por ellos escaso inte rs, y, como a menudo ocurre en la regin, falt continuidad, no sobreviviendo tan tem pranos y avanzados experimentos. La educacin bilinge surge en un momento de revalorizacin de las lenguas maternas mi noritarias -a la que no fue ajena la Declaracin de UNESCO de 1953-, al menos como instrumento para mejor aprender la lengua oficial o dominante y mejorar el rend imiento escolar de los nios en la enseanza primaria, caracterizada tradicionalment e no slo por sus negativos resultados sino por no poder acoger ni retener a buena parte de aquellos. En este sentido, son antecedentes prximos el modelo bilinge me xicano, que ya vena desarrollndose, y la institucionalizacin, por primera vez, en E stados Unidos -pas plurilinge por excelencia- de la educacin bilinge para los hispan os como un programa caracterstico de la accin afirmativa, impulsada por el movimient o de los derechos civiles de los aos sesenta. Habida cuenta su juventud e inmadurez, la educacin bilinge en la regin se caracteri z, sobre todo en sus primeros aos, por la escasa dimensin y cobertura de sus proyec tos, por el carcter experimental y diverso en cuanto se refiere a enfoques metodo lgicos y tcnico-operativos, y por su aislamiento respecto a los sistemas educativo s regulares, no sustentados aquellos en polticas educativas definidas. Adems, los proyectos han carecido de apoyos financieros gubernamentales nacionales, dependi

endo, en buena parte, de gobiernos extranjeros y de organismos internacionales, lo que suele afectar a la continuidad de las acciones. Por ltimo, ante la pasivid ad de los gobiernos, muchos de ellos han estado en manos de organismos no gubern amentales y de instituciones privadas, generalmente religiosas, dedicadas sobre todo a las etnias ms reducidas y tambin, en algunos casos, de organizaciones indgen as. As, al aislamiento con respecto a las instancias oficiales se aadi la descoordi nacin entre los diversos proyectos. Si bien estas limitaciones parecan evidentes y en cierta medida comprensibles, la mayor crtica se dirigi al carcter transitorio -o transicional- de prcticamente todos los proyectos, es decir, al hecho de utilizarse las lenguas indgenas como puente para un aprendizaje ms rpido, efectivo y menos traumtico del espaol y de las asignat uras programadas. El conocimiento del idioma oficial se adquiere, en definitiva, sacrificando la lengua materna, ya que su finalidad no es el bilingismo ni menos la aceptacin del pluralismo lingstico-cultural, sino lograr la homogeneidad cultur al por otra va, tal como pretendan los proyectos norteamericanos en este campo. Si n embargo y siguiendo la argumentacin de Amadio, la puesta en prctica de proyectos de tal naturaleza, a pesar de las limitaciones mencionadas, hubo de afrontar en seguida numerosos problemas no resueltos y de solucin compleja: elaboracin de una escritura para las lenguas maternas, normalizacin lingstica, elaboracin de materiale s didcticos, definicin de metodologas, formacin de personal tcnico y docente, investi gacin de base lingstica, antropolgica y educativa y formulacin terica. La bsqueda de soluciones a estos y otros problemas no pudo por menos que contribu ir no slo a la revalorizacin y conservacin de las lenguas autctonas -que tal como he mos visto se establece en algunas constituciones-, sino a percatarse, sobre todo al tratar de los contenidos de la educacin, de la relacin entre lengua y cultura, es decir, de su vinculacin a conocimientos y valores de su propio sistema sociocultural. As, empieza a surgir a finales de los setenta la educacin bilinge-bicultu ral, que introduce en la enseanza aspectos culturales indgenas, si bien circunscri tos, en un principio, a la cultura en su concepcin ms tradicional (artesana, famili a, sociedad). En cualquier caso, los gobiernos, ante la mayor confianza en el sistema y en sus posibilidades y la tendencia creciente a favor del pluralismo cultural, se deci dieron a iniciar la oficializacin, institucionalizacin y generalizacin de la educac in bilinge. Aunque los dos primeros trminos a veces se confunden y de hecho estn muy relacionados entre s, el primero tiene que ver ms bien con el reconocimiento del mtodo bilinge por va legislativa, y el segundo con su incorporacin al sistema educat ivo formal y con la creacin de una unidad u organismo especfico competente en el o rganigrama de los ministerios de educacin. En cuanto se refiere al primer aspecto , para los pases de mayor poblacin indgena, como Ecuador, Guatemala, como hemos vis to, y Per y tambin para Colombia y Argentina, el reconocimiento del sistema bilinge se establece expresamente en sus propias Constituciones, o bien de manera ms imp lcita en los casos de Panam, Nicaragua y Paraguay. No obstante, en la mayora de ell os, exista o no formulacin constitucional al respecto, su definicin y reconocimien to se establece en leyes y disposiciones de rango inferior y naturaleza diversa, aprovechando a menudo las reformas educativas que en los ltimos aos han prolifera do en la regin. Este ltimo es el caso de Panam (Nueva Ley Educativa, 1995), Guatemala (Ley Naciona l de Educacin, 1991), Mxico (Ley General de Educacin, 1993), Argentina (Ley Federal de Educacin, 1993) y Bolivia (Ley de Reforma Educativa, 1994 y Decreto Supremo 2 3950, que desarrolla la primera). En cambio, Colombia (Ley de Educacin Indgena, 1993) y Chile (Ley Indgena, 1993) uti lizan legislacin especfica, y Ecuador la va de sendos decretos ministeriales (1981 y 1988). Si mediante el primero de ellos se oficializ por primera vez en el pas la educacin intercultural bilinge, por el segundo -origen de la DINEIB- se concretar on los lineamientos de la poltica bilinge con base en las propuestas de la Confere ncia de Nacionalidades Indgenas (CONAIE), hecho este ilustrativo del desarrollo a lcanzado por las organizaciones indgenas en ese pas. La influencia indgena en esta materia tambin se deja sentir claramente en el caso de Honduras, en donde para ga rantizar el desarrollo de la educacin bilinge intercultural se firma un Convenio d e Cooperacin entre la Secretara de Educacin Pblica y la Conferencia Nacional de Pueb

los Autctonos (CONPAH), aprobndose a continuacin (1994) un Acuerdo Ejecutivo que de fine las polticas y estrategias para su operatividad. La absoluta novedad que est as disposiciones significan para el pas convierten a las normas hasta entonces ex istentes a estos efectos (Reglamento General de Educacin Primaria) en incompatibl es. En Per, pas pionero en este sector gracias a la avanzada legislacin aprobada en tie mpos del Presidente Velasco Alvarado, y ms tarde desmantelada, la educacin bilinge volvi a oficializarse en 1982, coincidiendo con el desarrollo del movimiento inte lectual indigenista. Pero tal vez donde la presin indgena ha llevado a resultados ms significativos ha sido en Bolivia, cuyo 50% de la poblacin es aborigen. En efec to, tras un proceso que se inicia en 1992 con la oficializacin de la educacin bili nge intercultural y que culmina dos aos despus con la reforma educativa defendida p or el primer Vicepresidente aimara del pas, Hugo Vctor Crdenas, se aprueba la aplic acin de este tipo de enseanza no slo en todo el sistema educativo boliviano, sino p ara todos los bolivianos, aspectos ambos a los que volveremos a referirnos ms ade lante. La institucionalizacin de la educacin bilinge ha solido ser posterior a la oficiali zacin, y toma cuerpo mediante la creacin de un rgano especfico en el seno de los min isterios de educacin con responsabilidades varias segn los casos. Ha estado frecue ntemente acompaada de cierto debate a propsito de su ubicacin y rango en los corres pondientes ministerios de educacin y, por tanto, acerca de su autonoma tcnica y fin anciera. En efecto, ya existen Direcciones Nacionales Generales para esta discip lina en Mxico desde 1978, haciendo gala de su temprana dedicacin al sector, y en E cuador (DINEIB) y Per (DIEB) a partir de 1988, si bien sta ltima desapareci poco des pus, y Chile (CONADI) en 1995; Departamento en Nicaragua (1989); y Seccin de rea In dgena en Panam. Para algunos, ms importante que la creacin de rganos nuevos es la cla rificacin de las responsabilidades ministeriales en el sector que nos ocupa. As, B olivia (Proyecto Nacional de Educacin Bilinge, PNEB, 1990) y Guatemala (Programa N acional de Educacin Bilinge, PRONEBI, 1985) mantenan todava la actividad en los nive les de Proyecto y Programa, respectivamente, aunque la permanencia en ellos es, a veces, necesaria, hasta que no se logren los apoyos econmicos y sociales impres cindibles. La generalizacin, por ltimo, suele acometerse a partir de los proyectos, o sea, cu ando estos han terminado su fase experimental y se inician programas con vocacin nacional. La generalizacin puede ser horizontal, es decir, expansin geogrfica, y ve rtical, o sea, la introduccin de la educacin bilinge en otros niveles adems del bsico . En cuanto a la expansin vertical, en la gran mayora de los pases la educacin intercu ltural bilinge queda limitada de hecho al nivel primario -si bien algunos la apli can ya en el preescolar-, y no suele superar los tres primeros grados, por lo qu e los programas bilinges deben ser considerados claramente como de transicin. Mass imo Amadio seala a este respecto que si bien existan a principios de la dcada actua l algunas experiencias piloto basadas en el modelo de preservacin o mantenimiento , en los sistemas educativos formales slo estaba presente el modelo de transicin e n cuyos programas, adems, se dispona de escasas evaluaciones con resultados comple tos. Destaca, por consiguiente, la nueva legislacin boliviana al afirmar: El currcu lo nacional es adems bilinge para todo el sistema educativo comenzando a aplicarse en la educacin primaria, para ir avanzando gradual y progresivamente en todo el sistema educativo. Aunque en opinin de algunos analistas un bilingismo limitado al ciclo primario no tiene forzosamente que ser transitorio, la opcin boliviana se d ecanta ntidamente por su mantenimiento como objetivo -enseanza prolongada de la le ngua originaria y fomento del bilingismo-, al sealarse en el mismo artculo que la ed ucacin bilinge persigue la preservacin y desarrollo de los idiomas originarios a la vez que la universalizacin del uso del castellano. En Estados Unidos se plante un duro debate acerca de la disyuntiva educacin bilinge de transicin o de mantenimiento. Aunque las sucesivas leyes federales siempre fa vorecieron a la primera, algunos programas de mantenimiento fueron posibles. Ant e las presiones de los sectores ms conservadores de la sociedad, partidarios del e nglish only, el sistema de mantenimiento qued prcticamente eliminado al limitar la Ley de 1988 los programas bilinges a tres aos como mximo, salvo excepciones individ

uales. Adems, se posibilit la utilizacin del ingls como segunda lengua y otros mtodos, que, si bien mejoraban el tradicional sistema de submersin, eran todos ellos monoli nges en ingls. En el caso norteamericano, se puso de manifiesto que son razones fu ndamentalmente sociopolticas, ms que pedaggicas, las que estn detrs de un tipo u otro de educacin bilinge. 4.1. La educacin bilinge intercultural En los ochenta surgi la educacin bilinge intercultural (EBI) -tambin llamada educacin intercultural bilinge (EIB)- como un paso adelante en el proceso bilinge que come ntamos, si bien contina coexistiendo con la educacin bilinge bicultural, trmino al q ue siguen apegados los pases centroamericanos. Esta propuesta alternativa que conc ibe lo bilinge y lo intercultural en una doble y complementaria dimensin de un mis mo proceso educativo (Educacin y Poblaciones Indgenas en Amrica Latina, UNICEF, Sant af de Bogot, 1993), habida cuenta su mayor complejidad, ha sido objeto de interpre taciones diversas aunque no necesariamente contradictorias. Procedemos a continu acin a su resumen, sobre la base de la ms reciente documentacin llegada a nuestro p oder. Utta von Gleich seala que el trmino es utilizado en algunos pases como sinnimo de bic ultural, con el fin de despojarlo de la connotacin que ste pudiera tener de enfrent amiento entre dos culturas y aproximarlo ms a la nocin de pluralismo cultural. Los proyectos bajo la etiqueta de bicultural por lo general no han cumplido sus objet ivos, ya que, como dice Csar Picn, lo bicultural presupone la existencia de dos sis temas culturales que pueden tener un nivel de relacin en un plano de igualdad y no es este el tipo de relacin entre las etnias indgenas y el sistema cultural mestizo occidental. Ello implica, segn este autor, la relatividad del trmino cultural, ya que de lo que en realidad se trata es de la existencia de mltiples expresiones cu lturales en bsqueda de su referente principal. En este trnsito, el sistema cultural dominante tiene relaciones fundamentalmente bilaterales con las etnias indgenas, promoviendo as la fragmentacin y retardando histricamente el proceso de intercultu ralizacin sin dominacin ni dependencia. Segn Amadio, existen dos concepciones de la interculturalidad en el proceso educa tivo bilinge. La primera se define como el manejo de dos o ms cdigos que posibilita n desenvolverse sin problemas en las respectivas culturas, es decir, una educacin orientada principalmente a mantener abiertos los canales de transmisin, adquisicin y reproduccin de la cultura indgena y, paralelamente, a favorecer la adquisicin de otros cdigos de comunicacin, conocimiento y comportamiento. La segunda, como la amp liacin del cdigo de referencia, mediante la adopcin de elementos indispensables par a afrontar los cambios inevitables que tienen lugar por el contacto o choque ent re culturas as como por las dinmicas propias. En este caso, la educacin sera el proces o que facilita la articulacin armnica e integral de lo nuevo a partir de una matri z cultural propia. Para la UNICEF esta modalidad es bilinge, ya que los nios desarrollan el conocimie nto de su propia lengua y se instruyen a travs de ella al mismo tiempo que aprend en una segunda lengua, generalmente la oficial del pas respectivo. Es, por otro l ado, intercultural, ya que parte de la cultura propia de los educandos para su r evalorizacin y promocin, para as conseguir la plena identificacin con ella, al mismo tiempo que les facilita la apropiacin de tcnicas y prcticas pertenecientes a otros pueblos. De esta forma se consigue una capacidad propia y libre en los educandos para la seleccin y generacin de respuestas acordes con sus concepciones de vida y en respuesta a sus necesidades cotidianas de supervivencia y desarrollo. Al gara ntizarse por esta va la continuidad histrica de las culturas aborgenes y su visin de l mundo, la escuela podr ms fcilmente articularse con la comunidad, convirtindose en una institucin til y deseable, capaz de motivar a los nios indgenas. Ahora bien, al profundizar en el sentido de la interculturalidad, se llega a dos conclusiones vinculadas entre s, sobre las que estn de acuerdo muchos analistas. En primer lugar y siguiendo de nuevo a Amadio, una vez asumido el carcter global e integrador de la cultura, la interculturalidad trasciende el sistema escolar y tambin el mbito educativo, sin poder reducirse slo a l. Pero como vimos antes, los nuevos espacios conquistados por las lenguas indgenas son todava muy reducidos, a pesar de que en las recientes normas se haga referencia a ellos, sobre todo a lo s medios de comunicacin. En segundo lugar, la interculturalidad, como ya empieza

a plantearse en algunos pases de la regin, no debe recaer nicamente sobre la poblac in indgena, precisamente la ms discriminada, sino que ha de involucrar a toda la so ciedad para poder as fomentar un autntico conocimiento y comprensin recprocos. Bolivia es el primer pas iberoamericano que asume esta concepcin de la intercultur alidad en su reciente legislacin educativa, ya citada, obligndose a construir un si stema educativo intercultural y participativo que posibilite el acceso de todos los bolivianos a la educacin, sin discriminacin alguna. Lo que a su vez implica que el currculo para los educandos monolinges de habla castellana o para quienes tiene n a este idioma como lengua de uso predominante, debera tambin incorporar el apren dizaje y utilizacin de un idioma nacional originario. Ambicioso y paradigmtico mode lo para la regin iberoamericana, pero cuya puesta en prctica har an ms necesaria una competente y adecuada formacin docente de maestros y especialistas interculturale s bilinges. Slo partiendo de semejante concepcin, sostienen sus defensores, la educacin bilinge intercultural dejar de ser una modalidad para minoras, aislada del resto del siste ma educativo. Este parece ser el significado que el trmino intercultural va adqui riendo en Europa -para mayoras y minoras-, aunque sin el componente bilinge, mientr as que en la OCDE suele usarse cada vez ms el trmino multicultural como componente bsico de las polticas educativas y lingsticas de los Estados. En Estados Unidos tam bin se alzaron voces a favor de una educacin bilinge multicultural, de doble va, par a todos (two way bilingual-multicultural education), como la ms adecuada para un pas de creciente pluralismo, pero no slo no llegaron a tener eco sino que se asiste hoy da a una fuerte recuperacin de los defensores del ingls como idioma nico. En cualquier caso, y vistas las principales interpretaciones sobre la educacin bi linge intercultural, podra decirse que, a pesar de las limitaciones existentes, el desarrollo de sus principales elementos constitutivos -condiciones legales, est ructuras pedaggicas y de investigacin, escritura y normalizacin lingstica, materiales didcticos y formacin de profesores- de una poltica lingstica y de los que slo a algun os hemos hecho referencia, hace abrigar esperanzas en la consolidacin de una nuev a y ms justa educacin indgena, y del advenimiento de una educacin intercultural para todos en Amrica Latina. A este proceso puede contribuir la descentralizacin educa tiva vinculada a la autonoma territorial y a la regionalizacin, fenmeno de gran act ualidad hoy da y que supone una inflexin notable en la tendencia centralista de la administracin educativa latinoamericana. En definitiva, la descentralizacin debe suponer en este campo un protagonismo cada vez mayor de los indgenas en el diseo d e sus propios currculos y en el seguimiento, control y evaluacin de los resultados . Los casos de Nicaragua, mediante la Ley de Autonoma para las etnias de la Costa A tlntica (miskitos, criollos negros, sumos, ramas y garifonas), de 1987, y de Pana m, a travs de las Leyes de las Comarcas Indgenas de 1983 (kunas y embers), son ilust rativos al respecto, al dirigirse especficamente a los grupos lingsticos diferencia dos existentes en su seno. Ya hemos visto los proyectos iniciales de Mxico en est e sentido. La doble tendencia a la municipalizacin de la educacin y al acceso de l os indgenas en sus territorios al poder local y regional mediante elecciones, abr e la puerta por primera vez en Chile a un autntico desarrollo cultural endgeno indg ena. Colombia, por su parte, hace especial hincapi en su legislacin en la adecuacin de l a educacin indgena a partir de los valores, experiencias y desarrollo de las propi as comunidades y a su carcter participativo, mediante la seleccin de los maestros y la ejecucin de los proyectos de etnoeducacin por dichas comunidades, asesoradas y controladas por el Ministerio de Educacin, los Centros Experimentales Piloto en c ada regin y las Secciones Regionales de Educacin. El concepto de etnoeducacin o educa cin para grupos tnicos, queda definido en la Ley de Educacin Indgena, aprobada en 19 93, como aquella que se ofrece a grupos o comunidades que integran la nacionalida d y que poseen una cultura, una lengua, unas tradiciones y unos rubros propios y autctonos. Debe, adems, estar ligada al ambiente, al proceso de produccin, al proces o social y cultural, con el debido respeto a sus creencias y tradiciones. 5. Conclusiones finales Si bien hasta finales de los aos setenta la educacin bilinge tuvo un carcter muy lim itado y apenas cont con apoyo oficial, un conjunto de factores, entre los cuales

-como seala Consuelo Yez- la comprobacin, por un lado, de las dificultades para los nios indgenas de seguir los estudios en las escuelas regulares, y, por otro, la im portancia de las lenguas nativas como transmisoras de conocimientos y valores pr opios, han contribuido a la mejora y aceleracin del proceso. Los resultados ya ha bidos (aunque todava muy incompletos) de los proyectos y programas bilinges y una postura ms comprensiva y tolerante hacia este tipo de educacin antes rechazada de plano, hacen de la enseanza en lengua materna una conquista irreversible. Ahora b ien, todava contina el sistema educativo, en su mayor parte, bajo el signo de la ca stellanizacin tradicional. Ello es as, segn Yez, porque el proceso de revalorizacin y eptacin de los pueblos indgenas por parte de las sociedades blanco-mestizas es tod ava incipiente, es decir, por la dificultad todava existente en considerar a la pob lacin indgena no como problema sino como recurso. Algunas crticas se refieren no exclusivamente a esta modalidad educativa, sino al conjunto del sistema educativo en el que est inmersa y con el que comparte ciert as caractersticas: el hecho de que, en opinin de muchos, predomine todava el aprend izaje sobre la enseanza; su carcter formal, contrario a la ndole tradicionalmente n o formal de la educacin indgena, que se refleja, entre otros datos, en no respetar los horarios y calendarios indgenas (por ejemplo, los ciclos naturales de siembr a y cosecha), si bien ello se est teniendo ya en cuenta en proyectos ms recientes; la necesidad de trascender el mbito rural para responder tambin a la problemtica, menos conocida, de las poblaciones indgenas urbanas para las que a menudo la unifo rmizacin, la exclusin y la enajenacin cultural no son aqu resultado de la escuela, s ino una necesidad de supervivencia (UNICEF). Cabe sealar tambin la opinin de UNICEF sobre las inconsistencias tericas y metodolgic as an existentes en la educacin en general, por cuyo motivo no se logra superar la contradiccin entre un discurso que reconoce la diversidad y una prctica cuyo resul tado es la homogeneizacin. As, por ejemplo, algunos de los objetivos y metas establ ecidos en la Conferencia de Jomtien, considerados como universalmente vlidos, pue den atentar contra la diversidad cultural y, en consecuencia, contra la necesida d de respuestas diferenciadas y la participacin de grupos minoritarios en la defi nicin de las polticas y estrategias pertinentes. Por otro lado, sntoma del todava li mitado reconocimiento de la educacin bilinge es el escaso papel que en ella ha jug ado la universidad. En fin, una educacin indgena de calidad debe partir de la cons ideracin de sta como fenmeno estructural y dimensional que abarca la prctica permane nte de experimentaciones e innovaciones, del desarrollo curricular y metodolgico adecuados y de un profesorado comprometido, con perfil y condiciones idneas. No obstante, los progresos en los ltimos aos han sido notables, sobre todo si comp aramos la actual situacin con la de no hace mucho ms de medio siglo, cuando los in dgenas se vean a menudo obligados a aprender, a leer y escribir clandestinamente, y sola hablarse de indio ledo, indio perdido. Pese a todo, como recuerda Consuelo Yez, los pueblos indgenas han sabido preservar las principales caractersticas de su id entidad cultural, y las lenguas autctonas han mantenido sus sistemas fonolgico, mo rfolgico, sintctico y semntico con slo ligeras modificaciones. Tambin han perdurado s us conocimientos de ciencias y matemticas, si bien en lo que a estas ltimas se ref iere los procesos mentales de clculo son diferentes a los de la poblacin hispanoha blante. Sin embargo, la difusin de este saber tradicional, conservado por va oral, ha esta do limitada por la falta de escritura. Tanto como medio de comunicacin como de re curso de defensa y difusin cultural, la alfabetizacin y la lecto-escritura son hoy imprescindibles para el mundo indgena. La estandarizacin o normalizacin se convier te, por tanto, en una tarea necesaria para canalizar la recuperacin, transmisin y produccin de conocimientos propios y ajenos de su cultura, pero adems para su util izacin no slo en la educacin, sino en los medios de comunicacin social y en funcione s de tipo jurdico y administrativo. Pero, a pesar de los esfuerzos de normalizacin lingstica, las limitaciones que en estos sectores padecen las lenguas indgenas sig uen siendo, como vimos, muy amplias. Los procesos de estandarizacin de las lenguas autctonas abarcan: la elaboracin y re glamentacin de alfabetos, el desarrollo de diferentes estilos de expresin escrita, la aplicacin de reglas de ortografa y puntuacin, y el rescate y creacin de lxico segn la tradicin y las necesidades y usos actuales. Su utilizacin como lengua escrita,

al proceder de culturas orales, constituye un cambio especialmente significativ o que, si bien posibilita la apropiacin de nuevas formas culturales, exige un tra tamiento cuidadoso, ya que puede romper con importantes aspectos tradicionales p ropios, habida cuenta la estrecha relacin entre lengua y cultura a la que hemos v enido refirindonos. Su uso y desarrollo deben basarse, adems, en investigaciones p sico-lingsticas y socio-lingsticas, tanto bsicas como aplicadas.

You might also like