You are on page 1of 20

TEAM (Total Enterprise Access and Mobility) Smartphone aziendale VoWLAN

Serie EWP1000, EWP2000 e EWP3000


Guida introduttiva

Telefonia PBX mobile di qualit ottimale


Servizi push-to-talk completi su WiFi Servizi dati integrati

-1

2010 MOTOROLA, INC. Tutti i diritti riservati. Motorola si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi prodotto per migliorarne l'affidabilit, il funzionamento o il design. Motorola non si assume alcuna responsabilit derivante da o collegata all'applicazione o utilizzo di qualsiasi prodotto, circuito o applicazione descritti nel presente documento. Non viene concessa alcuna garanzia espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo ai sensi dei diritti di propriet intellettuale secondo quanto previsto da qualsiasi diritto di brevetto o brevetto relativo a qualsiasi combinazione, sistema, apparecchio, macchina, materiale, metodo o processo in cui possano essere utilizzati i prodotti Motorola. Una licenza implicita concessa a copertura soltanto di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti nei prodotti Motorola. MOTOROLA, il logo con la M stilizzata, Symbol e il logo Symbol sono marchi registrati di Motorola, Inc. Gli altri nomi di prodotti menzionati in questo manuale possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari e vengono qui riconosciuti come tali. Motorola, Inc. One Motorola Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300 http://www.motorola.com/enterprisemobility. Per consultare il testo completo del certificato di garanzia dei prodotti hardware Motorola, visitare la pagina Web all'indirizzo http://www.motorola.com/enterprisemobility/warranty.

Garanzia

Brevetti

Il presente prodotto coperto da uno o pi brevetti. Per informazioni sui brevetti, visitare il sito Web: http://www.motorola.com/enterprisemobility/patents.

Congratulazioni per aver scelto il nuovo Enterprise WiFi Phone (EWP). Questo smartphone VoWLAN all'avanguardia basato su Windows Mobile 6.1/6.5 offre le funzioni e i vantaggi della soluzione TEAM VoWLAN garantendo comunicazioni ottimizzate anche durante gli spostamenti. Introduzione al telefono EWP Il telefono EWP progettato per funzionare nell'area di copertura della rete wireless dell'ambiente aziendale. Il telefono EWP pu essere utilizzato come qualsiasi telefono. Ci significa che possibile utilizzarlo per comporre i numeri interni abbreviati delle sedi locali come con un normale telefono di rete cablato. Il telefono EWP integra anche PTT (push-totalk) per gruppi e singoli destinatari, messaggi SMS, e-mail, contatti, calendario, attivit, riconoscimento vocale per chiamate a mani libere, oltre a molti altri strumenti integrati per la massima semplicit di gestione della vita professionale. Il telefono EWP consente inoltre di accedere ad applicazioni aziendali e browser Internet mobile standard; inoltre, pu essere associato a cuffie Bluetooth e altri dispositivi Bluetooth come i computer.

Benvenuti

Il telefono EWP disponibile nel modello professionale con la serie EWP1000 e in due modelli mediamente robusti; la serie EWP2000 e la serie EWP3000. Entrambi i modelli presentano le stesse qualit di robustezza, ma differiscono per aspetto, funzionalit e caratteristiche. La serie EWP3000 si basa su Windows Mobile 6.5 ed dotata di una fotocamera digitale in grado di leggere codici a barre 1D/2D e di scattare foto. Inoltre, caratterizzata da una tastiera lavabile e da una protezione antimicrobica della superficie. Per informazioni dettagliate sulle funzioni di EWP, consultare la Guida dell'utente per EWP1000/2000/ 3000 P/N 6802987C36, all'indirizzo: supportcentral.motorola.com PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO dispositivo, LEGGERE la Guida su normative, sicurezza ed esposizione RF (P/N 6802987C35) inclusa nella confezione.

Anatomia della serie EWP1000


1. Tasto altoparlante a 2. Pulsanti per la regolazione del volume 3. Pulsante PTT 4. Tasto programmabile 5. Presa per caricabatteria/ porta USB 6. Auricolare 7. Sensore luce 8. Tasto di navigazione S 9. Tasto di selezione s 10. Tasto funzione sinistro 11. Tasto Home 12. Tasto chiamata/risposta N 13. Microfono inferiore 14. Vivavoce 15. Tasto funzione destro 16. Tasto indietro 17. Tasto di accensione/fine O 18. Fori di aggancio del cordino 19. Presa per cuffie (supporta PTT)
2

20. Microfono superiore 21. Finestra etichetta ID 22. Sblocco dello sportello del vano batteria
1

21 6 7 2 19 8 3 4 9 10 11 12 5 22 13 14
1 _ ,@ 4 GHI 7 PQRS 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0+ 3 MNO 6 WXYZ 9
DEF

20 18

15 16 17

Anatomia della serie EWP2000


1. Tasto altoparlante a 2. Ganci per custodia 3. Pulsanti per la regolazione del volume 4. Pulsante PTT 5. Tasto programmabile 6. Presa per caricabatteria/ porta USB 7. Contatti caricabatteria da tavolo 8. Auricolare/microfono superiore 9. Tasto di navigazione S 10. Tasto di selezione s 11. Tasto funzione sinistro 12. Tasto Home 13. Tasto chiamata/risposta N 14. Vivavoce/microfono inferiore 15. Tasto funzione destro 16. Tasto indietro 17. Tasto di accensione/fine O 18. Fori di aggancio del cordino

19. Presa per cuffie (supporta PTT) 20. Sblocco dello sportello del vano batteria 21. Finestra etichetta ID
2 1

20 21 8 3 18

19 9

4 5

10 11 12 13
1 _ ,@ 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0+
DEF MNO WXYZ

15 16 17
3 6 9
#

6 7 14

4 GHI 7 PQRS

1. Tasto altoparlante a 2. Ganci per custodia 3. Pulsanti per la regolazione del volume 4. Pulsante PTT 5. Tasto di scansione/Tasto di risposta per le chiamate private Team express 23 6. Presa per caricabatteria/ porta USB 22 7. Contatti caricabatteria da tavolo 8. Auricolare 9. Sensore luce 10. Tasto di navigazione S 11. Tasto di selezione s 12. Tasto funzione sinistro 13. Tasto Home 14. Tasto chiamata/risposta N 15. Vivavoce/Microfono inferiore 16. Tasto funzione destro 17. Tasto indietro 18. Tasto di accensione/fine O 19. Fori di aggancio del cordino
4

Anatomia della serie EWP3000

20. Presa per cuffie (supporta PTT) 21. Microfono superiore 22. Puntatore fotocamera 23. Obiettivo fotocamera 24. Flash della fotocamera 25. Sblocco dello sportello del vano batteria
1
2

24 8 9 3 10 4 11 12 13 14 6 7 15

21

19

20

5
25

16 17 18

1_ , @
4 GHI 7PQRS

2ABC 5 JKL 8TUV 0+

DEF MNO WXYZ

3 6 9
#

Guida introduttiva
Installazione batteria
Serie EWP 3000

Ricarica della batteria

Indicatori dello stato della batteria: N Batteria in esaurimento

2. Al termine della ricarica, rimuovere il caricabatteria dalla presa a muro.

L Livello della batteria O Ricarica in corso Carica ^a completa


Caricabatteria rapido da viaggio

Ricarica tramite PC

a
2

Rimuovere la batteria come mostrato

R
1. Collegare il cavo USB al telefono EPW e al PC. 1. Inserire il caricabatteria rapido 2. Al termine della ricarica, da viaggio nella porta USB del rimuovere il cavo dalla porta telefono EWP e in una presa a R USB del computer. muro standard da 110/220 V CA.
5

Caratteristiche base
Accensione
Tenere premuto O per 1-2 secondi. Attendere qualche istante per visualizzare la schermata iniziale.

Apertura dei programmi

Spegnimento

Tenere premuto O per 1-2 secondi. Premere: Start > Impostazioni > Connessioni > Gestione connessioni wireless > Menu > Impostazioni Wi-Fi. Immettere la password e premere Vai per accedere. Immettere nome della rete, metodo di crittografia (AES), metodo di autenticazione (EAP-TLS) e premere Salva. Attendere fino alla visualizzazione del messaggio "Servizio completato" sullo schermo.

Prima connessione alla rete

Dalla schermata iniziale, premere: Start per accedere ai programmi utilizzati di recente. Utilizzare il tasto di navigazione S per scorrere tra gli elementi e premere il tasto di selezione s per aprire l'elemento desiderato. Per visualizzare tutti i programmi, premere: Start > Tutti i programmi.

Contatti (rubrica)

Visualizzazione del numero del dispositivo


Premere: Start > Impostazioni > Telefono > Opzioni chiamata.

Dalla schermata iniziale, premere: Contatti per accedere al registro dei contatti. Utilizzare il tasto di navigazione S per scorrere tra i contatti, premere il tasto di selezione s per aprire quello desiderato e premere N per effettuare la chiamata. Per aggiungere un nuovo contatto, premere: Contatti > Nuovo > Contatto Outlook.

Importanti indicatori di stato

Schermata iniziale
Utilizzare il tasto di navigazione S per scorrere il menu e spostarsi tra gli elementi visualizzati sullo schermo. Premere il tasto di selezione s per accedere all'elemento.
6

Nella parte superiore della schermata iniziale vengono visualizzati i seguenti indicatori di stato:

0 5 6 A

Servizio wireless completo Nessuna copertura wireless Wireless disattivato Nuovo SMS/e-mail

w Nuovo messaggio in segreteria Q Modo Silenzioso < Modo Vibrazione h Bluetooth attivo

Impostazioni di base
Spegnimento dello schermo
Lo schermo si spegne per garantire una maggiore autonomia della batteria. Per impostare i tempi di spegnimento dello schermo, premere: Start > Impostazioni > Altro > Gestione dell'alimentazione > Spegnimento display.

Modo Normale

Tenere premuto X finch non viene visualizzata la schermata Comandi rapidi. Selezionare: Normale.

Modo Silenzioso

Tenere premuto X finch non viene visualizzata la schermata Comandi rapidi. Selezionare: Silenzioso.

Modo Vibrazione

Blocco e sblocco del tastierino

Per bloccare, tenere premuto X per un secondo. Premere Blocca. Per sbloccare, premere: Sblocca > *.

Tenere premuto X finch non viene visualizzata la schermata Comandi rapidi. Selezionare: Altro > Vibra.

Chiamate telefoniche
Esecuzione di una chiamata
Immettere il numero di telefono e premere N.

Caratteristiche base del telefono


Impostazione del volume dell'auricolare
Durante la chiamata, premere i tasti di regolazione del volume. Premere: Start > Impostazioni > Profili. Scorrere fino al profilo desiderato. Selezionare: Menu > Modifica. Scorrere fino a Volume suoneria per impostare il livello desiderato.

Risposta/termine di una chiamata


Premere: N per rispondere a una chiamata. Premere: O per terminare una chiamata.

Esecuzione di una chiamata dai contatti Impostazione del volume della suoneria Premere: Start > Contatti. Scorrere fino al contatto
desiderato e premere il tasto di selezione s. Scorrere fino al tipo di contatto desiderato (cellulare, casa, ecc.) e premere N.

Vivavoce

Ricomposizione

Durante una chiamata attiva, premere il tasto altoparlante a per attivare/disattivare l'altoparlante.

Premere: N per visualizzare le chiamate recenti e i Contatti. Evidenziare la voce e premere N.


7

Chiamate PTT
Esecuzione di una chiamata PTT
Immettere il numero PTT. Tenere premuto il pulsante PTT. Iniziare a parlare dopo il segnale acustico. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.

Esecuzione di una chiamata PTT a un gruppo

Richiesta di chiamata PTT

Premere: Start > Contatti. Scorrere fino al gruppo di destinatari. Tenere premuto il pulsante PTT e iniziare a parlare dopo il segnale acustico. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.

Utilizzare la richiesta di chiamata PTT per comunicare al destinatario che si desidera effettuare una chiamata PTT. Immettere il numero di telefono. Selezionare: Menu > Richiedi chiamata PTT.

Funzioni per le chiamate ottimizzate


Controllo dei messaggi in segreteria telefonica
Il simbolo w indica la ricezione di un nuovo messaggio vocale. Tenere premuto 1. Seguire le istruzioni visualizzate. Durante una chiamata attiva, premere: Menu > Conferenza con. Selezionare un numero da Contatti o Chiamate recenti o Numero di telefono e premere Fine.

Ricezione/risposta a una chiamata PTT

Quando si riceve una chiamata PTT, il telefono EWP emette un segnale acustico o vibra e il chiamante inizia a parlare. Attendere che il chiamante abbia finito di parlare. Per risponderere, tenere premuto il pulsante PTT. Iniziare a parlare dopo il segnale acustico. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.

Teleconferenza*

Partecipazione a un gruppo PTT attivo


Premere: Start > Contatti. Selezionare il gruppo a cui si desidera partecipare. Premere: Menu > Partecipa a gruppo PTT. Tenere premuto il pulsante PTT e iniziare a parlare dopo il segnale acustico. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
8

Inoltro delle chiamate alla segreteria telefonica*

Per trasferire le chiamate in arrivo alla segreteria telefonica, premere: Start > Impostazioni > Telefono > Inoltro chiamata.
* possibile che questa funzione non sia disponibile sul telefono. Contattare l'amministratore di sistema.

Trasferimento di una chiamata

Durante una chiamata attiva, premere: Menu > Trasferisci a > Contatti. Scorrere fino al contatto desiderato e premere il Tasto di selezione s. Il telefono EPW visualizza il messaggio "Desideri parlare con (numero del contatto) prima di trasferire la chiamata?". Premere: S per parlare con il contatto prima di trasferire la chiamata. Premere: No > Trasferisci per trasferire direttamente la chiamata.

Invio del messaggio

anche possibile dire "Invia messaggio" o "Invia e-mail" seguito dal nome di un contatto o dal numero al quale inviare un SMS.

Ricerca di un contatto

Dire "Cerca" seguito da un nome o da un numero dell'elenco contatti.

Aprire un programma Windows

Premere: Start > Contatti. Selezionare un contatto. Premere: Menu > Aggiungi a selezione rapida > Assegnazione tasti.

Impostazione dei numeri di selezione rapida

Per eseguire un programma Windows utilizzando la voce:

Riconoscimento vocale
1. Tenere premuto il tasto altoparlante a per 2 secondi. 2. Quando richiesto, dire "Chiama" seguito da un numero di telefono o dal nome del contatto.

1. Tenere premuto il tasto altoparlante a per due secondi. 2. Quando richiesto, dire "Apri" seguito dal nome del programma da aprire. Per aggiungere un programma all'elenco delle selezioni, premere: Start > Riconoscimento vocale > Impostazioni > Avvio applicazione.

Composizione vocale

Adattamento della voce

possibile migliorare la precisione del riconoscimento vocale adattando la propria voce al telefono EWP. Per migliorare il riconoscimento adattandolo alla propria voce: Premere Start > Tutti i programmi > Riconoscimento vocale > Impostazioni > Composizione cifra > Adatta cifre.
9

SMS/E-mail
Lettura di un nuovo messaggio Creazione di un SMS
Premere: Start > Messaggi > SMS o Posta Outlook. 1. Premere: Start > Messaggi > SMS o Posta Outlook > Menu > Nuovo. 2. Posizionare il cursore sulla riga A: e premere il tasto di selezione s per aggiungere i destinatari dai contatti. 3. Dopo aver completato l'SMS, premere: Invia.

Caratteri speciali

In modalit Caratteri, premere ripetutamente 1 per scorrere i seguenti caratteri . , ? ! -_ @ :

Immissione di simboli

1. Tenere premuto # per 2 secondi per visualizzare lo schermo dei simboli. 2. Selezionare un simbolo o un carattere speciale. Al termine, il dispositivo torna alla modalit di immissione testo precedente.

Immissione di spazi
Premere rapidamente #. Premere caratteri.

La modalit predefinita Caratteri abc. Per passare alla modalit completamento parola abc o numerica 123, tenere premuto * per 2 secondi e rilasciarlo. Ripetere l'operazione per passare alla modalit seguente.

Modalit caratteri, completamento parola o numerica

Eliminazione del testo


. Tenere premuto per eliminare pi

Testo a capo

Premere il tasto di selezione s.

Maiuscolo, minuscolo o Bloc Maiusc


Tenere premuto 0 + ; premere * per spostarsi tra ABC, Abc e abc.

Configurazione testo (Lingua, Completamento


parola, Cancella contenuti)

Tenere premuto # per 2 secondi > Configurazione.

10

Personalizzazione
Aggiunta di una voce ai Contatti
1. Dalla schermata iniziale, premere Contatti > Nuovo > Contatto Outlook. 2. Immettere le informazioni per le categorie lavoro, cellulare, PTT, casa ed e-mail. Al contatto possono anche essere assegnate una suoneria e un'immagine. Premere: Start > Contatti. Scorrere fino al contatto desiderato. Premere: Menu > Modifica.

Scansione di codici a barre

Modifica dei contatti

Modifica suoni

1. Dalla schermata iniziale, premere: Start > Impostazioni > Suoni. 2. possibile modificare i suoni associati a suoneria, promemoria, nuovi messaggi e-mail, nuovi SMS, nuovi messaggi istantanei, richieste di chiamata PTT, esclamazioni, domande, avvisi, controlli da tastierino, toni di servizio, toni di interruzione di chiamata, segnali acustici orari.

(solo per il modello EWP3100) Per eseguire la scansione di un codice e barre: 1. Premere e rilasciare il tasto di scansione per avviare l'applicazione abilitata alla scansione. L'applicazione abilitata alla scansione viene visualizzata sulla schermata. 2. Premere e rilasciare il tasto di scansione. Puntare la croce visualizzata nella schermata al centro del codice a barre. Controllare che venga visualizzato sullo schermo l'intero codice a barre. Nota: possibile impostare il telefono EWP affinch proietti un puntatore lineare rosso attrraverso il codice a barre. In questo caso, necessario verificare che la linea rossa attraversi tutto il codice a barre. 3. I telefono EWP emette un segnale acustico per indicare che il codice a barre stato decodificato corettamente.

11

3. Accendere le cuffie e impostarle in modalit di associazione (consultare le istruzioni di PTT e cuffie stereo associazione Bluetooth fornite con le cuffie). Servirsi della presa per cuffie per Quando si utilizzano cuffie Motorola, premere e tenere premuto il pulsante di chiamata delle cuffie utilizzare le cuffie PTT opzionali. per 5 secondi. La spia luminosa dell'indicatore si Avvertenza: le cuffie accende e rimane fissa. Se la spia luminosa delle potrebbero coprire i rumori cuffie lampeggia o non rimane accesa, spegnere e provenienti dall'ambiente riaccendere le cuffie e ripetere l'operazione. circostante. Non utilizzare le cuffie 4. Sul telefono EWP premere: Aggiungi. Il telefono quando potrebbero mettere a EWP richiede di verificare se le cuffie sono pronte. repentaglio la sicurezza. 5. Premere Cerca. Il telefono EWP inizia a cercare le cuffie e le visualizza sullo schermo. Prima connessione delle cuffie Bluetooth 6. Premere: Seleziona per effettuare la connessione Le cuffie devono essere cariche prima di iniziare la alle cuffie. procedura. 7. Quando richiesto, immettere la passkey del Le cuffie Bluetooth devono essere disattivate. dispositivo fornita con le cuffie (es.: 0000) e 1. Per attivare il Bluetooth sul telefono EWP: premere premere Accetta. Start > Impostazioni > Connessioni > Gestione wire- Al termine dell'associazione delle cuffie, la spia luminosa less, verificare la casella Abilita Bluetooth quindi dell'indicatore diventa blu e inizia a lampeggiare. Una premere Fine. Sulla schermata iniziale viene visual- volta effettuata l'associazione tra dispositivo e cuffie, non izzato l'indicatore h. necessario ripetere l'operazione. 2. Dalla schermata iniziale, premere Start > Tutti i Per riassociare le cuffie, verificare che il Bluetooth del programmi > Bluetooth > Gestione Bluetooth > telefono EPW sia attivo (vedere la Fase 1.) e accendere Mani libere. le cuffie.

Connessione delle cuffie

12

possibile utilizzare Microsoft ActiveSync versione 4.5 e successive o Windows Mobile Device Center per sincronizzare le informazioni tra il telefono EWP e un computer. ActiveSync consente di sincronizzare contatti, calendario, e-mail, attivit, preferiti e visualizzare il contenuto del telefono EWP sul computer. possibile trasferire i file tra il computer e il telefono EWP, scaricare e installare applicazioni ed eseguire interventi di manutenzione sul dispositivo (per il download gratuito, accedere al sito Web di Microsoft o contattare l'amministratore). Per effettuare la sincronizzazione con il PC: 1. Accendere telefono EWP e PC. 2. Connettere il telefono EWP al PC utilizzando un cavo USB. ActiveSync avvia automaticamente la sincronizzazione. 3. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo del PC e selezionare gli elementi che si desidera sincronizzare (es: e-mail, contatti, calendario, preferiti e altre informazioni).

Sincronizzazione con PC

Scheda di memoria
1

* Scheda microSD rimovibile "opzionale" - venduta separatamente

13

Concessione delle autorizzazioni per l'apparecchiatura


Interferenza FCC
NOTA: la presente apparecchiatura stata testata e giudicata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati elaborati per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni domestiche. La presente apparecchiatura genera, utilizza e pu irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, pu causare interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non tuttavia possibile garantire che dette interferenze non si verifichino in installazioni specifiche. Nel caso in cui questa apparecchiatura causi interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva, rilevabili accendendo e spegnendo l'apparecchiatura stessa, si consiglia di eliminare queste interferenze adottando una o pi delle misure seguenti: Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. Incremento la distanza fra apparecchiatura e ricevitore. Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto per una consulenza. Il presente dispositivo conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non pu causare interferenze dannose e. (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.

Radiofrequenza e alimentazione
Radio 802.11a Rete WLAN Banda di frequenza 5,15 - 5,25 GHz 5,25 - 5,35 GHz 5,47 - 5,725 GHz 5,725 - 5,825 GHz 2412 - 2462 MHz 2412 - 2472 MHz 2412 - 2462 MHz 2412 - 2472 MHz 2402 - 2480 MHz Potenza corretta 15,8 mW a 54 Mbps

802.11b 802.11g Bluetooth

WLAN WLAN WPAN

63 mW a 11 Mbps (Stati Uniti e Canada) 25,12 mW a 11 Mbps (UE) 17,8 mW a 54 Mbps (Stati Uniti e Canada) 25,12 mW a 6 Mbps (UE) 1 mW

Concessione delle autorizzazioni FCC per l'apparecchiatura


Modello EWP1100 EWP2100 EWP3100 ID FCC AZ489FT7031 AZ489FT7032 AZ489FT7038

Concessione delle autorizzazioni per l'apparecchiatura - Industry Canada

Questo apparecchio digitale di Classe B conforme alla norma canadese ICES-003. Cet appreil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada: Modello ID EWP1100 109U-89FT7031 EWP2100 109U-89FT7032 EWP3100 109U-89FT7038 IMPORTANTE: con riferimento alla banda 5150- 5250 MHz, il dispositivo pu essere utilizzato solo al coperto per ridurre interferenze potenzialmente dannose ai sistemi satellitari mobili su canali condivisi. Eventuali cambiamenti o modifiche apportati ad apparecchiature Motorola e non espressamente approvati da Motorola possono annullare l'autorizzazione dell'utente a far funzionare l'apparecchiatura.
032374o

Avviso FCC
IMPORTANTE: riparazioni o modifiche non autorizzate potrebbero causare danni permanenti all'apparecchiatura e invalidare la garanzia e annullare l'autorizzazione richiesta per utilizzare questo dispositivo secondo quanto previsto dalla Parte 15 delle normative FCC.

14

Accessori

Per un elenco degli accessori aggiornato, consultare la Guida dell'utente P/N 6802987C36 per le serie EWP1000/2000/3000 all'indirizzo: supportcentral.motorola.com

Batteria standard (1480mAh) SNN5754A (solo per uso con le serie EWP1000 e EWP2000)

Batteria a capacit extra (1750 mAh) SNN5793A (per uso con le serie EWP1000, EWP2000 e EWP3000)

Cavo dati Mini USB SYN6371C

Sorveglianza + cuffie PTT NNTN5211B

Caricabatteria rapido da viaggio SPN5202C (Stati Uniti, Canada, UE e altri Paesi)


Corea del Sud - SPN5460A Hong Kong - SPN5199C Taiwan - SPN5270C Argentina - SPN5197C Messico - SPN5200C Brasile - SPN5522A

Cuscinetto auricolare + cuffie PTT NNTN5330B Custodia da trasporto con clip EWP1000/1100 - SYN2682A EWP2000/2100/3100 - SYN2685A

Astuccio universale SYN2679A

Cavo a spirale SYN2678A Cuffie stereo + PTT NNTN5774C Caricabatteria da tavolo per unit singola Stati Uniti e Canada - DCH1000 (comprende caricabatteria da viaggio SPN5202C e cavo USB SYN6371C) Tutto il mondo - DCH1001 (comprende cavo USB SYN6371C) Caricabatteria da tavolo per pi unit Stati Uniti e Canada - DCH600 Tutto il mondo - DCH6001

15

16

Informazioni generali
Per ulteriori informazioni, contattare Motorola: Nord America: 1-800-653-5350 Internazionale: +1-631-738-6213 http://www.motorola.com/ Centro assistenza Motorola Enterprise Mobility In caso di problemi con l'apparecchiatura, contattare l'assistenza Enterprise Mobility locale. Le informazioni di contatto sono disponibili all'indirizzo http://www.motorola.com/customersupport. Dopo aver selezionato l'area geografica di interesse, fare clic sul collegamento appropriato nella sezione Support for Business. Quando si contatta l'assistenza Enterprise Mobility, assicurarsi di disporre delle seguenti informazioni: Numero di serie dell'unit Numero modello o nome prodotto Tipo di software e numero della versione Motorola risponde alle chiamate tramite email, telefono o fax entro i tempi previsti dai contratti di assistenza. Se stato acquistato un prodotto Enterprise Mobility da un business partner Motorola, contattarlo direttamente per assistenza.

MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi registrati presso lo US Patent and Trademark Office. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi sono di propriet dei rispettivi titolari. Windows, Windows Mobile e il logo Windows Flag sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Motorola, Inc. 2010.

6802987C34IT Revisione B - Maggio 2010

@6802987C87@

You might also like