You are on page 1of 10

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

DIALOGISMO, INTERTEXTUALIDADE E POLIFONIA: AS MLTIPLAS FACES DO DISCURSO NA LITERATURA PORTUGUESA CONTEMPORNEA

GUIZZO, Antonio Rediver (SEED-PR) RESUMO: O discurso sempre heterogneo acolhe, alm do locutor, o interlocutor e outros discursos em uma voz apenas e a linguagem o palco no qual se travam estas interaes verbais; e, neste processo de interrelao com os outros, constri-se o sujeito do discurso, que , por excelncia, um sujeito social, constitudo na alteridade, no confronto com as variadas vozes que lhe circundam. Neste sentido, ocorre a intertextualidade o dilogo entre textos durante seus processos de reproduo, construo ou transformao enquanto sistema de produo do sentido. Nesta direo, este artigo pretende abordar algumas questes sobre o dialogismo na literatura portuguesa moderna e contempornea, atendo-se a intertextualidade estabelecida entre a fala do Velho do Restelo, personagem do IV canto da epopeia Os Lusadas, de Luiz de Cames, e algumas passagens das obras Mensagem do poeta moderno Fernando Pessoa e Memorial do Convento do escritor contemporneo Jos Saramago; e, observando, tambm, o carter polifnico de Manual dos Inquisidores, do romancista contemporneo Antnio Lobo Antunes, obra que reconstri os ltimos anos de vida de um poderoso ministro da ditadura portuguesa por meio das vozes de diversos narradores, espalhadas por cinco captulos, denominados relatos. Para tal fim, orientar-se-, principalmente, a partir da obra do russo Mikhail Bakhtin e do poeta e crtico literrio Afonso Romano de Sant`Anna. PALAVRAS-CHAVE: Dialogismo, intertextualidade, polifonia, literatura. O discurso sempre heterogneo acolhe, alm do locutor, o interlocutor e outros discursos, em uma voz apenas. Este fenmeno estudado e relatado por diversos autores, com definies que, por vezes, aproximam-se; embora sejam descritas por diversos nomes polifonia (Ducrot), heterogeneidade discursiva (Authier-Revuz), intertextualidade (Barthes) entre outros. Entretanto, neste artigo, deteremo-nos, predominantemente, no conceito de dialogia bahktiniano. O dialogismo a questo norteadora da obra do terico russo. Para o autor, a linguagem no outra realidade seno um palco no qual se travam as interaes verbais e, nesta direo, o dialogismo defini-se como a manifestao das diferentes vozes sociais, que degladiam-se em cada discurso. E por meio da manifestao destas diferentes vozes que a no-unicidade do sujeito se revela. ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

Aprofundando a questo, para Bakhtin, toda enunciao completa constituda de significao e sentido. A significao a parte geral e abstrata da palavra os conceitos presentes nos dicionrios. O sentido, por sua vez, construdo na compreenso ativa e responsiva do sujeito e estabelece a ligao entre os interlocutores. Desta forma, o sentido da enunciao no est no indivduo, na palavra ou nos intelocutores, mas sim, o efeito da interao entre o locutor e o receptor, produzido por meio de signos lingsticos. O tema da enunciao concreto, to concreto como o instante histrico ao qual ela pertence. Somente a enunciao tomada em toda a sua plenitude concreta, como fenmeno histrico, possui um tema (BAKHTIN, 1992, p. 129). Neste sentido, o sujeito bahktiniano constri-se sempre no processo da sua interrelao com o outro e , por excelncia, um sujeito social, constitudo na alteridade. Assim, em sua relao com o mundo circundante e com o outro, o que o sujeito faz imitao, suas opes so reprodues retiradas do bojo das suas relaes com o outro. Ou seja, o sujeito do discurso pura alteridade e s se constitui, como tal, no discurso, confrontando-se com as variadas vozes. Desta forma, o sujeito, em seu discurso, toma posse dos dizeres e conhecimentos de diferentes discursos que, alis, autorizam o seu dizer (ORLANDI, 2001). Entretanto, mesmo nessa relao dialgica, existe a unicidade, no na acepo filosfica do subjetivismo cartesiano, mas no lugar no mundo que o indivduo ocupa, que nico e, assim, o diferencia de qualquer outro sujeito. Para Bakhtin (2003), pela conscincia do outro que o sujeito desperta para a sua prpria conscincia e, entre o eu e o outro da sua conscincia, revelar-se- um, de acordo com a vontade do sujeito; contemplando, portanto, a natureza polifnica do discurso. Logo, o indivduo constitui-se como sujeito pelo e no discurso, sendo, portanto, o efeito dele.

O empenho em tornar inteligvel a sua fala apenas o momento abstrato de projeto concreto e pleno de discurso do falante. Ademais, todo falante um respondente em maior ou menor grau: porque ele no o primeiro falante, o primeiro a ter violado o eterno silncio do universo, e pressupe no s a existncia do sistema da lngua que usa mas tambm de alguns enunciados antecedentes dos seus e alheios com os quais o seu enunciado entre nessas ou naquelas relaes [...] Cada enunciado um elo na corrente

ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

complexamente organizada de outros enunciados. (BAHKTIN, 2003, p. 272)

Nesta direo, a intertextualidade refere-se ao dilogo entre textos durante seus processos de reproduo, construo ou transformao enquanto sistemas de produo do sentido. Por meio destas relaes, um texto evoca no s a representao da situao discursiva, mas tambm os recursos textuais que tm ligao com essa situao e ainda o modo como o texto em questo se posiciona diante de outros textos e o usa.. (BAZERMAN, 2006, p. 92) Segundo Afonso Romano de Sant`Anna (2007), so quatro os processos possveis de intertextualidade pardia, parfrase, estilizao e apropriao. A estilizao, para o autor, seria a utilizao de outro discurso em um plano estilizado, no qual seu sentido vai de encontro ao sentido do texto fonte, ou seja, h concordncia dos dois planos discursivos. A pardia, por sua vez, seria a utilizao de outro discurso, como ocorre na estilizao, porm com uma inteno discordante, que se ope diretamente ao sentido do texto original. A parfrase do grego para-phrasis, e que em seu sentido originrio j compreendia continuidade ou repetio de uma sentena seria uma espcie de traduo ou transcriao de um discurso em outro, porm, muitos autores afirmam que toda traduo , de certa forma, uma criao; logo, a parfrase seria uma espcie de estilizao do texto original. A apropriao, enfim, seria a re-apropriao de um texto em um contexto diferenciado do original, ou seja, ela parte de um material j produzido por outro, extornando-lhe o significado. , de alguma forma, um desvelamento, ou, para usar uma expresso psicanaltica, um desrecalque e o retorno do oprimido.. (SANT`ANNA, p. 46). Neste sentido, pode-se afirmar que a literatura, alm de falar do mundo, fala da prpria literatura, pois, alm de poder ser uma ressignificao do mundo, tambm compreende-se dentro de um grande dilogo intertextual. Para uma pequena demostrao desta afirmao, analisamos o fenmeno intertextual na literatura portuguesa, partindo da obra Os Lusadas, de Cames mais especificamente, da fala do Velho do Restelo. O Velho do Restelo uma personagem que surge no canto IV da epopeia camoniana, antes de Vasco da Gama iniciar a narrativa da histria de sua viagem ao ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

encontro do rei de Melinde. Neste episdio, o comandante portugus, antes de iniciar a narrao da viagem a Melinde, conta que, quando as naus despediam-se do porto de Belm para iniciar a viagem s ndias, um velho, d'aspeito venerando, em meio a todas pessoas que aglomeravam-se no porto, destacou-se da multido ao manifestar opinio contrria a to fabulosa empreita, condenando a viagem s ndias.
" glria de mandar! v cobia Desta vaidade a quem chamamos Fama! fraudulento gosto, que se atia Co'uma aura popular, que honra se chama! Que castigo tamanho e que justia Fazes no peito vo que muito te ama! Que mortes, que perigos, que tormentas, Que crueldades neles experimentas! (CAMES, 1999, P. 126)

A fala do Velho do Restelo, para alguns autores, pode ser interpretada como uma oposio ao projeto expansionista portugus a sobrevivncia da mentalidade feudal contrria s navegaes , uma representao literria do conservadorismo presente na dicotomia antigo versus novo. Porm, a presena da personagem que antev um futuro sombrio Ptria no restringe-se apenas a manifestao da viso conservadora, que dividia as opinies em relao s navegaes na poca, tambm expresso de ideias camonianas que dividiam-se entre o Humanismo pacifista do Renascimento e os belicosos ideais da Cavalaria e das Cruzadas da Idade Mdia. Mas, apessar das possveis leituras, a interpretao que nos interessa nesta passagem a mais literal que a glria e a cobia, dadas como o real motivo da expedio na fala do velho, so condenadas, e seus ganhos considerados irrelevantes diante das vidas portuguesas que sero perdidas no intento. E esta ser a interpretao sobre a qual esta passagem da epopeia camoniana retomana em O memorial do convento, de Jos Saramago. Em O memorial do convento, o rei Dom Joo V promete aos padres franciscanos a construo de um convento em Mafra caso a rainha desse-lhe um herdeiro. Passado algum tempo, confirmada a gravidez real e, conforme a promessa, inicia-se a construo do convento. Entretando, o rei fica descontente com as dimenses da obra e decide ampli-la. ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

Porm, temendo morrer antes de ver a obra pronta, convoca todos os homens de Lisboa para trabalhar em Mafra, no projeto de ampliao do Convento. E diante desta deciso real que ergue-se a voz de um velho, opondo-se construo do Convento de Mafra, que ultrapassaria os vedados trminos:

Por ordem de sua majestade, vais trabalhar na obra do Convento de Mafra [...]. Recusava-se o primeiro homem, fazia meno de escapar, apresentava pretextos [...] e muitos eram metidos ao caminho a sangrar. [...], Maldito sejas at quinta gerao, de lepra se te cubra o corpo todo, puta vejas a tua me, puta a tua mulher, puta a tua filha, empalado sejas do cu at boca, maldito, maldito, maldito. J vai andando a rcua dos homens de Arganil, acompanham-nos at fora da vila as infelizes, que vo clamando, qual em cabelo, doce e amado esposo, e outra protestando. filho, a quem eu tinha s para refrigrio e doce amparo desta cansada j velhice minha, no se acabam as lamentaes [...] e ento uma grande voz se levanta, um labrego de tanta idade j que o no quiseram, e grita subindo a um valado que o plpito de rsticos, glria de mandar, v cobia, rei infame, ptria sem justia, e tendo assim clamado, veio dar-lhe o quadrilheiro uma cacetada na cabea, que ali mesmo o deixou por morto. (SARAMAGO, 1997, p.284)

As duas passagens, tanto a camoniana quanto a de Jos Saramago, correspondem a um gnero antigo da poesia grega: propemptikn adeus a um viajante que parte. Trata-se de um discurso de despedida que, como elementos comuns, contm o aviso das inconvenicias da viagem e dos perigos do lugar de destino e consideraes sobre o motivo que leva a tal intento. Embora em O Memorial do Convento trate-se, no de uma viagem, mas de uma obra empreitada pelo rei de Portugal, a estrutura tem grande afinidade ao gnero. Em ambas, tambm, percebe-se a dura crtica a cobia e a sede de fama dos homens e os resultados que delas provm. Tanto a viagem de Vasco da Gama quanto a construo do convento em Mafra resultam em um grande contingente de vidas humanas que foram perdidas em favor da concluso do objetivo. Desta forma, percebe-se que, enquanto a obra camoniana dialoga com a poesia grega antiga enquanto estrutura, a passagem da obra de Jos Saramago remete-se intertextualmente a fala do Velho do Restelo, tanto na repetio de uma estrutura mesmo ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

que vertida da poesia prosa quanto na reinterao de um significado: os resultados que a cobia de alguns homens traz aos demais. Neste sentido, corroborando com as acepes de Afonso Romano de Sant`Anna, pode-se afirmar que entre o texto camoniano e O Memorial do Convento h intertextualidade por estilizao, pois h concordncia com o sentido do discurso do Velho do Restelo no texto de Jos Saramago1. Em outra linha teria, segundo Fiorin (2003), a interdiscursividade seria o processo por meio do qual so incorporados percursos temticos e/ou figurativos em outro discurso por citao e aluso. A citao se caracteriza pela repetio de idias de discursos alheios; a aluso, ocorre quando se incorporam temas e/ou figuras de um discurso que vai servir de contexto (unidade maior) para a compreenso do que foi incorporado (p. 35). Neste sentido, teramos um caso de aluso na obra de Jos Saramago. Fernando Pessoa, em Mensagem, tambm remete-se intertextualmente obra camoniana quando utiliza-se da fala do Velho do Restelo para descrever as perdas que sofreram os lusitanos com as conseqncias da expanso ultramarina na imagem das lgrimas que compem o mar de Portugal.

MAR PORTUGUEZ mar salgado, quanto do teu sal So lgrimas de Portugal! Por te cruzarmos, quantas mes choraram. Quantos filhos em vo rezaram! Quantas noivas ficaram por casar Para que fosses nosso, o mar! Valeu a pena? Tudo vale a pena Se a alma no pequena. Quem quer passar alm do Bojador Tem que passar alm da dor. Deus ao mar o perigo e o abysmo deu, Mas nele que espelhou o cu. (PESSOA, 1992, p. 71)

Afonso Romano de Sant`Anna, em sua obra Pardia, Parfrase & Cia, prope, tambm, que a estilizao seria o tcnica de composio do texto, que resultaria em um pr-estilo e um contra-estilo; sendo que o pr-estilo teria como efeito a parfrase e o contra-estilo teria como o efeito a pardia. Neste sentido, pode-se afirmar que a passagem de O Memorial do Convento seria uma parfrase da fala do Velho do Restelo.

ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

Embora Fernando Pessoa retome o questionamento das Navegaes: a dor e os custos necessrios a empreita de ultrapassar os vedados trminos para que o mar se tornasse portugus; o autor expe uma viso ideolgica que se ope fala do Velho Tudo vale a pena se a alma no pequena, ou seja, na segunda estrofe do poema de Pessoa, justifica-se e paga-se o empreendimento e o esforo portugus: Quem quer passar alm do Bojador2 / Tem que passar alm da dor. Neste sentido, pode-se afirma que no poema de Fernando Pessoa h um relao intertextual que, de certa forma, parodia a fala do Velho do Restelo, pois direciona-se ao sentido oposto da passagem camoniana. Em Mar Portuguez, as navegaes e suas decorrentes perdas justificam-se diante das conquistas portuguesas, diante da consquista de ser desbravador. Logo, em relao ao primeiro modelo terico proposto por Affonso Romano de Sant`Anna, ocorre um contra-estilo, ou seja, uma estilizao que revela dois planos discordadantes, tendo como efeito a pardia. Alm da intertextualidade, ainda dentro da heterogeinidade do discurso, tem-se a polifonia. Segundo Bakhtin (2003), Dostoivski o criador do romance polifnico narrativa que apresenta contradies irremediavelmente opostas, nas quais no h superao dialtica entre os conflitos desenvolvidos na trama pelos personagens. [...] a realizao do tema em muitas e diferentes vozes, a multiplicidade essencial e, por assim dizer, inalienvel de vozes e sua diversidade. (BAHKTIN, 2003, p. 199) A polifonia ocorre quando o dialogismo instala-se de forma mais radical, no permitindo que se privilegie uma voz em detrimento das outras, uma vez que todos os discursos surgem em um mesmo plano. A polifonia prefigura a tendncia maior da prosa moderna no sentido da abertura ou inconclusividade. Para Koch, a noo de polifonia [...] pode ser definida como a incorporao que o locutor faz ao seu discurso de asseres atribudas a outros enunciadores ou personagens discursivos ao(s) interlocutores, a terceiros ou opinio pblica em geral (1987, p. 142).
O Cabo Bojador, localizado na costa oeste da frica, era o limite conhecido do territrio africano, passar deste limite, na poca, significava entrar no mundo ainda desconhecido e, portanto, enfrentar perigos e abismos antes no navegados.
2

ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

Neste sentido, encontra-se a obra O Manual dos Inquisidores (1998) de Antnio Lobo Antunes que reconstri os ltimos anos de vida de um poderoso ministro da ditadura. Obra agrupada em cinco grandes captulos, chamados relatos, nos quais cada um caracteriza-se pela dominncia da voz de um dos cinco narradores principais. Os relatos, por sua vez, encontram-se tripartidos e intercalados com comentrios de outros quatorze narradores. Cada um dos narradores e comentaristas est, direta ou indiretamente, ligados figura de Francisco, personagem-narradora central e um dos supostos principais ministros de Salazar. Nesta narrativa, a pluralidade de vozes e perspectivas produz o apagamento da figura tradicional e centralizadora de um narrador, que desconstitui sua unicidade em meio ao emaranhado de relatos e comentrios. Pode-se perceber esta heterogeinidade do discurso nas passagens abaixo. Cena narrada por Joo, filho do ministro Francisco:

[...] e levantou-se, contornou a secretria, tirou o isqueiro a gasolina do colete e pousou-me a mo aberta na nuca no gesto com que avaliava os borregos e as crias do estbulo -Fao tudo o que elas querem, mas nunca tiro o chapu da cabea para que saiba quem o patro. O meu pai de mo aberta na nuca da filha do caseiro, uma adolescente descala, suja, ruiva, suspensa das tetas das vacas acocorada num banquinho de pau, a filar-lhe o cachao e a obrig-la a dobrar-se para a manjedoura sem largar os baldes do leite, o meu pai outra vez escarlate a esmagar-lhe o umbigo nas ndegas, de cigarrilha acesa apontada s vigas do teto sem que a filha do caseiro protestasse, sem que o caseiro protestasse, sem que ningum protestasse ou imaginasse protestar, o meu pai tirando a mo da minha nuca e designando com desprezo a cozinha, os quartos das criadas, o pomar, a quinta inteira, o mundo - Fao tudo o que elas querem, mas nunca tiro o chapu da cabea para que saiba quem o patro. (ANTUNES, 1998, p. 11)

A mesma cena narrada, no segundo captulo, na voz de Odete, a filha do caseiro, protagonista da cena narrada por Joo:

[...] o senhor doutor de cinto desapertado, de colete aberto, prendendo-me a cintura com as coxas, a rir-se soprando-me o fumo da cigarrilha na nuca - Quietinha rapariga

ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

eu assustada pelo meu sangue a pingar nas estrias do cimento, pela ebulio das vacas, pelos guinchos do moinho a trambolhar a sul, a querer pedir ao senhor doutor sem ser capaz de pedir. - Jure que no me corta a garganta no me corte a garganta por favor no me corte a garganta (ANTUNES, 1998, p.35)

Como pode se perceber, diante das vrias vozes que entrecruzam-se como relatos que se espelham, ora mostrando relatos semelhantes, ora inversos o leitor obriga-se a confront-las, buscando, na heterogeinidade do discurso, na soma das partes que se complementam e desmentem-se, uma possvel verdade. A obra O Manual dos Inquisidores (1998) um amalgamado de discursos que se interpelam, entrecruzam-se e sobrepe-se; sendo vozes e conscincias que, embora independentes, esto indissociavelmente relacionadas vrios autores, cada qual

apresentando a sua viso do mundo de tal forma que parecem no reproduzir o pensamento de um autor, como se fossem donos de seus prprios discursos; tal como Bakhtin afirma sobre Dostoivski

A voz do heri sobre si mesmo e o mundo to plena como a palavra comum do autor; no est subordinada imagem objetificada do heri como uma de suas caractersticas, mas tampouco serve de intrprete da voz do autor. Ela possui independncia excepcional na estrutura da obra, como se soasse ao lado da palavra do autor coadunando-se de modo especial com ela e com as vozes plenivalentes de outros heris. (BAKHTIN, 1981, p. 03)

Logo, no h um acabamento, nem a soluo da obra o texto no fecha-se e, consequentemente, confronta o leitor com os vrios sentidos, a diversidade de vozes independentes que ele dever harmonizar em sua compreenso ativa. Desta forma, o dialogismo polifnico de Antnio Lobo Antunes encontra-se com uma tendncia da narrativa comtempornea a inconcluso da obra e seu dialogismo concebido num espao de interaes verbais e diante da multiplicidade dos papis sociais e ideologias, no qual cada voz e perpassada por diversas outras vozes, outras vises de mundo.

ISSN 2178-8200

II Seminrio Nacional em Estudos da Linguagem: Diversidade, Ensino e Linguagem

06 a 08 de outubro de 2010 UNIOESTE - Cascavel / PR

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ANTUNES, Antnio Lobo. O manual dos inquisidores. Rio de Janeiro: Rocco, 1998. BAHKTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. So Paulo: Martins Fontes, 2003. _______. Marxismo e Filosofia da Linguagem. So Paulo: Hucitec, 1992. _______. Problemas da Potica de Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1981. BAZERMAN, Charles. Gnero, agncia e escrita. So Paulo: Cortez, 2006. CAMES, Lus de. Os Lusadas. So Paulo: O Estado de S. Paulo/Klick, 1999. FIORIN, Jos Luiz. Polifonia textual e discursiva. In: BARROS, Diana Luz Pessoa de; FIORIN, Jos Luiz (orgs.). Dialogismo, polifonia e intertextualidade. So Paulo: Edusp, 2003. KOCH, Ingenore Villaa. Argumentao e Linguagem. So Paulo: Cortez, 1987. ORLANDI, P. Eni. Anlise de discurso princpios e procedimentos. So Paulo: Pontes, 2001. PESSOA, Fernando. Mensagem. So Paulo: FTD, 1992. SANT`ANNA, Affonso Romano de. Pardia, parfrase & cia. So Paulo: tica, 2003. SARAMAGO, Jos. Memorial do convento. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1997.

ISSN 2178-8200

You might also like