You are on page 1of 40

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

EPSON STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Caractersticas Tcnicas
Treinamento EPSON on A Stylus COLOR 400 uma impressora de baixo custo projetada para usurios domsticos. Ainda assim ela tem a mesma qualidade de impresso (720 x 720 ppp) que a MJ-5100C. Suas principais caractersticas so: q

Alta qualidade de impresso colorida n Impresso a 720 (H) x 720 (V) ppp n Impresso em quatro cores (YMCBk) n Microweave (microavano) tradicional e novo n 64 injetores para preto e 21 injetores para cada cor (CMY) (Preto=180 ppp, CMY=90 ppp) n Na impresso a 360 ppp, um ponto formado por 2 disparos a 1/360 ppp; em 720 ppp, cada ponto formado por um disparo a 1/720 ppp. Alimentador automtico de folhas avulsas. Comporta: n 100 folhas de papel comum (55 g/cm2) n 10 envelopes n 50 transparncias n 65 folhas de papel especial Alta velocidade de impresso n 200 cps n Atravs da freqncia de controle da cabea de 14,4 KHz, a impresso duas vezes mais rpida que a MJ-700V2C. Tamanho compacto n No operao: 429 mm (L) x 234 mm (P) x 162 mm (A) n Operando: 429 mm (L) x 695 mm (P) x 309 mm (A) n Peso: 5,2 Kg. (sem os cartuchos) Nvel de rudo n Aproximadamente 45 dB Interface paralela bidirecional (dispositivo IEEE-1284 nvel 1) Cabea de impresso combinando as cabeas preta e color Trabalha exclusivamente no ambiente Windows

q q q q

A tabela seguinte lista os consumveis e opcionais

Consumveis e opcionais Classificao


Consumvel

Part Number
MJIC7 MJIC8C S041059 S041060 S041061 S041062 S041067 S041054 S041122 S041071 S041072 S041107 S041126 S041124 S041063 S041064 S041106

opcionais

Nome Cartucho de tinta preta Cartucho de tintas coloridas EPSON 360 dpi ink paper (A4) EPSON 360 dpi ink paper (Letter) EPSON photo-quality ink jet paper (A4) EPSON photo-quality ink jet paper (Letter) EPSON photo-quality ink jet paper (Legal) EPSON photo-quality ink jet card (A6) EPSON photo-quality ink jet card (10,8 inches) EPSON photo-quality glossy film (A4) EPSON photo-quality glossy film (Letter) EPSON photo-quality glossy film (A6) EPSON photo-quality glossy paper (A4) EPSON photo-quality glossy paper (Letter) EPSON ink jet transparencies (A4) EPSON ink jet transparencies (Letter) EPSON photo-quality self-adhesive sheets (A4) ---

Quantidade 1 1 100 folhas 100 folhas 100 folhas 100 folhas 100 folhas 50 folhas 15 folhas 15 folhas 10 folhas

30 folhas 30 folhas 10 folhas

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Especificaes de impresso

STYLUS COLOR 400

Mtodo de impresso Injeo de tinta sob demanda. (tipo MACH. Uma unidade combinada com as cabeas preta e color)

Treinamento EPSON on

Configurao dos injetores Preto 64 injetores (32 x 2 dispostas em zigue-zague), color 21 injetores x 3 (Ciano, Magenta e Amarelo) (Preto = 2 linhas de zigue-zague, 180 ppp, CMY = uma linha para cada cor, 90 ppp) Nota: Durante a impresso no modo 360 ppp, uma linha completada por duas passadas para preto e 4 para CMY. Direo de impresso Bidirecional com busca lgica Velocidade de impresso e no. de colunas imprimveis, densidade de caracteres e qualidade de impresso Modo de impresso 360 ppp = 200 cps, 1 passagem (Freqncia de controle da cabea de 7,2 KHz.) Modo de impresso 720 ppp = 200 cps, , 1 passagem (Freqncia de controle da cabea de 14,4 KHz.) Aproximadamente 80 colunas Densidade de 10 cpp Alta qualidade (No h modo rascunho) rea imprimvel, pontos disponveis e velocidade do carro no modo grfico raster Modo grfico raster Resoluo horizontal rea imprimvel Pontos disponveis 180 ppp 8,26 pol. 1488 360 ppp 8,26 pol 2976 720 ppp 8,26 pol 5952 Configurao dos injetores Consulte a figura a seguir
Figura 1-1 Configurao dos injetores da Stylus COLOR 400

Velocidade do carro 20 pol por Seg. 20 pol por Seg 20 pol por Seg

Mtodo de alimentao Avano por frico pelo alimentador de folhas avulsas Resoluo de alimentao do papel 0,035 mm (1/720 pol) Espaamento de linha 1/6 pol ou programvel em 1/360 pol Caminho do papel Entrada superior pelo alimentador automtico de folhas avulsas Velocidade de alimentao 66,6 ms (1/6 pol) 153,7 ms (espaamento de linha de 9,03 mm) 76,2 ms (3 pol/Seg continuamente) Suprimento de tinta Cartucho de tinta exclusivo (Preto e color)

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Capacidade de carregamento da bandeja de impresso Tamanho carto a Ofcio Espessura Menor que 8 mm Capacidade 100 folhas comuns Treinamento EPSON 10 envelopes on 65 folhas de papel especial (360 ppp) 65 folhas de papel especial (720 ppp) 30 folhas de glossy paper 30 folhas de transparncias 30 cartes Nota: Os valores acima devem ser encarados como uma referncia. A acumulao real de papel deve ser considerada antes. Tabelas de caracteres: 2 cojuntos de caracteres internacionais PC437 (US, Standard Europe) PC850 (Multilingual) Fontes Fonte LQ bitmapped Cdigos de controle ESC/P RASTER Epson Remote command

EPSON Courier 10 cpp

Painel de Controle
A EPSON Stylus COLOR 400 no precisa de muitas teclas, j que o driver de impresso pode controlar a maioria das funes. Assim, composto de apenas 3 teclas e 4 leds. A figura seguinte mostra o painel de controle da EPSON Stylus COLOR 400.

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Painel de controle


Leds
q q q q

STYLUS COLOR 400

Power Fica aceso enquanto a impressora estiver ligada (chave liga/desliga ligada).
Paper Out / Falta papel Fica aceso quando falta papel e piscando num atolamento de papel. Ink Out (Black) / Falta tinta (preta) Fica aceso quando no h tinta preta e piscando quando a tinta preta est acabando. Ink Out (Color) / Falta tinta (colorida) Fica aceso quando no h tinta e piscando quando a tinta est acabando.

Treinamento EPSON on

Funes do painel de controle

< Funes do painel de controle >


Funo Carrega ou ejeta o papel. Quando o carro est na posio de troca, retorna o carro desta posio. Load/Eject (Pressionando por 2 segundos*) Inicia a seqncia de troca do cartucho de tinta. ** Move o carro para a posio de troca de cartucho de tinta. Cleaning (Pressionando por 2 segundos*) Inicia a limpeza de cabea de impresso. Na condio de "Ink Low"(pouca tinta), "Ink Out" (falta tinta) ou "No Ink Cartridge" (sem cartucho de tinta), inicia a seqncia de troca de cartucho de tinta. ** Cleaning (Pressionando por at 2 segundos*) Quando o carro est na posio de troca de cartucho de tinta, retorna o carro desta posio. Nota: * : So necessrios 3 segundos pelo Manual do Usurio. ** : Esta funo no est disponvel ao usurio. Tecla Load/Eject (Pressionando antes de 2 segundos*)

< Funes do painel ao ligar >


Tecla Load/Eject Cleaning Load/Eject + Cleaning Funo Inicia a impresso do status da impressora.** Muda uma pgina de cdigo Entra no modo de Configurao Avanada. (Uso em fbrica somente.) Para entrar no modo de configurao avanada, necessrio pressionar as seguintes teclas enquanto o led Paper Out estiver piscando. (Ele pisca por aproximadamente 50 segundos.)

Nota: ** : O status da impressora imprime a verso de firmware, contador de tinta, pgina de cdigo selecionada e padres para verificao do funcionamento de injetores. < Modo de Configurao Avanada >
Tecla Load/Eject Funo Inicializa a EEPROM *** e resseta o contador IC.

Nota: *** Consulte o mapa da EEPROM.

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

[Procedimento para corrigir o erro de manuteno]


Voc pode corrigir o erro de manuteno pressionando a tecla de limpeza depois de haver entrado no modo de configurao avanada (Consulte a tabela de funes do painel ao ligar). A seguir so detalhados os procedimentos para resetar o erro de manuteno.
Treinamento EPSON on

ATENO
Certifique-se de substituir os feltros absorventes de tinta usados por novos depois de corrigir o erro de manuteno.

[Passo 1] Ligue a impressora mantendo pressionadas as teclas Load/Eject e Cleaning simultaneamente. (Executando este procedimento, o led Paper Out comea a piscar. < 3 segundos somente >) [Passo 2] Pressione a tecla de limpeza enquanto o led Paper Out estiver piscando (3 segundos). Nota: Se a impressora aceitar esta funo corretamente, ela retorna ao modo de descanso depois que os leds de tinta (o preto e CMY) piscarem por 1 segundo. Segue uma lista do que ser apagado com este procedimento: Reseta o erro de manuteno Limpa o Time IC Inicializa a seleo de interface (retorna a automtico)

*** O valor do contador de tinta, ajuste bidirecional e VH voltage (valor de escrita da cabea) no so apagados. ***
1.4.3. Condio da impressora e indicaes do painel A tabela abaixo mostra as condies da impressora e as indicaes do painel. J que esta tabela mostra vrios estados de erros e tambm o estado da impressora, voc pode avaliar formas adequadas de reparos a partir desta tabela.

Condio da impressora e indicaes de Erro do painel


Estado da impressora Indicadores Ink Out (Color) ----------Desligado ----Ligado Piscando Ligado (s 1 segundo) Piscando Ligado Paper Out --------Ligado Piscando --------Ligado (s 1 segundo) Piscando Piscando Prioridade Power Ink Out (Black) Power on Ligado --Seqncia de tinta Piscando --Modo de troca de Piscando --cartucho Processamento de Piscando --dados Falta de papel ----Atolamento de papel --Desligado Cartucho ausente ou --Ligado falta de tinta (preta) Nvel de tinta baixo --Piscando (preta) Cartucho ausente ou ----falta de tinta (color) Nvel de tinta baixo ----(color) Reset da EEPROM e --Ligado (s 1 do Timer IC segundo) Solicitao de Piscando Piscando manuteno Erro fatal Piscando Ligado No significa que todos os endereos sero apagados. "---" significa que no muda.

9 6 5 8 4 3 7 7 7 7 -2 1

Nota:

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Sumario de Conectores

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Lay out da placa principal C206

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Pontos de Testes dos Motores e Sensores


Motores

STYLUS COLOR 400

Motores
Motor CR Motor PF ( Bomba )

Conectores
CN6 CN6 CN7 CN7

Ponto de Teste
Pino Pino Pino Pino 1 2 1 2 e e e e Pino Pino Pino Pino 3 4 3 4

Resistncia
7.8 Ohms 10% 7.8 Ohms 10%

Treinamento EPSON on

Medio do Driver do Motor do Carro Obs: Desligue a impressora e posicione o multimetro na escala de medio de diodos Componente PT # 1 PT # 2 AO LEITURA Pinos 6,3 Ponta Negativa em PT # 1 Leitura consistente UDN2917EB PINO 22 Pinos 18 , 21 Positiva em PT # 2 entre 20 % ( IC 14 ) Pinos 6,3 Ponta Positiva em PT # 1 Leitura consistente UDN2917EB PINO 22 Pinos 18 , 21 Negativa em PT # 2 entre 20 % ( IC 14 ) Medio do Driver do Motor do Papel Obs: Desligue a impressora e posicione o multimetro na escala de medio de diodos Componente PT # 1 PT # 2 AO LEITURA Pinos 6 , 3 Ponta Negativa em PT # 1 Leitura consistente UDN2917EB PINO 22 Pinos 18 , 21 Positiva em PT # 2 entre 20 % ( IC 15 ) Pinos 6 , 3 Ponta Positiva em PT # 1 Leitura consistente UDN2917EB PINO 22 Pinos 18 , 21 Negativa em PT # 2 entre 20 % ( IC 15 ) Pontos de Testes da Fonte de Alimentao C206 PSB CONECTOR DA FONTE CN2 CN2 CN2 CN2 CN2 Sensores PONTO DE TESTE PINO 1 e 2 PINO 3 e 4 PINO 5 PINO 6 e 7 PINO 8 LEITURA + 42 V / 0.5 Ampre GND PSC GND +5 V / 0.5 Ampre

Sensor
Sensor de Fim de Papel Sensor de HP

Ponto de Teste
CN - 4 Pinos 1 e 2 CN - 5 Pinos 1 e 2 CN - 11 Pinos 1 e 2 CN - 8 Pinos 1 e 18 CN - 8 Pinos 2 e 18 CN - 8 Pinos 3 e 18

Nvel do Sinal
Aberto = 0 Volts Fechado = 5,0 Volts Aberto = 0 Volts Fechado = 5,0 Volts Aberto = 0 Volts Fechado = 5,0 Volts Aberto = 0 Volts Fechado = 5,0 Volts Aberto = 0 Volts Fechado = 5,0 Volts Sinal Analgico

Status do Sensor
Papel Presente Papel Ausente Na Posio HP Fora de HP Na Posio inicial Fora da Posio inicial Cartucho Ausente Cartucho Presente Cartucho Ausente Cartucho Presente Altera a largura de pulso do driver da cabea de acordo com a temperatura ambiente

Sensor da Bandeja ASF Sensor do Cartucho Preto Sensor do Cartucho Color Termistor da Cabea

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem e montagem Ferramentas Ferramentas necessrias


Nome Philips screw driver (No. 1) chave philips No. 1 Philips screw driver (No. 2) chave philips No. 2 Tweezers pinas Hexagonal Box Driver (5,5 mm) chave de boca 5,5 mm Disponibilidade comercialmente disponvel comercialmente disponvel comercialmente disponvel comercialmente disponvel Cdigo EPSON B743800200 B743800400 B741000100 B741700100

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Especificao dos parafusos Identificao dos parafusos

EPSON DO BRASIL

GUIA DE REFERNCIA TCNICA


Desmontagem e montagem Esta seo descreve passo a passo os procedimentos mostrados no diagrama a seguir.

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Retirada do gabinete

Retirada do gabinete
Como a impressora no tem gabinete inferior, o mecanismo de impresso pode ser removido s com a retirada do gabinete superior. 1. Abra a tampa da impressora e coloque a alavanca de espessura do papel na posio (+). 2. Retire os quatro parafusos (No. 2) e o gabinete superior. PONTO DE TRABALHO Puxe a extremidade frontal do gabinete superior ao levant-lo para retir-lo, desviando do carro.

EPSON DO BRASIL

10

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada das placas de circuito

STYLUS COLOR 400

As placas de circuito eltrico da impressora (placa principal C206 MAIN e placa fonte de energia C206 PSB) esto instaladas no chassis metlico e conectadas ao mecanismo da impressora. Assim, primeiro retire o chassis metlico do mecanismo de impresso para ento retirar as placas. 1. 2. 3.

Treinamento EPSON on

4. 5.

6.

Retire o gabinete superior (consulte a Retirada do gabinete). Retire os 5 parafusos No. 1 que prendem a placa ("M/B Shield plate") ao mecanismo de impresso. Puxe um pouco a placa ("M/B Shield plate") e tire os cabos dos prendedores ("Cable Holder A and B") conforme ilustrado na figura a seguir. A seguir, retire todos os cabos dos conectores da placa principal C206. (CN11 preto, CN4 amarelo, CN5 branco, CN3 preto e CN8 FFC). Depois de retirar todos os cabos, separe completamente a placa ("M/B Shield plate") do mecanismo. Voc ainda precisa remover cada uma das placas da placa ("M/B Shield plate"). Retire os parafusos que fixam as placas para faz-lo. Placa principal "C206 MAIN" 10 parafusos (7 parafusos No. 1 e 3 No. 6) Placa fonte "C206 PSB/PSE": 4 parafusos No. 1 Desconecte tambm o cabo dos conectores CN 6, 7 e 10 na placa principal ("C206 MAIN") ao retirar a placa fonte ("C206 PSB/PSE ").

PONTO DE TRABALHO Destrave os conectores CN6, 7 e 10 da placa principal C206 puxando as travas antes de puxar os cabos e certifique-se de prend-las ao reconectar os cabos. Ao conectar os cabos aos conectores, saiba que nenhum cabo cruza com outro nesta impressora. Assim, se houver dois conectores prximos, o cabo da direita deve ser ligado conector direito e o que vem da esquerda ao esquerdo.

Retirada da placa (M/B Shield Plate)

EPSON DO BRASIL

11

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Retirada das placas

Retirada do Painel de Controle


1. 2. 3. 4. 5. Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Retire os 2 parafusos (No. 1) e a seguir o conjunto do painel de controle do mecanismo de impresso. Retire um parafuso (No. 1) e destaque o gabinete esquerdo do painel. Retire mais 2 parafusos (No. 3) que prendem o conjunto da placa do painel e tire a placa do painel ("C206 PNL"). Desconecte o cabo chato ("flat cable") do conector da placa C206 PNL.

PONTO DE TRABALHO Ao retirar o conjunto do painel, a bandeja de sada de papel ("STACKER ASSEMBLY") tambm desprendida do mecanismo de impresso, j que presa pelo conjunto do painel.

EPSON DO BRASIL

12

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Retirada do painel de controle Desmontando o mecanismo de impresso


Como a Stylus COLOR 400 no tem gabinete inferior, todo o mecanismo de impresso deve ficar exposto. Esta seo descreve os procedimentos para retirar os componentes principais do mecanismo de impresso.

EPSON DO BRASIL

13

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada da cabea de impresso


1. 2.

STYLUS COLOR 400

3. 4. 5. 6. 7.

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Gire a engrenagem 67.2 ("Gear 67.2", que a maior engrenagem do lado esquerdo do mecanismo de impresso para quem olha de frente), para frente para destravar o mecanismo do carro e mova Treinamento EPSON on o conjunto do carro para a extremidade esquerda. Retire os cartuchos de tinta preto e color da cabea de impresso. Retire ambos os conjuntos de tampa do carro. Retire a mola de toro ("Twist Spring, 49") do lado esquerdo do carro e retire o parafuso (No. 3) que prende o suporte ("Fastener Head"). A seguir, retire-o ("Fastener Head") do carro. Solte os cabos chatos ("Flat Cable") do conjunto do carro e tire a unidade da cabea de impresso do carro. Desconecte os cabos do conector da placa de controle integrada cabea de impresso.

Remoo e Instalao da cabea de impresso


PONTO DE TRABALHO Certifique-se de que a placa de aterramento est instalada na posio correta. (H dois pinos de fixao no carro.) Certifique-se de que o pino de fixao do carro est corretamente localizado no interruptor da unidade da cabea de impresso. ATENO Uma vez retirado o cartucho de tinta, ele no pode ser reutilizado. Instale sempre cartuchos de tinta novos antes de devolver o equipamento ao usurio. Ao devolver a impressora ao usurio, certifique-se de que o cartucho de tinta est instalado e que o carro est na posio de transporte. (Desligue a impressora enquanto o carro estiver nesta posio e embale-a).

EPSON DO BRASIL

14

GUIA DE REFERNCIA TCNICA AJUSTES NECESSRIOS

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Ao retirar ou substituir a cabea de impresso, certifique-se de executar os seguintes ajustes (consulte a prxima seo "Ajustes"): 1. Carga inicial de tinta 2. Escrita do valor da cabea 3. Ajuste angular da cabea de impresso

Intalao da Cabea de Impresso

EPSON DO BRASIL

15

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada dos Feltros de absoro de tinta

STYLUS COLOR 400

1. 2. 3. 4.

Treinamento Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). on Retire o conjunto do painel (consulte a seo Retirada do painel de controle). Retire o parafuso (No. 4) que prende o conjunto dos feltros de absoro de tinta ("Absorber Tray Aassembly;A") localizado do lado direito do mecanismo de impresso. Retire o espaador ("Spacer Tray") que prende o conjunto ("Absorber Tray Assembly;A") do lado esquerdo do mecanismo e finalmente retire o conjunto puxando-o para baixo.

EPSON

PONTO DE TRABALHO Ao reinstalar o conjunto ("Absorber Tray Assembly;A"), certifique-se de prend-lo com o espaador ("Spacer Tray") no lado esquerdo do mecanismo.

Retirada do conjunto dos feltros de absoro de tinta

EPSON DO BRASIL

16

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada dos conjuntos da bomba e cpsula


1. 2. 3. 4. 5. 6.

STYLUS COLOR 400

7. 8.

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Retire o conjunto do painel (consulte a seo Retirada do painel de controle). Retire o conjunto dos feltros de absoro de tinta (consulte a seo Retirada dos feltros de absoro Treinamento EPSON on de tinta). Afrouxe os 2 parafusos (No. 1) que prendem o conjunto da moldura de sada e desencaixe a moldura de sua lateral. A seguir, vire o mecanismo de impresso de forma a observar a parte inferior. Do lado direito do mecanismo, retire um gancho que envolve o conjunto da cpsula e desencaixe duas projees presas moldura, levantando o lado direito da cpsula; ento empurre em direo parte inferior do mecanismo de impresso. Note que o conjunto da cpsula ainda est conectada bomba por um tubo de tinta. Retire os dois parafusos (No. 5) que prendem a bomba moldura. Destrave o conjunto da bomba retirando um gancho e deslize o conjunto para direita para retir-lo. ATENO

Tome cuidado para no danificar a parte emborrachada do conjunto da cpsula. (Isto pode prejudicar o encapsulamento e gerar instabilidade nos injetores.) Tome cuidado com os seguintes aspectos ao manusear o limpador da cabea de impresso ("Head Cleaner"): . No o toque com as mos desprotegidas. Use luvas ou pinas. . Evite engordurar ou suj-lo. . Certifique-se de que o lado emborrachado do limpador ("Head Cleaner") esteja voltado para direita ao instalar a cabea de impresso. Ao instalar o conjunto da bomba, no aperte o parafuso alm do necessrio.

PONTO DE TRABALHO
Tome cuidado para no soltar os componentes do conjunto da bomba ao retir-la do mecanismo, j que h uma mola dentro do conjunto. Certifique-se de que o tubo de tinta do conjunto da cpsula esteja posicionado corretamente e no seja prensada entre o conjunto da cpsula e a moldura. Verifique que o limpador ("Head Cleaner") se move suavemente girando a engrenagem ("GEAR, 67.2") depois que voc remontar o conjunto da bomba. (Mantenha o conjunto da cpsula direita ao girar a engrenagem para verificar.)

Retirada do conjunto da cpsula e bomba PSWD123

EPSON DO BRASIL

17

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada do conjunto do motor do carro


1. 2.

STYLUS COLOR 400

3. 4.

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Gire a engrenagem 67.2 ("Gear 67.2", que a maior engrenagem do lado esquerdo do mecanismo de impresso para quem olha de frente), para frente para destravar o mecanismo do carro e mova Treinamento EPSON on o conjunto do carro para o meio da impressora. Empurre o suporte ("Driven Pulley Holder") para dentro de forma a afrouxar e retirar a correia ("Timing Belt") da polia do conjunto do motor do carro. Retire os dois parafusos (No. 1) e o motor do carro do mecanismo.

PONTO DE TRABALHO Certifique-se de que as projees do brao do motor estejam inseridas adequadamente nas aberturas da moldura. AJUSTES NECESSRIOS Quando for efetuado a troca do conjunto do Motor do Carro certifique-se de fazer os seguintes ajustes 1 - Ajuste de Alinhamento Bi-Direcional

Retirada da correia

EPSON DO BRASIL

18

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Retirada do motor do carro

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Remoo do conjunto do motor de avano de papel


1. 2. 3. Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Retire o conjunto dos feltros de absoro de tinta (consulte a seo Retirada dos feltros de absoro de tinta). Consultando as figuras a seguir, retire as seguintes engrenagens do mecanismo: Engrenagem ("Gear, 67.2") Engrenagem ("Combination Gear, 8, 14.4") Engrenagem ("Combination Gear, 8.8, 21.6") Engrenagem ("Gear, 36") Retire 3 porcas hexagonais e em seguida o conjunto do motor ("PF Motor Assembly").

4.

Ao retirar o motor de avano de papel ("PF Motor"), primeiro puxe suavemente o motor para fora da moldura e deslize o eixo do motor para uma abertura maior para retir-lo. Tome cuidado com a direo dos fios do motor de avano de papel (PF motor). No danifique nem deixe qualquer mancha nos dentes das engrenagens durante a montagem ou desmontagem.

EPSON DO BRASIL

19

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Desmontagem do motor de avano de papel Instalao do conjunto do motor de avano de papel

Desmontagem do conjunto do alimentador automtico de folhas avulsas


1. 2. 3. 4. Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Retire o pino de trava do centro da engrenagem 34 ("Gear, 34") e retire-a do eixo. Desencaixe os cabos do prendedor de cabos do alimentador e do alimentador de folhas avulsas. Retire os 2 parafusos (consulte as figuras) que prendem o alimentador e retire-o do mecanismo desencaixando a projeo do alimentador (no lado esquerdo) da abertura do mecanismo.

EPSON DO BRASIL

20

GUIA DE REFERNCIA TCNICA


PONTO DE TRABALHO

STYLUS COLOR 400

Certifique-se de que o alimentador esteja firmemente preso ao mecanismo. Use o tipo de parafuso adequado posio especificada (visto pela parte traseira do mecanismo): Direita: "CR axis installation screw" Esquerda: Parafuso No. 7 ("+ Bind, S-tight, Sems R2; CBS with plane washers")

Treinamento EPSON on

Desmontagem do conjunto do alimentador automtico de folhas avulsas Desmontagem do alimentador automtico de folhas avulsas
1. 2. 3. 4. 5. 6. Retire o alimentador (consulte a seo anterior). Remova a mola ("Torsion Spring 41.2") desprendendo uma extremidade da moldura do alimentador e retire a alavanca ("Breake Lever "). Retire a bucha ("Fixing Axis Bush") da extremidade direita do eixo ("LD Roller Assembly") e tire a alavanca ("Release Hopper Lever"). Mova o conjunto de tracionamento de folhas esquerdo para o centro do alimentador e retire a bucha (plstico branco) da extremidade esquerda do eixo desencaixando-a. Desloque o eixo ("LD Roller Axis") para a esquerda e retire a manopla ("Left Fixing Axis Bush") da extremidade esquerda do eixo desenganchando-a. Desencaixe a parte superior do guia ("Hopper Assembly") de ambos os lados da moldura do alimentador ("ASF Frame").

EPSON DO BRASIL

21

GUIA DE REFERNCIA TCNICA


7.

STYLUS COLOR 400

8.

Retire o eixo ("LD Roller Axis") empurrando-o para a direita enquanto puxa o conjunto ("Paper Feed Roller Assembly") um pouco para cima. A seguir, desencaixe a extremidade esquerda do eixo ("LD Roller Axis") da moldura do alimentador ("ASF Frame"). Segure o guia de alimentao de papel ("Hopper Assembly") e retire o disco de ressaltos direito do guia ("Hopper Assembly") pela abertura do lado direito da moldura do alimentador ("ASF Frame").

Treinamento EPSON on

A esta altura, o alimentador de folhas avulsas est desmontado e os conjuntos de rolos de alimentao ("Paper Feed Roller Assembly") direito e esquerdo e o guia ("Hopper Assembly") esto separados. PONTO DE TRABALHO Ao remover o guia ("Hopper Assembly"), tome cuidado para que o lubrificante aplicado na regio do disco de ressaltos no atinja as outras partes do alimentador automtico de folhas avulsas. Se isso ocorrer, limpe completamente. Tome cuidado em relao a direo da alavanca ("Release Hopper Lever") ao instal-la. Certifique-se de que as buchas em ambas as extremidades do eixo estejam firmemente presas. Durante a montagem, prenda o disco de ressaltos com a bucha depois de instalar os eixos ("CD roller-axis") moldura do alimentador ("ASF Frame"). Ao instalar os conjuntos direito e esquerdo ("Paper Feed Roller Assembly") ao eixo, o conjunto preto fica do lado direito e o na cor padro EPSON fica esquerda.

Desmontagem do alimentador automtico de folhas avulsas

EPSON DO BRASIL

22

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem do conjunto de rolos de alimentao


1.

STYLUS COLOR 400

2. 3.

4.

Desmonte o alimentador automtico de folhas avulsas e separe os rolos de alimentao ("Paper Feed Roller Assembly") e o guia de alimentao do papel ("Hopper Assembly"). (Consulte a seo anterior, Desmontagem do alimentador automtico de folhas avulsas). Treinamento EPSON on Retire as molas ("Compression Spring, 1.66") de trs do guia ("Hopper Assembly"). Puxe a parte do disco de ressaltos direito do guia ("Hopper Assembly") pela abertura no lado direito do rolo direito ("Paper Feed Roller Assembly"). A esta altura, o guia ("Hopper Assembly") e o rolo ("Paper Feed Roller Assembly") j esto isolados. Desprenda o rolo ("LD Roller Assembly") da moldura ("Paper Feed Assembly") e retire a tampa ("LD Roller Cover") desprendendo-a da moldura do conjunto. Ento, retire o rolo ("LD Roller Assembly").

PONTO DE TRABALHO Ao remontar, certifique-se de que o rolo ("LD Roller Assembly") esteja firmemente preso moldura do conjunto ("Paper Feed Assembly"). Antes de remontar a unidade, certifique-se de que a mola ("Compression Spring, 1.66") esteja colocada na moldura e presa aos ganchos conforme mostrado na figura a seguir (Retirada do conjunto de rolos de alimentao). Isso facilita na montagem. Depois de montar a unidade, no esquea de soltar as molas girando-a atravs das aberturas existentes na parte traseira do conjunto.

Retirada do conjunto de rolos de alimentao

EPSON DO BRASIL

23

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem do conjunto do carro


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

STYLUS COLOR 400

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Empurre o encaixe na direo interna para afrouxar a correia e possibilitar sua retirada do Treinamento EPSON on conjunto do motor do carro. Tire a mola de compresso ("Compression Spring 19.6") do encaixe. Retire o encaixe e a correia juntos do conjunto e remova o encaixe do mecanismo. Desencaixe a alavanca ("PG Lever") e retire-a. Desencaixe a alavanca menor ("PG Support Lever") e remova-a junto com uma arroela ("Washer") da extremidade do eixo. Remova um parafuso (No. 1) e rotacione a bucha de ajuste de paralelismo direita ("Right Parallellism Adjustment Bush") para encaix-la com o recorte da moldura. A seguir, retire-a. Retire o conjunto do carro ("Carriage Assembly") preso ao eixo.

PONTO DE TRABALHO aconselhvel marcar a posio da bucha de ajuste de paralelismo ("BUSH, PARALLEL ADJUST, RIGHT") antes de retir-la. Isso lhe permite pular a etapa de ajuste de paper gap (distncia dos injetores ao papel) depois da montagem. Cuidado com o sentido de colocao da arroela depois da montagem. (O lado convexo deve ficar voltado para a bucha de paralelismo). Ao instalar a alavanca de Paper Gap ("PG Lever"), consulte a figura a seguir

Retirada da bucha de ajuste de paralelismo

EPSON DO BRASIL

24

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Desmontagem do conjunto do carro

EPSON DO BRASIL

25

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem do conjunto dos roletes de avano do papel


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

STYLUS COLOR 400

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Retire o conjunto do carro (consulte a seo Retirada do conjunto do carro). Treinamento EPSON on Retire dois parafusos (No. 1) da parte superior do mecanismo e remova o guia ("Cable Guide Board"). Da parte inferior do mecanismo, desprenda as molas da moldura e retire os jogos de roletes ("Upper Paper Guide Assembly") (6 peas ao todo). Desencaixe o guia de papel ("Front Paper Guide; B") e retire-o. Desencaixe ambas as presilhas laterais do conjunto ("Eject Paper Roller Assembly") e retire-o. Desencaixe a presilha esquerda do eixo ("PF Roller Assembly") e gire-o de forma a encaixar no recorte da moldura. Deslize o eixo ("PF Roller Assembly") para a esquerda e puxando-o para fora. PONTO DE TRABALHO Durante a reinstalao do rolete ("Upper Paper Guide Assembly") na posio mais direita (visto por cima), tome cuidado com o nvel de deteco do sensor PE para no danificar a alavanca. Tome cuidado para no danificar o encaixe do guia ("Front Paper Guide; B") durante a montagem e desmontagem. Tome cuidado para no danificar a parte revestida de preto do eixo ("PF Roller Assembly") durante a montagem e desmontagem. Tome cuidado para no danificar as engrenagens.

Desmontagem do conjunto do guia de papel

EPSON DO BRASIL

26

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Desmontagem do conjunto Rolete de Sada de Papel

Desmontagem do eixo "ROLLER, ASSEMBLY, PF"

EPSON DO BRASIL

27

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem do conjunto do sensor de PE


1. 2.

STYLUS COLOR 400

Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Na parte frontal do mecanismo, desencaixe dois ganchos que prendem o conjunto do sensor ("PE Detector Assembly") ao mecanismo. Ento, deslize-o na direo superior para retir-lo. Retirado o Treinamento on conjunto, desmonte-o se necessrio. PONTO DE TRABALHO Ao reinstalar o conjunto, certifique-se de que a alavanca esteja corretamente inserida em uma abertura do conjunto.

EPSON

Retirada do sensor PE

EPSON DO BRASIL

28

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Desmontagem do conjunto do sensor de posio da cabea de impresso (HP sensor)
1. 2. Retire o gabinete superior (consulte a seo Retirada do gabinete). Desacople o cabo do sensor e retire o sensor ("HP Detector") desencaixando-o da moldura.

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Retirada do sensor de posio da cabea (HP sensor)

EPSON DO BRASIL

29

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Ajustes

STYLUS COLOR 400

Viso Geral Esta seo descreve os ajustes necessrios quando a impressora desmontada e montada aps um reparo.

Treinamento EPSON on

Ajustes Necessrios
A Stylus COLOR 400 tem os ajustes necessrios listados na tabela abaixo. Consulte as sees seguintes para verificar o procedimento detalhado e execute o ajuste apropriado a cada item trocado.

Ajustes necessrios e descrio


No. 1 Item de ajuste Ajuste de paralelismo Necessrio quando: Ao trocar ou retirar o eixo guia do carro (Carriage Guide Shaft). Ao mover a bucha de ajuste de paralelismo. Ao trocar ou retirar a cabea de impresso. Ao trocar ou retirar a cabea de impresso. Ao trocar a placa principal C206. Nota: Os valores dos endereos no so perdidos pela operao de reset da EEPROM. Ao trocar ou retirar a cabea de impresso. Ao movimentar a alavanca de ajuste da cabea. Ao trocar ou retirar a cabea de impresso. Ao trocar a placa principal C206.

2 3

Carga inicial de tinta Operao de escrita do valor da tenso da cabea de impresso

4 5

Ajuste do ngulo da cabea de impresso Ajuste bidirecional

Procedimento e item de ajuste


No. 1 Operao realizada Troca ou retirada da cabea de impresso Procedimento de ajuste 1) Execute a operao de escrita do valor da tenso da cabea de impresso. (somente quando a cabea de impresso trocada). 2) Execute a carga inicial de tinta. 3) Execute o ajuste angular da cabea de impresso. 4) Execute o ajuste bidirecional. 5) Execute a operao de escrita do valor da tenso da cabea de impresso. 6) Execute o ajuste bidirecional. 7) Execute o ajuste de paralelismo. 8) Execute o ajuste angular da cabea de impresso. 9) Execute o ajuste bidirecional. 10) Execute o ajuste bidirecional. 11) Execute a operao de escrita do valor da tenso da cabea de impresso. 12) Execute a carga inicial de tinta. 13) Execute o ajuste bidirecional.

Troca da placa principal C206

Troca ou retirada do carro de impresso Troca do motor do carro Troca do mecanismo de impresso

4 5

Ferramentas de ajuste necessrias


A tabela a seguir mostra as ferramentas necessrias para realizar os ajustes na EPSON Stylus COLOR 400. Ferramentas necessrias No. 1 2 Nome Lmina de calibre Programa de ajustes Item de ajuste Ajuste de paralelismo Cada ajuste do mecanismo

Descrio
Espessura=1,1 mm Programa exclusivo ("J80C20E")

EPSON DO BRASIL

30

GUIA DE REFERNCIA TCNICA


ATENO: Nunca use uma lmina de calibre deformada ou enferrujada para realizar os ajustes. Limpe qualquer sujeira, gordura ou obstculo da lmina de calibre antes de us-la.

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON

Ajustes on esta seo explica os procedimentos especficos para cada ajuste necessrio da EPSON Stylus COLOR 400. Ajuste de Platen Gap (Distncia entre as superfcies dos injetores e o papel) Ao trocar ou na montagem do carro ou retir-lo na desmontagem do mecanismo de impresso, execute o ajuste de platen gap durante a montagem e imponha a distncia correta da superfcie da cabea de impresso superfcie do papel. ATENO: No marque a superfcie especialmente revestida do cilindro e nem os roletes na superfcie do guia de papel frontal. Tome cuidado para no deixar nenhuma marca ou sujeira na superfcie da cabea de impresso. (Nunca use uma lmina de calibre suja ou enferrujada; alm disso, no a force contra a cabea de impresso). [Ajuste de platen gap do lado direito] 1. Instale as buchas de ajuste de paralelismo ("BUSH, PARALLEL ADJUST") nas molduras direita e esquerda e posicioneas de forma a coincidir com a marca padro da bucha de ajuste de paralelismo. 2. Defina a alavanca de PG ("LEVER, PG") para frente. (A distncia pequena.) 3. Mova o carro de impresso para posio central e defina a lmina de calibre na posio fixa do guia de papel frontal ("FRONT PAPER GUIDE;B") conforme pode ser visto na figura a seguir ("Garantindo o platen gap"). Pg. 73 fig 4.1 4. Mova o carro tal que a cabea de impresso sobreponha a lmina de calibre.

PONTO DE TRABALHO
Coloque a lmina de calibre na parte plana da estrutura do guia de papel frontal ("PAPER GUIDE, FRONT;B"). Pg.73 Durante os ajustes, use sempre a correia para mover o conjunto do carro. Mova o ajuste de paralelismo na direo traseira at que a lmina de calibre se mova junto com o carro ao mover o carro da direita para esquerda e vice versa em 20 mm. (A distncia est sendo diminuda). A partir do estado em que a lmina de calibre acompanha o movimento do carro, volte a bucha de ajuste de paralelismo direita em uma posio. (A distncia est sendo aumentada.) Com a alavanca de espessura do papel definida para frente e para trs, desloque o carro para direita e esquerda e certifique-se de que a lmina de calibre no se move.

1. 2. 3.

[Ajuste de platen gap do lado esquerdo] 4. Execute os procedimentos acima dos passos 2 a 7 para a bucha esquerda de ajuste de paralelismo. [Verificando o platen gap] 5. Execute os procedimentos de 1 a 4 novamente. 6. Certifique-se de que a lmina de calibre no se move junto com o carro quando o carro deslocado em 20 mm de um lado para outro. 7. No estado em que a bucha de juste de paralelismo do lado direito movida uma posio na direo traseira (distncia sendo diminuda), certifique-se de que a lmina de calibre acompanha o movimento do carro. Se a lmina de calibre no mover, repita todo o procedimento a partir do primeiro passo. 8. Mova a bucha de ajuste de paralelismo uma posio na sua direo (distncia sendo aumentada). [Fixando as buchas de ajuste de paralelismo] 1. Fixe as buchas direita e esquerda atravs de parafusos. (Um parafuso n 1 para cada lado.) Ao completar este procedimento, verifique a sobreposio da cabea de impresso e do limpador. Pg. 73 fig. 4.3 1. 2. 3. Gire a engrenagem 67.2 e mova o limpador da cabea de impresso para o lado traseiro da impressora. Mova o carro de impresso para perto do limpador e certifique-se de que a sobreposio entre a moldura da cabea de impresso e o limpador de mais de 0,5 mm. Depois disso, gire a engrenagem 67.2 e retorne o limpador da cabea de impresso para posio frontal.

EPSON DO BRASIL

31

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Figura 4-1. Garantindo o platen gap ( veja Stylus color 600 ) Figura 4-2. Ajuste de platen gap ( veja Stylus color 600 ) Figura 4-3. Sobreposio da superfcie da cabea e o limpador da cabea de impresso ( veja Stylus color 600 )

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

Ajustes pelo programa Nesta impressora, necessrio definir os parmetros corretos para cada mecanismo de impresso de forma a garantir uma impresso homognea, corrigindo disperses devido a particularidades de cada um dos mecanismos de impresso. Assim, no caso de se mudar o conjunto formado pelo mecanismo de impresso e pela placa principal ou se a cabea de impresso for trocada para reparos, necessrio definir e registrar as informaes corretas na placa principal, com o auxlio do programa exclusivo de ajustes. Especificaes do programa de ajustes O programa de ajustes ("J80C20E") serve para definir vrios parmetros de forma a prevenir o desenvolvimento de disfunes ou flutuaes na qualidade e funo de impresso pela disperso de componentes e montagem quando forem trocados componentes da impressora durante o servio de reparo. Os procedimentos de ajustes bsicos atravs deste programa so o seguinte.

Figura 4-4. Fluxograma do programa de ajustes


INCIO

MENU PRINCIPAL (Escolha do item)

Carga inicial de tinta

Escrita do valor da cabea

Ajuste angular da cabea de impresso

Ajuste do alinhamento bidirecional

Executa a carga inicial de tinta

Entrada do valor de tenso especificado

* Padro de impresso * Confirmao / Ajuste do mecanismo

* Padro de impresso * Confirmao / Entrada dos valores corretos

Operao de carga inicial de tinta


No h tinta carregada no circuito de tinta da cabea de impresso que montada na cabea e mecanismo de impresso como partes separadas. Assim, quando estas unidades so trocadas, execute a carga inicial de tinta e devolva as impressoras somente depois de ter certeza de que a tinta est sendo corretamente ejetada da cabea de impresso. O procedimento necessrio: Ao trocar o mecanismo de impresso Ao trocar a cabea de impresso Ao trocar a placa principal C206 ATENO: Antes ou depois de executar esta operao, execute os ajustes ou procedimentos adequados, consultando a tabela "Procedimento e item de ajuste" no incio desta seo. Como esta operao consome uma quantidade considervel de tinta, no a realize desnecessariamente, exceto para utilizao da tinta para desobstruir injetores entupidos e troca da placa principal C206.

EPSON DO BRASIL

32

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Nota: Consulte o final desta seo para observar as telas de 1 a 6 ao executar os procedimentos abaixo. 1. Conecte a impressora a um PC e ligue-a. Instale cartuchos de tinta preto e color novos. (Quando a placa principal C206 trocada, no necessrio executar a carga inicial de tinta pelo programa, j Treinamento EPSON que ela feita automaticamente.) on Insira o disquete que contm o programa de ajustes na unidade de disco flexvel do seu PC. Digite A: Gwbasic J80C20E e pressione a tecla ENTER. Depois de entrar no programa, pressione ENTER do menu [TELA-1] que aparece no seu monitor. A seguir, pressione ENTER de novo na [TELA-2]. Selecione "1" (WORLD) na [TELA-3]. Entre com o valor "2" (Cartridge) na tela de seleo do mtodo de entrada de tinta [TELA-4] e pressione ENTER. Nota: No pressione "1" (Jig) nesta etapa, pois consome mais tinta que o necessrio. O menu inicial aparecer [TELA-5]. Neste ponto, selecione "1" (Production). Na tela principal [TELA-6], selecione a opo "2" (Ink Charge). Depois disso, a carga inicial de tinta executada automaticamente.

2. 3. 4. 5. 6. 7.

ATENO: J que as telas de 1 a 6 so mostradas no final desta seo, consulte-as durante a execuo dos procedimentos acima.

Operao de escrita dos valores de tenso da cabea


H disperso entre os elementos piezo-eltricos que so usados na cabea de impresso. necessrio registrar os valores de tenso mdios para esta disperso na EEPROM para possibilitar uma impresso correta. Assim, quando as operaes seguintes estiverem completadas, necessrio confirmar o valor desta tenso e registr-la na EEPROM da placa principal com o auxlio do programa. Esta operao necessria: Ao trocar a cabea de impresso Ao trocar o mecanismo de impresso Ao trocar a placa principal C206 ATENO: Antes ou depois de executar esta operao, execute os ajustes ou procedimentos adequados, consultando a tabela "Procedimento e item de ajuste" no incio desta seo. 1. Ao trocar uma das partes relacionadas abaixo, tome nota do valor da tenso (VH voltage ID) que previamente fornecida da seguinte forma:

Na cabea de impresso: Estampado na lateral da cabea de impresso


No mecanismo de impresso: Impresso na etiqueta da embalagem da unidade de substituio Conecte a impressora a um PC e ligue-a. Instale cartuchos de tinta preto e color novos. (Quando a placa principal C206 trocada, no necessrio executar a carga inicial de tinta pelo programa, j que ela feita automaticamente.) 3. Insira o disquete que contm o programa de ajustes na unidade de disco flexvel do seu PC. Digite GWBASIC J80C10E e pressione a tecla ENTER. 4. Depois de entrar no programa, pressione ENTER no menu [TELA-1] indicada no seu monitor. A seguir, pressione ENTER de novo na [TELA-2]. 5. Selecione "1" (WORLD) na [TELA-3], opo Customer. 6. Entre com "2" (Cartridge) na tela de seleo do mtodo de entrada de tinta [TELA-4] e pressione ENTER. Nota: No pressione "1" (Jig) neste ponto, pois consome mais tinta que o necessrio. 7. O menu inicial aparecer [TELA-5]. Neste ponto, selecione "1" (Production). 8. Na tela principal [TELA-6], selecione "1" (VH setting). Entre "0" no M/CNo. da [TELA-7] e pressione ENTER. 9. Entre com valor previamente anotado da tenso "VH(3-code)" na [TELA-8]. Se voc entrar com o valor errado, pressione ESPAO e recomece do passo 7. Depois de checar se a seleo est correta, pressione ENTER e volte para a tela do menu principal [TELA-6]. Neste ponto, o mecanismo de impresso executa uma inicializao. 10. Quando voc realizar apenas a entrada do valor da tenso (VH voltage), desligue a impressora depois de completar a inicializao que o valor de entrada ser registrado na EEPROM. Se voc quiser continuar a fazer ajustes, tais como a ajuste angular da cabea de impresso ou o bidirecional, atravs deste programa, execute-o pela tela do menu principal [TELA-6] mantendo a impressora ligada. 2.

EPSON DO BRASIL

33

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

ATENO: J que as telas 1 a 6 esto mostradas no final desta seo, consulte-as durante a execuo dos procedimentos acima.

Treinamento EPSON on

Ajuste angular da cabea de impresso


As disperses entre a cabea de impresso e o carro que a base para instalao da mesma so causadas na produo e afeta diretamente o ngulo da cabea de impresso. Se o ngulo da cabea de impresso no estiver correto, a composio das cores tambm no feita corretamente. Para evitar que isto ocorra, foi construda uma alavanca exclusivamente para ajustar o ngulo da cabea de impresso; ela est instalada na lateral do carro. Isto possibilita ajustar o ngulo sem retirar os cartuchos de impresso. O ajuste se faz necessrio nos seguintes casos. Ao trocar a cabea de impresso Ao trocar a unidade do carro Ao mover a alavanca de ajuste angular

J que a posio de instalao da cabea de impresso determinada pela alavanca construda no carro, este ajuste determina a posio ideal da alavanca atravs da impresso de padres atravs do programa de ajustes. ATENO: Antes ou depois de executar esta operao, execute os ajustes ou procedimentos adequados, consultando a tabela "Procedimento e item de ajuste" no incio desta seo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Conecte a impressora a um PC e ligue-a. Instale cartuchos de tinta preto e color novos. (Quando a placa principal C206 trocada, no necessrio executar a carga inicial de tinta pelo programa, j que ela feita automaticamente.) Insira o disquete que contm o programa de ajustes na unidade de disco flexvel do seu PC. Digite GWBASIC J80C20E e pressione a tecla ENTER. Depois de entrar no programa, pressione ENTER no menu [TELA-1] indicada no seu monitor. A seguir, pressione ENTER de novo na [TELA-2]. Selecione o valor "1" (WORLD) na [TELA-3]. Entre com "2" (Cartridge) na tela de seleo do mtodo de entrada de tinta [TELA-4] e pressione ENTER. Nota: No pressione "1" (Jig) neste ponto, pois consome mais tinta que o necessrio. O menu inicial aparecer [TELA-5]. Neste ponto, selecione "1" (Production). Na tela principal [TELA-6], selecione a opo "3" (Angular Adjust Print). Neste ponto, a impressora imprime automaticamente um padro para verificar o ngulo da cabea de impresso. A partir do topo, a impressora imprime em preto YMC (amarelo, magenta e ciano) preto/magenta. Depois de verificar esta impresso, se o padro estiver impresso normalmente, os passos seguintes no so mais necessrios. Se for necessrios algum ajuste, selecione "K" (Angular Adjust Setting) na tela principal [TELA-6]. Com isso, a alavanca de ajuste pode ser facilmente alcanada, j que o carro se move para posio central mesmo se a tampa superior estiver instalada. Afrouxe o parafuso que prende a cabea de impresso ao carro. (No necessrio retir-lo completamente; observe a figura abaixo)

8.

9.

Figura 4-5. Posio da cabea de impresso


ATENO: Certifique-se de afrouxar o parafuso. Se no for afrouxado, o ngulo da cabea no pode ser alterado mesmo se a alavanca de ajuste angular for movida. 1. Preste ateno no padro combinado preto/magenta e mude a posio da alavanca de ajuste angular de forma que as linhas magenta fiquem posicionada exatamente entre as pretas, ajustando o ngulo da cabea de impresso pela alavanca. A figura a seguir mostra como o alinhamento modificado mudando-se a posio da alavanca.

EPSON DO BRASIL

34

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Figura 4-6. Ajuste do padro combinado preto/magenta


2. 3. 4. 5.

STYLUS COLOR 400

Depois de alterar a posio da alavanca de ajuste, pressione a tecla "Y" e retorne o carro para a posio de descanso. Treinamento EPSON on Verifique novamente o padro combinado preto/magenta depois de feita a alterao. Repita os procedimentos de 7 a 12 at que o padro combinado preto/magenta esteja na configurao ideal. Depois de completar os ajustes, selecione "K" (Angular Adjust Setting) na tela principal [TELA-6] e aperte o parafuso firmemente.

ATENO: J que as telas 1 a 6 esto mostradas no final desta seo, consulte-as durante a execuo dos procedimentos acima. Ajuste bidirecional Este ajuste realizado para corrigir disperses nas posies de impresso causadas por diferenas no timing de impresso nas direes para esquerda e para direita durante a impresso bidirecional. Assim, necessrio executar este ajuste se as seguintes operaes forem realizadas. Troca do mecanismo de impresso Troca da placa principal C206 Troca do motor do carro Troca do carro de impresso Troca do conjunto Troca da cabea de impresso Os parmetros definidos neste ajuste so registrados na EEPROM da placa principal como sendo os valores corretos para o timing de impresso nas direes para esquerda e para direita. ATENO: Antes ou depois de executar esta operao, execute os ajustes ou procedimentos adequados, consultando a tabela "Procedimento e item de ajuste" no incio desta seo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conecte a impressora a um PC e ligue-a. Instale cartuchos de tinta preto e color novos. (Quando a placa principal C206 trocada, no necessrio executar a carga inicial de tinta pelo programa, j que ela feita automaticamente.) Insira o disquete que contm o programa de ajustes na unidade de disco flexvel do seu PC. Digite GWBASIC J80C20E e pressione a tecla ENTER. Depois de entrar no programa, pressione ENTER no menu [TELA-1] indicada no seu monitor. A seguir, pressione ENTER de novo na [TELA-2]. Selecione a opo "1" (WORLD) na [TELA-3]. Entre com o valor "2" (Cartridge) na tela de seleo do mtodo de entrada de tinta [TELA-4] e pressione ENTER. Nota: No pressione "1" (Jig) neste ponto, pois consome mais tinta que o necessrio. O menu inicial aparecer [TELA-5]. Neste ponto, selecione "1" (Production). Na tela principal [TELA-6], selecione "4" (Bi-D Adjust). Feito isso, trs padres bidirecionais so automaticamente impressos dos menores valores para o ajuste at os maiores, sendo que o valor atualmente definido centralizado. Verifique o padro bidirecional e identifique se o valor deve ser ajustado para (+) ou (-). Nota: Neste ponto, se o valor escolhido for bastante diferente do atualmente definido, mude o valor central atravs dos seguintes procedimentos. Passo 8-1 Na [TELA-7], entre "Y" uma vez e retorne tela principal [TELA-6]. O papel carregado ser ejetado. Passo 8-2 Na tela principal, volte ao menu inicial [TELA-5] entrando com a tecla "E" e pressionando ENTER. Passo 8-3 Nesta tela, entre "6" (Bi-D Center) e pressione ENTER. Passo 8-4 Como o programa lhe pedir para entrar com um novo valor central (New Bi-D Center), digite um novo valor e pressione ENTER. A tela volta ao menu inicial [TELA-5]; certifique-se de que o novo valor que voc entrou est no item "6" da opo Bi-D Center. Determine um valor como objetivo e entre com um valor aleatrio na [TELA-7]. O padro bidirecional (Bi-D) ser impresso novamente aps pressionar ENTER Se for encontrado um padro adequado, entre com o valor de novo na [TELA-7] e pressione ENTER. Para confirmao, somente o padro do valor selecionado ser impresso. Se estiver correto, pressione "Y" e ejete o papel. Se voc precisar tentar novamente, entre com um novo valor aleatrio na [TELA-7]. Nota: Cada vez que um parmetro mudado, a linha muda em 1440 ppp.

9.

EPSON DO BRASIL

35

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

10. Repita os procedimentos de 7 a 9 at que o padro bidirecional esteja adequado. 11. Depois de completar os ajustes, desligue a impressora que o valor do parmetro ser gravado na EEPROM. A partir da prxima impresso, o novo valor entrar em vigor.

Treinamento EPSON on

ATENO: J que as telas 1 a 6 esto mostradas no final desta seo, consulte-as durante a execuo dos procedimentos acima. [TELA-1] DATE= XX-XX-1996 Date? [TELA-2] DATE= 12-17-1996 Date? TIME=XX:XX:XX TIME= _ [TELA-3] 1. 2. 000:WORLD 100: JAPAN

Select No.? [TELA-4] 1. 2. Jig Cartridge

Select No.? [TELA-5] 1. (Production) 2. (Outgoing Inspection) 3. Date/Time [XX-XX-199X][XX:XX:XX] 4. Jig [CT]JI=JIG CT=Cartridge WAIT= 80s 5. Customer [000:WORLD] 6. BI-D Center [ 0 ] JIG: (Jig Maintenance) Select No.? [TELA-6] 1. 2. 3. K. 4. VH Setting Ink Charge Angular Adjust Print Angular Adjust Setting Bi-d Adjust

P. Printing Inspection(GOS) L. Printing Inspection(S/F) M. Printing Inspection(POST CARD) CL. Cleaning 9. E. Select No. ? INK Discharge Go to SETTING MENU

EPSON DO BRASIL

36

GUIA DE REFERNCIA TCNICA Manuteno

STYLUS COLOR 400

Esta seo descreve os pontos e procedimentos necessrios para manter sua impressora sempre em perfeitas condies.

Limpeza

Treinamento EPSON on

Esta impressora no tem nenhum componente mecnico que exige uma limpeza regular. Assim, sugerimos que se verifique os pontos descritos abaixo na procura de sujeira e limpe-os adequadamente, se necessrio. ATENO Nunca use solventes qumicos, tais como thinner, para limpar a impressora. Estes produtos podem danificar os componentes da impressora. Tome cuidado para no danificar os componentes ao tentar limpar a parte interna da impressora. No arranhe a superfcie do cilindro ("ROLLER, ASSEMBLY, PF"). (Use uma escova macia para remover qualquer sujeira ou um pano umedecido em lcool.) Gabinete: Use um pano limpo e macio umedecido em gua e remova as sujeiras. Se o gabinete estiver manchado de tinta, use um pano umedecido com detergente neutro para limpar. Parte interna: Use um aspirador de p para retirar os resduos de papel. Manuteno de servio Se estiverem ocorrendo irregularidades na impresso (pontos faltando, linha branca, etc.) ou a impressora indicar necessidade de manuteno ("MAINTENANCE ERROR"), execute uma das seguintes operaes para corrigir o erro.
q

Limpeza da cabea de impresso A impressora tem uma funo de limpeza residente e pode ser feita pelo painel de controle. 1. Confirme que a impressora est no modo de descanso (o led POWER no est piscando) e mantenha a tecla de limpeza no painel de controle por mais de trs segundos. 2. A impressora executar a seqncia de limpeza residente. (Durante a operao, o led POWER ficar piscando.)
q

Correo do erro de manuteno Como a impressora consome tinta no apenas para impresso mas tambm em outras operaes tais como a limpeza, uma certa quantidade de tinta perdida. Assim, a impressora conta a quantidade de tinta perdida que coletada pelos feltros de absoro. Quando a quantidade de tinta perdida atinge um limite predeterminado, a impressora indica erro de manuteno ("MAINTENANCE ERROR") e o feltro deve ser substitudo da seguinte forma: 1. Troque o feltro usado por um novo. 2. Depois de remontar a impressora, ligue-a mantendo as teclas "LOAD/EJECT" e "CLEANING" do painel de controle pressionadas. Pressione a tecla "LOAD/EJECT" novamente enquanto o led "PAPER END" estiver piscando. Isto limpa o erro de manuteno e o valor do contador do feltro armazenado na EEPROM da placa principal.

EPSON DO BRASIL

37

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

EPSON DO BRASIL

38

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

EPSON DO BRASIL

39

GUIA DE REFERNCIA TCNICA

STYLUS COLOR 400

Treinamento EPSON on

EPSON DO BRASIL

40

You might also like