You are on page 1of 6

Salmo 84(85), 2 14[a]

[a] Biblia Hebraica, Rudolf Kittel. Pars II, Lipsiae. J.C.Hinrichs, 1906. p. 975-976.

Salmo 84(85),2-14 A nossa salvao est prxima No Salvador cado por terra, Deus abenoou a sua terra (Orgenes). 2 Favorecestes, Senhor, a vossa terra, * libertastes os cativos de Jac. 3 Perdoastes o pecado ao vosso povo, * encobristes toda a falta cometida; 4 retirastes a ameaa que fizestes, * acalmastes o furor de vossa ira. 5 Renovai-nos, nosso Deus e Salvador, * esquecei a vossa mgoa contra ns! 6 Ficareis eternamente irritado? * Guardareis a vossa ira pelos sculos? 7 No vireis restituir a nossa vida, * para que em vs se rejubile o vosso povo? 8 Mostrai-nos, Senhor, vossa bondade, * concedei-nos tambm vossa salvao! 9 Quero ouvir o que o Senhor ir falar: * a paz que ele vai anunciar; a paz para o seu povo e seus amigos, * para os que voltam ao Senhor seu corao. 10 Est perto a salvao dos que o temem, * e a glria habitar em nossa terra. 11 A verdade e o amor se encontraro, * a justia e a paz se abraaro; 12 da terra brotar a fidelidade, * e a justia olhar dos altos cus. 13 O Senhor nos dar tudo o que bom, * e a nossa terra nos dar suas colheitas; 14 a justia andar na sua frente * e a salvao h de seguir os passos seus.

Catequese do Papa Joo Paulo II Audincia Geral, (Salmo 84(85), 1 13 Quarta-feira, 25 de setembro de 2002)[b] A nossa salvao est prxima Queridos irmos e irms, 1. O Salmo 84, que agora proclammos[c], um cntico jubiloso e repleto de esperana no futuro da salvao. Ele reflecte o momento exaltante da volta de Israel do exlio na Babilnia para a terra dos antepassados. A vida nacional recomea naquele querido lar, que tinha sido apagado e destrudo pela conquista de Jerusalm por parte do exrcito do rei Nabucodonosor, em 586 a.C. De facto, no original hebraico do Salmo ouve-se ressoar repetidamente o verbo shb[d], que indica a vinda dos deportados, mas significa tambm vinda espiritual, isto , converso. Por conseguinte, o renascimento no se refere apenas nao, mas tambm s comunidades dos fiis, que tinham vivido o exlio como uma punio dos pecados cometidos e que viam agora a repatriao e a nova liberdade como uma bno divina, em virtude da converso alcanada. 2. O Salmo pode ser acompanhado no seu desenvolvimento, segundo duas etapas fundamentais. A primeira, marcada pelo tema da vinda, com todos os valores que mencionmos. Celebra-se antes de tudo a vinda fsica de Israel: Senhor... Vs sois quem restaurais a parte de Jacob (v. 2); Restaurai-nos, Deus, nossa salvao... Ser que j no nos restituirs a vida...? (vv. 5.7). Este um precioso dom de Deus, que se preocupa em libertar os seus
[b] Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana; site: <<http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/audiences/2002/documents/hf_j p-ii_aud_20020918_po.html>> [c] Observao: Documento em portugus de Portugal. [d] 1. voltar, retornar. 2. retroceder, vir ou voltar. 3. esp. voltar para. 4 a. da morte (ressuscitar) . 4 b. Respirao, vida, vitalidade, de reavivamento da morte, 5. fig. Nas relaes humanas: 5 a. Retorno do lder, rei, da mulher divorciada. 5 b. Mudar, o modo de se aproximar (no deseja, propsito). 5 c. Girar, isto : voltar algo para. 5 d. regressar a uma condio fsica; para o estado ou curso da vida. adaptado de [GESENIUS] 1906, pg. 996 - 1000.

bwv

filhos da opresso e se empenha na sua prosperidade. Com efeito, Ele ama tudo o que existe... perdoa a todos, porque todos so dele, o Senhor que ama a vida (cf. Sb 11, 24.26). Mas, paralelamente a esta vinda, que na prtica unifica os dispersos, h outra vinda, mais interior e espiritual. O Salmista reserva-lhe um amplo espao, atribuindo-lhe um relevo particular, que vlido no s para o antigo Israel mas para os fiis de todos os tempos. 3. Nesta vinda o Senhor age eficazmente, revelando o seu amor ao perdoar a iniquidade do seu povo, ao eliminar todos os seus pecados, ao abandonar todo o seu desdm e ao pr fim sua ira (cf. Sl 84, 3-4 ). Precisamente a libertao do mal, o perdo das culpas e a purificao dos pecados criam um novo povo de Deus. Isto expresso atravs de uma invocao, que tambm entrou na liturgia crist: Concedei, Senhor, que vejamos os vossos favores; seja-nos oferecida a vossa salvao (v. 8). Mas a esta vinda de Deus que perdoa deve corresponder a outra vinda, isto , a converso do homem que se arrepende. De facto, o Salmo declara que a paz e a salvao so oferecidas a quem j no voltar ao desvio (cf. v. 9). Quem percorre com deciso os caminhos da santidade recebe os dons da alegria, da liberdade e da paz. Sabemos que, com frequncia, as palavras bblicas que se referem ao pecado recordam um enganar-se no caminho, um falhar a meta, um desviar-se da via recta. A converso , precisamente, um voltar para o caminho linear, que leva para a casa do Pai, que nos espera para nos abraar, perdoar e nos fazer felizes (cf. Lc 15,11-32). 4. Assim, chegamos segunda parte do Salmo (cf. Sl 84, 10-14), to querida tradio crist. Nela descrito um mundo novo, em que o amor de Deus e a sua fidelidade, como se fossem pessoas, se abraam; de modo semelhante, tambm a justia e a paz se beijam, quando se encontram. A verdade germina como numa renovada primavera; e a justia, que para a Bblia tambm salvao e santidade, desce do cu para comear o seu caminho no meio da humanidade. Todas as virtudes, primeiro expulsas da terra devido ao pecado, entram agora de novo na histria e, cruzando-se, desenham o mapa

de um mundo pacfico. Misericrdia, verdade, justia e paz tornamse como que os quatro pontos cardeais desta geografia do esprito. Tambm Isaas canta: Destilai, cus, l das alturas, o orvalho, e as nuvens faam chover a vitria; abra-se a terra e produza o fruto da salvao; ao mesmo tempo faa germinar a justia! Eu sou o Senhor, que crio tudo isto (Is 45,8). 5. As palavras do Salmista, j no segundo sculo com Santo Ireneu de Lio, foram interpretadas como anncio da gerao de Cristo por parte da Virgem (Adversus haereses, III, 5, 1)[e]. Com efeito, a vinda de Cristo a fonte da misericrdia, o desabrochar da verdade, o florescer da justia e o esplendor da paz. Por isso o Salmo, sobretudo na sua parte final, lido de novo em chave natalcia pela tradio crist. Eis como o interpreta Santo Agostinho, num dos seus discursos para o Natal. Deixemos que seja ele a concluir a nossa reflexo. A verdade surgiu da terra: Cristo, que disse: Eu sou a verdade (Jo 14,6) nasceu da Virgem. E a justia aproximou-se do cu: quem cr n'Aquele que nasceu, no se justifica sozinho, mas justificado por Deus. A verdade surgiu da terra: porque o Verbo se fez homem (Jo 1,14). E a justia aproximou-se do cu; porque qualquer graa excelente e qualquer dom perfeito provm do alto (Tg 1,17). A verdade surgiu da terra, isto , tomou um corpo de Maria. E a justia aproximou-se do cu; porque o homem nada pode receber se no lhe for concedida pelo cu (Jo 3,27)[f].
Saudaes Queridos Irmos e Irms Aos grupos do Brasil e de Portugal e demais peregrinos de lngua portuguesa, as minhas boas-vindas com uma saudao afectuosa, sobre todos implorando a misericrdia, a verdade, a justia e a paz, que frutificam numa vida fiel a Deus. Recebo cordialmente os peregrinos francfonos, em particular os membros da seco aquitana do Instituto dos Altos Estudos da Defesa Nacional, a Associao "Cincia-Filosofia-Teologia" de Paris e o grupo de So Vicente de Paulo, de Canteleu. Cristo Salvador torne fecundos os esforos de todos os artfices de paz e os ajude a procurar incansavelmente o Reino de Deus e a sua justia. -me grato saudar as Irms Felicianas, presentes em Roma para a sua Assembleia bienal, assim com as Irms Beneditinas Missionrias, que participam [e] PG 7, 857-858. Sanctus Irenus, Episcopus Lugdunensis et Matyr. Adversus hreses libre quinque. ed. 1857. [f] Discursos, IV/1, Roma 1984, pg. 11

numa Semana de Encontro. Sobre todos os visitantes de lngua inglesa, presentes na Audincia de hoje, especialmente aos oriundos da Inglaterra, Irlanda, Austrlia e Estados Unidos da Amrica, invoco a graa e a paz de nosso Senhor Jesus Cristo. Sado cordialmente os peregrinos da Litunia. Carssimos, seja incessante a vossa orao pela paz e pela justia no mundo, e as vossas obras se inspirem em Cristo e no seu Evangelho. O Senhor vos abenoe a todos. Louvado seja Jesus Cristo! Dirijo uma cordial saudao aos peregrinos de Bratislava e de Nitra. Sado de maneira particular o grupo da Parquia de Santo Egdio de Bardejov, que vieram agradecer o dom da Baslica Menor. Caros Irmos e Irms, fao votos a fim de que a vossa peregrinao aos tmulos dos Santos Apstolos Pedro e Paulo represente para cada um de vs a renovao da f crist. com prazer que vos abenoo, a vs a s vossas famlias na Ptria. Louvado seja Jesus Cristo! Dirijo uma cordial saudao aos peregrinos de lngua italiana, em particular aos componentes da AVIS de Milo e de Parabiago, aos fiis de Travac Siccomario e aos ministrantes de Linguaglossa. Depois, dirijo uma palavra de estima e de profundo encorajamento aos representantes da "Catholica Unio Internationalis", vindos a Roma para a Assembleia geral, bem como aos Missionrios da Consolata, participantes no curso de formao. Agora, como de costume, o meu pensamento volta-se para os jovens os doentes e os novos casais. Carssimos jovens, sede sempre fiis ao ideal evanglico e realizai-o nas vossas actividades quotidianas. Dilectos doentes, a graa do Senhor vos sirva de ajuda nos vossos sofrimentos quotidianos. E a vs, estimados novos casais, dirijo-vos uma saudao paternal, convidando-vos a abrir a vossa alma ao amor divino, a fim de que vivifique a vossa existncia familiar.

You might also like