Professional Documents
Culture Documents
: C L I M A S TA R 6 7 0 1 0 / 0 9
w w w. c l i m a s t a r. e s
NATURAL CARE
*(Umfang Audit) Unsere Leistungen fr den Franchisenehmer: Design-Management von Geschftsrumen. Werbemanagement (Entwurf und Verffentlichung in den Medien), Technischer Support (Heizung und Warmwasser). Verkauf und Anlagenvertrieb (Heizung und Warmwasser), sowie Vertrieb von Werbematerial. Ausarbeitung und Management von Angeboten. Design und Wartung der Climastar-Software. Design und Vertrieb vermarkteter Produkte. Prestatliss. * (Alcance de la auditora) La prestacin de los servicios de atencin al franquiciado en: Gestin del diseo de tiendas. Gestin del diseo e insercin de publicidad en medios, Gestin del servicio de asistencia tcnica (Calefaccin y agua caliente sanitaria). Venta y distribucin de equipos (calefaccin y agua caliente sanitaria). Venta y distribucin de equipos (calefaccin y aire) y material promocional. Gestin de la elaboracin de ofertas. Diseo y mantenimiento del programa informtico Climastar. Diseo e imparticin en productos comercializados.
Pages / Seiten: 12 - 29
PATENTIERTES SYSTEM PATENTED SYSTEM HIGH TECH HIGH TECHNOLOGY HCC HCC KOMFORT COMFORT
Wenge Wenge
Eiche Oak
Pages / Seiten: 60 - 69
MODELLE UND AUSFHRUNGEN MODELS AND FINISHES
Pages / Seiten: 70 - 72
KONTRASTIERTE ERFAHRUNGEN CONTRASTED EXPERIENCES
Pages / Seiten: 73 - 74
DIE PERFEKTE LSUNG THE PERFECT SOLUTION
T Amb Fllssigwrme
Pages / Seiten: 75 - 76
VERGLEICHE COMPARISONS
CR System
CR System
Die Heizung von Climastar ist ein patentiertes System, das aufgrund seiner besonderen Charakteristiken einzigartig auf der Welt ist. Es besteht aus einem speziell hergestellten Material, um Konvektion, Wrmestrahlung und Wrmespeicherung zu potenzieren. Dieses Material wird als bezeichnet. .
Climastar is the only patented heating system in the world that uses a special type of material, specially conceived and designed to enhance convection, heat radiation and accumulation. This material is known as .
Aus diesem Grund ist Climastar die perfekte Kombination der drei Heizsysteme: Strahlung, Speicherung und Konvektion. Das neue CR System in zwei Ausfhrungen erhltlich: ELEKTRONIK AVANT ist
Climastar means the perfect combination of three heating systems: convection, heat radiation and accumulation. The new CR System is available in 2 ranges: ELECTRONIC AVANT
Our radiators reach the desired comfort temperature faster than other heating systems thanks to their great accumulation power and control system. These are the key factors of the Climastar heating systems efficiency enjoyed by thousands of customers in more than 20 countries. Are you ready to know our CR System Dual Kherr new collection?
10
11
NATURAL CARE
Das Heizsystem optimiert seine Eigenschaften durch einen doppelten Kern aus Siliziumoxid und Aluminiumoxid, zwei sich ergnzenden Elementen, die unser Heizsystem besonders effizient machen. Whrend Silizium ein hervorragender Wrmespeicher ist, berragt Aluminium als ausgezeichneter Wrmeleiter. Mit garantieren wir die beste Wrmebertragung von der Wrmequelle zum Speicherelement und verbessern so die Wrmeabgabe und Wrmespeicherung.
heating system optimizes its performance thanks to its double core of silicon oxide and aluminium oxide, two complementary compounds that provide an extra value to our heating system. Silicon is an excellent heat accumulator while aluminium is an outstanding heat conductor. Thereby, guarantees the best heating from the draught to the accumulation element, improving heat radiation and accumulation.
12
Lebens Garantie
- UNE-EN-ISO 10545-3 (Wasseraufnahme) 0.00-0.06%. - UNE-EN-ISO 10545-14 (Fleckenbestndigkeit). - UNE-EN-ISO 10545-4 (Biegefestigkeit und Bruchlast) 550-600 kg/cm2. Garantiert Aufprallbestndigkeit - EN 101 (Kraftfestigkeit) 9 auf der MohsSkala. Garantierte Kratzerbestndigkeit - EN 51094 (Farbbestndigkeit) Unvernderlich. - UNE-EN-ISO 10545-4 (Biegefestigkeit und Bruchlast) 1.600-2.200 N. - UNE-EN-ISO 10545-6 (Tiefenverschlei) 110-130 mm2. - UNE-EN-ISO 10545-8 (Wrmeausdehnungskoeffizient) 6,8x10-6. - UNE-EN-ISO 10545-12 (Frostbestndigkeit) Nicht angreifbar. - UNE-EN-ISO 10545-13 (Chemische Bestndigkeit) Verndert sich nicht.
Natrliche Materialen
Wir verarbeiten in unserer gesamten Kollektion natrliche Materialien. - Einfach fhlbar!
Breite Auswahl an
Natural Textures
me Gua
- UNE-EN-ISO 10545-3 STANDARD (Water Absorption) 0.00-0.06%. - UNE-EN-ISO 10545-14 STANDARD (Stain resistance). - UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD (Flexion resistance) 550-600 kg/cm2. Impact resistance guaranteed. - EN 101 STANDARD (Mohs hardness). 9 in the scale of Mohs. Guaranteed scratch hardness. - EN 51094 STANDARD (Sunlight resistance) Inalterable. - UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD (Breaking load) 1,600-2,200 N. - UNE-EN-ISO 10545-6 STANDARD (Resistance to deep abrasion) 110-130 mm2. - UNE-EN-ISO 10545-8 STANDARD (Thermal dilation) 6,8x10-6. - UNE-EN-ISO 10545-12 STANDARD (Ice Resistance) Non-attackable. - UNE-EN-ISO 10545-13 STANDARD (Resistance to chemical attacks). Unalterable.
Natural textures are present in every piece of our collection. You just need to touch it to know what is!
Hervorragende
Wide range of
Wrmspeicherung
Die grere Dichte von (Dichte 2,3) verglichen mit anderen Heizkrpern mit Wasser (Dichte 1) oder anderen Flssigkeiten (Dichte 0,84) ergibt ein Speicherelement mit grerer Kapazitt: (500 W - 7,0 kg). Wasser/ andere Flssigkeiten (500 W - 1,5 kg).
Abgerundetes
Design Excelent capacity of
Accumulation
The high density of the (density 2.3) provides a higher accumulation capacity compared to water radiators (density 1) or fluid radiators (density 0.84) : (500 W - 7.0 kg) Water/Other fluids (500 W - 1.5 kg).
Das bis ins kleinste Detail durchdachte Design garantiert eine perfekte Integration unserer Heizkrper in jeden Wohnungsstil.
Rounded
Design
A careful design has been developed to guarantee that our radiators perfectly match with any home decorative style.
13
14
Der strukturelle Entwurf von vervielfacht den Oberflchenkontakt zwischen dem Speicherelement und dem Konvektionsstrom. Auf diese Weise wird die Oberflchentemperatur erhht und eine hhere thermische Trgheit erreicht.
s rear structural design multiplies the contact surface between the accumulation element and the draught, enhancing heat accumulation and thermal inertia.
Die Leiter mit doppeltem Kern optimieren den Konvektionsprozess und begnstigen so die Verteilung der Warmluft, die am Nadelheizkrper entsteht.
These double core conduction lines optimize the convection process by encouraging the hot air distribution generated by the heating element.
Die Blcke mit doppeltem Kern absorbieren die Konvektionswrme und geben sie an die Stirnflche ab.
These double core blocks absorb the draught heat and transmit it to the frontal surface.
Die Stirnflche von dem bertrgt dank der Wrmespeicherkapazitt des Heizkrpers augenblicklich Wrme und das ber einen langen Zeitraum hinweg. verfgt ber eine 85% hhere Wrmespeicherkraft, als herkmmliche Radiatoren.
The
of the transmits the heat to the room for longer periods thanks to its accumulation capacity.
front
15
Schutz gegen
Karbonpolymer V0 VO carbon
Gehuse aus Karbonpolymer V0. Die Rckseite ist aus Karbonpolymer VO und Glasfasern in hchstbestndiger Silberverarbeitung gefertigt. Back cover made of VO carbon polymers reinforced with glass fibre in a highresistant silver finish
Gehuse
Back shield of
100%
elektrische Isolierung
100%
electrical insulator
16
Aerodynamische
Konvektorgitter
Aerodynamisches Konvektionsgitter mit Deflektor und Innengitter mit Pfeilzeiger. Vermindert Turbulenzen und verhindert Flecken an der Wand.
Auengitter
Ein speziell geformtes Auengitter vermeidet Hautkontakt mit heien Teilen und schafft so einen Khleffkt
aerodinamic
Convection grille with back deflector and interior arrow-shaped grille. It obtains low turbulences and avoids spots on the wall.
External
molden grille
It reduces skin contact with warm areas by creating a cooling grille effect.
Sicherheit
(keine Mglichkleit einer unbeabsichtigten Loslsung)
Mimetic Design
Die Rckseite wurde mit polierten Facetten entworfen, die eine reflektierende Wirkung haben und den Heizkrper in der Farbe der Wand erscheinen lassen. So gleicht sich dieser der Wand an und das flache Design wird unterstrichen.
Mimetic Design
Back cover with beveled edge and polished finish. This confers a reflex effect that transfers the wall colour where installed to the device. The device merges into the wall highlighting its slimline design.
Safety device
(ensures the fixation)
17
Eine Heizung
zum trumen
18
Die
Elektro Serien - verfgbar in 2 Versionen Electric series 2 different ranges are available
CR SYSTEM ELEKTRONIK - einfach und effizient CR SYSTEM ELECTRONIC - simple & efficient
- Sicherheits-Thermostat - Digitale Temperaturanzeige - Energieeinsparung - HCC System, sichert einen niedregen Verbrauch - Anpassbar an eine Zentralsteuerung - Safety thermostat - Set temperature screen - Energy savings - Heating Cruise Control, ensures precision with low consumption - Adaptable to central heating installations
- Ergonmisches Design - LCD Display - Heating Cruise Control, sichert einen niedrigen Verbrauch - Blockiersystem - Sicherheit-Thermostat 3 BETRIEBSARTEN - Manuell - Automatisch - Zeitweise Manuell 17 PROGRAMME - 9 vorinstallierte Programme sofort fr jeden Raum nutzbar.
- Ergonomic design - Blue LCD display - Heating Cruise Control, ensures precision with low consumption - Parental control - Safety thermostat 3 MODES - Manual - Automatic - Temporary manual 17 PROGRAMMES - 9 PRE-SELECTED Default programmes adjusted to the everyday needs
(REF.: 194158)
- 8 vernderbare Progrmme einstellbar je nach Bedrfnis, Tag, - 8 CUSTOMIZABLES Temperatur, Stunden und Raum. Adjustable to your own needs and preferences with fully modifiable dates, times, temperature or rooms.
(REF.: 815885)
19
High Tech HCC System High Technology HCC system HCC System
(Heating Cruise Control)
Die Elektronik der neuen Generation hat einen Mechanismus, der die Regelgenauigkeit und Effizienz unseres Heizsystems gewhrleistet und -mit einem Minimum an Energieverbrauch- eine Komforttemperatur liefert.
Energie sparen: nutzen Sie nur soviel Energie wie Sie fr die Komforttemperatur brauchen.
PID CONTROL ist ein Algorithmus, der uns eine genaue Kontrolle ber HCC vermeidet die Lastspitzen und sorgt fr eine gleichmige das Heizelement erlaubt, damit nur die momentan erforderliche Energie thermostatische Temperaturkontrolle. zugefhrt wird. Die Kombination von HCC mit der auerordentlichen, thermischen Das Prinzip gleicht einem Tempomat in Ihrem Auto; durch die konstant Trgheit von dem Dual Kherr Element erlaubt eine optimale bleibende Temperatur vermeiden Sie lange Abkhlphasen und Nutzung der eingesetzten Energie. kostenintensive Aufheizphasen. Sie vermindern den Stromverbrauch und erhhen den Temperaturkomfort.
Komfort: genieen Sie eine konstante Temperatur und vermeiden Sie Verbrauchsspitzen.
Schlechte Schaltzyklen Thermostat Bad Thermostation Gute Schaltzyklen Thermostat (CLIMASTAR) Good Thermostation (CLIMASTAR)
Systme HCC
Energy saving: use the minimum power to maintain the comfort temperature.
Our innovative Heating Cruise Control uses a PID (proportional, integral, derivative), an algorithm that provides a complete functioning adjustment of the heating element so that it strictly uses the minimum power needed to reach the chosen comfort temperature. That is the same principle used in cruise control in cars, a system that controls the motion rate of a vehicle improving the comfort and minimizing the fuel consumption.
20
Energieoptimierung: Die Wohlfhltemperatur wird durch sparsame Nutzung der eingesetzten Energie erreicht.
Das Climastar HCC System ermglicht dem Haushalt ein optimales Energiemanagement. Kombiniert mit dem Avant Crono Thermostat optimiert HCC die maximale vorhandene Energieversorgung, so dass weder zustzliche Energie, noch zustzliche elektrische Installationen bentigt werden. Das Einschalten der Heizung kann unterschiedlich programmiert werden, wenn die Komforttemperatur erreicht ist, wird die Heizung so gesteuert, dass sie nur die minimalen Temperaturverluste ausgleicht. Alle miteinander verbundenen Heizelemente knnen zur selben Zeit betrieben werden. Das HCC System koordiniert und regelt dies und hilft Ihnen gleichzeitig Energie und Geld zu sparen.
Power optimizer: Limits the use of the available power to maintain the cruise temperature
Climastar HCC System allows the household optimal energy management. Combined with Avant crono-thermostats, HCC provides the perfect tool to optimize the maximum power available in a house, so there is neither additional power needs, nor the need of new electrical installations. The units can be programmed to start working at different times; once the comfort temperature is reached, as the heating elements are only using the power strictly needed to compensate little thermal leaks, all radiators can work at the same time. HCC is therefore, and once more, a valuable source of energy Climastar HCC eliminiert die typische Lastspitzen die man and money savings. auf einem Thermostat Diagramm findet und sichert eine stabile Temperatur. Die Kombination zwischen dem HCC Climastar HCC eliminates those typical peaks usually shown in und den auergewhnlichen thermischen Eigenschaften thermostatization charts, maintaining a stable temperature. The von Dual Kherr erbringen ein Maximum an Heizleistung und combination between HCC and the extraordinary thermal inertia of Dual Kherr provides the optimum use of power and additional energy gleichzeitg Energieeinsparungen zwischen 7% und 10 %. savings (between 7% and 10%). Stromverbrauch kW Ambiente Temperatur Komforttemperatur Stromverbrauch kW mit HCC
Zeit 21
Komfort Comfort
(Anzahl der Zeiteinheiten, Stunden und festen Temperaturen) (Number of fixed periods, hours and temperature)
P1
TAGE DAYS Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So TAGE DAYS Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So TAGE DAYS Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So
INTERVALLE INTERVAL 23:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-15:00 15:00-17:00 17:00-23:00 23:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-15:00 15:00-18:00 18:00-23:00 INTERVALLE INTERVAL 23:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-15:00 15:00-18:00 18:00-23:00 INTERVALLE INTERVAL 23:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-15:00 15:00-19:00 19:00-23:00 23:00-02:00 02:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-15:00 15:00-18:00 18:00-23:00
T T 18 20 18 19 19 21 18 20 20 21 21 21 T T 18 20 19 21 20 21 T T 18 19 19 20 19 21 21 18 19 20 21 21 21
P4
P2
TAGE DAYS* Mo-Do Mo-Do Mo-Do Mo-Do Mo-Do Mo-Do Mo-Do Fr Fr Fr Fr Fr Fr Fr Sa Sa Sa Sa Sa Sa Sa So So So So So So So TAGE DAYS Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Sa-So Sa-So Sa-So
INTERVALLE INTERVAL 22:00-06:00 06:00-10:00 10:00-12:00 12:00-16:00 16:00-17:00 17:00-21:00 22:00-22:00 23:00-06:00 06:00-10:00 10:00-12:00 12:00-16:00 16:00-19:00 19:00-22:00 22:00-23:00 23:00-07:00 07:00-10:00 10:00-12:00 12:00-16:00 16:00-19:00 19:00-22:00 22:00-23:00 23:00-07:00 07:00-10:00 10:00-12:00 12:00-16:00 16:00-19:00 19:00-22:00 22:00-23:00 INTERVALLE INTERVAL 23:00-06:00 06:00-08:00 08:00-12:00 12:00-15:00 15:00-18:00 18:00-23:00 23:00-07:00 07:00-08:00 08:00-23:00
T T 20 21 20 20 20 21 20 20 21 20 20 21 21 20 20 21 21 20 21 21 20 20 21 21 20 21 21 20 T T 19 21 20 21 20 21 19 21 21
P3
P5
Sicherheits
Blockiersystem safety
Zur Verhinderung versehentlicher Programmnderungen
P6
blocked system
22
TAGE DAYS Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So Sa-So
INTERVALLE INTERVAL 00:00-06:00 06:00-09:00 09:00-12:00 12:00-16:00 16:00-20:00 20:00-00:00 00:00-01:00 01:00-08:00 08:00-11:00 11:00-13:00 13:00-20:00 20:00-21:00 21:00-00:00
T T 18 21 19 18 19 21 19 18 20 19 18 20 21
Bro Offices
P7
TAGE DAYS Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Sa-So TAGE DAYS Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So Mo-So
INTERVALLE INTERVAL 00:00-06:00 06:00-07:00 07:00-08:00 08:00-12:00 12:00-13:00 13:00-18:00 20:00-00:00 00:00-24:00 INTERVALLE INTERVAL 00:00-06:00 06:00-08:00 08:00-12:00 12:00-17:00 17:00-22:00 22:00-00:00
P10:Mit dieser Einstellung kann ein Zeitraum von Montag bis Sonntag programmiert werden. Innerhalb eines jeden Zeitraumens lassen sich pro Tag neun unterschiedliche Zeitabschnitte mit eigenen Temperaturen einstellen. P11:Mit dieser Einstellung knnen zwei Zeitrume
programmiert werden (von Montag bis Freitag und von Samstag bis Sonntag). Innerhalb eines jeden Zeitraums lassen sich pro Tag neun unterschiedliche Zeitabschnitte mit eigenen Temperaturen einstellen.
P8
P12:Mit dieser Einstellung knnen drei Zeitrume programmiert werden (von Montag bis Freitag, Samstag und Sonntag). Innerhalb eines jeden Zeitraums lassen sich pro Tag neun unterschiedliche Zeitabschnitte mit eigenen Temperaturen einstellen. P13:Mit dieser Einstellung knnen vier Zeitrume programmiert werden ( Montag bis Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag) ). Innerhalb eines jeden Zeitraums lassen sich pro Tag neun unterschiedliche Zeitabschnitte mit eigenen Temperaturen einstellen. P14:Jeder einzelne Wochentag kann unabhngig programmiert werden. Pro Tag lassen sich neun unterschiedliche Zeitabschnitte mit eigenen Temperaturen einstellen. P10: One cycle from Monday to Sunday to establish the same program every day of the week. You can select up to seven time intervals that can be associated to different temperatures. P11: Two programming cycles: the first one from Monday to Friday and the second from Saturday to Sunday. You can select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P12: Three programming cycles: the first one from Monday to Friday, the second for Saturday and the third for Sunday. It is possible to select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P13: Four programming cycles: the first one from Monday to Thursday, the second for Friday, the third for Saturday and the fourth for Sunday. You can select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P14:
Seven programming cycles. Each day of the week can be independently programmed using up to seven time intervals that can be associated to different temperatures.
P9
T T 0 18 18 18 18 20 21 19 21 20 21 20 21 19 21 20 21 20 21
Ergonomic
Remote Control
Ergonomic remote control in silver and black, easy to programme and use.
ergonomische
Fernbedienung
Ergonomische Fernbedienung in silber und schwarz, leicht zu programmieren.
(REF.: 194141)
23
Komfort Comfort
(REF.: 811426)
24
Luftbefeuchter Humidifier
Humidifier
Exclusive System
With Climastar, comfort is more than heat. We add a humidifier that allows you to enjoy the perfect temperature avoiding dry atmosphere or other frequent heating troubles.
25
Komfort Comfort
Aromatherapy
Exclusive system
8 essences that allow you to enjoy a customized environment due to the best selected natural components.
26
Aromatherapie Aromatherapy
THAI DMMERUNG:
Exotischer Duft mit aphrodisierender Wirkung, regt den sexuellen Appetit an, hebt die Stimmung und klrt den Blick.
Der einzigartige und unnachahmliche Orangenbltenduft hat eine ausgleichende und harmonisierende Wirkung, beruhigt das Nervensystem und hilft bei Schlafstrungen.
Exceptional aroma that helps peace and harmony among people. It calms nervous alterations and helps falling asleep.
SE ERINNERUNGEN
(Vanille): Beruhigt das Nervensystem, harmonisiert den Geist und frdert das Wohlbefinden.
SWEET MEMORIES (Vanilla): Calms the nervous system and harmonizes your mind providing welfare. ASTURIAN WINDS (Apple):
Fresh and natural scent, that helps regulate the intestinal functions and the high blood pressure. It is also a memory intensifier, and acts as an antimoth solution.
Frisches und natrliches Aroma, reguliert das Verdauungssystem, hilft bei Bluthochdruck, frdert das Erinnerungsvermgen und ist mottenabweisend.
LEMON DREAMS:
Heavy lemon scent that works as an insect repellent especially against mosquitoes.
Die wilde Minze hat eine tonifizierende und stimulierende Wirkung und erleichtert die Verdauung.
SOUTHERN BREEZE (Mint): Mint has tonic and stimulating properties. Aids digestion. MEMORY FROM BUENOS AIRES
(Anti-tobacco): Scent with a special formula that neutralizes tobacco odour, and purifies the environment.
ANTI-TABAK:
Essenz mit einer speziellen Formel zur Neutralisierung von Zigarettengeruch und zur Erfrischung des Ambientes.
27
Komfort Comfort
1. Nadel Heizkrper 2. Dual Kherr 3. Bedienelement 4. Konvektionsgehuse 1. Heating element 2. Dual Kherr 3. Electronic device 4. Convection rear frame
28
29
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194516) (194288) (19)4370 (194448) (194677) AVANT (194195) (193946) (194035) (194103) (194608)
30
32
33
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194523) (194295) (194387) (194455) (194684) AVANT (194202) (193953) (194042) (194110) (194615)
34
36
37
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194547) (194318) (194400) (194479) (194707) AVANT (194226) (193977) (194066) (194134) (194639)
38
40
41
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194530) (194301) (194394) (194462) (194691) AVANT (194219) (193960) (194059) (194127) (194622)
42
44
45
Ref.
LEISTUNGEN UN ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194578) (194349) (194431) (194509) (194738) AVANT (194257) (194004) (194097) (194189) (194660)
46
48
49
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194561) (194332) (194424) (194493) (194721) AVANT (194240) (193991) (194080) (194172) (194653)
50
Wenge Wenge
51
52
Wenge Wenge
53
Ref.
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W - Vertikal ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) ELEKTRONIK (194554) (194325) (194417) (194486) (194714) AVANT (194233) (193984) (194073) (194165) (194646)
54
Eiche Oak
55
56
Eiche Oak
57
PROGRAMMIERUNG / PROGRAMMING Blockiersystem fr sicheres Programmieren / Locking system for secure programming Elektronischer Thermostat ( hohe Przision)/ Electronic thermostat (high precision) 3 Betriebsarten: automatisch, manuell und zeitweise manuell / 3 functioning modes: auto, manual & temporary manual 9 vorprogrammierte Programme + 5 verndbare Programme + 3 flexible Programme / 9 preselected + 5 adjustables + 3 free programs Spezielles Programm fr das Wochenende / Weekend special programming Ergonomische Fernbedienung / Ergonomic remote control UNTERSTTZUNG / SUPPORT Easy Wall System/ Easy - Wall System Sicherheitsverankerung (ohne Risiko einer Loslsung). / Safety device SICHERHEIT / SAFETY berhitzungsschutz/ Cut off thermostat with automatic reset AUSSTATTUNG / FITTINGS Betirebs-, und Temperaturanzeigendisplay / Working and temperature display Baby Licht / Baby light FM Radio Wecker / Wake-up FM radio FM Radio / FM Music Tuner Luftbefeuchter / Humidifier Aromatherapie / Aromatherapy
AUSFHRUNGEN / FINISHES & TEXTURES Weier Kalkstein / White Limestone Kalkstein Imperial/ Imperial Limestone Weier Schiefer / Snow Slate Jet Schiefer / Night Slate Wenge / Wenge Eiche / Oak Travertin / Pure Travertine
* Notwendige Bedienung (eine pro Haus) * Required controls (one for each house)
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 50 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm )
58
Horizontale Form (verfgbar in 1500 W und 2000 W) Horizontal shape (available in 1500 W and 2000 W) 19,9 KG
59
Handtuchhalter
Handtuchhalter CR System
Dieses Modell wurde entworfen, um das Badezimmer mit einem unvergleichbaren Komfort auszustatten. Der neue Handtuchhalter ist lieferbar in 2 Ausfhrungen: ELEKTRONIK AVANT
System
This model is designed to offer an incomparable comfort in the bathroom. The new has 2 ranges available:
ELECTRONIC AVANT
60
Eiche Oak
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
61
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
62
LESITUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhaltder 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
63
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
64
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
65
Wenge Wenge
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
66
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS Handtuchhalter 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) Handtuchhalter 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm )
67
PROGRAMMIERUNG / PROGRAMMING Blockiersystem fr sicheres Programmieren / Locking system for secure programming Elektronischer Thermostat (hohe Prazision) / Electronic thermostat (high precision) 3 Gebrauchsanweisung: automatisch, manuell, zweitweise manuell / 3 functioning modes: auto, manual & temporary manual 9 vorprogrammierte Programme + 5 vernderbare Programme + 3 flexible Programme/ 9 preselected + 5 adjustables + 3 free programs Spezielles Programm fr das Wochenende / Weekend special programming Ergonomisches Fernbedienung / Ergonomic remote control UNTERSTTZUNG / SUPPORT Easy Wall System / Easy - Wall System Sicherheitsverankerung (ohne Risiko einer Loslsung) / Safety device SICHERHEIT / SAFETY berhitzungsschutz / Cut off thermostat with automatic reset AUSSTATTUNG / FITTINGS Betriebs-, und Temperaturanzeigendisplay / Working and temperature display Baby licht / Baby light FM Radio / Wake-up FM radio FM Radio Wecker / FM Music Tuner Luftbefeuchter / Humidifier Aromatherapie / Aromatherapy
* Notwendige Bedienung (eine pro Wohnung) * Required controls (one for each house)
AUSFHRUNGEN / FINISHES & TEXTURES Weier Kalkstein / White Limestone Kalkstein Imperial / Imperial Limestone Weier Schiefer / Snow Slate Jet Schiefer / Night Slate Wenge / Wenge Eiche / Oak Travertin / Pure Travertine
LEISTUNGEN UND ABMESSUNGEN / POWERS & DIMENSIONS 500 W Handtuchhalter ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W Heating Towel Warmers( 50 cm x 50 cm ) 800 W Handtuchhalter ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W Heating Towel Warmers ( 50 cm x 50 cm )
68
Handtuchhalter: Abmessungen, Gewicht und Leistungen Heating Towel Warmers: Dimensions, Weight and Power
Handtuchhalter (verfgbar in 500 W und 800 W) Heating Towel Warmers (available in 500 W and 800 W) 19,8 KG
69
25
18
23 21 19
Konvektion Zeichen / Convection Graphics
70
TEMPERATURREGLUNG THERMOSTATION
Temps Time Schlechte Temperaturreglung Bad Thermostation Gute Temperaturreglung (CLIMASTAR) Good Thermostation (CLIMASTAR)
BEISPIEL:
Wenn wir in einem Zimmer sind, das von einem Heizkrper aus Metall (Aluminium, Stahl etc. ) beheizt wird, bemerken wir einen pltzlichen Rckgang der Temperatur (+/-2/3C), wenn der Thermostat bettigt wird. Dies passiert, weil das Metall schnell in seiner Wrmebelastung nachlsst.
E.G.: When a room is heated by a radiator or a convector that uses a metallic heating element (aluminium, steel, etc.) and the thermostat cuts the energy supply we feel a sudden temperature decrease (+/- 2/3C). This is due to the fact that metal quickly loses its thermal load.
71
2) A thermostat with the highest precision installed in each room to control, as precisely as possible, each order of start and stop.
72
Explanation to point 1
Climastar perfectly combines the radiation and convection heating transmission. Due to natural convection it smoothly heats the air in the room and combined with radiation it works in a quick and homogeneous way.
Warme Luft Hot Air
73
Explanation to point 2
Climastar reaches the comfort temperature in half of the time other thermal emitters do (causing prompt disconnection of our heating device). Our devices provide higher thermal inertia avoiding the heat loss sensation in other devices when disconnected. This is obtained through CLIMASTAR - Patented system-. Climastar uses neither fluids nor metal elements such as aluminium or steel.
Geschwindigkeit Konvektion Max. Speed Convection 1,6 Km/h CR SYSTEM / CR SYSTEM 1.500 W 0,9 Km/h FLSSIGWRME / FLUID 1.500 W
T am Temps T Amb. Gitter 16 C 20 C In 20 min. Diffuser Time for Environmental 16C to 20,5C Temperature in 20 min. Temperature 8 min 21,45 C 65/37 C 48,5 C 18 min 20,4 C
KOMPARATIVE KURVE ZWISCHEN CR SYSTEM 1500 W UND FLSSIGWRME 1500 W COMPARATIVE BETWEEN CR SYSTEM 1500 W AND THERMAL FLUID 1500 W Zimmertemperatur / Environmental temperature
74
VERGLEICHE ZWISCHEN CR SYSTEM 1500 W UND FLSSIGWRME 1500 W COMPARATIVE BETWEEN CR SYSTEM 1500 W AND THERMAL FLUID 1500 W
TEMPERATURE (C)
Luftaustritt Flssigwrme
Zeit (min)
75
Gekhlte Zonen fr die Unterbringung der Bedienungselemente Cooling areas to locate the controls
Das thermografische Foto zeigt die Temperaturwerte auf der Oberflche des Keramikelements, nachdem dieses in Funktion getreten ist. Die verschiedenen Farben zeigen, wie die Temperatur verteilt wird, und man kann beobachten, dass die hchsten Werte im unteren und oberen Zentralteil erreicht werden, was die Effizienz als Heizkrper beweist. Ebenso erkennt man die gleichfrmige Verteilung der Wrme, was einen hohen Komfort garantiert.
The thermographic picture shows the temperature values in the surface of the ceramic element. The different colours show how the temperature is distributed indicating how the maximum values reach the lower and upper central part as a consequence of convection. It also shows the uniform distribution of heat, which ensures a greater comfort.
76
Explanation to point 3
To reach high efficiency values CLIMASTARs devices are equiped with high precision electronic thermostats (+/- 0,1 C precision in ranges of 0,5 C).
TEMPERATURREGLUNG THERMOSTATION
Schlechte Temperaturreglung Bad Thermostation Gute Temperaturreglung (CLIMASTAR) Good Thermostation (CLIMASTAR)
Zeit Time
77
Tausende Familien auf der ganzen Welt genieen die perfekte Climastar Heizung
78
Thousands of families around the world already enjoy Climastars perfect heating.
79
NATURAL CARE
www.climastar.es
CLIMASTAR GLOBAL COMPANY S.L. behalt sich das Recht auf Vernderungen vor und darauf, Produkte auf seinem Katalog ohne vorherige Ankndigung zu ersetzen der zurckzuziehen. CLIMASTAR GLOBAL COMPANY, S.L. reserves the right to modify, replace or withdraw any of the products in the catalogue without prior notice.
80