You are on page 1of 54

Iyov

Job

1 1 Haba un hombre en la tierra de Utz cuyo nombre era Iyov. Este hombre estaba sin culpa y era
recto; l tema a Elohim y evitaba el mal. 2 Siete hijos y tres hijas le fueron nacidos a l. 3 El posea 7,000 ovejas, 3,000 camellos, 300 pares de bueyes y 500 asnas, como tambin gran nmero de sirvientes; as que l era el hombre ms rico en el este. 4 Era la costumbre de sus hijos dar banquetes, cada uno en su da fijado en su propia casa; y ellos invitaban a sus tres hermanas para comer y beber con ellos. 5 Despus de un ciclo de banquetes, Iyov los mandaba a llamar para que vinieran y se consagraran; luego l se levantaba temprano en la maana y ofreca ofrendas quemadas por cada uno de ellos, porque Iyov deca: "Mis hijos pueden haber pecado y blasfemado a Elohim en sus pensamientos." Esto es lo que Iyov haca todas las veces. 6 Sucedi un da que los hijos de Elohim vinieron a servir a YAHWEH, y entre ellos vino el adversario [Hebreo: ha satn]. 7 YAHWEH pregunt al adversario: "De dnde vie nes?" El adversario respondi a YAHWEH: "De recorrer la tierra, errando aqu y all." 8 YAHWEH le pregunt al adversario: "Viste a mi siervo Iyov, que no hay nadie como l en la tierra, un hombre sin culpa y recto que teme a Elohim y evita el mal?" 9 El adversario respondi a YAHWEH: "Es por nada que Iyov teme a Elohim? 10 T has puesto un vallado protector alrededor de l, su casa y todo lo que l posee. T has prosperado su trabajo, y su ganado est esparcido por toda la tierra. 11 Pero si T extiendes tu mano y tocas cualquier cosa que tiene, sin duda l te maldecir delante de tu rostro!" 12 YAHWEH dijo al adversario: "Mira! Todo lo que l tiene est en tus manos, excepto que t no pondrs un dedo sobre esta persona." Entonces el adversario sali de la presencia de YAHWEH. 13 Un da cuando los hijos de Iyov estaban comiendo y bebiendo en la casa del hermano mayor de ellos, 14 un mensajero vino a l, y dijo: "Los bueyes estaban arando con los asnos paciendo cerca de ellos, 15 cuando una banda de asaltantes de Sheva vino y se los llevaron; ellos tambin mataron a los sirvientes por la espada, y yo soy el nico que escap para decrtelo." 16 Mientras l todava estaba hablando, vino otro y dijo: "Fuego de Elohim cay del cielo y quem las ovejas y los sirvientes; los destruy completamente, y yo soy el nico que escap para decrtelo." 17 Mientras l todava estaba hablando, vino otro y dijo: "Los Kasdim, tres bandas de ellos, cayeron sobre los camellos y se los llevaron; ellos tambin pasaron a los sirvientes por la espada, y yo soy el nico que escap para decrtelo." 18 Mientras l todava estaba hablando, vino otro y dijo: "Tus hijos e hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa del hermano mayor de ellos, 19 de repente un viento fuerte sopl desde el desierto. Golpe las cuatro esquinas de la casa, as que cay sobre los jvenes; ellos estn muertos, y yo soy el nico que escap para decrtelo." 20 Iyov se levant, rasg su abrigo, rap su cabeza, cay en tierra y ador; 21 l dijo: "Desnudo sal del vientre de mi madre, y desnudo regresar all. YAHWEH dio; YAHWEH quit; Bendito sea El Nombre de YAHWEH.

22

En todo esto Iyov no cometi un pecado ni puso la culpa sobre Elohim.

2 1 Otro da lleg cuando los hijos de Elohim vinieron a servir a YAHWEH, y entre ellos vino el
adversario para servir a YAHWEH. 2 YAHWEH le pregunt al adversario: "De dnde vienes?" El adversario respondi a YAHWEH: "De errar por la tierra de aqu para all." 3 YAHWEH le pregunt al adversario: "Viste a mi siervo Iyov, que no hay nadie como l en la tierra, un hombre sin culpa y recto quien teme a Elohim y evita el mal, y que an mantiene su integridad, aun a pesar de que t me provocaste contra l para destruirlo por ninguna razn?" 4 El adversario respondi a YAHWEH "Piel por piel! Una persona dar todo lo que tiene para salvar su vida. 5 Pero si extiendes tu mano para tocar su carne y hueso, sin duda l te maldecir a tu rostro!" 6 YAHWEH respondi al adversario: "Mira! El est en tus manos, excepto que guardars su vida." 7 Entonces el adversario sali de la presencia de YAHWEH y golpe a Iyov con llagas terribles infectadas desde la planta de sus pies hasta la coronilla de su cabeza. 8 El cogi un pedazo de una vasija rota para rascarse y se sent sobre una pila de cenizas. 9 Su esposa le pregunt: "Por qu an mantienes tu integridad? Maldice a Elohim, y muere!" 10 Pero l respondi: "Ests hablando como una mujer de baja clase! Recibiremos el bien de la mano de Elohim pero rechazaremos el mal?" En todo esto Iyov no dijo una palabra pecaminosa. 11 Ahora, cuando los tres amigos de Iyov oyeron de todas las calamidades que lo haban sobrecogido, vinieron. Cada uno vino desde su propio hogar Elifaz de Teiman, Bildad de Shuaj y Tzofar de Naamah. Ellos haban acordado reunirse para venir y ofrecerle simpata y consuelo. 12 Cuando ellos lo vieron desde la distancia, no pudieron reconocerlo. Ellos lloraron a voz alta, rasgaron sus sacos y echaron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo. 13 Entonces se sentaron con l en la tierra. Por siete das y siete noches nadie le habl una palabra a l; porque vieron cuanto l estaba sufriendo. 14(3:1) Al fin, Iyov rompi el silencio y maldijo el da de en el que naci.

3 1(2) Iyov dijo:


2(3) 3(4)

4(5)

"Perezca el da en el que nac y la noche que dijo: 'Un hombre es concebido.' Que ese da sea oscuridad, que Elohim en las alturas no lo busque, que no brille ninguna luz sobre l, que lo profane oscuridad densa, que las nubes se asienten sobre l, que se aterrorice por su propia oscuridad. "En cuanto a esa noche, que la atrape oscuridad densa, que no sea reunida a los das del ao, que no sea contada entre los meses; que esa noche est desolada; que no se oiga en ella grito de alegra; que aquellos que maldicen das la maldigan; aquellos cuyas maldiciones levantan al Livyatan; que las estrellas de su anochecer sean oscuras, que busque luz pero no la encuentre, que nunca vea el amanecer

5(6)

6(7) 7(8) 8(9)

9(10)

porque no cerr las puertas del vientre donde yo estaba y escud mis ojos de la afliccin. "Si hubiera nacido muerto, si hubiera muerto al nacer, si no hubieran habido rodillas para recibirme o pechos para mamar. Entonces estuviera tendido y en paz, hubiera dormido y estuviera en descanso, junto con los reyes y sus primeros consejeros, quienes reedificaron ruinas para ellos mismos, o con prncipes que tenan mucho oro, que llenaron sus casas con plata. O pude haber sido como un nio escondido, abortado que nunca vio la luz. "All los perversos cesan su rabia, y all los agotados estn en descanso, los prisioneros viven juntos en paz sin or los gritos del maestro de obras. Grandes y pequeos son similares all, y el esclavo est libre de su amo.
"

10(11) 11(12) 12(13) 13(14) 14(15) 15(16)

16(17) 17(18) 18(19)

19(20) 20(21) 21(22) 22(23)

As que por qu la luz es dada al miserable y la vida al de espritu amargo? Ellos ansan la muerte, pero nunca llega; ellos la buscan ms que a tesoros enterrados; cuando al fin encuentran la tumba, estn tan contentos que gritan de alegra. [Por qu dar luz] a un hombre que vaga ciegamente, a quin Elohim lo acorrala por todos lados? "Mis suspiros sirven en lugar de mi comida, y mis gruidos se derraman como torrente; porque la cosa que tema me ha sobrecogido, lo que me aterraba me sucedi. No tengo paz, ni quietud, ni descanso; y la angustia sigue viniendo."

23(24) 24(25) 25(26)

4 1 Entonces Elifaz el Teimani habl:


2 3 4

"Si uno trata de hablarte, te importara? Aun, quin podra dejar de hablar? T has dado instruccin moral a muchos, has afirmado manos dbiles, tus palabras han apoyado a aquellos que estn tropezando,

y has fortalecido a los de rodillas dbiles.


5 6

"Pero ahora viene a ti, y ests impaciente; en el primer toque, ests sobresaltado. No es tu temor a Elohim tu seguridad, y la integridad de tus caminos tu esperanza? "Piensa hacia atrs: qu persona inocente ha perecido? Desde cundo son los rectos destruidos? Lo que yo veo es que aquellos que siembran pecado y cosechan problemas recogen eso mismo. Al aliento de Elohim, ellos perecen; a un golpe de su ira, ellos son consumidos. El len puede gruir, el rey len puede rugir, pero los dientes del len viejo son rotos; as que el len sucumbe de la fa lta de presa, y los cachorros de len son esparcidos. "Porque una palabra disimuladamente me fue trada, mi odo slo oy un susurro de ella. Pensamientos pasando centellando en las visiones de la noche, cuando el sueo cae profundamente sobre la gente, un temblor de horror cay sobre m; hizo temblar todos mis huesos. Entonces un espritu pas frente a mi cara; el pelo de mi piel se par en sus extremos. Se qued quieto, pero no pude reconocer su apariencia; aun la forma se qued all delante de mis ojos. Entonces o una voz baja: 'Puede un humano ser visto por Elohim como justo? Puede un mortal estar puro en presencia de su creador? [Elohim] no confa en sus propios siervos, El encuentra falta aun en sus ngeles; mucho ms en aquellos que viven en casas de barro, cuyos cimientos estn en el polvo. Ellos son aplastados ms fcilmente que una lombriz; quebrantados entre maana y anochecer; ellos perecen para siempre, y nadie se da cuenta. La cuerda dentro de ellos es halada; entonces mueren, sin nunca obtener sabidura.' "Llama si quieres, pero responder alguien? A cul de los Kadoshim te volvers? Porque la ira mata al necio, y la envidia quita la vida al tonto.

7 8 9 10 11

12 13 14 15 16

17 18 19

20 21

51
2

3 4 5

6 7

Yo miro mientras un necio echa races, pero maldigo su casa con [destruccin] repentina sus hijos estn lejos de la ayuda, humillados pblicamente; sin nadie para rescatarlos; los hambrientos comen su cosecha, tomndola aun de entre los espinos, mientras los sedientos estn jadeant es, ansiosos por tragarse su riqueza. Porque la miseria no viene del polvo o la afliccin se precipita de la tierra. No, la gente nace para la afliccin tan seguro como las chispas vuelan hacia arriba. Si yo fuera t, buscara a Elohim; expondra mi defensa ante El. Porque Elohim hace grandes obras ms all de investigacin, maravillas ms all de toda consideracin. El da lluvia a la tierra, derrama agua sobre los campos. El alza a los humildes a las alturas y levanta a los enlutados a seguridad. El frustra las maquinaciones del astuto, para que ellos no tengan xito; atrapando al habilidoso en sus propios trucos y frustrando rpidamente los planes del falso. Ellos se encuentran con la oscuridad durante el da, andan a tientas al medioda como de noche. Pero El salva al pobre de la espada de sus bocas, y de las garras del fuerte; para que el pobre tenga esperanza otra vez; y la injusticia cierre su boca. "Qu feliz la persona a quien Elohim corrige! As que no desprecies la disciplina de Shaddai. Porque El hiere, pero venda la herida; sus manos pueden golpear, pero tambin sanan. El te rescatar de seis desastres; s, en siete ningn dao te tocar. En la hambruna, El te salvar de la muerte, y en la guerra, del poder de la espada. Sers escudado del azote de la lengua y no tendrs que temer a la destruccin cuando venga podrs rerte de la destruccin y hambruna. Tampoco temers animales salvajes, pues estars ligado con las piedras del campo, y los animales salvajes estarn en paz contigo. Sabrs que tu tienda est segura;

8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24

25 26

mirars alrededor de tu casa y no echars nada de menos. Sabrs que tus descendientes son muchos, tus hijos como hierba [creciendo densamente] en los campos. Vendrs a tu sepultura a una buena vejez, como un pila de grano que llega en temporada. "Hemos indagado sobre esto, y as es como es; escucha, para que sepas que es por tu propio bien."

27

6 1 Iyov respondi:
2 3 4

"Quisiera que mi frustracin pudiera ser pesada, todas mis calamidades puestas en una balanza! Pesaran ms que las arenas del mar! No es de extraar, entonces, que mis palabras salieran balbuceando! Porque las saetas de Shaddai encuentran su blanco en m, y mi espritu est bebiendo en su veneno; los terrores de Elohim estn ordenados contra m. "Rebuzna un asno salvaje cuando tiene hierba? Muge un buey cuando tiene pasto? Puede la comida sin sabor ser comida sin sal? Tiene algn sabor la clara del huevo? Yo rehso tocarlos; tal comida me enferma. "Si slo pudiera tener mi deseo otorgado, y Elohim me diera lo que estoy esperando que Elohim decida aplastarme, que El suelte su mano y me corte! Entonces me sentira consolado; que aun en el rostro de dolor interminable, me podra regocijar; porque no he negado las palabras del HaKadosh. "Tengo yo suficiente fuerza para seguir esperando? Qu fin puedo esperar, que debo ser paciente? Es mi fuerza la fuerza de piedras? Est mi carne hecha de bronce? Claramente, no tengo ayuda en m mismo; el sentido comn ha sido apartado de m. "Un amigo debe ser bondadoso hacia un hombre infeliz, aun a uno que abandona a Shaddai. pero mis hermanos son tan engaosos como arroyos, como fuentes de arroyo que pronto se secan;

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14 15

16 17 18 19 20 21 22 23

ellos se pueden oscurecer con el hielo y ser escondidos por nieve amontonada; pero segn la temperatura calienta, ellos se desvanecen; cuando est caliente, desaparecen. Sus cursos se vuelven a un lado y el otro; ellos suben al desierto confuso y son perdidos Las caravanas de Tema los buscan; los viajeros de Sheva esperan encontrarlos; pero estn decepcionados, porque tuvieron confianza; al llegar all, se frustran. "Por ahora, te has vuelto como eso slo ver mi calamidad te da miedo. Te dije: 'Dame algo,' o, 'De tus riqueza, ofrece un soborno en mi nombre.' o, 'Slvame de las garras del enemigo.' O, 'Redmeme del dominio de los opresores.'? "Ensame, y estar callado. Hazme entender cmo he faltado. Palabras honestas son ciertamente poderosas, pero qu prueban tus argumentos? Piensas t que [tus propias] palabras constituyen argumento, mientras la oratoria de un hombre desesperado es meramente viento? Supongo que t aun tiras los dados por un hurfano o truecas a tu amigo! "As que ahora, te suplico, mrame! Mentira en tu rostro? Pinsalo bien, por favor; no dejes que se haga el mal. Pinsalo de nuevo; mi causa es justa. Estoy diciendo algo mal? No puedo reconocer la afliccin cuando la pruebo? "La vida humana en la tierra es como servir en el ejrcito; s, nos afanamos en nuestros das como un jornalero, como un esclavo que ansa la sombra, como un trabajador pensando en sus jornales. As que hoy se me asignan meses de sin sentido; noches de afliccin son mi porcin. Cuando me acuesto, pregunto: 'Cundo me puedo levantar?' Pero la noche es larga, y me vuelvo de un lado al otro hasta el amanecer. Mi carne est vestida de lombrices y tierra, mi piel de costras que emanan pus. Mis das pasan ms ligero que lanzadera de tejedor y llegan a su fin sin esperanza

24 25 26 27 28 29 30

71
2 3 4

5 6

7 8 9 10

"Recuerda que mi vida es tan slo un suspiro; mis ojos nunca jams vern buenos tiempos. El ojo que ahora me ve no me ver ms; mientras tus ojos estn sobre m, ya me habr ido. Como una nube disolvindose y desapareciendo as aquel que desciende al Sheol no volver a subir. El no regresar de nuevo a su casa y su casa ya no lo conocer. "Por lo tanto no restringir mi boca sino hablar en la angustia de espritu y me quejar en mi amargor de alma. Soy yo el mar, o algn monstruo marino, que pones guarda sobre m? Cuando pienso que mi cama me confortar, que mi sof aliviar mi queja, entonces me aterrorizas con sueos y me atemorizas con visiones. Prefiero ser estrangulado; la muerte sera mejor que estos huesos mos. Lo odio! No vivir para siempre, as que djame solo, porque mi vida no significa nada. "Qu son meros mortales, que T haces tanto de ellos? Por qu los mantienes en tu mente? Por qu examinarlos todas las maanas y probarlos en todo momento? Nunca quitars tus ojos de m, al menos el tiempo suficiente para que trague mi saliva? "Supn que s peco cmo te hago dao a ti, T escrutador de la humanidad? Por qu me has hecho tu blanco as soy una carga para ti? Por qu no perdonas mi ofensa y te quitas mi culpa? Porque pronto yacer en el polvo; Me buscars, pero ya me habr ido."

11

12 13 14 15 16

17 18 19 20

21

8 1 Entonces habl Bildad el Shuji:


2 3 4

Por cunto tiempo seguirs hablando as? Lo que ests diciendo es viento furioso! Distorsiona Elohim el juicio? Pervierte la justicia Shaddai? Si tus hijos pecaron contra El,

El los dej para ser vctimas de su propia ofensa.


5 6

"Si t ardientemente buscas a Elohim y suplicas el favor de Shaddai, si eres puro y recto; entonces El se levantar para ti y cumplir tus necesidades. Entonces, aunque tus comienzos fueron pequeos, tu futuro ser ciertamente grandioso. "Pregunta a la generacin ms vieja, y considera lo que sus padres aprendieron; porque nosotros que nacimos ayer no sabemos nada, nuestros das en la tierra son sino una sombra. Ellos te ensearn, ellos te dirn, ellos dirn lo que est en sus corazones: 'Puede crecer el papiro excepto en un pantano? Puede prosperar la hierba del pantano sin agua? Mientras an est verde, antes de ser cortada, se seca ms rpido que ninguna otra planta. As son los caminos de todos los que se olvidan de Elohim; la esperanza del hipcrita perecer su seguridad es mero hilo de araa, su confianza una telaraa. El se puede apoyar en su casa, pero no soportar; puede aguantarla, pero no durar; [porque su destruccin vendr] como el lozano crecimiento de una planta en el sol, sus ramas se pueden desplegar por todo el jardn pero mientras tanto sus races causan que la casa de piedra colapse, mientras se sujetan a las rocas; alguien que la arranca de su lugar niega que la ha visto alguna vez. S, sta es la "alegra" del camino [de los perversos], y del polvo saldrn otros [como l].' "Mira, Elohim no rechazar a un hombre sin culpa; ni sostendr a los obreros del mal. El aun llenar tu boca de risa y tus labios con gritos de alegra. Aquellos que te odian sern vestidos de vergenza, y la tienda del perverso cesar de existir."

8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19

20 21 22

9 1 Entonces Iyov respondi:


2

Ciertamente, yo s que esto es as;

3 4

pero cmo puede un humano ganar un caso contra Elohim? Quienquiera que quiera discutir con El no podra responderle una [pregunta] en mil. Su corazn es tan sabio, su poder tan grande Quin le puede resistir y tener xito? "El mueve las montaas, aunque ellas no lo sepan, cuando El las agarra con su furia. El sacude la tierra de su lugar; sus pilares de sostn tiemblan. El ordena al sol, y no sale; El cierra las estrellas bajo su sello. El slo extiende los cielos y camina sobre las olas en el mar. El hizo al Gran Oso, Orin, las Plyades y las constelaciones ocultas del sur. El hace grandes e inescrutables cosas, maravillas fuera de contar. El puede pasar por mi lado y yo no lo veo; El pasa sin yo darme cuenta de El. Si El mata [gente], quin preguntar por qu? Quin dir: 'Qu ests haciendo?' Elohim no retraer su ira aun los que apoyan a Rahav se someten a El. "Cunto mucho menos yo le puedo responder y seleccionar mis argumentos contra El! Aun si tengo razn, no respondera, solamente puedo pedir misericordia de mi juez. Si yo lo llamara, y El me respondiera an no creera que El escuchara mi clamor. El podra quebrantarme con una tormenta; podra multiplicar mis heridas sin razn alguna, al punto que no podra aun respirar Con tal amargura me podra llenar! Si es cuestin de fuerza, mira que poderoso es El; si justicia, quin lo puede llevar a corte? Aun si tengo razn, mi propia boca me condenar; si soy inocente, me pronunciar culpable. Yo soy inocente. No lo s yo mismo? Pero ya he tenido suficiente con esta vida ma! As que yo digo que es todo lo mismo El destruye al inocente y al perverso similarmente. Cuando el desastre trae muerte sbita, El se re a la splica del inocente. La tierra ha sido dada al poder del perverso; El cubre las caras de los jueces

5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

25 26

si no es El, entonces quin es? Mis das pasan ms ligeros que un corredor, ellos huyen sin ver nada bueno. Se deslizan como balsas de papiro, como un guila que se arroja sobre la presa. Si yo digo: 'Me olvidar de mi queja, me quitar la cara triste y estar alegre,' entonces an temo todo mi dolor, y yo s que no me tendrs por inocente. Yo ser condenado, as que por qu desperdiciar mis esfuerzos? Aun si me lavo en nieve derretida y me lave las manos con leja, T me hundiras en el pozo fangoso, "Porque El no es meramente humano como yo; no hay respuesta que le pudiera dar si furamos juntos a corte. No hay rbitro entre nosotros quien pudiera poner su mano sobre ambos. Si El removiera su cetro de m y no dejara que sus terrores me atemoricen, entonces yo hablara sin temor a El; porque cuando estoy solo, no tengo miedo.

27 28 29 30 31 32

33 34 35

10 1 "Estoy agotado.
"Por mi vida [yo juro], nunca abandonar mi queja; hablar en la amargura de mi alma. Dir a Elohim: 'No me condenes! Dime porqu ests contendiendo conmigo. Ganas alguna ventaja por oprimir, por rechazar con desprecio lo que tus manos han hecho, por alumbrar las conspiraciones de los perversos? Tienes ojos de carne? Ves T como ven los humanos? Son tus das como los das de los mortales? Son tus aos como aos humanos, que tienes que inquirir mi culpa y buscar mi pecado? T sabes que yo no ser condenado, aun nadie puede rescatarme de tu poder. Tus propias manos me dieron forma, ellas me hicieron; as que por qu te vuelves y me destruyes?

2 3

4 5 6 7 8

9 10 11 12

Por favor recuerda que T me hiciste, como barro; me regresars al polvo? No me vertiste como leche, entonces me dejaste cuajar como queso? T me cub riste con piel y carne me tejiste con huesos y tendones. Me otorgaste vida y gracia; tu cuidadosa atencin preserv mi espritu. "Aun escondiste estas cosas en tu corazn; yo s cual fue tu propsito secreto para vigilar hasta que yo pecara y despus no absolverme de mi culpa. Si soy perverso, Ay de m! pero si soy justo, aun no me atrevo a levantar mi cabeza, porque estoy tan lleno de vergenza, tan empapado en mi miseria. T te levantas para cazarme como un len, y me sigues tratando en tales formas peculiares. Sigues produciendo testigos frescos contra m, tu ira contra m contina creciendo, tus tropas me asaltan, oleada tras oleada. "Por qu me sacaste de la matriz? Quisiera haber muerto all donde ningn ojo me pudiera ver. Hubiera sido como si nunca hubiera existido, hubiera sido llevado desde el vientre a la sepultura. No son mis das tan pocos? As que detente! Djame solo, para poderme alegrar un poco antes de ir al lugar de no regreso, a la tierra de oscuridad y sombra oscura de muerte, una tierra de sombras como la oscuridad misma, de oscuridad densa y desorden total, donde aun la luz es oscura."

13 14 15

16 17

18 19 20 21 22

11 1 Entonces Tzofar el Naamati habl:


2 3

"No debe de ser respondido este torrente de palabras? Hace justa a la persona el hablar mucho? Tu balbuceo se supone que ponga a los otros en silencio? Cuando te burlas, nadie te va a avergonzar? "T reclamas que tu enseanza es pura; le dices [a Elohim]: 'Estoy limpio a tu vista.' Quisiera que Elohim hablara, abriera su boca para responderte,

4 5

te dira los secretos de la sabidura, que vale el doble ms que el sentido comn. Entiende que Elohim est demandando de ti menos que lo que merece tu culpa. "Puedes penetrar las profundidades de Elohim? Puedes encontrar los lmites de Shaddai? Son tan altos como el cielo; qu puedes t hacer? Son ms profundos que el Sheol; qu puedes t conocer? Su dimensin es ms extensa que la tierra y ms ancha que el mar. Si El pasa y aprisiona y rene [para juicio], quin lo puede prevenir? Porque El sabe cuando la gente es inservible; as que si El ve iniquidad, no le har caso? "Un hombre vaco puede adquirir entendimiento, aun si naci como un asno salvaje. Si diriges tu corazn a la justicia, si extiendes tus manos hacia El, si pones tu iniquidad a la distancia y no dejas que la injusticia permanezca en tus tiendas, entonces levantars tu rostro, all no habr defecto, estars firme y libre de temor. Porque olvidars tu miseria; la recordars como inundacin que pas hace mucho tiempo; tu vida ser mas luminosa que el medioda; aun su oscuridad ser como la maana. Estars confiado, porque hay esperanza; mirars alrededor tuyo y te acostars seguro; descansars, y nadie te har temer. Muchos buscarn tu favor; pero los ojos del perverso fallarn [en encontrar consuelo]. no encontrarn va de escape, y su esperanza se volver en total decepcin."

7 8 9 10 11

12 13 14 15

16 17 18 19 20

12 1 Respondi Iyov:
2 3

Sin duda ustedes son [la nica] gente [que importa]; y cuando mueran, tambin la sabidura. Pero yo tambin tengo un cerebro, tanto como ustedes, en ninguna forma soy inferior a ustedes. Aparte, quin no sabe cosas como stas? "Cualquiera que clame a Elohim

5 6

y El le responda, se convierte en el hazmerrer para sus amigos hacen burla de un hombre inocente, sin culpa. Aquellos en quietud tienen desprecio por infortunio, por el golpe que golpea a alguien que ya tropieza. Las tiendas de los ladrones prosperan, [las casas de] los que enfurecen a Elohim estn seguras, aquellos que llevan sus dioses en sus manos. "Pero pregunta a los animales ellos te ensearn y las aves en el aire ellas te dirn o habla a la tierra ella te ensear y los peces en el mar te informarn: cada uno de ellos sabe que la mano de YAHWEH ha hecho esto! En su mano est la vida de toda cosa viviente y el espritu de todo ser humano. No deben los odos probar las palabras, as como el paladar prueba la comida? Est la sabidura [solamente] en los ancianos? discernimiento [slo] con larga vida? "Con Elohim estn la sabidura y el poder; El tiene [buen] consejo y entendimiento. Cuando El derrumba algo, no puede ser reedificado; cuando El aprisiona a alguien, no puede ser soltado. Cuando El retiene el agua, hay sequa; cuando El la enva, sobrecoge la tierra. Con El est la fuerza y el sentido comn; ambos los que yerran y los que hacen errar son de El. El se lleva a los consejeros cautivos, El vuelve tontos a los jueces. El remueve la autoridad de los reyes, entonces los ata [como prisioneros]. El lleva cautivos a los kohanim y derroca a los que estn en poder por mucho tiempo. Aquellos que son confiables El priva del habla, y renueve el discernimiento del anciano. El derrama menosprecio sobre los prncipes y zafa el cinto del fuerte. El revela los ms profundos recodos de la oscuridad y trae luz a las sombras oscuras como muerte. El engrandece las naciones y las destruye; El aumenta las naciones, entonces se las lleva. El remueve entendimiento de los dirigentes de un pas y los hace vagar por desiertos sin caminos. Ellos van a tientas en oscuridad sin luz;

7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

El los hace tropezar como borrachos.

13 1
2 3 4 5

"Todo esto yo he visto con mis propios ojos; con mis propios odos he odo y lo he entendido. Lo que t conozcas, lo conozco yo tambin; No soy inferior a ti. Sin embargo, es Shaddai con quien quiero hablar; quiero probar mi caso a Elohim. Pero a ustedes, lo que hacen es fraguar con mentiras; ustedes todos son mdicos brujos! Quisiera que se quedaran callados; para ustedes, eso sera sabidura! "Ahora escuchen a mi razonamiento, presten atencin a cmo presento mi disputa. Es por amor a Elohim que ustedes hablan tan perversamente? Por El que ustedes hablan engaosamente? Necesitan tomar su lado y exponer el caso de Elohim por El? Si El los examina a ustedes, estar todo bien? Pueden engaarlo, como un hombre engaa al otro? Si lo estn adulando secretamente, El por cierto los reprender. No los aterroriza la majestuosidad de Elohim? No estn sobrecogidos con terror a El? Las mximas de ustedes son proverbios de basura; las respuestas de ustedes se derrumban como barro. "As que estn callados! Djenme estar! Yo hablar, venga sobre m lo que venga! Por qu estoy poniendo mi carne en mis dientes, tomando mi vida en mis manos? Miren, El me matar no espero ms, pero aun defender mis caminos en su propio rostro. Y esto es lo que me salvar que un hipcrita no se puede presentar ante El. "Escuchen cuidadosamente a mis palabras; presten atencin a lo que estoy diciendo. Miren, ahora, he preparado mi caso, yo s que estoy en lo cierto. Si alguien puede contender conmigo, me callar y morir! Solamente otrgame dos cosas, Elohim; entonces no me esconder de tu rostro quita tu mano de m

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27

28

y no dejes que el temor de ti me aterrorice. Entonces, si T llamas, yo responder. o djame hablar, y T, respndeme! Cuntos crmenes y pecados he cometido? hazme conocer mi transgresin y pecado. Por qu escondes tu rostro y piensas de m como tu enemigo? 'Quieres hostigar a la hoja cada por el viento? Quieres perseguir paja seca? Es por esto que sacas cargos amargos contra m y me castigas por las faltas de mi juventud? T pones mis pies en el cepo, me vigilas cuidadosamente dondequiera que vaya, T trazas todas las huellas de mis pies aunque [mi cuerpo] se corrompe como algo podrido o como ropa comida por la polilla.

14 1 "Un ser humano, nacido de una mujer,


2 3 4 5

vive una corta vida, llena de afliccin. El sale como una flor y se marchita, huye como la sombra, no permanece. T fijas los ojos en una criatura como sta? Lo arrastras a juicio contigo? Quin puede sacar lo puro de algo que es inmundo? Nadie! Puesto que sus das estn fijados por adelantado, y el nmero de sus meses es conocido a ti, y T has fijado sus lmites cuales no puede cruzar; vuelve tu vista de l, y djalo estar; para que, como un jornalero, pueda terminar su da en paz. "Para un rbol hay esperanza que si es cortado, retoar de nuevo, sus ramas continuarn creciendo. Aun si sus races se envejecen en la tierra y su tocn muere en el suelo, aun al percibir el agua espigar y echar ramas como una planta joven. Pero cuando un ser humano se debilita y muere, l expira; y despus dnde est? As como el agua en un lago desaparece, como un ro se encoge y se seca; una persona se acuesta y no se levanta hasta que el cielo ya no existe; no se despertar,

8 9 10 11 12

no ser levantado de su sueo.


13

14

15 16 17 18 19

20 21 22

"Quisiera que me escondieras en el Sheol, ocltame hasta que tu ira haya pasado, entonces fija un tiempo y recurdame! Si un hombre muere, vivir de nuevo? Yo esperar todos los das de mi vida para que mi cambio llegue. T llamars, y yo te responder; ansiars ver otra vez lo que has hecho. Donde ahora cuentas cada paso mo, entonces no vigilars por mi pecado. Sellars mi crimen en una bolsa y cubrirs mi iniquidad. "As como una montaa se erosiona y cae, su roca es removida de su lugar, el agua desgasta sus piedras, y la inundacin lava su suelo, as destruyes la esperanza del hombre T lo subyugas, y l desaparece; T cambias su apariencia y lo despides. Sus hijos obtienen honor, pero l no lo sabe; o son humillados y no se enterar. El siente dolor slo por su propia carne; se lamenta solamente por s mismo."

15 1 Entonces Elifaz el Teimani habl:


2 3

"Debe un hombre sabio responder con argumentos acalorados? Debe llenar su estmago con el viento caliente del este? Debe razonar con habladura inservible o hacer oratorias que no le hacen ningn bien? "T ests aboliendo temor a Elohim y estorbando la oracin a El! Tu iniquidad te est enseando como hablar, y el engao es el lenguaje que has escogido. Tu propia boca te condena, no yo; tus propios labios testifican contra ti. "Fuiste t el primognito de la raza humana, formado antes que las colinas? Escuchas los secretos de Elohim? Limitas la sabidura para ti solamente? Qu sabes t que nosotros no sabemos? Qu discernimiento tienes t que nosotros no tenemos?

4 5 6

7 8 9

10 11 12 13

Con nosotros estn los hombres de canas, hombres ancianos, hombres mucho ms viejos que tu padre. No son suficientes para ti los consuelos de Elohim, o una palabra que trata gentilmente contigo? Por qu tu corazn te lleva lejos, y por qu centellean tus ojos con fur ia, para que vuelvas tu espritu contra Elohim y dejes que tales palabras escapen de tu boca? Qu es el ser humano, que pueda ser inocente, alguien nacido de una mujer, que pueda ser justo? Elohim no confa aun en sus Kadoshim; no, ni aun los cielos son inocentes a su vista. Cunto mucho menos uno aborrecible y corrupto, un ser humano, que bebe iniquidad como agua? "Yo te dir Escchame! Yo contar lo que he visto; hombres sabios me han dicho de ello, y no estaba oculto de sus padres tampoco, a quienes solamente la tierra fue dada ningn extranjero pasaba entre ellos. "El perverso est en tormento toda su vida, por todos los aos asignados al tirano. Sonidos aterrorizantes hay en sus odos; en prosperidad, los ladrones caen sobre l. El se desespera de regresar de la oscuridad est destinado a encontrarse con la espada. El deambula para buscar comida, cual no est all. El sabe que el da de la oscuridad est listo, a la mano. Afliccin y angustia lo sobrecogen, asaltndolo como un rey al entrar a la batalla. "El levanta su mano contra Elohim y audazmente desafa a Shaddai, corriendo contra El con la cabeza en alto y un escudo macizo ornamentado. "El deja que su cara se ponga gruesa y grosera, y el resto de l se deforma con grasa; vive en ciudades abandonadas, en casa que nadie habitara, casas al convertirse en ruinas; por lo tanto no permanecer rico, su riqueza no durar, su producto no se doblar

14 15 16

17 18 19

20 21 22 23 24

25 26

27 28

29

[los tallos de grano] hacia la tierra.


30

31

32 33

"El no escapar de la oscuridad. La llama secar sus ramas. Por un aliento de la boca de [Elohim] se ir. Que no se apoye en mtodos ftiles, as engandose a s; porque lo que recibir a cambio ser solamente futilidad. Esto ser cumplido antes de su da. El follaje de su palma no estar fresco y verde; ser como una vide que pierde sus uvas verdes, como un olivo que se le caen sus flores. "Porque la comunidad de los impos es estril; el fuego consume las tiendas del soborno. Ellos conciben problemas y dan a luz maldad; sus vientres preparan engao."

34 35

16 1 Respondiendo Iyov dijo:


2 3

"Estas cosas las he odo muy a menudo! Penosos consoladores son todos ustedes! No hay fin a palabras de viento? Qu los provoca a responder de esta forma? "Si yo estuviera en el lugar de ustedes, yo tambin podra hablar como lo hacen ustedes podra ensartar frases contra ustedes y menear mi cabeza por ustedes. Yo los podra fortalecer con mi boca, y con la consolacin de mis labios aliviara su dolor. Si yo hablo, mi propio dolor no es aliviado; y si no hablo, aun no se va. "Pero ahora El me ha extenuado; T has desolado sta mi comunidad completa. Adems, T me has llenado de arrugas y esto sirve para testificar contra m. Mi estar tan delgado se levanta contra m y testifica en mi propio rostro. El me despedaza en su furia; El guarda rencor contra m; cruje sus dientes contra m. Mis enemigos me traspasan con su mirada. Con boca abierta, se asombran de m;

5 6

7 8

10

con desprecio, me abofetean en mis mejillas; se renen contra m.


11 12

13

14

"Elohim me entrega a los perversos, me echa en las manos del malvado. Yo estaba en paz, y me zarande. Si, El me agarr por el cuello y me hizo pedazos. El me puso como su blanco sus arqueros me rodearon. El acuchilla mis entraas sin mostrar misericordia, derrama mi hiel en la tierra. Me golpea una y otra vez, atacndome como un guerrero. "Yo cos cilicio para cubrir mi piel y puse mi orgullo en el polvo; mi rostro est rojo de llorar, y mis propios prpados una sombra oscura de muerte. Sin embargo, mis manos estn libres de violencia, y mi oracin es pura. "Tierra, no cubras mi sangre; no dejes que mi clamor descanse [sin ser respondido]. Aun ahora, mi testigo est en el cielo; mi defensor est all en las alturas. Con amigos como estos como intercesores, mis ojos derraman lgrimas a Elohim. que El sea rbitro entre un hombre y Elohim, as como uno hace por su prjimo ser humano. Porque tengo tan slo pocos aos que me restan antes de que salga por el camino que no tiene regreso.

15 16 17

18 19 20 21 22

17 1 "Mi espritu est quebrantado, mis das cumplidos


2 3 4 5 6 7

estoy marcado para la sepultura. Burladores estn alrededor de m; mi ojo slo se encuentra con la hostilidad de ellos. S mi garantor, T mismo! Quin ms pondr garanta por m? Porque T has cerrado sus mentes al sentido comn; por lo tanto no los dejars triunfar. Debe la gente compartir con sus amigos cuando los ojos de sus propios hijos estn tan tristes? "El me ha hecho objeto de burla entre los pueblos, una criatura en cuyo rostro ellos escupen. Estoy cerca de la ceguera por el dolor, mis extremidades reducidas a una sombra.

8 9

Los rectos estn perplejos a esto, el inocente se levant contra los hipcritas. Aun los rectos se agarran de sus caminos, y aquellos con manos limpias se fortalecen y fortalecen. "Pero en cuanto a ustedes todos, vulvanse! Regresen! aun no encontrar un hombre sabio entre ustedes. Mis das han terminado, mis planes han sido cortados, cuales haba apreciado tanto; pero ellos [trataron] de volver [mi] noche en da, [diciendo:] 'La luz est cerca!' en el rostro de la oscuridad. "Si espero que el Sheol sea mi hogar; si extiendo mi lecho en la oscuridad; si digo al pozo: 'T eres mi padre,' y a las lombrices: 'Ustedes son mi madre y mi hermana,' entonces, dnde est mi esperanza? Y esa esperanza ma, quin la ver? Slo aquellos que desciendan conmigo a los barrotes del Sheol, cuando estemos tendidos juntos en el polvo."

10 11 12

13 14 15 16

18 1 Bildad el Shuji dijo:


2 3 4

"Cundo pondrs fin a las palabras? Pinsalo entonces hablaremos! Por qu piensas de nosotros como reses, estpidos a tus ojos? Puedes rasgarte en pedazos en tu ira, pero la tierra no ser abandonada slo por tu causa; ni aun una roca ser movida de su lugar. "La luz del perverso parpadear y morir, ni una chispa de su fuego resplandecer, la luz en su tienda est oscurecida, la lmpara sobre l ser extinguida. Su zancada vigorosa ser acortada, sus propios planes le harn tropezar y caer. Porque sus propios pies lo hunden en una red, l se extrava dentro de sus mallas. Una trampa lo agarra por el taln, una trampa lo atrapa. Un lazo est escondido para l en la tierra; un hoyo disimulado se tiende en su camino. Terrores lo sobrecogen por todos lados y esparcen sus pies.

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14

"La afliccin est hambrienta por l, la calamidad lista para su cada; la enfermedad carcome su piel; las primeras etapas de la muerte lo devoran gradualmente. En lo que l se apoyaba ser rasgado de su tienda, y l ser marchado ante el rey de los terrores. "Lo que no es de l habitar en su tienda; azufre ser regado en su casa. Sus races debajo de l se secarn; encima de l, su rama se marchitar. La memoria de l se borrar de la tierra, mientras que en el extranjero su nombre ser desconocido. Ser empujado de la luz a la oscuridad y echado de la tierra. "Sin hijo o nieto entre su pueblo, nadie permanecer en sus moradas. Aquellos que vengan despus estarn sorprendidos por su destino, as como aquellos all antes fueron golpeados con horror. "As es como son las cosas en la casa del perverso, y este es el lugar de aquellos que no conocen a Elohim."

15 16 17 18

19 20

21

19 1 Entonces Iyov respondi:


2 3 4

"Por cunto tiempo me seguirn enfureciendo, aplastndome con palabras? Ustedes ya me han insultado diez veces; no se avergenzan de tratarme tan mal? Aun si es verdad que comet un error, mi error se queda conmigo. "T puedes tomar una actitud superior hacia m y citarme la desgracia como prueba contra m; pero sepas que es Elohim quien me ha puesto en el mal y ha cerrado su red alrededor de m. Si grito: 'Violencia!' Nadie me oye; lloro en alta voz, pero no hay justicia. "El ha cercado mi camino, para que yo no pueda pasar; El ha cubierto mis sendas con oscuridad. Me ha desnudado de mi gloria y removido la corona de mi cabeza. El desgarra cada parte de m estoy terminado; El arranca mis races como un rbol.

5 6 7

8 9 10

11 12

"Inflamado con ira contra m, El me cuenta como uno de sus enemigos. Sus tropas avanzan juntas, ellas abren su camino contra m y acampan alrededor de mi tienda. "El ha hecho que mis hermanos mantengan su distancia, aquellos que me conocen estn totalmente aislados de m, mis parientes me han fallado, y mis mejores amigos me han olvidado. Aquellos que viven en mi casa me consideran un extrao; mis esclavas tambin a la vista soy un extranjero. Llamo a mi sirviente y no me responde, aun si le suplico por un favor! Mi esposa no soporta mi aliento, soy aborrecible a mi propia familia. Aun nios jvenes me desprecian si me levanto, se comienzan a burlar de m, Todos mis amigos ntimos me aborrecen, y aquellos que am se han vuelto contra m. Mis huesos se pegan a mi piel y carne; he escapado por la piel de mis dientes. Apidense de m, amigos mos, apidense de m! Porque la mano de Elohim me ha golpeado! Me perseguirn ustedes como lo hace Elohim, nunca satisfechos con mi carne? Quisiera que mis palabras estuvieran escritas, que fueran inscritas en un rollo, que, grabadas con hierro y llenas de plomo, fueran cortadas en roca para siempre! "Pero yo s que mi Redentor vive, que en el fin El se levantar en el polvo; para que despus que mi piel haya sido as destruida, entonces aun sin mi piel, ver a Elohim. Yo lo ver por m mismo, mis ojos, no los de otro, lo contemplarn. Mi corazn se hace dbil dentro de m! "Si ustedes dicen: 'Cmo lo perseguiremos?' La raz del asunto se encuentra en m. Mejor que teman la espada, porque la ira trae el castigo de la espada, para que sepan que hay juicio!"

13 14 15 16

17 18 19 20

21 22 23 24

25 26 27

28 29

20 1 Tzofar el Naamati respondi:


2 3

"Mis pensamientos me estn presionando para responder; siento tal urgencia de hablar! He odo reprensin que me ultraja, pero un espritu por encima de mi entendimiento me da una respuesta. "No sabes que desde que el tiempo comenz, desde que los humanos fueron puestos en la tierra, que el triunfo del perverso es de corta vida, y la alegra del impo desaparece en un momento? Su orgullo puede amontonarse hasta el cielo, su cabeza puede tocar las nubes; pero se desvanecer completamente, como su propio estircol aquellos que solan verle preguntarn: 'Dnde est?' Como un sueo l se va volando y no es encontrado de nuevo; como una visin en la noche es echado fuera. El ojo que una vez lo vio, no lo ver ms, su lugar no lo contemplar otra vez. Sus hijos tendrn que pagarle al pobre; sus manos restaurarn la fortuna de ellos. Sus huesos pueden estar llenos del [vigor de] su juventud, pero se reunir con el tendido en el polvo. "La perversidad puede saber dulce en su boca, la puede saborear y envolver en su lengua, la puede demorar y no dejarla ir sino mantenerla all en su boca aun en su estmago la comida se corrompe, funciona dentro de l como veneno de serpiente; la riqueza que se traga la vomita de vuelta; Elohim le hace arrojarla. El chupa el veneno de spides, la mordida de la vbora lo matar. No disfrutar los ros, las fuentes que fluyen con miel y crema. Tendr que devolver lo que trabaj; no lo podr tragar al grado que adquiri riqueza, no la disfrutar. "Porque aplast y abandon al pobre, robando casas que no edific, porque su apetito no lo dej descansar, en su avaricia no dej escapar nada; nada queda que l no devor;

4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21

22

por lo tanto su bienestar no durar. Con todas las necesidades satisfechas l estar en afliccin; la fuerza completa de la miseria caer sobre l.

211 Entonces Iyov respondi:


2

"Escuchen atentamente a mis palabras; que ste sea el consuelo que me dan. Tengan paciencia mientras hablo; luego, despus que yo haya hablado, pueden seguir burlndose. "En cuanto a m, es mi queja meramente a otra gente? No tengo suficiente razn para estar de mal humor? Mrenme, y estn espantados; cubran su boca con su mano! Cuando me acuerdo, me horrorizo; todo mi cuerpo tiembla. "Por qu los perversos siguen viviendo, se envejecen y siguen aumentando su poder? Ellos ven a sus hijos asentados con ellos, su posteridad asegurada. Sus casas estn segur as, con nada que temer; la vara de Elohim no est sobre ellos. Sus toros son frtiles sin fallar, sus vacas se prean y no abortan. Ellas producen rebaos de pequeos, y sus hijos bailan alrededor. Ellos cantan con tamboriles y liras y se regocijan al sonido de la flauta. Pasan sus das en prosperidad y descienden a la sepultura en paz. "Aun a Elohim ellos dicen: 'Djanos estar! No queremos saber acerca de tus caminos. Qu es Shaddai, para que le sirvamos? Qu ganamos si oramos a El? No es la prosperidad de ellos ya de ellos? Los planes del perverso estn lejos de m. Cun frecuentemente es apagada la lmpara del perverso? Cun frecuentemente su calamidad cae sobre ellos? Cuan frecuentemente [Elohim] reparte dolor en su ira, para hacerlos paja en el viento, como paja menuda llevada por la tempestad?

4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16

17

18

19 20 21

Elohim expone para sus hijos [el castigo por su ] iniquidad. Que sus propios ojos vean su propia destruccin y ellos mismos beban la ira de Shaddai. Qu alegra pueden tener en su familia despus de ellos, dado que sus meses estn contados? "Puede alguien ensear a Elohim conocimiento? Despus de todo, El juzga a aquellos que estn en lo alto. Una persona muere en su fuerza total, completamente tranquilo y contento; sus baldes estn llenos de leche, y el tutano en sus huesos, hmedo. Otro muere con el corazn amargado, nunca habiendo probado la felicidad. Ellos se tienden similarmente en el polvo, y los gusanos los cubren a ambos. "Miren, yo s lo que estn pensando y sus planes para hacerme el mal. Ustedes preguntan: 'Dnde est la casa del gran hombre? Dnde est la tienda donde vivi el perverso una vez?' No han preguntado a los viajeros? No aceptan el testimonio de ellos que el hombre perverso es salvado en el da del desastre, rescatado en el da de la ira? As que quin lo confrontar con sus caminos? Quin le pagar por lo que ha hecho? Porque l es cargado a la sepultura, la gente vigila su tumba. las nubes del valle son dulces para l; as que todos siguen su ejemplo, as como antes que l hubieron otros innumerables. "Por qu me ofrecen tal consuelo sin sentido? De sus respuestas, slo la perfidia permanece."

22 23 24 25 26

27 28 29 30 31 32 33

34

22 1 Despus Elifaz el Teimani respondi:


2 3 "

Puede ser un humano de provecho para Elohim? Pueden aun los ms sabios beneficiarlo a El? Gana Shaddai si t eres justo? Le aprovecha a El si t haces tus caminos irreprochables? "Te est El reprendiendo porque t le temes a El? Por esto El entra en juicio contigo?

No es porque tu perversidad es grande? No son tus iniquidades interminables? "Pues t te quedaste con los bienes de tus hermanos como prenda sin razn alguna, t despojaste al pobremente vestido de la ropa que tena, no diste agua de beber al fatigado, retrajiste comida del hambriento. Como un hombre rico, dueo de tierras, como un hombre de rango, quien vive de ello, despediste viudas con las manos vacas y dejaste las manos del hurfano aplastadas. "No es en balde que hay trampas alrededor de ti, y terror repentino te sobrecoge, o oscuridad, para que no puedas ver, e inundacin de agua que te cubre! "No est Elohim en las alturas del cielo, mirando [hacia abajo aun] a las estrellas ms altas? An t dices: 'Qu sabe Elohim? Puede ver El por medio de oscuridad densa para juzgar? Las nubes ponen un velo alrededor de El, as que no puede ver; El slo se pasea de aqu para all en el cielo.' "Vas a mantener el camino viejo, el que los perversos han pisoteado, los que han sido arrancados antes de su tiempo, cuyos cimientos fueron barridos por la inundacin? Ellos dicen a Elohim: 'Djanos estar!' Qu nos puede hacer Shaddai a nosotros? Aun El mismo ha llenado sus casas con cosas buenas! (Pero el consejo de los perversos est lejos de m.) Los justos vieron esto y se regocijaron; los inocentes se rieron de ellos hasta escarnecerlos 'Verdaderamente, nuestra sustancia no ha sido cortada, pero el fuego ha consumido las riquezas de ellos.' "Aprende a estar en paz con [Elohim]; de esta forma el bien vendr [de vuelta] a ti. Por favor! Recibe instruccin de su boca, y toma sus palabras de corazn. Si regresas a Shaddai, sers edificado. Si echas la perversidad lejos de tus tiendas, si pones tu tesoro abajo en el polvo y el oro de Ofir entre las rocas de los arroyos, y dejas que Shaddai sea tu tesoro y tu plata resplandeciente;

6 7 8 9

10 11

12 13 14

15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25

26 27 28 29

entonces Shaddai ser tu delicia, alzars tu rostro a Elohim; t le suplicars a El, y El te oir, y pagars el voto que has hecho; lo que decidas hacer prosperar, y la luz resplandecer en tu camino; cuando alguien haya sido derribado, t dirs: 'Fue orgullo, porque Elohim salva al humilde.' "El salva aun al inmundo; as que si tus manos estn limpias, t sers salvado."

30

23 1 Entonces Iyov respondi:


2 3 4 5 6 7

"Hoy tambin mi queja es amarga; mi mano est abrumada a causa de mi quejido. Quisiera saber dnde lo podra encontrar; entonces ira a donde El est. Expondra mi caso delante de El y llenara mi boca con argumentos. Conocera sus palabras de respuesta y agarrara lo que El me dijera. Me intimidara con su gran poder? No, El me prestara atencin. All una persona justa podra razonar con El; as para siempre podra ser absuelto por mi juez. "Si me voy al este, El no est all; si voy al oeste, no lo detecto, si me vuelvo hacia el norte, no lo diviso; en el sur tiene un velo, y aun no lo veo. Y El conoce el camino que yo tomo; cuando El me haya probado, saldr como oro. Mis pies han permanecido en sus huellas; me mantengo en su camino sin volverme a un lado. No me retraigo del mandamiento de sus labios; Atesoro sus palabras ms que mi comida diaria. "Pero El no tiene igual, as que quin lo puede cambiar? Lo que El desea, El hace. El cumplir lo que es decretado para m y El tiene muchos planes como ste. Por esto estoy aterrorizado de El; mientras ms lo pienso, ms miedo tengo Elohim ha socavado mi valenta; Shaddai me aterroriza.

8 9 10 11 12

13 14 15 16

17

Aun no soy cortado por la oscuridad; El me ha protegido de las ms profundas tinieblas.

24 1 "Por qu los tiempos no son guardados por Shaddai?


2 3 4 5

6 7 8

Por qu aquellos que le conocen no ven sus das? Hay aquellos que mueven los marcadores de lindero; se roban rebaos y los pastorean; se llevan el burro del hurfano; como prenda, agarran el buey de la viuda. Empujan al menesteroso fuera del camino el pobre de la tierra est forzado a esconderse; como asnos salvajes en el bosque, tienen que salir y alimentarse de la basura [esperando que] el desierto proveer comida para sus hijos. Tienen que rebuscar en los campos que no son suyos y recoger uvas en la via del perverso. Pasan la noche sin ropa, desnudos, descubiertos en el fro, mojados de la lluvia de las montaas, y abrazando la roca por falta de cobijo. Hay aquellos que arrancan hurfanos del pecho y [aquellos que] toman [la ropa] del pobre como prenda, as que deambulan desnudos, sin ropa; ellos van hambrientos, mientras cargan manojos [de grano]; entre las hileras [de olivos] de estos hombres, ellos hacen aceite; pisoteando su prensa de vino, sufren de sed. Hombres estn gimiendo en la ciudad, los mortalmente heridos gritan por ayuda, aun Elohim no encuentra nada fuera de lugar! "Hay aquellos que se rebelan contra la luz no conocen sus caminos o se quedan en sus sendas. El asesino se levanta con la luz para matar al pobre y menesteroso; mientras que por la noche l es como un ladrn, El ojo del adltero tambin espera el anochecer; l piensa: 'Ningn ojo me ver'; pero [para estar seguro], se cubre el rostro. Cuando est oscuro, irrumpen en casas; en el da estn fuera de vista. ]Ninguno de ellos] conoce la luz. Porque para todos ellos oscuridad profunda es como la maana, porque los terrores de la oscuridad profunda son familiares para ellos. "Sean ellos escoria en la superficie del agua,

9 10 11 12

13 14

15

16

17

18

19 20

21

sea maldita su herencia de la tierra, que nadie se vuelva al camino de sus vias, que la sequa y el calor roben su agua de nieve y el Sheol aquellos que han pecado. Que el vientre los olvide, que los gusanos los encuentren dulce, que ya no sean recordados as la iniquidad sea partida como una rama. Ellos devoran mujeres sin hijos y no dan ayuda a las viudas. "Aun Elohim sigue halando al poderoso ellos se levantan, aun cuando no confan en sus propias vidas. Sin embargo, aun si Elohim los deja descansar en seguridad, sus ojos estn en los caminos de ellos. Ellos son exaltados por un poco de tiempo; y entonces se han ido, trados abajo, recogidos como todos los otros, arrugados como espigas de grano. "Y aun si no es as ahora, no obstante, nadie me puede probar mentiroso y demostrar que mis palabras son inservibles.

22 23 24

25

25 1 Bildad el Shuji dijo:


2 3 4 5 6

"El dominio y el temor pertenecen a El; El hace la paz en sus lugares altos. Pueden ser numerados sus ejrcitos? Sobre quin no resplandece su luz? Cmo entonces pueden los humanos ser justos con Elohim? Cmo pueden ser limpios aquellos nacidos de mujer? Delante de El aun la luna carece de resplandor, y las estrellas mismas no son puras. Cunto mucho menos un humano, que es meramente una larva, un mortal, que es slo un gusano!"

26 1 Entonces Iyov respondi:


2 3 4

"Qu gran ayuda ustedes traen al impotente! Qu liberacin al brazo sin fuerza! Tal buen consejo para un hombre falto de sabidura! Tanto sentido comn han expresado! Quin te ayud para decir estas palabras? El espritu que sale de ti, de quin es?

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

"Los fantasmas de los muertos tiemblan debajo del agua, con sus criaturas. El Sheol est desnudo delante de El; El Abaddon yace descubierto. El extiende el norte sobre el caos y suspende la tierra sobre nada. El ata las aguas en sus densas nubes, aun ninguna nube se rompe por ellas. El cubre la vista de su trono extendiendo su nube sobre l. El fij un crculo en la superficie del agua, definiendo el lmite entre la luz y la oscuridad. Los pilares del cielo tiemblan, espantados ante su reprensin. El agita el mar con su poder, y por su destreza golpea a Rahav. Con su Espritu El extiende los cielos; su mano atraviesa la serpiente huidiza. Y estos son no ms que los bordes de sus caminos; qu dbil el eco que omos de El! Pero quin puede comprender el significado de su poder atronador?"

27 1 Iyov continu su oratoria:


2

3 4 5 6

"Yo juro por el Elohim viviente, que me est negando justicia, y por Shaddai, que trata conmigo tan amargamente, que por el tiempo que mi vida permanezca en m y el aliento de Elohim est en mis narices, mis labios no hablarn injusticias ni mi lengua mencionar el engao. Lejos est de m decir que tienen razn; Guardar mi integridad hasta el da que muera. Yo me sujeto a mi justicia; no la dejar ir; mi corazn no me avergonzar por el tiempo que viva. "Mi enemigo se encuentra con la condena del perverso; mi adversario, la suerte del injusto. Pues qu esperanza tiene el impo de su ganancia cuando Elohim se lleva su vida? Oir Elohim su clamor cuando la afliccin venga sobre l? Tendr l delicia en Shaddai y siempre invocar a Elohim?

7 8 9 10

11 12

"Yo les estoy enseando cmo Elohim usa su poder, sin esconder lo que Shaddai est haciendo. Miren, pueden ver por ustedes mismos; as que por qu estn hablando tales palabras huecas sin sentido? "Esta es la recompensa de Elohim para el hombre perverso, la herencia que los opresores reciben de Shaddai: si sus hijos son muchos, ellos van a la espada; y sus pequeos nunca tienen suficiente para comer. Aquellos que de l quedan son enterrados por la pestilencia, y sus viudas no lloran. Aun si l amontona plata como polvo y almacena ropa [en montones] como barro l puede acumularla, pero el justo la usar, y el recto divide la plata. El edifica su casa dbil como tela de araa, y tan endeble como la choza del guarda. El puede acostarse rico, pero su riqueza no produce nada; cuando l abre sus ojos, no est all. Los terrores lo sobrecogen como una inundacin; de noche un torbellino lo arrebata. El viento del este se lo lleva, y se fue; lo barre lejos de su lugar. S, se abalanza sobre l, perdonando nada; l hace todo lo que puede para huir de su poder. [La gente] le aplaude con escarnio, siseando lo corren de su casa.

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

28 1 "Hay minas para la plata


2 3

y lugares donde el oro es refinado; el hierro es extrado de la tierra, y el cobre es fundido del metal. Los mineros conquistan la oscuridad y cavan tan profundo como pueden, al metal en sombra y densa oscuridad. All donde nadie vive, ellos abren un pozo; los pies que pasan por encima, no tienen conciencia de ellos: lejos de la gente, suspendidos en el espacio, oscilan de aqu para all. "Mientras la tierra est [pacientemente] produciendo pan, debajo, est siendo convulsionada como si por fuego; sus rocas tienen venas de zafiro, y hay pepitas de oro. Las aves de rapia no conocen ese sendero,

5 6 7

ningn ojo de halcn lo ha visto, las soberbias bestias nunca han puesto pata sobre l, ningn len ha pasado sobre l. "[El minero] ataca el pedernal vuelca montaas a sus races, y corta pasadizos en la roca, todo el tiempo buscando por algo de valor. Hace represas para que no se inunden, y trae a la luz lo que estaba escondido. "Pero dnde se puede encontrar la sabidura? Dnde est la fuente del entendimiento? Nadie sabe su valor, y no puede ser encontrada en la tierra de los vivientes. La profundidad dice: 'No soy yo,' y el mar dice: 'No est conmigo.' No puede ser obtenida con oro, ni la plata puede ser pesada para comprarla. No puede ser comprada con oro escogido de Ofir, o con preciosos nices o zafiros. Ni el oro ni el cristal pueden ser comparados con ella; ni puede ser cambiada por un tazn de oro fino, mucho menos coral o cristal; porque ciertamente, el precio de la sabidura est por encima de las perlas. No puede ser comparada con el topacio de Etiopa, y no puede ser valorada con oro puro. "As que de dnde viene la sabidura? Dnde est la fuente del entendimiento, puesto que est escondida de los ojos de los vivientes y mantenida en secreto de las aves volando alrededor del cielo? La destruccin y la muerte dicen: 'Hemos odo un rumor de ella con nuestros odos.' "Elohim entiende su camino, y El conoce su lugar. Porque El puede ver hasta los confines de la tierra y mirar todo bajo el cielo. Cuando El determin la fuerza del viento y parcel el agua por medida, cuando El hizo una ley para la lluvia y allan el sendero para los relmpagos; entonces El vio [la sabidura] y la declar, s, El la estableci y la escudri. Y a los seres humanos El dijo: 'Miren, el temor a YAHWEH es la sabidura!

9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19

20 21 22

23 24 25 26 27 28

Apartarse del mal es entendimiento!"

29 1 Iyov sigui hablando:


2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

"Quisiera estar como en los viejos das, en los tiempos que Elohim cuidaba de m; cuando su lmpara brillaba sobre mi cabeza, y yo caminaba por la oscuridad con su luz; como yo estaba cuando era joven, y el consejo de Elohim daba gracia a mi tienda. Entonces Shaddai an estaba conmigo, mis hijos estaban alrededor de m; mis pisadas estaban a flor de mantequilla, y las rocas derramaban para m fuentes de aceite de oliva. Yo sola salir a la puerta de la ciudad y pona mi asiento en lugar abierto; cuando los jvenes me vean se escondan, mientras que los ancianos se levantaban y se ponan de pie; los dirigentes se abstenan de hablar ellos ponan sus manos sobre sus bocas; las voces de los nobles eran silenciadas; sus lenguas se pegaban a sus paladares. Cualquier odo que me oa me bendeca, cualquier ojo que me vea daba testimonio de m, porque yo libraba al pobre cuando clamaba por ayuda, al hurfano tambin, quien no tena a nadie que lo ayudara. Aquellos que estaban al morir me bendecan, y yo haca que las viudas cantaran de alegra en sus corazones. Me vesta de rectitud, y ella se vesta conmigo; mi justicia era como un manto y una corona. Yo era ojos para el ciego, y era pies para el tullido. Yo era un padre para el menesteroso, e investigaba los problemas de aquellos que yo no conoca. Yo rompa las quijadas del injusto y arrancaba la presa de sus dientes. Yo deca: 'Morir con mi nido, y vivir tanto como el fnix; mi raz se extender hasta que llegue al agua, y el roco permanecer toda la noche en mi rama; mi gloria siempre ser fresca, mi arco siempre nuevo en mi mano. "La gente sola escucharme; ellos esperaban y estaban callados cuando yo daba consejo. Despus que yo hablaba, ellos no replicaban,

21 22

23 24 25

mis palabras eran como gotas [de roco] sobre ellos. Ellos me esperaban como si por la lluvia, como por lluvia de primavera, con sus bocas completamente abiertas. Cuando yo jugaba con ellos, no lo podan creer; y ellos nunca oscurecieron la luz en mi rostro. Yo escoga su camino [para ellos], sentado como jefe; yo viva como un rey en el ejrcito, como uno que consuela a los afligidos.

30 1 "Pero ahora aquellos ms jvenes que yo


me tienen en desprecio. Hombres que cuyos padres yo ni aun habra puesto con los perros que cuidaban mis ovejas. De qu uso para m era la fuerza de sus manos? Todo el vigor de ellos los haba dejado. Debilitados por el deseo y el hambre, ellos roen la tierra seca en el tenebroso desierto y desolacin. Ellos arrancan malvas y hojas amargas; estos, con las races de palos de escoba, son su comida. Son echados de la sociedad, con hombres gritando tras ellos como tras un ladrn, para vivir en los barrancos y los arroyos, en los huecos de la tierra y las cuevas en las rocas. Allan entre el matorral como bestias y se apretujan entre los espinos, irresponsables insignificantes echados de la tierra. "Ahora yo me he vuelto su cancin; s, soy un refrn con ellos. Ellos me aborrecen, se paran lejos de m; no titubean para escupirme en el rostro! Porque Elohim ha desatado la cuerda de mi arco y me ha humillado; ellos se desenfrenan en mi presencia. A mi derecha los bribones de la calle me atacan empujndome de lugar en lugar, asedindome con sus caminos de destruccin, rompiendo mi senda, aumentando mi calamidad aun aquellos que no tienen a nadie que los ayude. Ellos se mueven como si fuera por una abertura ancha; entre la ruina se mueven en oleadas. Terrores se amontonan contra m, persiguiendo mi honor como el viento; mi [esperanza de] salvacin pasa como una nube.

2 3

4 5 6 7 8

9 10 11 12

13

14 15

16 17 18 19

"As que mi vida est decayendo das de afliccin se han apoderado de m. Por la noche me atraviesa hasta el hueso, por tanto, nunca descanso. Mis ropas estn desfiguradas por la fuerza [de mi enfermedad]; me estrangulan como el cuello de mi saco. [Elohim] me ha echado al fango; me he vuelto como polvo y cenizas. "Yo clamo a ti [Elohim], pero T no me respondes; yo me levanto para suplicar, pero slo me miras. Te has vuelto cruelmente contra m; con tu mano poderosa sigues persiguindome. Me arrancas en el viento y me haces cabalgar en l; me zarandeas en la tempestad. Pues yo s que me traers a muerte, la casa asignada a todos los que viven. "Seguramente Elohim no golpeara la ruina, si en la calamidad de uno clamara a El por ayuda. No llor por aquellos que estaban en afliccin? No me entristec por el menesteroso? Aun cuando esperaba el bien, lo que vino fue el mal; cuando esperaba luz, lo que vino fue oscuridad. Mis entraas estn en exasperacin; no pueden encontrar descanso; das de miseria me confrontan. Ando en tiniebla sin sol, me levanto en la asamblea y grito por ayuda. Me he hecho hermano de los chacales y compaero de avestruces. Mi piel est negra y cayndose de m y mis huesos se estn quemando de calor. Por tanto, mi lira est afinada para el luto, mi flauta a la voz de los que lloran.

20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30 31

31 1 "Yo hice un pacto con mis ojos


de no dejarlos mirar con lujuria a ninguna muchacha.
2 3 4

"Qu parte da Elohim desde arriba? Cul es la herencia de Shaddai en lo alto? No es calamidad para el injusto? Desastre para aquellos que hacen el mal? No ve El mis caminos y cuenta todos mis pasos?

5 6

"Si he estado de acuerdo con la falsedad, si mis pies se han apresurado al engao; entonces que yo sea pesado en una pesa honesta, para que Elohim conozca mi integridad. "Si mis pasos se han extraviado del camino, si mi corazn ha seguido mis ojos, si la menor suciedad se ha pegado a mis manos; entonces djenme sembrar y que coma otro, que lo que crezca en mis campos sea arrancado. "Si mi corazn ha sido incitado hacia una mujer, y he estado en espera a la puerta de mi vecino; entonces que mi esposa muela para otro hombre, y que otros se arrodillen sobre ella. Pues eso sera un acto atroz, una ofensa criminal, un fuego que quemara hasta las profundidades del Abaddon, desarraigando todo lo que yo produzco. "Si alguna vez rechac la causa de mi esclavo o de mi esclava, cuando ellos iniciaron accin legal contra m; entonces qu hara si Elohim se levantara? Si El interviniera, qu repuesta podra darle? No fue aquel que me hizo en el vientre el que los hizo a ellos? No fue el mismo que nos molde a ambos antes de nuestro nacimiento? "Si retraje cualquier cosa necesitada por el pobre o hice el ojo de la viuda nublarse [con lgrimas], o com mi porcin de comida solo, sin dejar que el hurfano comiera nada de ello No! Desde mi juventud l creci conmigo como si con un padre, y yo he sido su gua desde el vientre de mi madre! o si vi a un viajero necesitando ropa, alguien en necesidad que no tena cobijo, quien no me bendijo de corazn por ser calentado por la lana de mis ovejas, o si alc mi mano contra el hurfano, sabiendo que nadie se atrevera acus arme en corte; entonces que mi brazo se desprenda de su encaje! y que mi antebrazo se rompa en el codo! Porque la calamidad de Elohim siempre me aterroriz; delante de Su Majestad nunca podra hacer tal cosa [como esa]. "Si hice del oro mi esperanza,

9 10 11 12

13 14 15

16 17 18

19 20 21 22 23

24

25 26 27 28

si dije al oro fino: 'T eres mi seguridad,' si tom gozo en mi gran riqueza, en haber adquirido tanto; o si al ver el sol resplandeciente o la luna llena cuando se mova por el cielo, mi corazn fue secretamente seducido, para que les tirara un beso con mi mano; entonces esto tambin sera una ofensa criminal, porque hubiera estado mintiendo al Elohim altsimo. "Me alegr de la destruccin de aquel que me odiaba? Fui lleno de gozo cuando el desastre lo sobrecogi? No, no permit que mi boca pecara por pedir su vida con una maldicin. "Haba alguien en mi tienda que no dijera: 'Nadie puede encontrar una sola persona a quin l no haya llenado con su carne'? Ningn extrao tuvo que dormir en la calle; yo mantuve mi casa abierta al viajante. "Si yo escond mis pecados, como lo hace la mayora de la gente, por esconder mi mal hacer en mi corazn, por temer al chisme general o me aterroric del desprecio de alguna familia mantenindome callado sin salir afuera Quisiera tener a alguien que me escuchara! Aqu est mi firma; que Shaddai me responda! Quisiera tener la acusacin que mi enemigo ha escrito! Lo llevara en mi hombro; lo atara a m como una corona. Declarara a l todos mis pasos; me acercara a l como un prncipe. "Si mi tierra clamara contra m, si sus surcos lloraran juntos, si com su producto sin pagar o hice que sus dueos se desesperaran; entonces que espinos crezcan en vez de trigo y yerbajos nocivos en vez de cebada!

29 30

31

32

33 34

35

36 37

38 39 40

32 1 Por tanto estos tres hombres pararon de tratar de responder a Iyov, porque l sigui
convencido de su propia justificacin. 2 Pero la ira de Elihu el hijo de Barajel el Buzi, de la familia de Ram, se encendi contra Iyov por pensar que l tena razn y Elohim no. 3 Su ira tambin se encendi contra sus tres amigos, porque ellos no encontraron respuesta para Iyov pero lo condenaron de

todas formas. 4 Elihu haba esperado para hablar a Iyov porque ellos eran ms viejos que l; 5 sin embargo, cuando Elihu vio que estos tres no tenan respuesta, su ira se encendi. 6 Elihu el hijo de Barajel el Buzi dijo: "Yo soy joven, y ustedes viejos as que me reprim de decir mi opinin. Yo dije: 'La edad debe hablar; una abundancia de aos debe ensear sabidura.' Pero es el espritu en una persona, el aliento de Shaddai, que le da entendimiento no son [solamente] los grandes los que son sabios o los viejos que saben cmo juzgar. Por lo tanto, yo digo, escchenme a m; yo tambin expresar mi opinin. "Miren, yo esper por sus palabras, yo escuch el razonamiento de ustedes, mientras estaban buscando qu decir. Yo prest atencin a ustedes, pero ninguno de ustedes convencieron a Iyov o refutaron sus argumentos. As que no digan: 'Encontramos el curso sabio que Elohim lo derrote, no un ser humano.' Porque l no dirigi sus palabras contra m, y no le respondan con los argumentos de ustedes. "Ellos estn confundidos, ellos no responden, las palabras les han fallado. Pero dedo esperar porque ellos no hablan, slo porque ellos se paran aqu, aferrados por una respuesta? No, ahora dar mi respuesta; yo tambin expresar mi opinin. Porque yo estoy lleno de palabras; el espritu dentro de m me obliga. S, mis entraas se sienten como vino nuevo bajo presin, como odres nuevos listos a estallar. Debo hablar, para encontrar alivio; abrir mis labios y responder. No mostrar favor a nadie, y no adular a nadie; Yo no s como adular; si lo supiera, mi hacedor pronto me pondra fin.

7 8 9 10

11

12

13 14

15 16 17 18 19 20 21 22

33 1 "As que, Iyov, por favor, oye mi discurso;


2

escucha todas mis palabras. Mira, estoy abriendo mi boca;

3 4 5 6 7

las palabras estn en la punta de mi lengua. Dir exactamente lo que est en mi mente.; lo que mis labios saben, ellos hablarn con sinceridad. Es el Espritu de Elohim quien me hizo, el aliento de Shaddai que me da vida. As que reftame, si puedes; organiza tus palabras, toma tu posicin! Mira, delante de Elohim yo soy lo mismo que t; yo tambin estoy hecho de barro. No necesitas tener temor de m; mi presin sobre ti no ser dura. "T hablaste al alcance de mi odo, y yo o lo que t dijiste 'Yo estoy limpio, sin transgresin; soy inocente, no culpable. Aun [Elohim] encuentra pretextos para acusarme; El me tiene como su enemigo. El pone mis pies en el cepo y vigila dondequiera que vaya.' "Pero en esto, ests equivocado; yo te responder; Elohim es ms grande que cualquier mortal. Por qu te esfuerzas contra El? El no defender sus palabras Elohim habla una vez, aun dos, y aun el oidor pierde el sentido. "En un sueo, en una visin de noche, cuando el sueo cae sobre la gente, mientras duermen en sus camas, El abre los odos de la gente y sella el asunto con una advertencia, de volver a una persona de su obrar y proteger al hombre de su orgullo, para que se mantenga lejos del pozo y de perecer por la espada. "El tambin es advertido por dolor cuando en la cama, cuando todos sus huesos duelen; para que deteste el pan como tambin comidas ricas. Su carne se desvanece, hasta que uno no puede soportar mirar; sus huesos sobresalen y se hacen deformes. Su alma viene cerca del pozo y su vida a aquellos que traen la muerte. "Si hay un ngel para l,

8 9 10 11

12 13 14

15

16 17 18 19 20 21 22

23

24

25 26

27

28 29 30

un mediador, uno entre mil, que pueda responder por la rectitud del hombre; entonces [Elohim] es misericordioso hacia l y dice: 'Redmelo de ir al pozo; he encontrado un rescate.' Su carne su vuelve ms fresca que la de un nio, regresa a los das de su juventud. Ora a Elohim y es aceptado por El, as que ve [el rostro] de Elohim con alegra, y [Elohim] paga al hombre por su rectitud. El declara delante de todos: 'Yo pequ; pervert lo que era justo, y no me aventaj en nada. [Elohim] me redimi de ir al pozo, y ahora mi vida ve luz.' Elohim cumplir todas estas cosas dos veces, aun tres veces, con un hombre, para traerlo de regreso del pozo, para que pueda disfrutar la luz del viviente. "Presta atencin, Iyov, escchame; mantente callado, y yo seguir hablando. Si tienes algo que decir, respndeme; habla, porque quiero demostrar que tienes razn. Si no, entonces escchame; mantente callado, y te ensear sabidura."

31 32 33

34 1 Elihu continu hablando:


2 3 4 5 6

"Oigan mis palabras, ustedes sabios! Escchenme a m, ustedes que saben tanto! Porque los odos prueban las palabras, as como el paladar prueba la comida. Escojamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno. Porque Iyov dice: 'Yo tengo razn, pero Elohim me est negando justicia. Contra la justicia, soy considerado un mentiroso? Mi herida es mortal a pesar de que no comet ningn crimen.' "Hay algn hombre como Iyov, que bebe la insolencia como agua, va en compaa de los obreros de maldad y anda con hombres perversos, puesto que l piensa: 'No aprovecha nada a una persona estar de acuerdo con Elohim'?

7 8 9

10 11 12 13 14 15

"As que escchenme a m, ustedes hombres con sentido! Lejos est de Elohim hacer nada perverso! Porque El paga a la gente por lo que ellos hacen y se fija que cada uno reciba lo que su conducta merece. Es cierto que Elohim no hace nada perverso; Shaddai no pervertir la justicia. Alguien ms lo puso a cargo de la tierra? Quin ms estableci la tierra completa? Si El fuera a tomar el corazn del hombre de regreso para s, si reuniera para s su espritu y aliento; toda carne perecera instantneamente, todos regresaran al polvo. "Si tienes algn sentido, [Iyov], oye esto; escucha lo que estoy diciendo. Debe estar en control uno que odia la justicia? Si t no diras a un rey: 'T eres un patn!' o a nobles: 'Ustedes son hombres perversos!' Entonces no debas condenar al Justo y Poderoso, quin ni es parcial hacia los prncipes ni favorece al rico sobre el pobre, puesto que todos son la obra de sus manos. Ellos pueden morir en un momento, en el medio de la noche la gente es agitada y pasan, los poderosos son removidos sin manos humanas. Porque El mantiene guarda sobre los caminos de la persona; El ve todos sus pasos. No hay oscuridad, ninguna sombra de muerte, donde los obreros del mal se pueden esconder; porque El no da aviso a la gente cuando tienen que aparecer delante de Elohim en juicio. El quebranta a los poderosos sin necesidad de investigar y pone a otros en su lugar. Por lo tanto, consciente de lo que ellos estn haciendo, El los trastorna en la noche y son aplastados. El los golpea como si fueran criminales comunes a la vista abierta de otros. Porque ellos se volvieron de seguirlo a El y no dieron pensamiento a ninguno de sus caminos, as trayendo delante de El los clamores del pobre; y El oye los gritos del oprimido. "Pero si Elohim est callado, quin lo puede acusar?; Si El esconde su rostro, quin lo puede ver? El puede hacer esto a naciones y personal por igual, para que hombres impos no reinen,

16 17-18

19

20

21 22 23 24 25 26 27 28

29

30

y el pueblo no sea atrado a las trampas.


31 32 33

34 35

"Porque todos han dicho a Elohim: 'He sido castigado sin haber ofendido; ensame lo que he fallado en ver; y si he hecho el mal, no lo har de nuevo'? Tienen que alcanzar tu aprobacin sus recompensas? Mira, a ti es a quien no le gusta, as que t, no yo, debe escoger la alternativa; ven, di lo que piensas! Gente inteligente me dir, todo hombre sabio que me oye dir: 'Iyov est hablando sin pensar; sus palabras estn faltas de discernimiento.' "Quisiera que Iyov estuviera en juicio para siempre, porque l responde como los hombres perversos. Porque ahora a su pecado l aade rebelin; l [burlndose] aplaude entre nosotros y sigue aadiendo a sus palabras contra Elohim."

36 37

35 1 Elihu sigui diciendo:


2 3

"Ests tan convencido que tienes razn, que dices: 'Yo soy ms justo que Elohim'? Porque t preguntas qu ventaja es para ti: 'Cmo gano por no pecar?' Aqu est mi respuesta para ti, para ti y para tus amigos: Mira a los cielos y ve; observa el firmamento, altos por encima de ti. Si pecas, cmo le haces dao a El? Si tus crmenes son muchos, cmo lo afectas a El? Si eres justo, qu le das a El? Qu beneficio saca El de ti? Tu perversidad slo puede afectar a otros como t, y tu justicia slo otros seres humanos. La gente grita desde bajo muchas opresiones; ellos claman por ayuda de debajo del puo del poderoso. Pero nadie pregunta: 'Dnde est Elohim mi creador quien causa canciones de gozo sonar en la noche, quien nos ensea ms a nosotros que a los animales salvajes y nos hace ms sabios que las aves en el aire? Ellos pueden clamar, pero nadie responde a causa del orgullo del hombre impo.

4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16

Porque Elohim no escuchar gritos vacos; Shaddai no les presta atencin a ellos. Mucho ms cuando t dices que no lo ves! Slo se paciente; El est considerando el asunto. Pero ahora, solamente porque El no se enfurece y castiga, quiere decir esto que El no conoce lo que la arrogancia es? As que Iyov est siendo ftil cuando l abre su boca, l est amontonando palabras sin conocimiento."

36 1 Elihu aadi:
2 3 4

"Soprtenme por un poco, y yo les demostrar que hay ms que decir de parte de Elohim. Yo puedo buscar a lo lejos y ancho por mis argumentos, pero yo atribuir la justicia a Elohim mi creador. El hecho es que mis palabras son verdad; ustedes tienen consigo un hombre cuyos puntos de vista son puros. "Miren, Elohim es poderoso y no menosprecia a nadie, poderoso en su fuerza de entendimiento. El no preserva la vida del perverso, pero El da justicia al pobre. El no retrae sus ojos del justo; pero cuando El pone reyes en el trono para siempre ellos se pueden volver orgullosos; Si, entonces, ellos estn atados con cadenas, agarrados por cuerdas opresivas, El les muestra el resultado de sus obras, los crmenes causados por su orgullo. El suena una advertencia en sus odos y les ordena a arrepentirse de su maldad. "Si ellos prestan atencin y le obedecen, ellos pasan sus das en prosperidad; sus aos pasan placenteramente. Pero si ellos no prestan atencin, perecen por la espada y mueren sin aprender su leccin. Los impos en el corazn aman su propia ira, no claman por ayuda cuando El los ata. Su alma perece en su juventud, y la vida de ellos se vuelve depravada. "Elohim, con su afliccin, libra al afligido; y El tiene la atencin de ellos

5 6 7

8 9 10

11

12

13 14

15

16

17

18

19 20 21

por presionarlos. Ciertamente, Iyov, El te est apartando lejos de la desgracia a un lugar abierto sin afliccin, con comidas ricas en tu mesa. Pero el juicio sobre los perversos se aplica totalmente a ti, juicio y condena los toma [a ellos] Ten cuidado con la clera cuando la abundancia te atraiga; no dejes que un soborno grande te vuelva a un lado. Te ayudar tu gran riqueza? O Todos tus esfuerzos, no importa qu fuertes? No desees la noche, cuando la gente muere de repente. Ten cuidado; vulvete de hacer el mal; porque a causa de esto, has sido probado por la afliccin. "Miren, Elohim es exaltado en su fuerza; quin es un maestro como El? Quin le prescribi su curso a El? Quin le dijo alguna vez: 'Lo que ests haciendo est equivocado'? Recuerda, ms bien, magnificar su obra, de la cual muchos han cantado. Todos la han visto, [pero] humanos la ven [slo] a la distancia. Miren, Elo him es grande, ms all de lo que podamos conocer; el nmero de sus aos es incontable. El hace las gotas de agua, que se condensan en lluvia de su niebla. Las nubes las vierten en abundancia sobre la humanidad. Puede alguien penetrar el esparcir de las nubes, o los estallidos que vienen de su bveda? Miren como El dispersa sus relmpagos sobre ellas, y cubre las races del mar. Por estas cosas El juzga a la gente y tambin da comida en abundancia. El recoge los relmpagos en su mano y les ordena golpear el blanco. Su estallido anuncia su presencia y avisa al ganado de lo que viene.

22 23 24 25 26

27 28 29 30 31 32 33

37 1 "A esto, mi propio corazn tiembla

2 3 4

y salta de su lugar. Slo escucha al retumbar de su voz, al tronar que viene de su boca! El lo enva debajo de todo el cielo, su relmpago hasta los confines de la tierra. All sigue un sonido, un rugido El est tronando con su voz majestuosa, y El sigue soltando [los relmpagos] aun mientras su voz est siendo oda. "Elohim truena maravillosamente con su voz, El hace grandes cosas ms all de nuestro entendimiento. El dice a la nieve: 'Cae sobre la tierra!' Asimismo a la llovizna, tambin al aguacero. El para toda actividad humana, para que todos los que El hizo puedan saberlo. Entonces los animales van a su guarida e inviernan en sus cuevas. "De su cmara viene la tormenta, con fro del norte. Por el aliento de Elohim, el hielo es dado, y las anchas aguas se congelan. El hace pesadas las nubes con humedad, y ellas resplandecen su relmpago. El, por sus planes, las gira de media vuelta, para que ellas hagan lo que El ordena en toda la tierra; El las trae a la tierra unas veces para castigar, y otras para expresar su gracia. "Escucha esto, Iyov! Detente, y considera las maravillas de Elohim. Sabes cmo Elohim las pone en lugar, cmo El causa el relmpago resplandecer de su nube? Sabes cmo El suspende las nubes? Estas son maravillas de aquel que lo sabe todo! "T, sofocndote en tu ropa mientras la tierra yace quieta bajo el bochornoso viento del sur, puedes t, con El, extender el cielo, tan duro como un espejo de metal fundido? Ensanos lo que debemos decirle, porque la oscuridad nos impide organizar nuestro caso. Hay que decirle a El que yo voy a hablar? Puede un hombre hablar cuando ya ha sido tragado? Ahora la gente no ve la luz, la cual es brillante en el cielo;

5 6 7 8

9 10 11 12 13

14 15 16

17 18 19 20 21

22 23

24

pero entonces el viento sopla y aclara [las nubes]. Del norte viene el dorado resplandor la majestuo sidad aterrorizante que rodea a Elohim. Shaddai, a quien no podemos encontrar, cuyo poder es inmenso, en su gran rectitud no pervierte la justicia. Por esto la gente le teme; El no considera a aquellos que piensan de s como sabios."

38 1 Entonces YAHWEH le respondi a Iyov desde la tormenta:


2 3

"Quin es ste, oscureciendo mis planes con sus palabras ignorantes? Prate como un hombre, y cete; Yo har las preguntas, y t, dars las respuestas! "Dnde estabas t cuando Yo establec la tierra? Dime, si sabes tanto. Sabes t quin determin sus dimensiones o quien extendi el cordel de medir sobre ella? Sobre qu fueron fundados sus cimientos, o quien puso su piedra angular, cuando las estrellas de la maana cantaban juntas y todos los hijos de Elohim gritaban de alegra? "'Quin encerr el mar tras puertas cerradas cuando se derramaba a chorros de su vientre, cuando Yo hice las nubes su cobija y niebla densa sus paales, cuando Yo hice la ola que rompe su frontera puse sus puertas y barrotes, y dije: 'Hasta aqu llegars, pero no ms lejos, aqu tienen que parar tus olas orgullosas.'? "Has alguna vez en tu vida llamado al alba y hecho que la maana conozca su lugar, para que cogiera a la tierra por sus bordes y sacudiera de ella a los perversos? Entonces la tierra es cambiada como barro bajo un sello, hasta que sus colores estn fijados como los de una vestidura. Pero del perverso la luz es impedida, y el brazo [de golpear] es quebrantado.

4 5 6 7

8 9 10 11

12 13 14 15

16 17 18

"Has descendido a las fuentes del mar o explorado los lmites de las profundidades? Han sido reveladas a ti las puertas de la muerte, las puertas de la oscuridad de muerte? Has deslindado la extensin completa de la tierra? Dilo, si lo sabes todo! "Qu camino conduce donde la luz tiene su hogar? Y la oscuridad, dnde tiene su morada? Si t supieras, podras llevar a cada uno a su lugar y ponerlo en la senda de su casa. T sabes, por supuesto, porque estabas nacido entonces; ya debes ser muy viejo! "Has entrado a los almacenes para la nieve o visto los almacenes del granizo, los cuales guardo para tiempos de afliccin, para das de batalla y guerra? "Por cul senda es la luz dispersada, o el viento del este derramado sobre la tierra? Quin cort un canal para los aguaceros, o un camino para los relmpagos y truenos, causando llover donde no hay nadie, en un desierto sin nadie all, empapando [la tierra] desolada y desierta, hasta que espiga la hierba tierna? Tiene un padre la lluvia? Quin es el padre de las gotas de roco? Del vientre de quin sale el hielo? Quin da a luz a la escarcha del cielo, cuando el agua se vuelve tan dura como la piedra, y la superficie de las profundidades se congela slidamente? "Puedes atar las cuerdas de las Plyades o desatar el cinto de Orin? Puedes regir las constelaciones del zodiaco en sus temporadas o guiar al Gran Oso y sus cachorros? Conoces t la ley del firmamento? Puedes determinar cmo afectan la tierra? Puedes levantar tu voz a las nubes y hacerlas cubrirte con inundacin de lluvia? Puedes enviar los relmpagos por su sendero? Te dirn ellos a ti: 'Aqu estamos'? "Quin puso sabidura en las entraas de la gente? Quin dio entendimiento a la mente?

19 20 21

22 23

24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35

36

37 38

Quin, por sabidura, puede numerar las nubes? Quin puede inclinar los odres de agua del cielo, para que el polvo se vuelva una masa [de fango], y sus terrones se peguen el uno al otro? "Puedes cazar presa para una leona o satisfacer el apetito de los cachorros de len, cuando ellos se echan en sus guaridas o yacen en emboscada en sus cuevas? Quin provee comida para el cuervo cuando sus pichones gritan a Elohim y andan errantes por falta de comida?

39 40 41

39 1 "Sabes t cundo las cabras monteses paren?


2

Has visto a la cierva con dolores de parto? Puedes t decir cuntos son los meses de su preez? Sabes t cundo paren, cuando se encorvan y hacen salir a sus hijos, cuando entregan a sus cras? Sus hijos se fortalecen, creciendo en el campo; se van y nunca regresan. "Quin deja que el asno salvaje ande libremente? Quin suelta al asno salvaje de sus grilletes? Yo hice el Aravah su hogar, el desierto salobre su luga r donde vivir. Se burla del bullicio de la cuidad y no oye el grito del arriero, recorre las colinas por su pastizal, buscando cualquier cosa verde. "Estara dispuesto un bfalo salvaje en servirte? Se quedara en tu establo? Podras atar una cuerda alrededor de su cuello y hacerlo arar surcos para ti? Confiaras en su fuerza lo suficiente para dejarlo hacer tu trabajo pesado, o te fiaras en l para traer a casa tu semilla y recoger el grano de tu era? "Las alas del avestruz baten salvajemente, a pesar que el extremo de su ala no tiene plumaje. Deja sus huevos en la tierra y deja que se calienten con la arena, olvidando que un pie los puede aplastar o un animal salvaje tropiece sobre ellos.

3 4

5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16

17 18

Trata a sus polluelos descorazonadamente, como si no fueran suyos; aun si su labor es en vano, realmente no le importa. Porque Elohim la ha privado de sabidura y no le ha dado parte en el entendimiento. Cuando el tiempo llega, bate sus alas, burlndose de ambos caballo y jinete. "Le diste al caballo su fuerza? Vestiste su cuello con una crin? Lo hiciste capaz de saltar como una langosta? El majestuoso ronquido es atemorizante! Patea con fuerza y se alegra con vigor entonces va a la carga de la batalla; burlndose del miedo, sin temor, no se intimida por la espada. La aljaba [del jinete] revolotea sobre l, destellando lanza y jabalina. Frentico y con mpetu, devora la tierra, escasamente creyendo que el shofar ha sonado. Al sonido del shofar relincha; desde lejos olfatea la batalla, el rugido de los dirigentes y la gritera. "Es tu sabidura que pone al halcn en vuelo, extendiendo sus alas hacia el sur? Vuela el guila hacia arriba cuando t dices, para hacer su nido en las alturas? Vive y pasa las noches en los riscos; una hendidura rocosa es su fortaleza. Desde all divisa su presa, sus ojos la ven desde lejos. Sus polluelos chupan sangre; dondequiera que el muerto est, all est ella."

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

40 1 Continuando dirigindose a Iyov, YAHWEH dijo:


2

"Quiere el crtico seguir disputando con Shaddai? Que aquel que quiera corregir a Elohim de una respuesta!" Entonces Iyov respondi a YAHWEH: "Yo estoy demasiado avergonzado; no tengo nada que decir. Pongo mi mano sobre mi boca. S, yo habl una vez, pero no responder ms;

3 4 5

est bien, dos veces, pero no seguir."


6 7

YAHWEH respondi a Iyov desde la tormenta: "Prate como un hombre, y cete; Yo har las preguntas, y t, das las respuestas! "Ests impugnando mi justicia? Quitndome la razn para probar que t la tienes? Tienes t un brazo como el de Elohim? Puedes tronar con una voz como sta? Ahora ven, vstete con majestad y dignidad, arrpate con gloria y esplendor. Suelta tu ira furiosa, mira a todos los que son orgullosos y humllalos. Mira a todos los que son orgullosos y trelos abajo; pisotea a los perversos donde ellos estn. Entirralos juntos en la tierra, tapa sus ojos en el mundo escondido. Si haces esto, entonces confesar a ti que tu propio poder puede salvarte. "Ahora, considera a Behemot [hipoptamo], a quien hice junto contigo. El come hierba como un buey. Qu fuerza tiene l en sus lomos! Qu poder en los msculos de su estmago! El puede hacer su cola tan tiesa como un cedro! Los msculos en sus muslos son como cables, sus huesos son como tubos de bronce, sus extremidades como barrotes de hierro. "El es el primero de la obra de Elohim. Slo su creador puede acercrsele con una espada. Las montaas producen comida all para l, donde todos los animales salvajes juegan. El se acuesta debajo de los arbustos espinosos de loto y es escondido por el carrizo del pantano; y los arbustos de loto lo cubren con su sombra, y los juncos de los arroyos lo rodean. Si el ro se sale de los bordes, l no se inmuta; l est confiado aun si el Yarden irrumpe contra su boca. Puede alguien atraparlo por sus ojos o atravesar su nariz con un garfio? "Y Livyatan! Puedes atraparlo con un anzuelo o sujetar su legua con una cuerda? Puedes poner una argolla en sus narices o atravesar su quijada con una pa?

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25(41:1) 26(41:2)

27(41:3) 28(41:4) 29(41:5) 30(41:6) 31(41:7) 32(41:8)

Te suplicar l al rato? Te hablar suavemente? Estar l de acuerdo en ser tu esclavo para siempre? Jugars con l como lo hicieras con un pjaro o lo tendrs atado con una cuerda para divertir a tus hijas? Lo volvern un banquete un grupo de pescadores? Lo dividirn entre los mercaderes? Puedes llenar su piel con dardos o su cabeza con arpn de pescadores? Si pones tu mano sobre l no olvidars la pelea, nunca jams lo hars!

41 1(9) "Mira, cualquier esperanza [de capturarlo a l] es ftil


2(10) 3(11)

uno se caera postrado a la sola vista de l. Nadie es suficiente fiero para levantarlo, as que quin se levantar delante de m? Quin me ha dado todo y me ha hecho pagarlo? Todo me pertenece a m debajo de todo el cielo. "Tengo ms que decir acerca de sus miembros, su fuerte hablar, y su fuerza sin igual. Quin puede desnudar su vestidura [escamosa]? Quin puede entrar en sus quijadas? Quin puede abrir con palanca las puertas de su cara, tan cerca de sus terribles dientes? Su orgullo es la hilera de escamas, selladas entre s estrechamente una est tan cerca de la prxima que el aire no entra entre ellas; estn pegadas una a la otra, entrelazadas fuertemente e impenetrables. "Cuando l estornuda, destella luz hacia fuera; sus ojos son como la luz trmula del alba. De su boca salen fieras antorchas, centellas de fuego saltan. Sus narices despiden vapor como una olla hirviendo en el fuego. Su aliento enciende carbones; llamas se derraman de su boca. La fuerza reside en su cuello, y desaliento danza delante de l [mientras anda].

4(12) 5(13) 6(14)

7(15) 8(16) 9(17)

10(18) 11(19) 12(20) 13(21) 14(22)

15(23) 16(24) 17(25)

Las capas de su carne permanecen juntas; estn firmes en l, inmovibles. Su corazn es tan duro como una piedra s, tan duro como una piedra de molino. Cuando l se yergue, los dioses temen, quedan fuera de s en desesperacin. "Si una espada lo toca, no se clava; ni una puya, o dardo, o lanza. El estima al hierro como paja y el bronce como madera podrida. Una flecha no lo puede hacer huir; para l, las piedras de honda son como paja menuda. Los garrotes cuentan como forraje, y se re del blandir de la jabalina. Su panza es tan afilada como fragmentos botija. as que se mueve por el fango como un trillo. "El hace que las profundidades hiervan como una olla, El hace que el mar [hierva] como un caldero de perfume. Deja una estela luminosa tras de l, haciendo que las profundidades luzcan como tener pelo blanco. "En la tierra no hay nada como l, una criatura sin temor. El mira directamente a todas las cosas altas. Es el rey sobre todas las bestias orgullosas.

18(26) 19(27) 20(28) 21(29) 22(30)

23(31) 24(32)

25(33) 26(34)

42 1 Entonces [por fin], Iyov le dio a YAHWEH su respuesta:


2

"Yo s que T puedes hacerlo todo, que ningn propsito tuyo puede ser frustrado. "[T preguntaste,] 'Quin es ste, escondiendo el consejo, sin tener conocimiento?' S, yo habl, sin entendimiento, de maravillas ms all de m, cuales yo no saba. "Por favor, escucha, y yo hablar. [T dijiste:] 'Yo har preguntas, y t, me das respuestas' Yo haba odo de ti con mis odos, pero ahora mi ojo te ve; por lo tanto yo [me] detesto y me arrepiento en polvo y cenizas."

4 5 6

Despus que YAHWEH haba hablado estas palabras a Iyov, YAHWEH dijo a Elifaz el Teimani: "Mi ira est encendida contra ti y tus dos amigos, porque, diferente a Iyov, no has hablado rectamente acerca de m. 8 As que ahora, tomen siete becerros y siete carneros, vayan a mi siervo Iyov, y ofrezcan por ustedes mismos una ofrenda quemada. Mi siervo Iyov orar por ustedes porque a l Yo lo aceptar para que Yo no los castigue como merece su grosera; porque ustedes no han hablado rectamente acerca de m, como lo ha hecho mi siervo Iyov." 9 As que Elifaz el Teimani, Bildad el Shuji y Tzofar el Naamati fueron e hicieron lo que YAHWEH les haba ordenado, y YAHWEH acept la oracin de Iyov. 10 Cuando Iyov or por sus amigos, YAHWEH restaur sus fortunas; YAHWEH le dio a Iyov el doble de lo que tena antes. 11 Entonces todos sus hermanos y hermanas vinieron a l, tambin todos los que lo haban conocido antes, y ellos comieron una cena con l en su casa. Ellos lo consolaron y lo confortaron por todos los males que YAHWEH haba infligido sobre l. Cada uno le dio una pieza de plata y un anillo de oro. 12 YAHWEH bendijo la postrera situacin de Iyov aun ms que la primera l tena 14,000 ovejas, 6,000 camellos, 1,000 pares de bueyes y 1,000 asnas. 13 El tambin tuvo siete hijos y tres hijas. 14 La primera l llam Yeminah, la segunda, Ketziah, y la tercera, Keren-Kapuj. 15 En ningn lugar de la tierra se podan encontrar mujeres ms bellas que las hijas de Iyov; y su padre les dio herencias junto con sus hermanos. 16 Despus de esto, Iyov vivi 140 aos, suficiente tiempo para ver a sus hijos y nietos, cuatro generaciones. 17 Entonces, viejo y lleno de das, Iyov muri.

You might also like