Professional Documents
Culture Documents
MIKHAIL NAIMY
Sumrio
A histria do livro I - O bade Prisioneiro II A Escarpa Rochosa III O Guardio do Livro O Livro de Mirdad 01 - Mirdad se revela e fala de vus e selos 02 - Acerca da Palavra Criadora. O Eu a fonte e o centro de todas as coisas 03 - A Triunidade sagrada e o perfeito equilbrio 04 - O homem um Deus enfaixado 05 - Cadinho e Peneiras. A palavra de Deus e a do homem 06 - Acerca de mestre e servo. Os companheiros do sua opinio a respeito de Mirdad 07 - Micayon e Naronda mantm uma palestra noturna com Mirdad e este os avisa do Dilvio que est por vir, rogando-lhes que estejam prontos. 08 - Os Sete Buscam MIRDAD no Ninho da guia. Ele os Adverte de Nada Fazerem no Escuro 09 - O caminho para uma vida sem sofrimento. Os companheiros querem saber se Mirdad o clandestino 10 - Acerca do julgamento e do dia do juzo 11 - O Amor a Lei de Deus. Mirdad advinha uma inimizade entre dois companheiros, pede a harpa e canta o hino da nova Arca 12 - Acerca do silncio criador. O falar , na melhor das hipteses, uma mentira honesta 13 - Da Orao 14 - O colquio entre dois Arcanjos e entre dois Arquidemnios na ocasio, independente do tempo em que nasceu o homem 15 - Shamadam faz um esforo para expulsar Mirdad da Arca. O Mestre fala acerca de insultar e ser insultado, e de encarar o mundo com a Sagrada Compreenso 16 - Acerca de credores e devedores. Que o dinheiro? Rustidion perdoado de sua dvida para com a Arca 17 - Shamadam recorre ao suborno na sua luta contra Mirdad 18 - Mirdad advinha a morte do pai de Himbal e as circunstncias em que se dera. O Mestre fala da morte. O tempo o maior embusteiro. A roda do tempo, o seu Aro e o seu Eixo 19 - Lgica e F. Negao do Eu e afirmao do Eu. Como fazer parar a roda do tempo. Chorando e rindo. 20 - Para onde iremos depois de morrermos. Do arrependimento. 21 - A Sagrada vontade total. Porque as coisas ocorrem de certa forma e quando isso se d. 22 - Mirdad alivia Zamora do seu segredo, e fala do homem e da mulher, do casamento e do celibato daquele que se Libertou. 23 - Mirdad cura Sim-Sim e fala acerca da velhice. 24 - No correto matar para comer? 25 - O dia da videira e a preparao para Ele. Mirdad desaparece na sua vspera 26 - Mirdad fala aos peregrinos acerca do dia da videira e liberta a Arca de um peso morto. 27 - A verdade deve ser pregada a todos, ou somente a uns poucos escolhidos? Mirdad revela o segredo de seu desaparecimento na vspera do dia da videira e fala da falsa autoridade 28 - O prncipe Bethar aparece com Shamadam no Ninho da guia. O colquio entre o prncipe e Mirdad acerca da Guerra e Paz. Mirdad aprisionado por Shamadam 29 - Shamadam em vo tenta reconquistar o companheiros.
04 06 11 16 18 20 21 22 24 25 27 29 30 32 35 37 40 43 45 47 48 51
53 55 58 61 63 65 67 69 71 75
78 80 82 86 91 94 97 99
103
II - A Escarpa Rochosa De frente para o oceano e elevando-se centenas de metros acima do nvel do mar, pedregoso e quase a prumo, o Pico do Altar mostrava-se distncia, inacessvel, um verdadeiro desafio a quem audaciosamente o tentasse escalar. No entanto duas veredas razoavelmente seguras me foram mostradas, ambas tortuosas e contornando os precipcios - uma ao sul e outra ao norte. Resolvi desdenh-las ambas. Entre elas, descendo diretamente do cume e chegando bem prximo base da montanha, pude vislumbrar uma ladeira estreita e lisa que me parecia a estrada real para o pico. Atraiume com uma fora estranha e decidi fazer dela o meu caminho. Quando revelei a minha deciso a um dos montanheses ele fitou-me com um par de olhos flamejantes e, juntando as mos, exclamou, aterrorizado: "Pela Escarpa Rochosa?! No seja tolo em vender por to pouco a sua vida. Muitos j antes o tentaram, porm nenhum deles jamais voltou para contar o que houve. A Escarpa Rochosa?! - No! Jamais!" E assim dizendo, insistiu em guiar-me pela montanha acima. Eu, porm, delicadamente dispensei o seu auxlio. No posso explicar porque o seu terror causou em mim um efeito contrrio ao que seria de esperar. Ao invs de me deter, estimulou-me a prosseguir, tornando ainda mais firme a minha deciso de iniciar a escalada. Certa manh, exatamente no momento em que a escurido comeava a dissolver-se na luz, sacudi de meus olhos os sonhos da noite e empunhando meu bordo e sete pes, parti para a Escarpa Rochosa. O suave alento da noite que expirava, o pulso rpido do dia que nascia, uma nsia de enfrentar o mistrio do monge prisioneiro e a nsia, ainda maior, de libertar-me de mim mesmo, ainda que fosse por um s momento, pareciam pr asas nos meus ps e dar vivacidade a meu sangue. Principiei a jornada com um hino no corao e um firme propsito em minh'alma. Quando, porm, depois de uma longa e alegre caminhada, cheguei extremidade inferior da Escarpa e tentei a escalada com os olhos, o hino morreu-me na garganta. Aquilo que, visto de longe, me havia parecido uma estrada reta, suave e estendida como uma fita, apresentava-se agora larga, quase a prumo, altssima e inconquistvel. At onde minha vista alcanava, para cima e para os lados, eu s via blocos de cristal de rocha de vrios tamanhos, eriados de pontas aguadas e arestas afiadas como navalhas. Nem o mais leve sinal de vida. Toda a paisagem ao redor era de tal modo sombria que s podia inspirar pavor. De baixo nem ao menos se vislumbrava o topo da montanha. No me deixei, porm, dissuadir. Sentindo ainda flamejar no meu rosto o olhar do homem que me havia advertido contra a Escarpa, reforcei minha deciso e principiei a escalada. Logo, porm, compreendi que somente com os ps no poderia chegar muito longe, pois o cristal de rocha escorregava debaixo deles produzindo um rudo terrvel como o de um milho de gargantas que estivessem sendo estranguladas. Para avanar eu precisava enterrar as mos e os joelhos, tanto quanto os dedos dos ps, naquelas rochas mveis. Como desejei ter a agilidade de uma cabra! E eu avanava para cima, engatinhando em zig-zag, sem descanso. Receava que casse a noite antes que pude-se atingir meu alvo. Nem me passava pela idia de desistir. O dia tinha sido bem empregado quando, subitamente, senti fome. At aquele momento nada havia comido ou bebido. Os pes que eu havia atado em um leno cintura eram uma preciosidade cujo valor eu bem podia avaliar naquele instante. Desamarrei-os e estava para quebrar o primeiro bocado, quando senti soar nos meus ouvidos o som de uma sineta e algo que me parecia o lamento de uma flauta. Nada me pareceria mais assustador no seio daquela desolao rochosa. Subitamente vi surgir, sobre uma rocha minha direita, uma grande cabra negra com um cincerro ao pescoo. Antes que pudesse tomar flego, vi-me cercado por cabras que me envolviam, pisando nas rochas e produzindo assim um rudo muito mais horrvel do que os meus prprios ps faziam. Como se tivessem sido convidadas, as cabras atiraram-se aos meus pes e os teriam arrancado de minhas mos se no tivessem ouvido a voz do pastor que, no sei como nem quando, surgiu a meu lado. Era um jovem de agradvel aparncia alto, forte e cheio de alegria. S tinha por vestimenta uma pele que lhe cingia os rins, e a flauta, na sua mo direita, era sua nica arma. "Esta minha cabra-guia" - disse ele suavemente e a sorrir - " muito amimada. Dou-lhe po, sempre que o tenho. Faz, porm, muitas e muitas luas que no passa por aqui nenhuma criatura que traga po consigo". A seguir, dirigiu-se cabra: "Vs como a Fortuna tudo prov, minha guia fiel? Nunca descreias da Fortuna". E logo, abaixando-se, apanhou um po. Julgando que ele estivesse com fome, disse-lhe amvel e sinceramente:
"Vs como a boa Fortuna prov, minha querida? Nunca duvides da Fortuna." A voz era de um velho, muito idoso, barbado, curvado e com os joelhos trmulos. Falava com uma mulher to velha quanto ele, sem dentes, descabelada e tambm curvada e com os joelhos trmulos. Aparentemente sem tomar conhecimento da minha presena, ele continuou com a mesma voz que parecia lutar para lhe sair da garganta: "Uma luxuosa cmara nupcial para o nosso amor e um esplndido cajado para substituir o que perdeste." E assim dizendo, apanhou o meu cajado e o deu velha, que se curvou sobre ele, acariciando-o com suas mos encarquilhadas. Depois, como quem s ento dava pela minha presena, mas sempre falando com a sua companheira: "O estranho vai partir imediatamente, querida, e ns poderemos sonhar nossos sonhos sozinhos." Estas palavras caram sobre mim como uma ordem qual eu me sentia incapaz de desobedecer, especialmente quando o co se aproximou rosnando ameaadoramente como que para me fazer cumprir a ordem de seu dono. A cena encheu-me de horror. Eu a assistia como se estivesse sob o efeito de um encantamento... e foi nesse estado que caminhei at sada da gruta, fazendo esforos desesperados para falar, para defender-me, para assegurar os meus direitos. "Levastes o meu cajado. Sereis to cruis que me expulsareis desta gruta que deveria ser meu lar por esta noite?" "Felizes os que no tm cajado, pois no tropeam. Felizes os que no tm lar, pois esto em casa. S os que tropeam - como ns -
10
11
12
13
14
15
O livro de Mirdad
Captulo 1 - Mirdad se Revela e Fala de Vus e de Selos Naronda: E ao anoitecer daquele dia, eis que estavam os Oito reunidos volta da mesa da ceia e Mirdad se achava afastado, de p, aguardando ordens. Era uma das antigas regras, entre os Companheiros, que fosse evitado, sempre eu possvel, o uso da palavra Eu, no seu falar. Estava o Companheiro Shamadam a jactar-se de suas realizaes como Superior. Citou vrios dados para mostra o quanto contribua para a riqueza e prestgio da Arca. E assim fazendo, usou, em demasia, da palavra proibida. Delicadamente o Companheiro Micayon o repreendeu. E logo se levantou entre eles uma acalorada discusso quanto s finalidade da regra e sobre quem a instaurara, se o pai No ou o Primeiro Companheiro, ou seja, Sem. E o calor gerou as censuras e as censuras levaram a uma confuso tal que muito se dizia e nada se podia entender. Tentando transformar aquela confuso em ridculo, Shamadam, dirigindo-se a Mirdad, disse-lhe: "Eis que aqui temos algum que maior do que o patriarca. Mirdad, mostra-nos o que devemos fazer para sair deste labirinto de palavras." Os olhares todos se voltaram para Mirdad. E foi grande o nosso assombro e nosso jbilo quando, pela primeira vez, aps sete anos, ele descerrou os seus lbios e nos falou, dizendo: Mirdad: Companheiros da Arca! O desejo de Shamadam, conquanto expresso por ironia, inconscientemente prenuncia a solene deciso de Mirdad, pois, desde o dia em que entrou nesta Arca, Mirdad havia escolhido esta data e este local - exatamente nesta circunstncia - para romper os seus selos e remover os seus vus, revelando-se diante de vs e do mundo. Com sete selos tinha Mirdad selado seus lbios. Com sete vus havia Mirdad velado o seu rosto, para que pudesse ensinar-vos e ao mundo, quando estivsseis maduros para aprender, como deveis remover os selos de vossos lbios e os vus de vossos olhos, revelando-vos assim inteiramente na glria que vossa. Velados esto os vossos olhos com grande nmero de vus. Cada coisa sobre a qual lanais o vosso olhar um vu. selo. Selados esto os vossos lbios com grande nmero de selos. Cada palavra que pronunciais um
As coisas, sejam quais forem as suas formas e espcies, so somente vus e ataduras com que a Vida est atada e velada. Como podero os vossos olhos, questo em si mesmos uma vu e uma atadura, vos levar a algo que no seja a ataduras e vus? E as palavras - no so elas seladas por letras e slabas? Como podero os vossos lbios, que so em si mesmos selos, balbuciar algo que no seja selos? Os olhos podem velar, porm no podem penetrar os vus. Os lbios podem selar, porm no podem quebrar os selos. No lhes peais nada mais do que eles podem dar. Essa a parte que lhes toca na atividade do corpo e eles bem a desempenham. Velando e selando, em alta voz vos chamam para que busqueis o que est por trs dos vus e por baixo dos selos. Para penetrardes alm dos vus necessitais de outros olhos, que no aquele dotados de plpebras, pestanas e sobrancelhas. Para quebrardes os selos necessitais de outros lbios que no aqueles de carne que tendes por baixo do nariz. Vede em primeiro lugar corretamente os vossos prprios olhos, se quiserdes ver corretamente as outras coisas. No com os olhos, mas atravs deles, deveis olhar para que possais ver aquilo que alm deles est. Falai primeiro corretamente os lbios e a lngua, se quiserdes falar corretamente as outras palavras. No com os lbios e a lngua, mas atravs deles deveis falar, para falardes todas as palavras que alm deles esto.
16
17
18
19
Mirdad: Conquanto cada um de vs esteja centralizado em vosso eu, estais, todos vs, concentrados em um EU - no EU nico de Deus. O EU de Deus, monges, a nica e eterna palavra de Deus. Nela est Deus - a Suprema Conscincia-manifestada. Sem ela, Ele seria um silncio absoluto. Por ela o Criador auto-criado. Por ela, Aquele-que-No-tem-Froma tomou uma multiplicidade de formas atravs das quais as criaturas voltam novamente a no ter forma. Para sentir-SE, para pensar-SE, para falar-SE Deus no precisa mais do que pronunciar EU. Consequentemente, EU a sua nica palavra. Por isso essa A PALAVRA. Quando Deus diz EU, nada fica por dizer. Mundos vistos e mundos no vistos; coisas nascidas e que esto por nascer; o tempo que est passando e o tempo que ainda no passou; tudo, sem excetuar um s gro de areia, est pronunciado e includo nessa Palavra. Por ela foram criadas todas as coisas. Por ela so todas as coisas mantidas. A no ser que signifique algo, uma palavra no passa de um eco vazio. A no ser que seu significado seja eternamente o mesmo, no ser mais do que cncer na garganta e borbulhas na lngua. A Palavra de Deus no um eco vazio, nem um cncer na garganta e borbulhas na lngua, a no ser para aqueles que no possuem a Compreenso; pois a Compreenso o Esprito Santo que vivifica a Palavra e a liga Conscincia Original e A Palavra. A Conscincia Original- A Palavra - o Esprito de Compreenso: eis, monges, A TRIUNIDADE DO SER, os Trs que so Um, o Um que Trs; co-igual, co-extenso, co-eterno; auto-equilibrado, autoesclarecido, auto-realizado; que jamais aumenta ou diminui; sempre em paz; sempre o mesmo. Esse , monges, o PERFEITO EQUILBRIO. O homem lhe d o nome de Deus, mas extremamente prodigioso para que se d um nome. No obstante, sagrado o seu nome e santa a lngua que o conserva sagrado. Pois bem, que o Homem seno a prole deste Deus? Pode ser ele diferente de Deus? No est o carvalho encerrado na bolota? No est Deus envolto no Homem? Tambm o Homem , pois, uma triunidade sagrada; uma conscincia, uma palavra e uma compreenso. Tambm o Homem um criador como o seu Deus. O seu eu a sua criatura. Porque no ele equilibrado como o seu Deus? Se quereis saber a resposta deste enigma, ouvi o que Mirdad vos vai revelar.
20
O homem um Deus enfaixado. O Tempo uma faixa. O espao uma faixa. A carne uma faixa e do mesmo modo so faixas todos os sentidos e as coisas por eles percebidas. A me sabe que as faixas no so a criana. A criana, porm, no sabe. O homem ainda muito consciente de suas faixas que mudam de dia para dia e de idade para idade. Em vista disso, sua conscincia est constantemente fluindo; e a palavra pela qual sua conscincia se expressa nunca clara e com significado definido; e a sua compreenso nebulosa; e a sua vida est em desequilbrio. a confuso trs vezes confusa. E eis que o Homem brada por socorro. Seus gritos de angstia reverberam pelos ees. O ar est pejado de seus gemidos. O mar est salgado com suas lgrimas. A terra est sulcada pelas suas sepulturas. Os cus esto ensurdecidos pelas suas preces. E tudo porque ele ainda no sabe o significado de seu EU que , para ele, a faixa e a criana que nela est enfaixada. Ao dizer eu, o Homem racha a Palavra em duas partes: suas faixas - uma delas; a divina centelha imortal - a outra. Dividir realmente o Homem aquilo que Indivisvel? Deus o probe. Nenhum poder, nem mesmo o de Deus, poder dividir o indivisvel. a imaturidade do Homem que o faz imaginar a diviso. E o Homem, o recm-nascido, cinges-se para a batalha e se pe em guerra contra o Ser-Total, julgando-o inimigo do seu ser. Nesta guerra dispar o Homem rasga suas carnes em tiras e derrama o seu sangue em torrentes, enquanto Deus, o Pai-Me, amorosamente observa, pois Ele sabe que o Homem est somente rasgando os seus pesados vus e derramando o amargo fel que o faz cego e no deixa ver sua unidade com o Uno. esse o destino do Homem - lutar, sangrar, desfalecer e afinal, despertar e estabelecer a diviso no eu, com sua prpria carne, selando-a com o seu prprio sangue. Eis, monges, que fostes avisados- e mui sabiamente avisados - para serdes prudentes no uso do eu, pois, enquanto com isso vos referirdes s faixas e no exclusivamente criana; enquanto for para vs mais peneira do que um cadinho, at ento estareis peneirando vossa vaidade, para colherdes a Morte com toda a sua ninhada de dores e agonias.
21
22
Shamadam: Tens uma lngua hbil, sem dvida. de se admirar que a tenhas freado por tanto tempo; se bem que as tuas palavras so muito duras de se ouvir. Mirdad: Minhas palavras so macias, Shamadam. o teu ouvido que duro. Infelizes daqueles que, ouvindo, no ouvem e, vendo, no vem. Shamadam: Eu ouo e vejo muito bem. No ouvirei, no entanto, essa loucura de que Shamadam o mesmo que Mirdad; de que o mestre e o servo so iguais.
23
24
Naronda: Cerca da segunda hora do terceiro quarto senti que se abria a porta da minha cela e ouvi Micayon a sussurrar para mim: "Ests acordado, Naronda?" "O sono no visitou minha cela esta noite, Micayon." "Nem nas minhas plpebras fez o seu ninho. E ele - achas que ele - dorme?" "Falas do Mestre?" "J o chamas de mestre? Permita o Fado que o seja. No poderei achar descanso enquanto no me certificar de sua identidade. Vamos procur-lo imediatamente." E andando nas pontas dos ps samos de minha cela e entramos na do Mestre. Uma rstia de luar prateado, entrando por uma fresta no alto da parede, iluminava o seu humilde leito, estendido no solo. Evidentemente no fora ocupado naquela noite. Aquele a quem procurvamos no se encontrava ali onde o buscramos. Confusos, envergonhados e desapontados, estvamos para volver sobre os nossos passos, quando, subitamente, sua voz amena nos chegou aos ouvidos, antes que nossos olhos pudessem lobrigar sua graciosa figura porta. Mirdad: No vos conturbeis. Sentai-vos em paz. No cume das montanhas a noite rapidamente se dissolve em alvorada. A hora propcia para a dissoluo. Micayon: (Perplexo e balbuciante) Perdoai-nos se somos importunos. No dormimos a noite toda. Mirdad: O sono um auto-esquecimento muito breve. Melhor afogar a personalidade desperto do que tomar alguns goles de esquecimento em dedais de sono. Que buscveis de Mirdad? Micayon: Mirdad: Micayon? Micayon: Mirdad: Micayon: Mirdad. Vnhamos para saber, quem sois. Entre os homens sou um deus. Quando estou em Deus sou um homem. Compreendeste Dizeis uma blasfmia. Contra o Deus de Micayon... talvez. Contra o Deus de Mirdad, jamais. Haver tantos deuses como h homens para que faleis de um para Micayon e outro para
Mirdad: Deus no "muitos". Deus nico. So, porm, muitas e diversas as sombras dos homens. Enquanto os homens projetarem sombras na terra o deus de cada homem no ser maior que sua sombra. S o que no tem sombra est na luz. S o que no tem sombra conhece o Deus nico. Porque Deus Luz, e s a Luz pode conhecer a Luz. Micayon: Mirdad: Tudo enigma para o homem que segue uma sombra, pois esse tal caminha em luz emprestada e tropea na sua prpria sombra. Quando vos tornardes flamejantes de Compreenso, j no mais projetareis sombra. No entanto, em breve vir a hora em que Mirdad apanhar as vossas sombras e as queimar no sol. Ento aquilo que para vs agora um enigma se iluminar em vs como uma verdade fulgurante, demasiado evidente para que necessite de explicao. Micayon: No nos direis quem sois? Se soubermos o vosso nome - o vosso verdadeiro nome -, vossa ptria e vossos antepassados, talvez possamos melhor compreender-vos. Mirdad: Oh, Micayon! como forar uma guia a entrar no ovo em que foi chocada o tentar acorrentar Mirdad com as vossas cadeias e vend-lo com os vossos vus. Qual o nome que se pode dar a um homem que no est mais "na casca"? Que ptria pode conter um homem no qual o universo est nele contido? A que antepassados se pode referir um homem cujo nico ancestral Deus? Para bem me conhecerdes, Micayon, preciso que antes conheas bem a Micayon. Micayon: Talvez sejais um mito vestido com a aparncia de um homem. No nos faleis em enigmas. Ainda muito fraca a nossa compreenso.
25
26
Mirdad: Como fcil zombar e como difcil compreender. No entanto a zombaria sempre zomba do zombador. Porque fazer trabalhar a lngua em vo? Abimar: Sois vs que zombais de ns ao nos chamar de toupeiras. Desde quando merecemos esse apelido? No temos conservado aceso o fogo de No? Esta Arca, que foi antigamente um abrigo para um punhado de mendigos, no foi transformada por ns em um local mais rico do que o mais rico palcio? No lhe ampliamos as fronteiras at se haver se tornado um poderoso reino? Se somos toupeiras, seremos ento toupeiras-mestras. Mirdad: Est aceso o fogo de No, mas somente no altar. De que vale isso, a no ser que sejais vs mesmos o altar e vossos coraes o leo e a lenha? A Arca est agora sobrecarregada de ouro e prata, e por isso range e joga fortemente, pronta para ir a pique. Antigamente a Arca-Me estava sobrecarregada de Vida e no levava peso morto; por isso as profundidades eram impotentes contra ela. Cuidado com o peso morto, meus companheiros. Tudo peso morto para o homem que tem firme f na sua divindade. Ele se mantm no mundo, porm no lhe carrega o peso, pois o Homem preso por tudo aquilo que agarra. Deixai de agarrar as coisas e elas no vos prendero em suas garras. No ponhais preo s coisas, pois a menor delas tem um valor inestimvel. Vs pondes preo a um po. Por que no dar um preo ao Sol, ao Ar, Terra, ao Mar, ao suor e engenhosidade do Homem, sem os quais no haveria po? No ponhais preo a coisa alguma, se no quiserdes marcar um preo para as vossas vidas. A vida do Homem no mais cara do que aquilo que lhe mais caro. Tende cuidado em no considerardes a vossa vida, cujo preo incalculvel, to barata quanto o ouro. Ampliastes em lguas as fronteiras da Arca. Mesmo que tivsseis levado at os confins da Terra ainda estareis encerrados e limitados. Mirdad gostaria de vos ver cingidos e cobertos com o infinito. O mar no mais do que uma gota; e, no entanto, no cinge e no cobre ele a terra? Quo mais infinito mar o Homem! No sejais infantis a ponto de o medirdes da cabea aos ps e pensardes que haveis encontrado os seus limites. Podeis ser mestres-toupeiras, conforme disse Abimar; mas somente como as toupeiras que trabalham nas trevas. Quanto mais trabalhado o seu labirinto, mais longe do sol est a sua face. Conheo os vossos labirintos, Abimar. Vs sois um punhado, como disseste, supostamente desligados de todas as tentaes do mundo e consagrados a Deus. No entanto, sinuosas e escuras so as veredas que vos ligam ao mundo. No escuto as vossas paixes sibilarem e se agitarem? No vejo as vossas invejas
27
28
29
30
31
32
Toda a terra est viva em vs. O cu e suas hostes esto vivos em vs. Amai, pois, a Terra e todos os seus habitantes, se amais a vs mesmos. Amai o Cu e todos os seus habitantes, se amais a vs mesmos. Por que odeias Naronda, Abimar? Naronda: Todos se chocaram com a sbita mudana no tom de voz e nos pensamentos do Mestre, enquanto Abimar e eu ficvamos mudos com a referncia to direta a um desentendimento que havia entre ns e que cuidadosamente escondamos de todos, no tendo motivos para crer que algum disso suspeitasse. Todos olharam estarrecidos para ns ambos e ficaram espera da resposta de Abimar. Abimar: (Olhando para mim com expresso reprovadora) Voc contou algo ao Mestre, Naronda? Naronda: Quando Abimar disse: "O Mestre"meu corao saltou de alegria no meu peito. Havia sido exatamente em torno desta palavra que nos havamos desentendido muito antes de Mirdad se haver revelado; dizendo eu que ele era um professor que tinha vindo para nos ensinar e Abimar insistindo em que era um homem vulgar. Mirdad: Abimar: No olhe para Naronda com desconfiana, Abimar, pois ele no culpado de tua culpa. Quem vos contou, ento? Podeis, tambm, ler o que est na mente dos homens?
Mirdad: Mirdad no precisa de espies nem de intrpretes. Se tu amasses Mirdad como ele te ama, facilmente lerias o que lhe vai na mente e no corao.
33
34
Naronda: Passados os trs dias, ns Sete, como que impelidos por uma fora irresistvel, tornamos a reunir-nos e encaminhamo-nos ao Ninho da guia. O Mestre nos saudou como quem estava certo de que viramos. Mirdad Mais uma vez vos dou as boas vindas, filhotes implumes de volta ao ninho. Dizei a Mirdad os vossos pensamentos e vossos desejos. Micayon: Nosso nico pensamento e desejo estar perto de vs Mirdad, a fim de que possamos sentir e ouvir a verdade - para que, talvez, possamos tornar-nos sem sombra, tal como vs o sois. O vosso silncio, no entanto, nos constrange a todos ns. Por acaso vos ofendemos de algum modo? Mirdad: No foi para vos afastar de mim que me conservei em silncio durante trs dias, mas para vos trazer para mais perto de mim. Quanto a me haverdes ofendido, aquele que conhece a paz invencvel do Silncio, jamais pode ser ofendido ou ofender. Micayon: melhor calar do que falar? Mirdad: O falar , na melhor das hipteses, uma mentira honesta. Ao passo que o silncio , no pior dos casos, uma verdade nua. Abimar: Devemos disto concluir que at mesmo as vossas palavras, Mirdad, conquanto honestas, so simplesmente mentiras? Mirdad: Infelizmente nada mais so do que mentiras para aqueles cujo eu no o mesmo que o EU de Mirdad. Enquanto todos os vossos pensamentos no forem como pedras extradas da mesma pedreira e todos os vossos desejos como gua extrada do mesmo poo, vossas palavras sero, conquanto honestas, simplesmente mentiras. Quando o vosso eu, o meu eu e o de Deus forem um s, dispensaremos as palavras e comungaremos perfeitamente no Silncio da verdade. Como, porm, o vosso eu e o meu no so o mesmo, sou constrangido a desferir contra vs uma guerra de palavras, para que vos possa vencer com vossas prprias armas e vos levar minha pedreira e ao meu poo. E somente assim podereis ir para o mundo, venc-lo e subjug-lo como eu vos haja vencido e subjugado. E somente assim sereis preparados para guiar o mundo ao silncio da Conscincia Suprema, para a pedreira da Palavra, para o poo da Sagrada Compreenso. Enquanto no fordes assim vencidos por Mirdad no vos tornareis inexpugnveis na verdade e poderosos conquistadores. Nem a palavra poder lavar-vos da ignomnia de sua contnua derrota, a no ser quando houver sido derrotada por vs. Cingi-vos, pois, para a batalha. Bruni vossos escudos e vossas armaduras e afiai vossas espadas e vossas lanas. Deixai, tambm, que o Silncio bata o bombo e carregue o estandarte. Bennoon: Mirdad: O silncio no qual eu vos farei entrar aquela expanso infinita na qual o no-ser passa a Ser e o Ser passa a no-ser. aquele vcuo pavoroso onde todo o som nasce e abafado; onde toda forma moldada e esmagada; onde toda personalidade criada e esmagada; onde todo Ser elevado e abatido; em que nada mais do que ISTO. A no ser que atravesseis esse vcuo e essa expanso em contemplao silenciosa, no sabereis quo real o vosso Ser, nem quo irreal o no-ser. Nem sabereis quo ligada est a vossa realidade com toda a Realidade. nesse Silncio que espero que vagueis, para que possais abandonar a vossa pele velha e apertada e possais a andar sem grilhes, irrestritos. Para ele almejo que leveis os vossos cuidados, receios, paixes e desejos, vossas invejas e vossas luxurias, para que as possais ver desaparecer uma a uma, libertando, assim, os vossos ouvidos dos seus gritos incessantes e livrando os vossos flancos da dor de suas afiadas esporas. ali que desejo jogueis os vossos arcos e flechas deste mundo, com os quais esperais caar alegria e satisfao e na realidade s caais o desassossego e a tristeza. Que espcie de Silncio este que ir bater o bombo e a carregar o estandarte?
35
36
37
No entanto estas coisas vos digo, a vs e aos que so como vs, no, porm, a todos os homens, pois a maioria dos homens ainda so como nufragos. Sentem a necessidade de orar porm no sabem como faz-lo. No podem orar seno com palavras e no encontraro as palavras se vs no as puserdes nos seus lbios. E sentem-se perdidos e apavorados quando se os faz percorrer a vastido de seus coraes, mas se acham sossegados e confortados entre as paredes dos templos e nas multides de criaturas com eles. Deixai-os erigir os seus templos. Deixai-os recitar as suas preces.
38
39
Mirdad: Na ocasio, independente do tempo, em que nasceu o Homem - dois arcanjos, no plo superior do Universo, mantiveram a seguinte conversa: Disse o primeiro arcanjo: 1: Uma criana prodigiosa nasceu Terra, e a Terra est brilhante de luz. Disse o segundo arcanjo: 2: Um glorioso rei nasceu ao Cu, e o Cu est vibrante de alegria. 1: Ele o fruto da unio do Cu com a Terra. 2: Ele a unio eterna - o pai, a me e o filho. 1: Nele a Terra exaltada. 2: Nele o Cu justificado. 1: O dia dorme em seus olhos. 2: A noite est desperta em seu corao. 1: Seu peito um ninho de tempestades. 2: Sua garganta uma escala de canes. 1: Seus braos abraam as montanhas. 2: Seus dedos beliscam as estrelas. 1: H mares bramindo em seus ossos. 2: H sois girando em suas veias. 1: Sua boca uma forja e um molde. 2: Sua lngua uma bigorna e um martelo. 1: Em volta de seus ps esto as cadeias do Amanh. 2: No seu corao est a chave dessas cadeias. 1: Este nen ainda est no bero do p. 2: Mas envolto nas fraldas dos ees. 1: Tal como Deus, ele conhece todos os segredos dos nmeros. Tal como Deus, ele conhece o mistrio das palavras. 2: Sabe ele todos os nmeros, exceto o nmero sagrado, que o primeiro e o ltimo. Conhece ele todas as palavras, menos a Palavra Criadora, que a primeira e a ltima. 1: No entanto, ele saber o Nmero e a Palavra. 2: Somente quando houver retirado os seus ps dos caminhos perdidos do Espao; somente quando seus olhos j no olharem para as medonhas cavernas do Tempo. 1: Maravilhoso, muito maravilhoso este filho da Terra. 2: Glorioso, muito glorioso este rei dos Cus. 1: Aquele que no tem nome o chamou de Homem. 2: E ele chamou o que no tem nome de Deus. 1: Homem a palavra de Deus. 2: Deus a palavra do Homem. 1: Glria quele cuja palavra Homem. 2: Glria quele cuja palavra Deus. 1: Agora para sempre. 2: Aqui e em toda parte.
40
41
42
43
44
45
46
47
Mirdad: E a sua morte te causa maior sofrimento porque o touro havia sido comprado com o dinheiro que tu lhe enviaste. Himbal: Mirdad: Naronda: Mirdad: Teu pai no est morto, Himbal. Nem esto mortas ainda a sua forma e a sua sombra. Mas esto mortos, verdadeiramente mortos, os teus sentidos para a forma e a sombra alteradas de teu pai, pois h formas to tnues e delicadas, com sombras to atenuadas que os olhos grosseiros do homem no as podem divisar. A sombra de um cedro na floresta no a mesma que a de um cedro que se tornou mastro de um navio, ou pilar de um templo, ou cadafalso de um patbulo. Nem a sombra daquele cedro a mesma ao sol e luz das estrelas, ou da nvoa rosada do crepsculo. No entanto, aquele cedro, no importa quanto haja sido transformado, vive como um cedro, embora os outros cedros da floresta j o no reconheam mais como irmo. Pode o bicho de seda que est sobre a folha reconhecer a irm na crislida que se encontra adormecida no casulo de seda? Ou pode esta reconhecer sua irm na borboleta da seda que voa? Pode o gro de trigo na terra reconhecer o seu parentesco com a erva do trigo que cresce sobre a, terra? Podem os vapores no ar, ou as guas no ma, reconhecer como irmos e irms os pingentes de gelo na caverna da montanha? Pode a Terra reconhecer como irmo o meteoro que cai sobre ela das profundezas do Espao? Pode o carvalho ver-se a si mesmo na bolota? Devido ao fato de teu pai estar agora em uma luz qual os teus olhos no esto acostumados e em uma forma que no podes perceber, dizes que teu pai j no existe. Mas o eu material do Homem, Assim , Mestre. isso mesmo. Ao que parece, vs sabeis tudo. Dinheiro que era o preo do teu amor por Mirdad. Himbal nada mais pde dizer: estava afogado em lgrimas.
48
49
50
51
52
Zamora: Pode algum, pelo Amor, escapar repetio das suas transgresses contra o Amor e, desse modo, fazer parar a roda do Tempo? Mirdad: Tu o podes conseguir pelo Arrependimento. A maldio proferida por tua lngua procurar outro pouso quando voltar para ti e encontrar a tua lngua coberta de bnos provenientes do Amor. Assim o Amor evitar que aquela maldio se repita. Um olhar lascivo procurar os olhos lascivos e ao voltar encontrar transbordantes de olhares de Amor os olhos que o haviam enviado. E assim o Amor evitar a repetio daquele olhar lascivo. Uma inteno maldosa emitida por um corao maldoso procurar aninhar-se, e quando voltar encontrar o mesmo corao repleto de intenes provenientes do Amor. Assim o Amor evitar que se repita aquela inteno maldosa.
53
54
55
56
57
Mirdad: Naronda:
Naronda, minha fiel memria! Que te dizem estes lrios? Nada que eu possa ouvir, meu Mestre.
Mirdad: Eu os ouo dizer: "Amamos Naronda e com satisfao lhe oferecemos as nossas fragrantes almas como prova do nosso amor". Naronda meu perseverante corao! Que te dizem as guas deste tanque? Naronda: Nada que eu possa ouvir, meu Mestre. Mirdad: Eu as ouo dizer: "Amamos Naronda, por isso saciarmos-lhe a sede e a sede dos seus amados lrios", Naronda, meu olho vigilante! Que te diz este dia, com todas as coisas que ele, carinhosamente, embala em seus braos ensolarados? Naronda: Mirdad: Eu o ouo dizer: "Eu amo Naronda, por isso o embalo, carinhosamente, em meus braos ensolarados, juntamente com o resto da minha amada famlia". Com todas estas coisas para amar e ser por elas amado, no tem Naronda a vida bastante cheia, sem lugar para que sonhos vos e pensamentos fteis nela faam ninho e se ponham a chocar? Em verdade, vos digo, que o Homem o bem-amado do Universo. Todas as coisas se alegram em mim-lo, mas raros so os homens que no ficam enfatuados com esses mimos, e mais raros ainda aqueles que no mordem a mo que os acaricia. Para quem no enfatuado, at a picada da serpente um beijo de amor; mas para o enfatuado, at um beijo de amor picada de serpente. No assim, Zamora? Naronda: Assim ia o Mestre dizendo, enquanto ele, Zamora e eu, numa tarde ensolarada, regvamos alguns canteiros de flores no jardim da Arca. Zamora, que durante o tempo todo se conservou distrado, abatido e deprimido, foi desperto pela pergunta do Mestre. Zamora: Como tudo o que o Mestre diz verdade, isso deve ser verdadeiro. Mirdad: No verdade no teu caso, Zamora? No foste tu envenenado por muitos beijos de amor? No ests agora torturado pela recordao do teu beijo envenenado? Zamora: (Atirando-se aos ps do Mestre, enquanto as lgrimas lhe brotavam dos olhos) Oh, Mestre! Que v infantil idade a minha, ou de qualquer homem, em tentar esconder dos vossos olhos, mesmo nas profundezas do corao, um segredo! Mirdad: destes lrios! Zamora: Sei que o meu corao ainda no puro, porque os sonhos que tive esta noite foram impuros. Hoje vou esvaziar o meu corao. Vou p-lo nu diante de vs, meu Mestre; diante de Naronda; diante destes lrios e das minhocas que rastejam pelas suas razes. Preciso depor a carga de um segredo que me pesa na alma. Que esta brisa a carregue para todas as criaturas deste mundo. Na minha mocidade amei uma jovem. Era mais linda que a estrela da manh. Seu nome era mais doce minha lngua do que o sono s minhas plpebras. Quando nos falastes da orao e da corrente sangnea, eu fui o primeiro a beber a substncia curativa das vossas palavras, pois o amor de Hoglah, era esse o seu nome, dirigia o meu sangue, e bem sei o que pode fazer um sangue assim dirigido. Com o amor de Hoglah a eternidade era minha. Eu a usava como um anel de casamento; e a prpria Morte eu vestia como se fosse uma cota de malha. Eu me sentia mais idoso do que todos os ontens e mais jovem do que o ltimo amanh que estiver para nascer. Meus braos sustentavam os cus, e meus ps impeliam a terra. No meu corao, brilhavam inmeros sis. .. Mas Hoglah morreu, e Zamora, a fnix flamejante, transformou-se em um monte de cinzas frias e sem vida, das quais nenhuma fnix renasceu. Zamora, o leo destemido, tornou-se um coelho assustadio. Zamora, a coluna do cu, tornou-se as miserveis runas de um naufrgio, encalhadas em uma lagoa de guas ptridas. (Enquanto fazia Zamora levantar-se) Como infantil e vo tentar escond-lo at mesmo Nada que eu possa ouvir, meu Mestre.
58
59
60
Micaster: Pode Sim-Sim entender as vossas palavras, para estardes a falar-lhe, como se ela tivesse entendimento humano? Mirdad: No so as palavras que valem, bom Micaster, e sim a vibrao que h nas palavras. A isso at uma fera susceptvel. Alm disso, vejo uma mulher, olhando para mim, pelos olhos de Sim-Sim. Micaster: De que vale falar assim velha Sim-Sim, que est terminando sua vida? Tendes esperana de frear a devastao feita pelo tempo e dilatar a vida de Sim-Sim? Mirdad: Terrvel carga a Velhice, tanto para o homem como para os animais; e os homens dobram o peso dessa carga pela sua cruel negligncia. Para com uma criana recm-nascida desfazem-se em cuidados e afeio, mas para um homem ou mulher curvados ao peso dos anos, reservam a sua indiferena, mais do que o seu cuidado; seu aborrecimento, mais do que a sua simpatia. To impacientes so em ver um recm-nascido crescer e tornar-se adulto, como em ver uma pessoa idosa ser engolida pela cova. Os muito jovens e os muito velhos so ambos incapazes de cuidar de si, mas a incapacidade das crianas atrai o amoroso sacrifcio e auxlio de todos, enquanto que a incapacidade dos velhos s
61
62
Os que almejam sabem que os sentidos grosseiros e inadequados no so mais do que orifcios pelos quais se espia para o mundo dos sentidos, infinitamente apurados e adequados. Os que almejam sabem que toda a carne que rasguem, mais cedo ou mais tarde, tero de restaurar com a sua prpria carne; e todo o osso que triturem tero, de reconstruir com os seus prprios ossos; e cada gota de sangue que derramem tero de repor com o seu prprio sangue, pois essa a lei da carne. Os que almejam se libertaro da escravido a esta lei. Por isso, reduzem as suas necessidades corporais ao mais baixo limite, reduzindo, assim, o seu dbito carne, o qual , em verdade, um dbito Dor e Morte. O que almeja inibido pela sua prpria vontade e anseio; ao passo que o que no almeja espera que os outros o probam. Uma infinidade de coisas que so corretas para o que no almeja, so consideradas, pelo que almeja, como incorretas para ele. Enquanto o que no almeja procura mais e mais coisas com que possa encher os seus bolsos e o seu ventre, o que almeja segue o seu caminho sem ter bolso e com o ventre limpo do sangue e das convulses de qualquer criatura. O que aquele que no almeja ganha, ou pensa ganhar, no fim, aquele que almeja, ganha na leveza de esprito e na doura da compreenso. De dois homens que olham para um campo verdejante, um deles calcula o preo das medidas do gro em prata e ouro; o outro bebe a linda cor verde do campo com os olhos e confraterniza a sua alma com todas as radculas das plantas e todos os pequeninos seixos existentes no mnimo torro de terra. Em verdade, vos digo, que este o legtimo dono daquele campo, enquanto o outro s o possui em arrendamento. De dois homens sentados em uma casa, um deles o proprietrio e o outro somente hspede. O proprietrio discorre prolixamente sobre o custo do prdio e da sua manuteno, sobre o valor das cortinas e dos tapetes, da moblia e dos outros utenslios. Enquanto isso, o hspede abenoa em seu corao as mos que lavraram as pedras, afeioaram e construram a casa; as mos que teceram os tapetes e as cortinas; as mos que invadiram a floresta? e a transformaram em janelas, portas, cadeiras e mesas, e o seu esprito se exalta Mo Criadora que causou a existncia de tudo isto. Em verdade, vos digo, que o hspede o habitante permanente daquela casa; enquanto o proprietrio nominal s uma besta de carga que a carrega nas costas, porm, no mora nela. De dois homens que compartilham com um bezerro o leite da me deste, um olha para o bezerro com o pensamento de que a sua carne tenra daria um bom assado para ele e seus amigos comemorarem o seu prximo aniversrio; o outro pensa no bezerro como seu irmo de leite e est repleto de amor pelo animalzinho e por sua me. Em verdade, vos digo, que o segundo realmente alimentado pela carne daquele bezerro; enquanto que o primeiro por ela envenenado. Sim, companheiros, h muita coisa que deveria entrar no corao, e no entanto entra no estmago. Muita coisa entra no bolso e na despensa, quando deveria ser fechada nos olhos e no nariz.
63
Se for esse, realmente, o esprito que vos guia, ento tereis sabedoria bastante e amor bastante para no privardes a Terra de nenhum dos seus filhos, especialmente daqueles que vieram para sentir o prazer de viver e a dor de morrer aqueles que acabam de chegar ao segmento da Dual idade, pois eles tambm tm um caminho a seguir, vagaroso e trabalhoso, para a Unidade, e a sua estrada mais longa do que a vossa. Se os detiverdes em sua marcha, e1es vos detero em vossa caminhada. Abimar: J que todas as coisas vivas tm de morrer, por uma ou por outra causa, porque devo eu ter escrpulos em ser a causa da morte de qualquer animal? Mirdad: Conquanto seja verdade que tudo quanto vivo est condenado morte, mesmo assim maldito aquele que causa a morte de qualquer coisa viva. Assim como tu no me encarregarias de matar Naronda, sabendo que eu o amo muito e que no h desejo de sangue no meu corao, tambm a Vontade Total no encarregaria um homem de matar outro homem ou animal, a no ser que o considerasse apto como instrumento de morte. Enquanto os homens forem o que so, haver furtos e roubos entre eles, e mentiras e guerras e assassnios e toda a sorte de paixes negras e vis. Desgraados sero o gatuno e o ladro; e desgraados sero o mentiroso e o senhor da guerra, e o assassino e todo o homem que aninhar em seu corao paixes negras e vis, pois eles, estando repletos de desgraa, sero usados pela Vontade Total como mensageiros da desgraa. Mas vs, meus Companheiros, deveis limpar os vossos coraes de toda a paixo negra e m, para que a Vontade Total vos ache preparados a levar ao mundo sofredor a alegre mensagem da redeno do sofrimento; a mensagem daqueles que se libertaram; a mensagem de Libertao, atravs do Amor e da Compreenso. Assim ensinei eu a No. Assim eu agora vos ensino.
64
65
66
Mirdad: Vede, Mirdad, a vide cuja safra ainda no foi colhida, cuja seiva ainda no foi bebida. Mirdad est ocupado com a sua colheita, mas os ceifeiros, ah ! esto ocupados em outras vinhas. E Mirdad est sufocado com uma superabundncia de sangue, mas os portadores das canecas e os bebedores esto muitos embriagados com outros vinhos. Homens do arado, da enxada e do podo, eu abeno os vossos arados, as vossas enxadas e os vossos podes. Que tendes arado, capinado e podado at hoje? Tendes arado as tristes terras baldias das vossas almas, aonde vem crescendo toda a espcie de mato, havendo-se tornado assim uma espessa floresta, onde terrveis feras e venenosas serpentes vivem e se multiplicam? Tendes capinado e arrancado s nocivas razes que se enrolam no escuro e estrangulam as vossas razes, destruindo a vossa safra ainda em boto? Ou tendes podado aqueles ramos de vs prprios que esto carcomidos pelos vermes ou ressecados pelo furioso ataque das parasitas? Bem, vs tendes aprendido a arar, capinar e podar vossas vinhas da terra; mas a vinha que no da terra, que sois vs, essa jaz tristemente abandonada e sem ter quem dela cuide. Como ser vo o vosso trabalho, se no cuidardes dos vinhateiros antes de cuidardes da vinha Homens de mos calosas, abeno os vossos calos. Amigos do prumo e da rgua; companheiros do malho e da bigorna; artistas do escopro e do serrote, como sois hbeis e competentes em todos os vossos ofcios Sabeis como encontrar o nvel e a profundidade das coisas; mas a vossa prpria profundidade e o vosso nvel no sabem achar. Rapidamente, dais forma um pedao de ferro bruto com o malho e a bigorna; mas no sabeis dar forma ao homem bruto, usando o malho da Vontade e a bigorna da Compreenso, nem aprendestes, com a bigorna, a preciosa lio de receber pancadas sem reagir e sem devolve-las a quem as deu. Sois hbeis com o escopro e o serrote, tanto na pedra como na madeira; mas o homem grosseiro e cheio de imperfeies, vs no sabeis tornar suave e macio. Como so inteis as vossas artes se no as aplicardes primeiramente aos artistas! Homens, que para obter lucro negociais com as ddivas de vossa Me-Terra e os produtos das mos de vossos semelhantes! Abeno as necessidades, as ddivas e os produtos, e tambm abeno os negcios; mas o lucro em si, que na verdade uma perda, no encontra bno em minha boca. Quando, na funesta calada da noite, fazeis o balano das atividades do dia, o que que lanais como lucro, e o que que lanais como perda? Lanais como lucro o dinheiro ganho acima e alm do custo? Ento, em verdade, foi intil o dia que vendestes por uma soma de dinheiro, no importa fosse ela grande, e foi perdidas para vs toda a infinita riqueza desse dia em harmonia, paz e luz. Perdidos tambm os seus incessantes chama dos Liberdade; e perdidos tambm os coraes dos' homens que ele vos ofereceu como presentes, postos sobre as palmas das suas mos. Quando o vosso maior interesse a bolsa dos homens, como podeis encontrar o caminho para os seus coraes? E se no encontrardes o caminho para o corao dos homens, como podereis atingir o corao de Deus? E se no atingirdes o corao de Deus, que vida tereis? E se o que considerais lucro, na realidade perda, que imensa perda essa! Em verdade, sero vos todos os vossos negcios, se os lucros no forem computados em Amor e Compreenso. . . Homens do cetro e da coroa! uma serpente o cetro na mo daquele que muito rpido no ferir e vagaroso no aplicar os ungentos curativos; enquanto que, na mo que propicia o blsamo do Amor, o cetro um pra-raios que impede o infortnio e a condenao.
67
68
69
70
Prncipe: Ai de mim! Vs me avaliais por um preo mais alto do que eu realmente valho. H muito que procuro a chave para o corao do meu vizinho e em lugar algum a encontro. Ele um poderoso prncipe e est inclinado a me fazer guerra. Eu sou forado a levantar os braos contra ele, embora deseje a paz. No vos deixeis iludir pelo meu diadema e minhas roupas cobertas de pedras preciosas, Mestre. Nelas no encontro chave que busco. Mirdad: Elas escondem a chave, porm no a contm. Embaraam os vossos passos, estorvam as vossas mos distraem os vossos olhos, tornando assim a vossa busca improfcua. Prncipe: Que quer o Mestre dizer com isso? Devo abandonar o meu diadema e as minhas vestes para encontrar a chave do corao de meu vizinho? Mirdad: Para conservar essas coisas, tereis de perder o vosso vizinho. Para conservar o vizinho, .tereis de perd-las; e perder o vizinho perder a si mesmo. Prncipe: Mirdad: No compraria, por esse preo exorbitante, a amizade do meu vizinho. No vos comprareis por esse preo to vil?
Prncipe: Comprar-me a mim?! No sou prisioneiro para ter de pagar resgate e, alm disso, tenho um exrcito bem pago e bem armado para me proteger. Meu vizinho no pode gabar-se de ter um melhor. Mirdad: Ser prisioneiro de um homem ou de alguma coisa simplesmente a priso mais amarga que h de se aturar. Ser prisioneiro de um exrcito de homens e de um ror de coisas o desterro sem resgate. Depender de algo estar preso a isso. Dependei, pois, somente de Deus. Ser prisioneiro de Deus , realmente, ser livre. Prncipe: Mirdad: Prncipe: Mirdad: Prncipe: Devo, pois, deixar a mim mesmo, o meu trono e os meus sditos sem proteo? No deveis ficar desprotegidos. Portanto devo manter um exrcito. Por isso deveis dissolver o vosso exrcito. Mas o meu vizinho imediatamente invadiria o meu reino.
71
Prncipe: Mas o meu vizinho insiste em lutar contra mim, e eu preciso lutar contra ele, para que possa haver paz entre ns. Mirdad: Quereis matar o vosso vizinho para poderdes viver em paz com ele! Que estranho espetculo! No h mrito em viver em paz com os mortos. E, porm, uma grande virtude viver em paz com os vivos. Se vos empenhais numa guerra contra qualquer homem vivo ou contra qualquer coisa, cujos gostos ou interesses possam, s vezes, colidir com os vossos, ento deveis tambm vos empenhar em uma guerra contra Deus, que permite que estas coisas sejam assim; e deveis declarar guerra ao Universo, pois h nele inmeras coisas que perturbam a vossa mente, incomodam o vosso corao e, queirais ou no queirais, se Intrometem na vossa vida. Prncipe: Mirdad: Prncipe: Que devo fazer, se desejo paz com o meu vizinho e ele quer lutar? Lutai! Agora me aconselhais acertadamente.
Mirdad: Sim, lutai! No, porm, com o vosso vizinho. Lutai com tudo aquilo que vos leva, a vs e a vosso vizinho, luta. Por que deseja o vosso vizinho lutar convosco? Ser por que tendes os olhos azuis e ele, castanhos? Ser por que vs sonhais com anjos e ele sonha com demnios? Ou ser por que o amais e considerais tudo que vosso, como sendo dele? So as vossas vestimentas, prncipe, o vosso trono, a vossa riqueza, a vossa glria e as coisas de que sois prisioneiro, que fazem que o vosso vizinho queira lutar convosco. Quereis venc-lo sem levantar uma s lana contra ele? Quereis det-lo na sua marcha contra vs? Ento declarai guerra a estas coisas. Quando as tiverdes conquistado, libertando a vossa alma dessas muletas; quando as tiverdes lanado ao monte de lixo, talvez o vosso vizinho suspenda a sua marcha e embainhe a sua espada, dizendo, de 'si para si: "Se estas coisas valessem uma guerra, meu vizinho no as teria lanado ao monturo." Se o vosso vizinho perseverar no seu propsito, se, na sua loucura, carregar para si o monturo, alegrai-vos por vos haverdes livrado de carga to pestilenta e apiedai-vos da sorte do vosso vizinho. Prncipe: Mirdad: A nica honra do homem ser Homem - imagem e semelhana de Deus. Todas as outras honras so desonras. Todas as honras, conferidas pelos homens, so facilmente destrudas pelos homens. Uma honra escrita pela espada facilmente apagada pela espada. Nenhuma honra, prncipe, vale uma lana enferrujada, menos ainda uma lgrima que arde e ainda menos uma gota de sangue. Prncipe: Mirdad: A verdadeira liberdade vale o sacrifcio do eu. As armas do vosso vizinho no A podem tomar; as vossas prprias armas no A podem defender, e o campo de batalha , para Ela, a sepultura. A verdadeira Liberdade ganha ou perdida no corao. Quereis a guerra? Declarai-a dentro do vosso prprio corao. Desarmai o vosso corao de toda a esperana, medo e desejos vos, que tornam o vosso mundo uma priso sufocante, e o achareis mais amplo do que o Universo; andareis por esse Universo vossa vontade e nada ser para vs empecilho. Esta a nica batalha que vale a pena travar. Comeai esta guerra e no mais tereis tempo para outras, que tornariam, para vs, bestialidade aborrecida e armadilhas diablicas que desviariam a vossa mente e diminuiriam o vosso vigor, fazendo-vos, assim, perder a grande guerra contra vs mesmos, a qual , realmente, uma guerra santa. Quem ganha essa guerra conquista a glria imorredoura, mas a E a liberdade, a minha liberdade e a do meu povo, no vale o grande sacrifcio? Que dizeis da minha honra que vale muito mais do que os meus bens?
72
Isso porque a pena que rabisca Paz", tambm, com a mesma facilidade, pode rabiscar "Guerra"; e o escopro que grava "tenhamos paz" pode, facilmente, gravar "tenhamos guerra". E, alm disso, o papel e a rocha, a pena e o escopro, logo so atacados pela traa, pela podrido, pela ferrugem e por toda a alquimia que transmuta os elementos. No acontece assim com o corao do homem, que esta fora do tempo, pois este corao o reduto da Sagrada Compreenso. Logo que a Compreenso se revela, est alcanada a vitria, e a Paz se estabelece no corao, de uma vez para sempre. O corao compreensivo est sempre em paz, mesmo no meio de um mundo enlouquecido pela guerra. O corao ignorante um corao dividido em dois. O corao dividido em dois, forma um mundo dividido em dois. Um mundo dividido em dois, cria sempre a luta e a guerra. Por outro lado, o corao compreensivo um corao uno. Um corao uno faz um mundo uno, e o mundo uno um mundo de paz, pois so necessrios dois para que haja uma guerra. Eis por que vos aconselho a entrar em guerra com o vosso corao a fim de o fazerdes uno. O prmio da vitria a Paz eterna. Quando puderdes ver, prncipe, em qualquer pedra um trono, e em qualquer caverna um castelo, ento o Sol se alegrar em ser o vosso trono e as constelaes, os vossos castelos. Quando um malmequer do campo for para vs a mais linda medalha e um verme qualquer, o vosso professor, ento as estrelas se alegraro em pousar no vosso peito, e a Terra estar pronta para ser o vosso plpito. Quando puderdes governar o vosso corao, que vos importar quem seja aquele que governa o vosso corpo? Quando o Universo todo for vosso, que vos importar quem seja aquele que domina esta ou aquela parte da Terra? Prncipe: Vossas palavras so sedutoras, mas a mim me parece que a guerra uma lei da Natureza. No esto at os prprios peixes do mar em guerra constante? No o fraco presa do forte? Eu no quero ser presa de ningum! Mirdad: O que vos parece guerra no seno o modo de a Natureza alimentar-se e propagar-se. O fraco alimento do forte, tanto quanto o forte alimento do fraco. Quem forte e quem fraco na Natureza? S a Natureza forte; tudo o mais fraco e obedece s leis da Natureza, navegando, humildemente, pelas correntezas da Morte. S o imortal pode ser classificado como forte. E o Homem imortal, prncipe. Sim, maior do que a Natureza o Homem. Ele come do corao de carne da Natureza para chegar ao seu corao sem carne. Ele se propaga para elevar-se acima da auto-propagao. Deixai que os homens que querem justificar os seus desejos impuros, pelos instintos. puros dos animais, se denominem, a si mesmos, ursos selvagens, ou lobos, ou chacais, ou o que quiserem, mas no permitais que achincalhem o nobre nome do Homem. Crede em Mirdad, Prncipe, e ficai em paz. Prncipe: O Superior disse-me que Mirdad bem versado nos mistrios da magia; eu gostaria que manifestasse alguns, dos seus poderes, para que eu pudesse crer nele. Mirdad: Se revelar Deus no Homem magia, ento Mirdad mago. Quereis uma prova e uma manifestao da minha magia? aqui. Aqui est: eu sou a prova e a manifestao. Ide avante. Fazei o trabalho que viestes executar
Prncipe: Bem, adivinhastes que eu tenho outro trabalho a fazer, que no o de me divertir com as vossas loucuras. O prncipe de Bethar um mago de outra espcie e agora vai fazer uma demonstrao da sua arte.
73
74
75
76
Shamadam treme e se curva diante da "magia" que tirou Mirdad do Abismo Negro e da priso de Bethar. E Shamadam teme a represaria. Que a sua mente fique vontade, quanto a isso, para que possa voltar o seu corao na direo da Verdadeira F. A f que nasce de uma onda de Medo somente a espuma do Medo; levanta-se e desaparece com o Medo. A Verdadeira F no floresce a no ser no caule do Amor. Seu fruto a Compreenso. Se tiveres medo de Deus, no crs em Deus. Shamadam: (Afastando-se, sempre com os olhos voltados para o cho) Shamadam um desgraado e um exilado em sua prpria casa. Permiti que eu, finalmente, seja vosso servo por um dia e vos traga um pouco de carne e alguma roupa quente. Deveis estar com muita fome e com muito frio. Mirdad: Tenho carne que as cozinhas no conhecem e calor que no emprestado pela l fiada ou pelas lnguas do fogo. Bom seria que Shamadam armazenasse mais da minha carne e do meu calor, e menos dos outros mantimentos e combustveis. Vede! O mar veio passar o inverno nas alturas, e as alturas sentem-se alegres, por usarem o mar gelado como uma capa. E as alturas sentem-se quentes, na sua capa. Tambm o mar se sente alegre, por descansar quieto e encantado nas alturas; mas somente por algum tempo, pois a Primavera chegar, e o Mar, como uma serpente que hiberna, se desenrolar e exigir a sua liberdade hipotecada. Novamente correr de praia em praia e novamente subir aos ares e vagar pelo cu e chover onde lhe aprouver. Mas h homens como tu, Shamadam, cuja vida um inverno constante e uma hibernao perene. So aqueles que ainda no receberam o encantamento da Primavera. V! Mirdad o encantamento, Mirdad um encantamento de Vida e no um feitio de morte. Quanto tempo, ainda, ficars hibernando? Cr, Shamadam, que a vida que os homens vivem e a morte que morrem apenas uma hibernao. Eu venho para despertar os homens do seu sono e cham-los das suas cavernas e das suas tocas para a liberdade da Vida sem morte. Cr, para teu bem, e no para o meu. Naronda: Shamadam permaneceu imvel e no disse uma palavra. Bennoon sussurrou-me que perguntasse ao Mestre como conseguira escapar da priso de Bethar; mas minha lngua no me obedecia para fazer a pergunta que, no obstante, foi logo adivinhada pelo Mestre. Mirdad: A priso de Bethar j no mais uma priso; tornou-se uma ermida. O prncipe de Bethar j no mais um prncipe. Ele , hoje, um peregrino esperanoso como vs. Mesmo uma priso, Bennoon, pode ser transformada em um brilhante farol. Mesmo um orgulhoso prncipe pode ser levado a depor a sua coroa, diante da coroa da Verdade, e at as cadeias, que rangem, podem vir a tocar msica celeste. Nada milagre para a Sagrada Compreenso, que o nico milagre. Naronda: As palavras do Mestre, referentes abdicao do prncipe de Bethar, caram como um raio sobre Shamadam; e, para nossa consternao, ele foi subitamente presa de convulses to estranhas e to violentas que tememos seriamente pela sua vida. Afinal, as convulses terminaram com uma sncope, e deu-nos muito trabalho, antes que tivssemos conseguido faz-lo voltar a si.
77
78
79
80
81
A sua face jamais encontrara outra face na qual pudesse refletir-se. Era um ouvido humano que jamais ouvira outra voz humana. Era uma voz humana que jamais tivera eco em outra voz humana. Seu corao batia solitrio. Solitrio, inteiramente solitrio, encontrava-se o Homem, em meio a um mundo bem aparelhado e lanado ao seu destino. Era um estranho para consigo mesmo; no tinha trabalho a executar nem plano a seguir. O den, para ele, era o que para o recm-nascido um bero confortvel um estado de bem-aventurana passiva; uma incubadeira bem aparelhada. A rvore do conhecimento do Bem e do Mal e a rvore da Vida estavam, ambas, ao seu alcance; ele, porm, no estendia a mo para colher e provar dos seus frutos, pois o seu paladar, os seus pensamentos, os seus desejos e at mesmo a sua vida estavam todos encerrados nele mesmo, esperando para serem vagarosamente libertos. E ele, por si mesmo, no os podia libertar. Consequentemente, fez-se com que ele produzisse um auxiliar para si, a mo que o ajudasse a desatar seus muitos envoltrios. Onde melhor se poderia obter este auxlio seno no seu prprio ser, to rico devido sua alta potncia em divindade? Isto muito significativo. Eva no novo p nem novo alento; mas o mesmo p e o mesmo alento de Ado ossos dos seus ossos e, carne da sua carne. No surge outra criatura em cena; mas o mesmo Ado solitrio e duplicado um Ado-masculino e um Ado-feminino. Assim, o rosto solitrio e sem reflexo obtm uma companhia e um espelho; e o nome, sem eco em nenhuma voz humana, principia a reverberar em doces estribilhos, acima e abaixo pelas alamedas do den. O corao, cujo palpitar solitrio era abafado num peito solitrio, principia a sentir o seu pulso e a ouvir sua palpitao em um corao companheiro e num peito companheiro. Assim o ao, sem fascas, encontra o slex que o far emitir fascas em abundncia. Assim vela, que no havia sido acesa, acesa em ambas as pontas. Uma a vela, um o pavio e uma a luz, embora venha de ambas as pontas. Assim, a semente no frasco encontra o solo onde possa germinar e revela os seus mistrios. Assim a Unidade, inconsciente de si mesma, obtm Dualidade, para que, por meio da frico e da oposio da Dualidade, possa compreender a sua unidade. Nisso tambm o Homem a fiel imagem e semelhana de Deus, pois Deus, a Conscincia Original, projeta de Si a Palavra, e tanto a Palavra como a Conscincia so unificadas na Sagrada Compreenso.
82
83
No tinha substncia nem realidade. Havia sido criada para que, aps a sua morte, o Homem pudesse conhecer o seu Ser real, que o Ser de Deus. Este eu falso desaparecer quando os olhos externos se apagarem, e o olho interno for iluminado. Embora isto deixasse Ado confuso, servia para estimular a sua mente e espicaar a sua imaginao. Ter um eu que se possa considerar inteiramente pessoal verdadeiramente muito lisonjeiro e tentador para o Homem, que no consciente de nenhum eu. E Ado foi tentado e lisonjeado pelo seu eu ilusrio. Embora estivesse envergonhado dele, por ser muito irreal ou nu, dele no queria separar-se; ao contrrio, agarrava-se a ele de todo o corao e com toda a sua engenhosidade recm-nascida. Por isso costurou folhas de figueira e fez para si um avental, com que escondesse a nudez da sua personalidade, tentando conservar-se oculto da vista Onipenetrante de Deus. Desse modo o den, o estado de bem-aventurada inocncia, a unicidade inconsciente de si mesma, caiu do Homem dual, revestido de aventais de folhas de figueira; e espadas de fogo foram postas entre ele e a Arvore da Vida. O Homem saiu do den pelo duplo porto do Bem e do Mal; a ele voltar pelo porto singelo da Compreenso. Retirou-se dando as costas Arvore da Vida; voltar com o rosto voltado para essa Arvore. Inicia sua longa e penosa viagem, envergonhado da sua nudez, e tendo o cuidado de esconder a sua vergonha; chegar ao fim da sua viagem com a sua pureza sem aventais e o corao ufano da sua nudez. Isso, porm, no se dar enquanto o Homem no seja, pelo Pecado, liberto do Pecado, pois o Pecado ser a prpria runa do Pecado. E onde est o Pecado seno no avental de folhas de figueira? Sim, o Pecado nada mais do que a barreira que o Homem coloca entre ele prprio e Deus, entre o seu eu transitrio e o seu Eu eterno. A princpio, um punhado de folhas de figueira, essa barreira veio a tornar-se um poderoso baluarte. Desde o momento em que abandonou a inocncia do den, o Homem tem estado ocupadssimo em reunir cada vez mais folhas de figueira e a costurar uns cem nmeros de aventais. Os indolentes se satisfazem em remendar os rasges dos seus aventais com os trapos abandonados pelos seus prximos mais trabalhadores; e cada remendo na indumentria do Pecado pecado, pois tende a perpetuar a vergonha, que foi o primeiro e pungente sentimento que o Homem teve aps separar-se de Deus. Est o Homem fazendo algo para livrar-se desta vergonha? No! Todo o seu esforo vergonha sobre vergonha, aventais sobre aventais. Que so as artes e a instruo do Homem, seno folhas de figueira? Seus imprios, naes, segregaes raciais e religies, na vereda da guerra, no so cultos de adorao folha de figueira? Seus cdigos do bem e do mal, de honra e desonra, de justia e de injustia; seus incontveis credos sociais e suas convenes, que so, seno aventais de folhas de figueira? O seu avaliar o inavalivel, e medir o imensurvel, e padronizar aquilo que est alm do padronizvel, no remendar a j ultra-remendada tanga? A sua avidez pelos prazeres que esto pejados de sofrimento; a sua ambio pelas riquezas que empobrecem; a sua sede pelo mestrado que subjuga; a sua cobia pela grandeza que achincalha no so todas essas coisas aventais de folhas de figueira? Nesta corrida pattica para cobrir a sua nudez, o Homem vestiu um grande nmero de aventais que, no correr dos anos, agarraram-se to fortemente sua pele, que ele j no distingue os aventais da sua pele. E o Homem se sente sufocado, e clama por quem o liberte de tantas peles. No entanto, em seu delrio, o Homem tudo faz para ser liberto de sua carga, menos aquilo que o poderia aliviar e que seria atirar fora essa carga. Ele quer libertar-se de sua carga e se agarra a ela com todas as suas foras. Deseja estar nu e, no entanto, se mantm completamente vestido. E chegada a hora de se despir, e eu vim para vos auxiliar a lanar fora as vossas peles desnecessrias - vossos aventais de folhas de figueira, para que assim possais tambm auxiliar a todos aqueles que anseiam por se verem livres dos seus. Eu s ensino como faz-la, mas cada qual ter de se livrar dos seus, por mais doloroso que lhe seja o despir-se.
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Mirdad: Livre para fazer mal? Como so incoerentes , essas palavras! Fazer mal, embora seja a si mesmo, ficar escravo do mal que se pratica. Ao passo que fazer mal a outrem, ficar escravo do escravo. Como pesa o mal! Shamadam: Mirdad: la?" E se estou disposto a suportar o peso do meu erro, a ti que te importa? Diria um dente cariado boca: "Que te importa a minha dor, se estou disposto a suport-
Shamadam: Deixa-me! Deixa-me! Retira de mim a tua mo pesada e no me flageles com a tua lngua esperta. Deixa-me viver o resto de meus dias como os tenho vivido e trabalhado at hoje. Vai e constri a tua arca em qualquer outro lugar, mas deixa esta Arca. O mundo bastante grande para ti e para mim, para a tua arca e para a minha. Amanh o meu dia. Fica de fora e deixa-me executar o meu trabalho, pois no vou tolerar a interferncia da parte de nenhum de vs. Tende cuidado! A vingana de Shamadam terrvel como a de Deus. Tende cuidado! Tende cuidado! Noronha: Mirdad: Ao sairmos da cela do Superior, o Mestre sacudiu a cabea e disse: O corao de Shamadam ainda o corao de Shamadam.
97
98
Mirdad: Que buscais em Mirdad? Uma lmpada de ouro, cravejada de pedras preciosas, para decorar o altar? Mas Mirdad no ourives nem joalheiro, embora seja um farol e um porto. Ou buscais um talism que vos proteja do mau olhado? Talism, Mirdad os tem em quantidade, porm de outra espcie. Ou procurais uma luz com a qual possa caminhar em segurana, cada um no caminho que lhe foi destinado? Na realidade isso muito estranho! Tendes o sol, a lua, as estrelas e ainda temeis tropear e cair?! Ou os vossos olhos so inadequados luz, ou a luz escassa para os vossos olhos. Qual de vs poderia passar sem os olhos? Quem acusaria o sol de ser avarento? De que valem os olhos que impedem que os ps tropecem no seu caminho, mas que deixam o corao tropear e sangrar ao andar inutilmente e s apalpadelas procura de um caminho? De que vale a luz que enche os olhos, mas deixa o esprito vazio e sem iluminao? Que buscais em Mirdad? Se buscardes ver coraes e espritos banhados na luz que desejais, e pela qual clamais, ento realmente o vosso clamor no em vo, pois eu s6 cuido do esprito e do corao do Homem. Que trouxestes como ofertas neste Dia, que um dia de gloriosa Realizao? Trouxestes bodes, carneiros e bois? Que nfimo preo quereis pagar pela vossa Libertao! No entanto, muito mais reduzido o preo da Libertao que deveis comprar. No seria glria alguma para um homem ser liberto troca de um bode. E , realmente, uma grande desgraa, para qualquer homem, oferecer a vida de um pobre bode como remisso pela sua. Que tendes vs feito para participar do esprito deste Dia, que um dia de F revelada e Amor supremamente justificado? Para dizer o que certo, tendes praticado uma multiplicidade de ritos e murmuradas vrias oraes; mas a dvida vos tem acompanhado em cada movimento, e o dio tem dito "Amm" a cada orao. No estais aqui para celebrar a conquista do Dilvio? Como podeis celebrar uma vitria que vos deixou vencidos?! Ao submeter s profundezas do seu prprio corao, No no submeteu as profundezas dos vossos, mas simplesmente vos mostrou o caminho. Na verdade, as profundezas dos vossos coraes esto cheias de raiva e ameaam naufragar-vos. Enquanto no superardes o vosso dilvio, no merecereis este Dia. Cada um de vs um dilvio, uma arca e um comandante. Enquanto no chegar o dia em que possais desembarcar em terra virgem e recm-lavrada, no tenhais pressa de celebrar a vitria. Deveis saber como foi que o Homem se tornou um dilvio para si prprio. Quando a Sagrada Vontade Total partiu Ado em dois, para que ele se conhecesse e compreendesse a sua unicidade com o Uno, ento ele se tornou um Ado masculino e um Ado feminino. Foi, ento, inundado de desejos que so os filhos da Dualidade, desejos to numerosos, to infinitos em aspectos, to imensos em magnitude, to torpes e to prolficos, que at hoje o homem um nufrago sob as suas ondas. Mal uma onda o tem levado a vertiginosas alturas, e j outra o arrasta para o fundo. Isso porque os seus desejos so aos pares, como ele tambm um par. E embora dois opostos realmente se completem um ao outro, para o ignorante eles parecem agarrar-se, esmurrar-se e jamais querer dar-se um s momento de trgua. Este o dilvio que o Homem chamado a enfrentar, hora a hora, dia a dia, durante a sua muito longa e rdua vida dual. Este o dilvio, cujas fontes se abrem no corao e vos arrastam em sua correnteza. Este o dilvio, cujo arco-ris no brilhar em vosso cu, enquanto o vosso cu no se houver casado com a vossa terra e ambos sejam um. Desde que Ado semeou-se em Eva, os homens tm colhido furaces e dilvios. Quando predominam as paixes de certa espcie, a vida do homem sai fora do equilbrio, e os homens so engolidos por um ou outro dilvio, para que o equilbrio se restabelea. E o equilbrio no se restabelecer, definitivamente, enquanto o homem no aprender a amassar os seus desejos na masseira do Amor, para com eles assar o po da Sagrada Compreenso. O dilvio que cobriu a Terra nos dias de No no foi o primeiro nem o ltimo que a humanidade conheceu. Somente foi o que deixou marca mais alta na srie dos dilvios devastadores. O dilvio de
99
100
101
102
Sobre o autor...
103