You are on page 1of 50

Chemin du Verger 3 - CH 1338 Ballaigues Switzerland www.dentsplymaillefer.

com

Product: Ref doc.:

E ASYPOST
A0009 - C0600 - C0601 F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

GB F D I E NL DK FIN S P GR POL

DIREctIONS FOR uSE (EASYPOST) PROtOcOLE DutILISatION (EASYPOST) GEBRaucHSaNLEItuNG (EASYPOST) MODO DI uSO (EASYPOST) MODO OE utILIZacION (EASYPOST) GEBRuIKSVOORScHRIFt (EASYPOST) BRuGSaNVISNING (EASYPOST) KYttOHJEEt (EASYPOST) BRuKSaNVISNING (EASYPOST) PROtOcOLO DE utILIZaO (EASYPOST) (EASYPOST) INStRuKcJa OBSuGI (EASYPOST)

PaGE
2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46

For Dental Use Only DIREctIONS FOR uSE (EASYPOST) 0) cOMPOSItION 60% fiberglass, 40% epoxy resin.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

GB

1) INDIcatION FOR uSE These products have to be used only in hospital environments; clinics or dental offices by qualified dental personnel. Application for the product: In case ofinsufficient residual tooth substance (< 4 mm), the EasyPost is needed to support the coronal restoration. 2) cONtRaINDIcatIONS Insufficient residual dentin: at least 2 mm of tooth structure is required around the preparation. 3) WaRNINGS None known 4) PREcautIONS The post must be cleaned with alcohol before insertion in the canal. Avoid reprocessing the post more than once because numerous reprocessing cycles might reduce the useful life of the device and damage the marking. Avoid touching the posts with your fingers after cleaning. Shortening the post should be done outside of the mouth. Dentsply Maillefer recommends the use of a rubber dam 5) aDVERSE REactIONS In the present technical state, no adverse reaction has been reported so far. 6) StEP-BY-StEP INStRuctIONS 1. Root canal preparation. In case of insufficient residual tooth substance (< 4 mm), the EasyPost is needed to support the coronal restoration. 2. Predrilling with a Largo drill, Ref. A 0009 no. 1 or no. 2, depending on the diameter (rotation speed 800-1200 rpm). 3. Precision drilling with the calibrating drill, Ref. C 0601 no. 1, no. 2, no. 3, or no. 4, depending on the case (1000-2000 rpm). 4. Rinse and dry the canal. 5. Check positioning in mouth. Please keep a dentine collar of at least 2 mm around the preparation. 6. Draw the post outside the oral cavity using a diamond-tipped disc. 7. Clean and condition the dentine walls with EDTA during 1 minute. 8. Rinse with sodium hypochlorite then dry with air (multifunctional syringe) and large diameter paper points. 9. Clean the post with alcohol. 10. Adhere the tenon (silane does not need to be applied to the post): DENTSPLY Maillefer recommend using a compomer or composite luting cement such as Dyract Cem in conjunction with Prime&Bond + Self Cure. The post as well as the space and access cavity must be treated with Prime&Bond + Self Cure. Please follow the manufacturers instructions. The compomer or composite luting cement can be applied in the canal using a rotary paste filler (Lentulo). 11. Insert the post in the canal: please apply some pressure to ensure maximum adhesion. 12. Remove any excess. 13. Crown section: reconstruct a prosthetic false stump. We recommend using a composite core buildup material (e.g. Dentsply Core X).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

2 / 50

7) DISINFEctION, cLEaNING aND StERILIZatION Reprocessing procedure for dental inswtruments and implantable radicular devices

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Foreword For hygiene and sanitary safety purposes, all instruments not marked sterile must be cleaned, disinfected and sterilized before each usage to prevent any contamination. This concerns the first use as well as the subsequent ones. Area of application Disinfection and sterilisation before first usage and reprocessing procedures concerning: A1. Instruments Cutting instruments, (hand and engine driven) such as: Endodontic instruments (files, broaches, reamers, enlargers, endodontic burs, ultrasonic inserts); Rotary cutting instruments (Diamond burs, tungsten carbide burs, stainless steel drills, carbon steel burs). Root canal filling instruments (Pluggers, spreaders, compactors). Supports, kits and instrument organisers. Hand instruments and clamps. A2. Implantable devices Dentinal and radicular posts made of steel, titanium and glass fibers. Supports, kits and organiser systems for posts. A3. Contra angle B. Filling material: Only chemical disinfection (no sterilisation) Gutta percha, Thermafil obturation devices. Exclusion Equipment such as Motors, Apex locators and other devices with reprocessing procedures included in the individual Direction for Use. MTA, Glyde, TopSeal. General recommendation Use only a disinfecting solution which is approved for its efficacy (VAH/DGHM-listing, CE marking, FDA approval) and in accordance with the DFU of the disinfecting solution manufacturer. For all metal instruments, it is recommended to use anticorrosion disinfecting and cleaning agents. For your own safety, please wear personal protective equipment (gloves, glasses, mask). The user is responsible for the sterility of the product for the first cycle and each further usage as well as for the usage of damaged or dirty instruments where applicable after sterility. Limitations and restrictions on reprocessing: The individual DFU indicates if the useful life of a device might be reduced by the number of reprocessing cycles. Furthermore, the appearance of defects such as cracks, deformations (bent, twisted), corrosion, loss of colour coding or marking, are indications that the devices are not able to fulfil the intended use with the required safety level. Single use marked instruments are not approved for re-use. The water quality has to be convenient to the local regulations especially for the last rinsing step or with a washer-disinfector. Tungsten carbide burs, plastic supports, hand instruments and NiTi instruments are degraded by Hydrogen Peroxide (H O ) solution. NiTi Instruments are degraded if immerged more than 5 minutes in a solution of NaOCl at more than 5%. Instruments made of aluminium are degraded in presence of caustic soda solutions with mercury salt. Do not use acid (pH < 6) or alkaline (pH > 8) solutions. The washer-disinfector is not recommended for instruments made of aluminium, tungsten carbide or carbon steel.
2 2

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

3 / 50

Step-by-step procedure A. Devices

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Contra Angle A2. Implantable devices A1. Instruments Warning Silicone stops have to be removed.

Following uses First use X

1. 2.

Operation Disassembling Pre-Disinfection

OR

- Follow instructions and observe concentrations and immersion times given by the manufacturer (an excessive concentration may cause corrosion or others defects on instruments). - The disinfecting solution should be aldehyde free (to avoid blood impurities fixation) and without di- or triethanolamines as corrosion inhibitor. - Do not use disinfecting solutions containing Phenol or any products which are not compatible with the instruments (See general recommendations). - For visible impurities observed on instruments a pre-cleaning is recommended by brushing them manually with soft material. 3. Rinsing - Abundant rinsing (at least - Use quality water in accordance with local regulations. 1 min) - If a pre-disinfectant solution contains a corrosion inhibitor, it is recommended to rinse the instruments just before the cleaning. 4a. Automated - Place the devices in a kit, - Discard any instruments with large obvious defects (broken, Cleaning with support or container to bent). washer-disinfector avoid any contact between - Avoid any contact between instruments or posts when placing instruments or posts. in the washer-disinfector use kits, supports or container. X - Put them in the washer- Follow instructions and observe concentrations given by the disinfector manufacturer (see also general recommendations). (Ao value > 3000 or, at - Use only approved washer-disinfector according to EN ISO least 5 min at 90 C). 15883, maintain and calibrate it regularly. - Place the devices in a kit, - No visible impurities should be observed on the instruments. support or container to - Discard any instruments with large obvious defects (broken, avoid any contact between bent, and twisted). instruments. - Follow instructions and observe concentrations and time given - Immerse in the disinfecting by the manufacturer (see also general recommendations). solution with cleaning - The disinfecting solution should be aldehyde free and without properties, assisted by di- or triethanolamines as corrosion inhibitor. an ultrasonic device if suitable. - Abundant rinsing (at least - Use quality water in accordance with local regulations. 1 min) - If a disinfecting solution contains a corrosion inhibitor, it is recommended to rinse the instruments just before the autoclaving. - Dry on a single use non-weaved cloth, or with a drying machine or filtered compressed air. - Inspect devices and sort - Dirty instruments must be cleaned and disinfected again. out those with defects. - Discard instruments which show any deformations (bent, - Assemble the devices twisted), damages (broken, corroded) or defects (loss of colour (stops) coding or marking) affecting the resistance, the safety or the performance of the instrument or posts. - Protect carbon steel bur with corrosion inhibitor before packaging. - For Contra Angle: lubricate the device with an adequate spray before packaging - Place the devices in a kit, - Avoid any contact between instruments or posts during support or container to sterilization. Use kits, supports or containers. avoid any contact between - Check the validity period of the pouch given by the instruments or posts manufacturer to determine the shelf life. and pack the devices in - Use packaging which are resistant up to a temperature of 141C Sterilisation pouches. (286F) and in accordance with EN ISO 11607. - Steam sterilisation at: - The instruments, posts and the plastic supports must be 134 C / 273F during 18 sterilized according to the packaging labelling. min. - Use only autoclaves that are matching the requirements of EN 13060, EN 285. - Use a validated sterilisation procedure according ISO 17665 - Respect the maintenance procedure of the autoclave device given by the manufacturer. - Use only this recommended sterilization procedure. - Control the efficiency (packaging integrity, no humidity, colour change of sterilisation indicators, physico-chemical integrators, digital records of cycles parameters). - Traceability of procedure records - Keep devices in - Sterility cannot be guaranteed if packaging is open, damaged sterilization packaging in a or wet. dry and clean environment - Check the packaging and the medical devices before using them (packaging integrity, no humidity and validity period).

Operating mode - Disassemble the device, if required - Soak all instruments immediately after use in a detergent and disinfecting solution combined with proteolytic enzyme if possible.

4b. Manual Cleaning or assisted by an ultrasonic device

5.

Rinsing

6.

Inspection

7.

Packaging

X X

8.

Sterilization

9.

Storage

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

4 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

B. Filling material
1. Operation Disinfection

Operating mode - Immerse the obturation devices in NaOCl (2,5% at least) during 5 mn at ambient temperature.

Warning - Do not use disinfecting solutions containing Phenol or any products which are not compatible with the treated filling material. (See general recommendation).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

5 / 50

A usage dentaire uniquement PROtOcOLE DutILISatION (EASYPOST) 0) cOMPOSItION 60% fibre de verre, 40% rsine poxy.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIcatIONS DutILISatION Ces produits ne doivent tre utiliss que dans les hpitaux, les cliniques ou cabinets dentaires disposant dun personnel qualifi en dentisterie. Application pour le produit: LEasyPost sert de support pour la restauration coronaire lorsque la substance dentaire rsiduelle est insuffisante (< 4 mm). 2) cONtRE-INDIcatIONS Dentine rsiduelle insuffisante. Il faut au moins 2 mm de substance dentaire autour de la prparation. 3) MISE EN GaRDE Aucune connue ce jour. 4) PREcautIONS Le tenon doit tre nettoy lalcool avant insertion dans le canal. Eviter de striliser le tenon plus dune fois car, des strilisations multiples peuvent avoir un impact sur la dure de vie du tenon et dgrader son marquage. Eviter toutes manipulations des tenons avec les doigts aprs nettoyage. La mise en longueur du tenon doit se faire lextrieur de la bouche. Dentsply Maillefer prconise le recours la digue. 5) EFFEtS SEcONDaIRES Au stade technologique actuel, aucun effet secondaire ne nous a t signal ce jour. 6) MODE DEMPLOI EaSYPOSt 1. Prparation canalaire. 2. Prforage avec le foret Largo Ref A 0009 n1 ou n2 selon les diamtres (rotation 800 1200 rpm). 3. Forage de prcision avec le foret calibreur Ref C 0601 n1, n2, n3 ou n4 selon les cas (1000 2000 rpm). 4. Rinage et schage du canal. 5. Contrle du positionnement en bouche. Veuillez maintenir une collerette dentinaire dau moins 2mm autour de la prparation. 6. Mise en longueur du tenon hors de la cavit buccale laide dun disque diamant. 7. Nettoyage et conditionnement des parois dentinaires du logement lEDTA pendant 1 minute. 8. 8. Rinage avec de lhypochlorite puis schage lair (seringue multifonctions) et pointes de papier de gros diamtre. 9. Nettoyage du tenon lalcool. 10. Collage du tenon (la silanisation du tenon nest pas ncessaire ): DENTSPLY Maillefer conseille lutilisation dun compomre ou ciment de scellement de type Dyract Cem de Dentsply, en combinaison avec Prime&Bond + Self Cure. Le tenon ainsi que le logement et cavit daccs doivent tre traits avec le Prime&Bond + Self Cure. Veuillez suivre les instructions du fabricant. Le compomre ou ciment de scellement peut tre appliqu dans le canal laide dun bourre-pte rotatif (Lentulo). 11. Mise en place du tenon dans le canal: veuillez maintenir une certaine pression pour assurer un collage optimal. 12. Elimination des excs. 13. Partie coronaire: reconstitution dun faux-moignon prothtique. Nous conseillons lutilisation du Composite Core X par exemple.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

6 / 50

7) DESINFEctION, NEttOYaGE Et StERILISatION Protocole de strilisation pour linstrumentation dentaire et les systmes radiculaires implantables

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Prambule Pour des raisons dhygine et de scurit sanitaire: afin dviter les risques de contamination, toujours bien nettoyer, dsinfecter et striliser avant 1re utilisation et avant chaque rutilisation les instruments non marqus strile. Domaine dapplication La dsinfection et la strilisation avant 1re utilisation, ainsi que les protocoles de strilisation concernant: A1. Instruments Instruments de coupe ( main ou motoriss) tels que: Instruments dendodontie (limes, broches, alseurs, largisseurs, fraises dendodontie); Instruments de coupe rotatifs (fraises diamantes, fraises en carbure de tungstne, forets en acier inox, fraises en acier carbone, alsoirs). Instruments dobturation (fouloirs, vaseurs, compacteurs); Supports, kits et systmes de rangement des instruments; Instruments main et crampons. A2 Elments implantables: Tenons dentino-radiculaires en acier, titane ou fibre de verre. Supports, kits et systmes de rangement des tenons. A3 Contre-angle: B. Matriaux dobturation: seulement pour la dsinfection chimique (pas de strilisation) Gutta percha et obturateurs Thermafil. Exclusion: Equipements pour lesquels les instructions de strilisation figurent dj dans leurs modes demploi respectifs (micromoteurs, localiseurs dapex et autres appareils.). MTA, Glyde et Topseal Recommandations gnrales Utiliser uniquement une solution dsinfectante dont lefficacit a t approuve (liste VAH/DGHM, marquage CE, agrment FDA) et lutiliser en suivant les instructions dutilisation figurant dans son mode demploi. Pour les instruments mtalliques, il est recommand dutiliser une solution nettoyante et dsinfectante qui contienne un agent anticorrosif. Pour votre propre scurit, veuillez porter les quipements de protection individuelle requis (gants, masque et protection oculaire). La strilisation du produit avant premire utilisation et rutilisation est de la responsabilit de lutilisateur. De mme, pour le cas o ce dernier utiliserait des instruments sales et/ou abms, il en assumera l aussi lentire responsabilit, si applicable aprs avoir t strilis. Limites et restrictions concernant la strilisation: Dans chaque mode demploi, il est indiqu si les cycles de strilisation ont, avec le temps, un impact ou non sur la dure de vie utile de linstrument. La prsence de dfauts tels que fissures, dformations (insturment pli ou tordu), corrosion, ou disparition du codage couleur ou du marquage, sont le signe que linstrument nest plus en mesure dassumer avec le niveau de fiabilit requis la fonction pour laquelle il a t conu. La rutilisation des instruments marqus usage unique nest pas autorise. La qualit de leau devra tre conforme la rglementation locale en vigueur et ce, tout particulirement concernant leau du dernier rinage/leau du dsinfecteur Le peroxyde dhydrogne (H O ) dgrade les fraises au carbure de tungstne, les supports en plastique, les instruments main et les instruments Ni-Ti. Ne pas laisser les instruments Ni-Ti plus de 5 minutes dans une solution de NaOCl plus de 5%. Les solutions base de soude caustique ou de sel de mercure dgradent les instruments en aluminium. Ne pas non plus utiliser de solutions acides (pH < 6) ou alcalines (pH > 8). Le dsinfecteur-laveur est dconseill pour les instruments en aluminium, carbure de tungstne ou acier au carbone.
2 2

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

7 / 50

Le protocole de strilisation tape par tape: A. Systmes

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Ou

A3. Contre angle A2. Systmes implantables A1. Instrumentation Utilisations suivantes 1re utilisation Etape Mode opratoire Mise en garde 1. Dmontage Dmonter les systmes si Bien retirer les stops silicone. ncessaire. 2. Prdsinfection - Aprs utilisation, - Bien respecter les concentrations et les temps de trempage plonger aussitt tous indiqus par le fabricant car une concentration trop leve les instruments dans par exemple peut provoquer, entre autres, la corrosion des une solution dtergente instruments. - La solution dsinfectante devra tre sans aldhyde afin dviter et dsinfectante, en y associant si possible un la fixation de rsidus sanguins. Elle ne devra pas non plus enzyme protolytique. contenir dagent anticorrosion de type di ou tritahanolamines. - Ne pas utiliser de solution dsinfectante base de phnol ou contenant des substances non compatibles avec les instruments (voir recommandations gnrales). - Si vous voyez des salissures sur linstrument, commencez par le nettoyer avec une lingette. 3. Rinage Rincer abondamment - La qualit de leau devra tre conforme la rglementation (pendant au moins 1 locale en vigueur. minute). - Si la solution de prdsinfection utilise contient un agent anticorrosion, il est recommand de bien rincer les instruments juste avant de les nettoyer. 4a. Nettoyage - Placer les instruments/ - Dbarrassez-vous des instruments prsentant des dfauts automatique avec le tenons dans un kit, un (instruments casss ou plis par exemple). dsinfecteur-laveur conteneur ou sur un - Placez les instruments/les tenons lintrieur du dsinfecteursupport adquat afin quil laveur en faisant en sorte quils ne se touchent pas. Pour ce ny ait pas de contact faire, utiliser les kits, supports ou conteneurs correspondants. entre les instruments (ou - Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations les tenons). indiques par le fabricant (voir aussi : Recommandations - Les introduire ensuite gnrales ). dans le dsinfecteur- Le dsinfecteur-laveur devra obligatoirement tre conforme laveur et les y laisser la norme EN ISO 15883 et faire lobjet dun entretien et dun pendant au moins 5 min. talonnage rguliers. 90C (ou Ao > 3000). - Placer les instruments - Vous ne devriez plus voir aucune salissure sur les instruments. dans un kit, un conteneur - Dbarrassez-vous des instruments prsentant des dfauts ou sur un support (instruments casss, plies ou tordus par exemple). adquat afin quil ny ait - Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations pas de contact entre les indiques par le fabricant (voir aussi : Recommandations instruments. gnrales ). - La solution dsinfectante devra tre sans aldhyde et sans - Les plonger dans une solution dsinfectante agent anticorrosion de type di ou trithanolamines. ayant des proprits nettoyantes et, si ncessaire, utiliser les ultrasons. Rincer abondamment - La qualit de leau devra tre conforme la rglementation (pendant au moins 1 locale en vigueur. minute). - Si la solution de prdsinfection utilise contient un agent anticorrosion, il est recommand de bien rincer les instruments juste avant lautoclavage. - Pour le schage, utiliser une serviette en non-tiss, la machine de schage ou lair comprim (air prfiltr !). - Contrler ltat des - Si des instruments sont encore sales, les renettoyer et les instruments et se restriliser. dbarrasser de ceux qui - Dbarrassez-vous des instruments prsentant des prsentent des dfauts. dformations (instruments plis ou tordus) ou abms (casss, attaqus par la corrosion) ou prsentant dautres dfauts - Rassembler les (comme par exemple la disparition du code couleur, du instruments (monter les stops) marquage) pouvant avoir des consquences sur la rsistance, la fiabilit et/ou les performances du produit - Avant demballer une fraise en acier carbone, la protger de la corrosion avec un agent anticorrosion. - Pour le contre angle, lufrifier lappareil avec un spray adquate avant de lemballer - Placer les systmes dans - Faire en sorte quil ny ait pas de contacts entre les instruments/ un kit, un conteneur ou les tenons. Pour ce faire, utiliser des kits, des supports, des sur un support adquat conteneurs. afin quil ny ait pas - Bien regarder la date limite de validit du sachet indique par le de contact entre les fabricant. instruments/tenons, et - Utiliser un emballage pouvant supporter des tempratures les emballer dans des jusqu 141C (286F) et qui soit conforme EN ISO 11607. sachets de strilisation.

4b. Nettoyage manuel avec ou sans recours aux ultrasons

5.

Rinage

6.

Inspection

7.

Emballage

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

8 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Strilisation

9.

Stockage

- Strilisation la vapeur - Striliser les instruments, les tenons et les supports en 134C (273F) pendant plastique en suivant bien les instructions qui figurent sur 18 min. lemballage. - Utiliser seulement un autoclave qui devra tre conforme aux normes EN 13060 et EN 285. - Utiliser un protocole de strilisation conforme ISO 11607. - Effectuer lentretien et la maintenance de lautoclave en suivant bien les instructions du fabricant. X - Ne pas utiliser dautres protocoles de strilisation que celui indiqu. - Vrifier que lefficacit obtenue est correcte (intgrit de lemballage, absence dhumidit, changement de couleur des indicateurs de strlisation, intgrateurs physico-chimiques, enregistrements numriques des paramtres des diffrents cycles). - Garantir la traabilit des protocoles enregistrs. Placer les sachets de - Si lemballage a t ouvert, endommag ou mouill, ltat strile des instruments se trouvant lintrieur nest pas garanti. strilisation (avec les X instruments lintrieur) Contrler ltat de lemballage et des dispositifs mdicaux dans un endroit sec et avant dutiliser ces derniers (intgrit de lemballage, absence propre. dhumidit et date limite de validit). Mode opratoire Mise en garde - Tremper linstrumentation - Ne pas utiliser de solution dsinfectante base de phnol ou de dobturation dans toute substance non compatible avec le matriau dobturation (voir : du NaOCl 2,5% Recommandations gnrales). temprature ambiante pendant 5 mn.

B. Instrumentation dobturation
1. Etape Dsinfection

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

9 / 50

NUR FR DEN ZAHNRZTLICHEN GEBRAUCH GEBRaucHSaNLEItuNG (EASYPOST) 0) ZuSaMMENSEtZuNG 60 % Glasfasern, 40 % Epoxidharz.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIKatIONEN Diese Produkte drfen nur in Universittskliniken und Zahnarztpraxen von qualifizierten Personen verwendet werden. Anwendung des Produktes: EasyPost dient zur Verankerung von Kronenrestaurationen, bei zu geringer Restzahnsubstanz < 4mm. 2) KONtRaINDIKatIONEN Nicht gengend Restdentin: rund um die Stiftprparation mssen noch mindestens 2 mm Zahnsubstanz vorhanden sein. 3) WaRNHINWEISE Keine Bekannt 4) VORSIcHtSMaSSNaHMEN Der Stift muss vor dem Einfhren in den Kanal mit Alkohol gereinigt werden. Vermeiden Sie den Stift mehr als einmal zu sterilisieren, da mehrere Sterilisierungen die Lebensdauer verkrzen sowie auch die Markierung des Stiftes beschdigen knnen. Berhren Sie die Stifte nicht mit den Fingern. Der Stift muss auerhalb des Mundes zugeschnitten werden. Dentsply Maillefer empfiehlt die Verwendung eines Kofferdams. 5) uNERWNScHtE WIRKuNGEN Zur gegenwrtigen technischen Ausfhrung liegen uns bislang keine Berichte ber unerwnschte Wirkungen vor. 6) GEBRaucHSaNLEItuNG ScHRItt FR ScHRItt 1. Wurzelkanalaufbereitung. 2. Vorbohren mit einem Largo-Bohrer, Ref. A 0009, Nr. 1 oder Nr. 2, je nach Durchmesser (Drehzahl 800-1200 U/min). 3. Przisionsbohrung mit dem Kalibrierbohrer, Ref. C 0601, Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 oder Nr. 4, entsprechend den jeweiligen Gegebenheiten (1000-2000 U/min). 4. Kanal splen und trocknen. 5. Kontrolle der Positionierung im Mund. Die zirkulre Dentinstrke um die Prparation sollte mindestens 2 mm betragen. 6. Anpassung der Stiftlnge auerhalb der Mundhhle mit einer Diamantscheibe. 7. Reinigung und Konditionierung der Dentinwnde mit EDTA eine Minute lang. 8. Splen mit Natriumhypochlorit , danach mit Luft (Multifunktionsspritze) und mit Papierspitzen mit groem Durchmesser trocknen. 9. Reinigung des Stifts mit Alkohol. 10. Befestigung des Stifts (eine Silan-Beschichtung des Stifts ist nicht ntig): DENTSPLY Maillefer empfiehlt die Verwendung eines Compomer- oder Composite-Zements wie z.B. Dyract Cem plus in Verbindung mit Prime&Bond NT+ Prime&Bond NT Aktivator zur Selbsthrtung. Der Stift sowie das Stiftbett und die Zugangskavitt mssen mit Prime&Bond NT+ Prime&Bond NT Herstellers. Der Compomer- oder Composite-Zement kann mittels eines rotierenden Pastenfllinstruments (Lentulo) in den Kanal eingebracht werden. 11. Einsetzen des Stifts in den Kanal. Bitte etwas Druck ausben, um maximale Haftung sicherzustellen. 12. Eventuell vorhandene berschsse entfernen. 13. Kronenbereich: Rekonstruktion eines Kernaufbaus fr die prothetische Versorgung. Wir empfehlen hierfr ein geeignetes Kompositmaterial (z.B. Denstsply Core X), um den Stiftaufbau zu modellieren.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

10 / 50

7) DESINFEKtION, REINIGuNG uND StERILISatION aufbereitung zahnrztlicher Instrumente und Wurzelstiftsysteme

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Vorbemerkung Aus Grnden der Hygiene und der sanitren Sicherheit mssen alle nicht als steril gekennzeichneten Instrumente vor jeder Verwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden, um Kontaminationen zu vermeiden. Dies betrifft sowohl die erste als auch alle weiteren Verwendungen. Anwendungsbereich Desinfektion und Sterilisation vor der ersten Verwendung sowie weitere Aufbereitung der folgenden Produkte: A1. Instrumente: Schneideinstrumente (manuell und maschinell), wie: Wurzelkanalinstrumente (Feilen, Nadeln, Reamer, Erweiterer, endodontische Bohrer); Rotierende Schneideinstrumente (Diamant-, Hartmetall-, Edelstahl-, Kohlenstoffstahl-Bohrer). Instrumente zur Wurzelkanalfllung (Plugger, Spreader, Kompaktoren). Stnder, Kits und Organisationssysteme fr diese Instrumente. Handinstrumente und Klemmen. A2. Stiftsysteme: Parapulpre Stifte und Wurzelstifte aus Stahl, Titan und Glasfaserkunststoff. Stnder, Kits und Organisationssysteme fr diese Stifte. A3. Winkelstcke: B. Fllungsmaterialien: Nur chemische Desinfektion (keine Sterilisation) Guttapercha, Thermafil-Obturatoren. ausnahmen Gerte wie Motoren, Apexlokalisatoren u.a., bei denen die Angaben zur Aufbereitung in den jeweiligen Gebrauchsanweisungen enthalten sind. MTA, Glyde, TopSeal allgemeine Hinweise und Empfehlungen Nur eine Desinfektionslsung verwenden, deren Wirksamkeit offiziell geprft wurde (VAH/DGHMListung, CEKennzeichnung, FDA-Zulassung), und die Gebrauchsanweisung des Lsungsherstellers beachten. Fr metallische Instrumente wird empfohlen, eine Reinigungs und desinfektions-Lsung zu bentzen die ein Korrosionsschutz enthlt. Zur Ihrer eigenen Sicherheit bitte persnliche Schutzausrstung tragen (Schutzhandschuhe, -brille, -maske). Fr die Sterilitt der einzelnen Produkte, sowohl beim ersten als auch bei jedem weiteren Gebrauch, sowie fr eine eventuelle Verwendung beschdigter oder verunreinigter Instrumente gegebenenfalls nach der Sterilisation trgt der Anwender die Verantwortung Einschrnkungen der Aufbereitbarkeit: Bitte in der entsprechenden Gebrauchsanweisung nachsehen, ob sich durch vielfache Aufbereitung eventuell die Lebensdauer des Produkts verkrzt. Auch das Auftreten von Defekten, wie z.B. Rissen, Verformungen (verbogen, verzogen), Korrosion oder Verlust von Farbcodierungen bzw. Markierungen, lsst darauf schlieen, dass das Produkt bei der vorgesehenen Verwendung die Sicherheitsanforderungen nicht mehr erfllt. Als Einmal-Artikel gekennzeichnete Instrumente sind nicht zur Wiederverwendung geeignet. Die Wasserqualitt muss den rtlichen Vorschriften entsprechen, insbesondere beim abschlieenden Splen bzw. bei Gebrauch eines Reinigungs- und Desinfektionsgerts. Wasserstoffperoxid-Lsung (H O ) greift Hartmetall-, NiTi- und Handinstrumente sowie Kunststoffstnder an. NiTi-Instrumente werden angegriffen, wenn man sie lnger als 5 Minuten in ber 5%iger NaOClLsung einweicht. Aluminiuminstrumente werden von Natriumhydroxid-Lsungen mit Quecksilbersalzen angegriffen. Keine sauren (pH < 6) oder alkalischen (pH > 8) Lsungen verwenden. Instrumente aus Aluminium, Hartmetall oder Kohlenstoffstahl sollten nicht im Reinigungs- und Desinfektionsgert behandelt werden.
2 2

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

11 / 50

Vorgehensweise Schritt fr Schritt A. Instrumente und Stiftsysteme

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Winkelstcke A2. Stiftsysteme A1. Instrumentation

Weitere Verwendungen Erste Verwendung

1.

Vorgang Auseinander nehmen

Verfahren - Die Produkte, falls ntig, auseinander nehmen.

Warnhinweise - Silikonstopper mssen entfernt werden. X

2.

Vordesinfektion

3.

Splen

4a. Automatische Reinigung mittels Reinigungs- und Desinfektionsgert

ODER

- Alle Instrumente - Anleitung des Herstellers sowie Angaben zu Konzentrationen und Einwirkzeiten beachten (zu hohe Konzentrationen knnen unmittelbar nach Gebrauch in einer bei den Instrumenten zu Korrosion oder anderen Defekten Reinigungs- und fhren). Desinfektionslsung, - Die Desinfektionslsung sollte aldehydfrei sein (um eine Fixierung von Blutverunreinigungen zu vermeiden) und kein Diwenn mglich mit oder Triethanolamin als Korrosionsinhibitor enthalten. proteolytischem Enzym, einweichen. - Keine Desinfektionslsungen verwenden, die Phenol oder sonstige mit den Instrumenten inkompatible Substanzen enthalten (siehe Allgemeine Hinweise und Empfehlungen). - Wenn an den Instrumenten sichtbare Verunreinigungen anhaften, sollten diese noch vor der Desinfektion mit einer weichen Brste von Hand entfernt werden. - Grndlich splen - Die Wasserqualitt muss den rtlichen Vorschriften (mindestens 1 min). entsprechen. - Wenn die Vordesinfektionslsung einen Korrosionsinhibitor enthlt, ist es ratsam, die Instrumente direkt vor der Reinigung zu splen. - Instrumente bzw. - Instrumente mit greren, deutlich sichtbaren Defekten Stifte in Kit, Stnder (gebrochen, verbogen) entsorgen. oder Behlter - Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw. geben, damit sie Stiften whrend der Behandlung im Reinigungs- und nicht miteinander in Desinfektionsgert vermeiden. Kits, Stnder oder Behlter Kontakt kommen. verwenden. X - Im Reinigungs- und - Anleitung und Konzentrationsangaben des Herstellers Desinfektionsgert beachten (siehe auch Allgemeine Hinweise und behandeln (AoEmpfehlungen). Wert > 3000 oder - Ausschlielich ein nach EN ISO 15883 geprftes Reinigungsmindestens 5 min bei und Desinfektionsgert verwenden und dieses regelmig 90C). warten und kalibrieren. - Instrumente bzw. Stifte in Kit, Stnder oder Behlter geben, damit sie nicht miteinander in Kontakt kommen. - In Desinfektionslsung mit Reinigungswirkung einlegen, falls mglich im Ultraschallbad. - Grndlich splen (mindestens 1 min). - Die Instrumente sollten keine sichtbaren Verunreinigungen zeigen. - Instrumente mit greren, deutlich sichtbaren Defekten (gebrochen, verbogen, verzogen) entsorgen. - Anleitung sowie Konzentrations- und Zeitangaben des Herstellers beachten (siehe auch Allgemeine Hinweise und Empfehlungen). - Die Desinfektionslsung sollte aldehydfrei sein und kein Dioder Triethanolamin als Korrosionsinhibitor enthalten.

4b. Rein manuelle Reinigung, evtl. Ultraschallbad

5.

Splen

6.

Kontrolle

- Die Wasserqualitt muss den rtlichen Vorschriften entsprechen. - Wenn die Desinfektionslsung einen Korrosionsinhibitor enthlt, ist es ratsam, die Instrumente direkt vor dem X X Autoklavieren zu splen. - Auf einem Einmal-Vliestuch, in einem Trockengert oder mit gefilterter Druckluft trocknen. - Produkte kontrollieren - Noch verschmutzte Instrumente mssen erneut gereinigt und und alle fehlerhaften desinfiziert werden. aussortieren. - Instrumente bzw. Stifte mit Verformungen (verbogen, - Produkte wieder verzogen), Schden (gebrochen, korrodiert) oder sonstigen zusammensetzen Fehlern (Verlust der Farbcodierung oder Kennzeichnung), (Stopper). die ihre Widerstandsfhigkeit, Sicherheit oder Leistung X X beeintrchtigen knnen, entsorgen. - Instrumente aus Kohlenstoffstahl vor der Verpackung mit einem Korrosionsinhibitor schtzen. - Winkelstck: Winkelstckkopf mit einem entsprechenden Spray vor der Aufbewahrung schmieren

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

12 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

7.

Verpackung

8.

Sterilisation

9.

Lagerung

B. Fllungsmaterialien
1. Vorgang Desinfektion

- Instrumente bzw. - Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw. Stiften Stifte in Kit, Stnder whrend der Sterilisation vermeiden. Kits, Stnder oder oder Behlter Behlter verwenden. geben, damit sie - Das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der Hllen X nicht miteinander in kontrollieren, um sicherzugehen, dass sie noch verwendbar Kontakt kommen, und sind. in Sterilisationshllen - Die verwendeten Hllen sollten Temperaturen von bis zu 141C verpacken. standhalten und EN ISO 11607 entsprechen. - Dampfsterilisation: - Instrumente, Stifte und Kunststoffstnder mssen gem den 18 min bei 134C Angaben auf dem Verpackungsetikett sterilisiert werden. (273F) - Autoklaven mit fraktioniertem Vorvakuum- (bevorzugt) oder mit Gravitations-Verfahren benutzen (gem EN 13060, EN 285). - Gem ISO 17665 validiertes Sterilisationsverfahren verwenden. - Angaben des Herstellers zur Wartung des Autoklavs beachten. X - Ausschlielich das empfohlene Sterilisationsverfahren anwenden. - Wirksamkeit kontrollieren (intakte Verpackung, keine Feuchtigkeit, Farbumschlag von Sterilisationsindikatoren, physikalisch-chemische Integratoren, digitale Aufzeichnung der Zyklus-Parameter). - Verfolgbarkeit des Verfahrensablaufs. - Die Produkte in ihren - Bei offener, beschdigter oder feuchter Verpackung ist die Sterilisationshllen in Sterilitt der Produkte nicht gewhrleistet. einer trockenen und - Verpackung und Produkte vor Gebrauch kontrollieren X sauberen Umgebung (intakte Hlle, keine Feuchtigkeit, Haltbarkeitsdatum nicht aufbewahren. berschritten).

Verfahren Warnhinweise - Fllungsmaterial bei - Keine Desinfektionslsungen verwenden, die Phenol oder sonstige mit den Raumtemperatur 5 behandelten Fllungsmaterialien inkompatible Substanzen enthalten (siehe min in NaOCl-Lsung Allgemeine Hinweise und Empfehlungen). (2,5%) eintauchen.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

13 / 50

Solamente per uso odontoiatrico MODO DI uSO (EASYPOST) 0) cOMPOSIZIONE 60% fibre in vetro, 40% resina epossidica.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIcaZIONI PER LuSO Questi produtti devono essere usati esclusivamente in ambienti ospedalieri, in cliniche o studi dentistici da personale qualificato. Applicazione del prodotto: In caso di sostanza dentaria residua insufficiente (< 4 mm), EasyPost indicato per supportare il restauro della parte coronale. 2) cONtROINDIcaZIONI Dentina residua insufficiente: sono richiesti almeno 2 mm di spessore dentinale durante la preparazione. 3) aVVERtENZE Nessuna nota. 4) PREcauZIONI Il perno deve essere pulito con alcool prima di essere inserito nel canale. Evitare di sterilizzare il perno per pi di una volta perch numerosi cicli di sterilizzazione possono ridurre la sua durata e danneggiare la marcatura. Evitare di toccare il perno con le dita. Il perno deve essere tagliato al di fuori del cavo orale. La Dentsply Maillefer raccomanda luso della diga di gomma. 5) REaZIONI INDESIDERatE Allo stato attuale, finora non sono state registrate reazioni indesiderate. 6) IStRuZIONI StEP-BY-StEP 1. Preparazione del canale radicolare. 2. Alesare con una fresa Largo rif. A 0009 n. 1 o n. 2, a seconda del diametro (velocit di rotazione 800-1200 rpm). 3. Fresaggio di precisione con un fresa calibro rif. C 0601 n. 1, n. 2, n. 3 o n. 4 a seconda del caso (1000-2000 rpm). 4. Sciacquare ed asciugare il canale. 5. Posizionamento del perno in bocca. Mantenere intorno alla preparazione una collana dentinale di almeno 2 mm. 6. Regolazione del perno al di fuori della cavit orale usando un disco diamantato. 7. Pulire e condizionare le pareti dentinali con EDTA durante 1 minuto. 8. Sciacquare con ipoclorito di sodio e poi asciugare con aria e punte di carta a diametro grande. 9. Pulire il perno con alcool. 10. Incollatura del perno (la silanizzazione non necessaria): DENTSPLY Maillefer raccomanda lutilizzo di Dyract Cem insieme a Prime& Bond+Self Cure (autopolimerizzazione) o un cemento/composito da cementazione. Per favore attenersi alle istruzioni duso riportate dal fabbricante. Ladesivo pu essere applicato nel canale usando un spingipasta (Lentulo). 11. Inserire il perno nel canale: per favore esercitare un po di pressione per assicurarsi la massima adesione. 12. Rimuovere qualsiasi eccesso. 13. Parte coronale: ricostruire un falso moncone. Noi raccomandiamo di usare un composito per ricostruzione coronale (ad esempio Dentsply Core X).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

14 / 50

7) DISINFEZIONE, PuLIZIa E StERILIZZaZIONE Procedura di disinfezione e sterilizzazione degli strumenti odontoiatrici e dei dispositivi radicolari impiantabili Premessa Ai fini delligiene e della sicurezza sanitaria, tutti gli strumenti non marcati sterili devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati prima di ogni utilizzo al fine di prevenire qualunque contaminazione. Questo riguarda sia il primo utilizzo che quelli successivi. Area di applicazione Disinfezione e sterilizzazione prima del primo utilizzo e di quelli successivi in caso di: A1) Strumenti Strumenti taglienti, manuali o meccanici come: Strumenti endodontici (lime, sonde, reamer, alesatori, frese endodontiche); Strumenti taglienti rotanti (frese diamantate, frese al carburo di tungsteno, frese in acciaio, frese in acciaio al carbonio, reamer). Strumenti per otturazione canalare (plugger, spreader, compattatori); Supporti, kit e sistemi di organizzazione degli strumenti; Strumenti manuali e pinze. A2. Dispositivi impiantabili Perni dentinali e radicolari in acciaio, titanio e perni in fibra di vetro. Supporti, kit e sistemi di organizzazione per perni. A3. Contrangoli B. Materiale dotturazione: solo disinfezione chimica (nessun processo di sterilizzazione) Guttaperca, otturatori Thermafil Eccezioni Attrezzature come micromotori, localizzatori dapice e altri dispositivi per i quali le procedure di disinfezione e sterilizzazione sono contenute nelle relative Istruzioni per luso. MTA, Glyde, TopSeal. Raccomandazioni generali Usare solo soluzioni disinfettanti la cui efficacia sia stata approvata (elenco VAH/DGHM, marcatura CE, approvazione FDA) e in accordo con le Istruzioni duso del produttore della soluzione disinfettante. Per gli strumenti metallici, si raccomanda di utilizzare una soluzione detergente e disinfettante che contenga un agente anticorrosivo. Per la sicurezza personale, indossare dispositivi di protezione (guanti, occhiali, maschera). Loperatore responsabile della sterilit del prodotto per il primo e per i successivi utilizzi dello stesso, cos come delluso di strumenti sporchi o danneggiati dopo lavvenuto processo di sterilizzazione. Limitazioni e restrizioni: Le singole Istruzioni duso indicano se la durata del prodotto pu essere ridotta da ripetuti cicli di pulizia e sterilizzazione. Inoltre, la presenza di difetti come incrinature, deformazioni (piegature, torsioni), corrosione, perdita della codifica colore o delle marcature indica che il dispositivo non pi adatto per essere utilizzato in tutta sicurezza. Gli strumenti monouso non devono essere riutilizzati. La qualit dellacqua deve essere conforme con le norme locali vigenti, soprattutto per lultima fase di risciacquo o nel caso di lavastrumenti-disinfettori. Le frese al carburo di tungsteno, i supporti in plastica, gli strumenti manuali e in NiTi si degradano se immersi in soluzione a base di perossido di idrogeno (H O ). Gli strumenti in NiTi si degradano se immersi per pi di 5 minuti in una soluzione di NaOCl con concentrazione superiore al 5%. Gli strumenti in alluminio si degradano in presenza di soluzioni a base di soda caustica con sali di mercurio. Non usare soluzioni acide (pH < 6) o alcaline (pH > 8). Non si consiglia lutilizzo di lavastrumenti-disinfettori per strumenti in alluminio, carburo di tungsteno o acciaio al carbonio.
2 2

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

15 / 50

Procedura Dispositivi

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Contrangoli A2. Dispostivi impiantabili A1. strumenti Modalit operativa - Smontare i dispositivi, se necessario - Immergere immediatamente dopo luso tutti gli strumenti in una soluzione detergente e disinfettate se possibile combinata con enzimi proteolitici. Avvertenze Rimuovere gli stop in silicone

Utilizzi successivi Primo utilizzo X

1. 2.

Operation Smontaggio Predisinfezione

3.

Risciacquo

4a. Disinfezione automatica con lavastrumentidisinfettori

O 4b. Pulizia manuale o mediante dispositivo a ultrasuoni

- Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni e i tempi di immersione forniti dal produttore (una concentrazione eccessiva pu provocare corrosione o altri difetti agli strumenti). - La soluzione disinfettante non deve contenere aldeide (per evitare che le impurit ematiche si fissino sugli strumenti) n dio trietanolamine come anticorrosivo. - Non usare soluzioni disinfettanti contenenti fenolo o altri prodotti che non siano compatibili con gli strumenti (vedere le Raccomandazioni generali). - In caso di impurit visibili sugli strumenti, si raccomanda una pulizia preliminare con una spazzolina morbida. - Risciacquare - Usare acqua di qualit rispondente alle norme locali vigenti. abbondantemente (almeno - In caso di soluzione pre-disinfettante contenente un 1 minuto) anticorrosivo, si raccomanda di sciacquare gli strumenti appena prima della pulizia. - Posizionare i dispositivi in - Eliminare gli strumenti con evidenti difetti (rotti, piegati). un kit, in un supporto o in - Evitare qualunque contatto con strumenti o perni durante il loro un contenitore per evitare inserimento nella lavastrumenti-disinfettore, usare kit, supporti il contatto tra gli strumenti o contenitori. o i perni. - Seguire le istruzioni e rispettare le concentrazioni fornite dal X - Inserirli in una produttore (vedere anche le Raccomandazioni generali). lavastrumenti-disinfettore - Usare solo lavastrumenti-disinfettori approvati secondo la (Valore Ao > 3000 o per norma ISO 15883, ed eseguire una regolare manutenzione. almeno 5 minuti a 90C). - Posizionare i dispositivi in - Sugli strumenti non devono essere visibili impurit. un kit,in un supporto o in - Eliminare gli strumenti con evidenti difetti (rotti, piegati o un contenitore per evitare deformati). il contatto tra gli strumenti. - Seguire le istruzioni e rispettare i tempi e le concentrazioni - Immergerli in una fornite dal produttore (vedere anche le Raccomandazioni soluzione disinfettate e generali). pulente e, se possibile, - La soluzione disinfettante non deve contenere aldeide n di- o avvalersi di una vaschetta trietanolamine come anticorrosivo. a ultrasuoni. - Risciacquare - Usare acqua di qualit rispondente alle norme locali vigenti. abbondantemente (almeno - In caso di soluzione disinfettante contenente un anticorrosivo, 1 minuto) si raccomanda di sciacquare gli strumenti appena prima dellautoclavaggio. - Far asciugare su un telo monouso, o mediante macchina asciugatrice o con aria compressa filtrata. - Controllare gli strumenti - Gli strumenti sporchi devono essere nuovamente puliti e ed eliminare quelli con disinfettati. evidenti difetti. - Eliminare gli strumenti con evidenti deformazioni (piegati, - Ricomporre le parti (stop attorcigliati), danni (rotti, corrosi) o difetti (perdita del codice in silicone) colore o della marcatura) che possono influenzare la resistenza, la sicurezza o le prestazioni di strumenti o perni. - Proteggere le frese in acciaio al carbonio con un anticorrosivo prima dellimbustamento. - Per Contrangoli: lubrificare lapparecchio con uno spray adeguato prima dellimbustamento. - Posizionare i dispositivi in - Evitare qualunque contatto tra gli strumenti o i perni durante la un kit,in un supporto o in sterilizzazione. Utilizzare kit, supporti o contenitori. un contenitore per evitare - Controllare il periodo di validit della busta indicata dal il contatto tra gli strumenti produttore per determinarne la durata. o i perni e imbustare in - Usare buste resistenti a temperature fino a 141C (286F) e Buste di sterilizzazione. conformi alla norma ISO 11607. - Sterilizzare a vapore a: - Gli strumenti, i perni ed i supporti in plastica devono essere 134C (273F) per 18 sterilizzati secondo quanto indicato sulletichetta dellimballo. minuti. - Usare autoclavi secondo le norme EN 13060, EN 285. - Applicare una procedura di sterilizzazione validata secondo la norma ISO 17665. - Rispettare la procedura di manutenzione dellautoclave indicata dal produttore. - Seguire solo le procedure di sterilizzazione indicate. - Controllare lefficienza (integrit della busta, no umidit, variazione di colore degli indicatori di sterilizzazione, integratori fisico-chimici, registrazione digitale dei parametri dei cicli). - Registrare la tracciabilit della procedura.

5.

Risciacquo

6.

Ispezione

X X

7.

Imbustamento

X X

8.

Sterilizzazione

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

16 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

9.

Stoccaggio

Conservare gli strumenti - La sterilit non pu essere garantita in caso di busta aperta, nelle buste di sterilizzazione danneggiata o umida. in ambiente pulito e - Controllare la busta e I dispositivi prima di utilizzarli (integrit asciutto. della busta, no umidit e periodo di validit). Modalit operativa - Immergere i dispositivi di otturazione in NaOCl (2,5%) per 5 mn a temperatura ambiente.

B. Materiale dotturazione
1. Operazione Disinfezione

Avvertenze - Non usare soluzioni disinfettanti contenenti fenolo o altri prodotti che non siano compatibili con il materiale dotturazione (vedere le Raccomandazioni generali).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

17 / 50

SOLO PARA USO DENTAL MODO OE utILIZacION (EASYPOST) 0) cOMPOSIcIN 60% fibra de vidrio, 40% resina epoxi.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIcacIONES Estos productos tienen que ser usados solamente en un medio hospitalario, clinicas o gabinetes dentales y unicamente por profesionales dentales cualificados. Aplicacin del producto: En los casos de diente remanente sano insuficiente (< 4 mm.) es necesario la colocacin del poste EasyPost para retener la restauracin coronal. 2) cONtRa-INDIcacIONES Dentina residual insuficiente: se requieren al menos 2 mm. de estructura dental alrededor de la preparacin. 3) aDVERtENcIa Ninguna conocida. 4) PREcaucIONES La espiga debe ser limpiada con alcohol antes de la insercin en el conducto. No esterilizar el poste en ms de una ocasin, dado que sucesivas esterilizaciones pueden reducir la vida til de este artculo, as como degradar sus referencias. Una vez efectuada la limpieza, evitar toda manipulacin de las espigas. La puesta de longitud de la espiga debe efectuarse fuera de la boca. Dentsply Maillefer recomienda el uso del dique de goma. 5) EFEctOS SEcuNDaRIOS En la situacin tcnica actual no se ha descrito ninguna reaccin adversa. 6) MODO DE EMPLEO EaSYPOSt 1. Preparacin del conducto radicular. 2. Horadamiento previo con la fresa Largo Ref. A0009 n 1 n 2, segn los dimetros (rotacin 800 - 1200 rpm). 3. Fresado de precisin con la fresa calibradora Ref. C0601 n 1, n 2, n 3 n 4 segn los casos (1000 - 2000 rpm). 4. Lavar y secar el conducto. 5. Comprobar la posicin en boca. Por favor mantener un collar de dentina de al menos 2 mm durante la preparacin. 6. Preparar la espiga a su longitud con la ayuda de un disco diamantado fuera de la cavidad oral. 7. Limpiar y acondicionar las paredes de dentina con EDTA durante 1 minuto. 8. Lavar con hipoclorito sdico y luego secar con aire (jeringa multifuncional) y con puntas de papel gruesas. 9. Limpiar la espiga con alcohol. 10. Adhesin de la espiga (no es necesario silanizar la superficie de la espiga): DENTSPLY Maillefer recomienda el uso de un compmero o sellador cemento tipo Dyract Cem junto con Prime&Bond + Self Cure. La espiga, el espacio del conducto y la cavidad de acceso deben de pincelarse con Prime&Bond + Self Cure. Por favor consultar las instrucciones del fabricante. El compmero o cemento se puede aplicar en el conducto con un obturador rotatorio para pastas (Lentulo ). 11. Colocar la espiga en el conducto: por favor aplicar cierta presin para garantizar mxima adhesin. 12. Eliminar los excesos. 13. Parte coronal: reconstruir un falso mun prottico. Recomendamos usa un material de composite para reconstruccin (e.g. Dentsply Core X).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

18 / 50

7) DESINFEccION, LIMPIEZa Y EStERILIZacION Procedimiento de acondicionamiento de los instrumentos dentales y de los productos de colocacin intrarradicular. Introduccin Por motivos de higiene y de seguridad sanitaria, cualquier instrumento que no est etiquetado como estril debe ser limpiado, desinfectado y esterilizado antes de cada uso, para prevenir cualquier contaminacin. Esto es aplicable tanto al primer uso como a los sucesivos. rea de aplicacin Desinfeccin y esterilizacin antes del primer uso y en los procedimientos de reutilizacin A1) Instrumentos Instrumentos cortantes (manuales o mecnicos) como: Instrumentos endodncicos (limas, tiranervios, ensanchadores, fresas endodncicas, insertos ultrasnicos); Instrumentos cortantes rotatorios (fresas de diamante, fresas de carburo de tungsteno, taladros de acero inoxidable, fresas de acero al carbono). Instrumentos de obturacin del conducto radicular (Atacadores, espaciadores, compactadores); Soportes, kits y sistemas de organizacin de instrumentos; Instrumentos manuales y grapas (clamps) A2) Dispositivos implantables Postes dentinarios y radiculares de acero, titanio y fibra de vidrio. Soportes, kits y sistemas de organizacin de los postes. A3) Contra ngulos B) Material de Obturacin: Slo desinfeccin qumica (No esterilizacin) Gutapercha, Obturadores de Thermafil. Exclusin Equipamiento, como motores, localizador de pices y otros aparatos con procedimientos de reutilizacin incluidos en las Instrucciones de Uso especficas. MTA, Glyde, Topseal. Recomendaciones generales Utilizar soluciones desinfectantes aprobadas por su eficacia (Incluidas en la lista VAH/DGHM, con la marca CE o aprobadas por la FDA) y en concordancia con las instrucciones de uso del fabricante de la solucin desinfectante. Para los instrumentos metlicos, se recomienda utilizar una solucin que limpie y desinfecte, y que contenga un agente anticorrosivo. Por su propia seguridad, utilice un equipo de proteccin personal (Guantes, mscara y gafas) El usuario es el responsable de la esterilidad del producto desde el primer uso y posteriores, as como de la utilizacin de instrumentos daados o sucios, cuando sea necesaria su esterilizacin posterior. Restricciones y limitaciones de reutilizacin: Las instrucciones individuales indican si la vida til de un artculo debera de reducirse por el nmero de ciclos de reutilizacin. Adems, la aparicin de defectos tales como, grietas, deformaciones (elongaciones, torceduras), corrosin, prdida del cdigo de color o marcado, son indicaciones de que los instrumentos no estn en condiciones de ser usados con el requerido nivel de seguridad. Los instrumentos marcados como de un solo uso, no deben ser reutilizados. La calidad del agua ha de cumplir las normativas locales, especialmente cuando se utiliza en el ltimo enjuague o con una termodesinfectadora. Las fresas de carburo de tungsteno, soportes de plstico, instrumentos manuales e instrumentos NiTi se degradan con soluciones de Perxido de Hidrgeno (H O ). Los instrumentos de NiTi se degradan si se sumergen durante ms de 5 minutos en una solucin de NaOCl en concentraciones superiores al 5%. Los instrumentos de aluminio se degradan en presencia de soluciones de sosa custica con sales de mercurio. No usar soluciones cidas (pH < 6) o alcalinas (pH > 8). La termodesinfeccin no est recomendada en instrumentos de aluminio, de carburo de tungsteno o de acero al carbono
2 2

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

19 / 50

Procedimiento paso a Paso Aparatos


A3. Contra ngulos A2. Dispositivos implantables A1. Instrumentos Operacin Preparacin Modo de operar Desmontar el aparato, si es necesario Descontaminacin - Si es posible, sumergir todos los instrumentos inmediatamente despus de su uso en una solucin desinfectante combinada con enzimas proteolticas, Advertencia Retirar los topes de silicona

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Siguientes usos Primer uso X

1. 2.

- Seguir las instrucciones y observar concentraciones y tiempos de inmersin dados por el fabricante (una concentracin excesiva puede causar corrosin u otros defectos en los instrumentos). - La solucin desinfectante no debe contener aldehdos (para evitar la fijacin de impurezas de la sangre), ni di o trietanolaminas como inhibidores de la corrosin - No usar solucin desinfectante que contenga fenol o cualquier otro producto que no sea compatible con los instrumentos (Ver las recomendaciones generales). - Para impurezas visibles en los instrumentos se recomienda una pre-lavado con cepillado manual de los mismos con un material suave. 3. Aclarado Utilizar agua abundante, al La calidad del agua ha de cumplir la normativa local. menos 1 minuto Si se utiliza una solucin pre-desinfectante que contenga inhibidores de la corrosin se recomienda aclarar los instrumentos antes de proceder a su limpieza 4a. Limpieza y - Colocar los instrumentos - Descartar cualquier instrumento con defectos importantes termodesinfeccin en un kit, soporte o (rotos, doblados). automticas contenedor para prevenir - Evitar cualquier contacto entre los instrumentos o los cualquier contacto entre postes al colocarlos en kits, soportes o contenedores de la ellos termodesinfectadora. X - Ponerlos en un - Seguir las instrucciones y observar las concentraciones dadas desinfectante trmico por el fabricante (Consultar las recomendaciones generales). (durante al menos 5 min a - Usar slo termodesinfectadoras que cumplan la normativa 90C). o Ao valor > 3000). EN ISO 15883, realizando su mantenimiento y calibrado regularmente O 4b. Limpieza ymanual - Colocar los instrumentos - No deben aparecer impurezas en los instrumentos o combinada en un kit, soporte o - Descartar cualquier instrumento con defectos importantes con cubas de contenedor para prevenir (rotos, doblados o torcidos). ultrasonidos cualquier contacto entre los - Seguir las instrucciones y respetar las concentraciones y los mismos. tiempos recomendados por el fabricante (ver tambin las - Sumergirlos en una recomendaciones generales). X solucin desinfectante con - La solucin desinfectante no contendr aldehdos, ni tampoco propiedades limpiadoras, di o trietanolaminas como inhibidores de la corrosin en combinacin con una cuba ultrasnica, si es posible. 5. Aclarado Aclarar abundantemente (Al La calidad del agua ha de cumplir la normativa local. menos durante 1 minuto) Si la solucin desinfectante contiene un inhibidor de la corrosin, se recomienda aclararlos, antes de introducirlos en el autoclave X Secarlos con un pao liso descartable, o con una secadora o con aire comprimido filtrado 6. Inspeccin - Inspeccionar los - Los instrumentos sucios deben ser limpiados y desinfectados instrumentos y descartar otra vez. aquellos con defectos. - Descartar los instrumentos que presenten cualquier - Montar los instrumentos deformacin (doblados, torcidos), dao (roturas, corrosin) o (topes de silicona) defecto (perdida del cdigo de color o marcado) que afecten a la resistencia, la seguridad o el funcionamiento del instrumento X o poste - Antes del empaquetado proteger las fresas de acero al carbn, con inhibidores de la corrosin. Lubricar los contra ngulos con un espray adecuado antes de empaquetarlos 7. Empaquetado Colocar los instrumentos en - Comprobar el periodo de caducidad dado por el fabricante de un kit, soporte o contenedor la bolsa, para determinar su vida til. para prevenir cualquier - Usar sistemas de empaquetado resistentes a temperaturas de X contacto entre ellos, y 141C (286F) y que cumplan la normativa EN ISO 11607. empaquetarlos en Bolsas de esterilizacin

X X

X X

X X

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

20 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Esterilizacin

9.

Almacenamiento

- Los instrumentos y los soportes de plstico deben ser esterilizados de acuerdo con la etiqueta del empaquetado. - Usar autoclaves que cumplan la normativa EN 13060, EN 285 - Usar procedimientos de esterilizacin de acuerdo con la norma ISO 17665 - Llevar a cabo las labores de mantenimiento recomendadas por el fabricante del autoclave. X - Usar slo este procedimiento de esterilizacin. - Controlar la eficacia (Integridad del empaquetado, ausencia de humedad, cambios colorimtricos de los indicadores, integradores fsico-qumicos, documentacin digital de los parmetros de cada ciclo) - Trazabilidad de las documentaciones de los procedimientos Mantener los instrumentos - La esterilidad no se puede garantizar si la bolsa est abierta, en sus bolsas de daada o hmeda esterilizacin en un ambiente Comprobar la integridad de la bolsa y los instrumentos mdicos X seco y limpio antes de usarlos (Integridad de la bolsa, ausencia de humedad y perodo de validez) Modo de operar - Sumergir el material de obturacin en NaOCl (al 2.5%, como mnimo), durante 5 min, a temperatura ambiente.

- Esterilizacin al calor a:134C (237F) durante 18 min.

X X

X X

B. Material de Obturacin
1. Operacin Desinfeccin

Advertencia - No usar soluciones desinfectantes que contengan fenol o cualquier producto que no sea compatible con los instrumentos (Ver recomendaciones generales).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

21 / 50

UITSLUITEND VOOR TANDHEELKUNDIG GEBRUIK GEBRuIKSVOORScHRIFt (EASYPOST) 0) SaMENStELLING 60 % fiberglas, 40 % epoxyhars.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

NL

1) GEBRuIKSINDIcatIES Deze instrumenten mogen uitsluitend worden gebruikt door gekwalificeerde gebruikers in een klinische omgeving, klinieken of tandartsenpraktijken. Toepassingen voor het product: In het geval dat er onvoldoende tandsubstantie (< 4 mm) overblijft, is een EasyPost nodig om de coronale restauratie te ondersteunen. 2) cONtRa-INDIcatIES Onvoldoende resterend dentine: er moet tenminste 2 mm dentine beschikbaar zijn rond de preparatie. 3) WaaRScHuWINGEN Geen gekend 4) VOORZORGSMaatREGELEN De stift moet vr het inbrengen in het wortelkanaal, gereinigd worden met alcohol. Vermijd het meer dan n maal steriliseren van de stift omdat herhaaldelijk steriliseren een impact kan hebben op de levensduur van de stift en de merktekens kan beschadigen. Vermijd na reiniging ervan, elke manipulatie van de stift met de vingers. Het inkorten van de stift moet buiten de mond gebeuren. Maillefer raadt het gebruik van rubberdam aan. 5) NEVENEFFEctEN In de huidige technische staat zijn tot op heden geen nadelige effecten gerapporteerd. 6) GEBRuIKSaaNWIJZING EaSYPOSt 1. Wortelkanaalpreparatie. 2. Afhankelijk van de diameter, voorboren met een Largo boor Ref. A 0009 n 1 of n 2 (rotatiesnelheid 800 -1200 rpm). 3. Precisieboren met de precisieboor Ref. C 0601 n 1, n 2, n 3 of n 4 afhankelijk van de casu (1000 - 2000 rpm). 4. Spoel en droog het wortelkanaal. 5. Controleer de positie van de stift in de mond. Behoud een dentinerand van tenminste 2 mm rond de preparatie. 6. Breng met behulp van een diamantschijf de stift buiten de mond op de juiste lengte. 7. Reinig en behandel de wortelkanaalwanden gedurende n minuut met EDTA. 8. Spoel met natriumhypochloriet en droog daarna met lucht (multifunctionele spuit) en brede papierpunten. 9. Reinig de stift met alcohol. 10. Kleven van de stift (het is niet nodig de stift te silaniseren): DENTSPLY Maillefer adviseert het gebruik van een compomeer- of composietcement zoals Dyract Cem in combinatie met Prime & Bond + Self Cure. De stift, alsook de ruimte voor de stift en de toegangscaviteit moeten met Prime & Bond + Self Cure worden behandeld volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant. Het compomeer- of composietcement kan in het kanaal worden aangebracht met behulp van een roterende pastavuller (Lentulo). 11. Plaats de stift in het kanaal: oefen enige druk uit om een maximale adhesie te verkrijgen. 12. Verwijder overtollig materiaal. 13. Coronaal deel: vervaardig een stompopbouw. Wij adviseren het gebruik van Core X (Ormocer) van Degussa.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

22 / 50

7) DESINFEctIE, ScHOONMaKEN EN StERILISEREN Sterilisatieprocedure voor tandheelkundige instrumenten en implanteerbare wortelsystemen Woord vooraf Uit hyginische en sanitaire veiligheidsoverwegingen moeten alle instrumenten die niet als steriel zijn gemerkt voor elk gebruik worden gereinigd, gedesinfecteerd en gesteriliseerd om elke besmetting te voorkomen. Dit geldt zowel voor de eerste keer dat ze worden gebruikt als voor elk volgend gebruik. Toepassingsgebied Desinfectie en sterilisatie voorafgaand aan het eerste gebruik en hergebruikprocedures voor: A1. Instrumenten: Snijdende instrumenten, (handinstrumenten en motorisch aangedreven instrumenten) zoals: Endodontische instrumenten (vijlen, sondes, ruimers, verbreders, endodontische boren, ultrasone tips); Roterende snijdende instrumenten (diamantboren, hardmetaal boren, roestvrijstalen boren, koolstofstaal boren, vijlen); Wortelkanaalvulinstrumenten (pluggers, spreaders, compactors); Houders, sets en organisatiesystemen voor instrumenten; Handinstrumenten en klemmen. A2. Implanteerbare systemen: Dentine- en wortelstiften vervaardigd uit staal, titanium en glasvezel. Houders, sets en organisatiesystemen voor de stiften. A3. Hoekstuk: B. Vulmaterialen: Uitsluitend chemische desinfectie (geen sterilisatie) Guttapercha, Thermafil-Obturatoren. uitzonderingen Uitrustingen zoals motoren, micromotoren, apex locators en andere toestellen waarbij de sterilisatieprocedure voor hergebruik is beschreven in de respectievelijke gebruiksaanwijzing. MTA, Glyde, TopSeal. algemene aanbeveling Gebruik uitsluitend desinfectantia die om hun doeltreffendheid zijn goedgekeurd (VAD/DGHM-lijst, CEmarkering, FDA goedkeuring) en op de wijze als aangegeven in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant. Voor alle metalen instrumenten wordt aanbevolen een reinigende en desinfecterende oplossing te gebruiken die een corrosiewerend middel bevat. Draag voor uw eigen veiligheid persoonlijke beschermende uitrusting (handschoenen, bril, masker). De gebruiker is verantwoordelijk voor de steriliteit van het product bij het eerste en elk volgend gebruik alsook voor het gebruik van beschadigde of vuile instrumenten, ook indien toegepast na sterilisatie. Limieten en restricties bij hergebruik: In elke gebruiksaanwijzing wordt vermeld of de sterilisatiecycli mettertijd een impact hebben of niet op de nuttige levensduur van het instrument. Voorts is het optreden van defecten zoals barsten, vervormingen (verbogen of getordeerd instrument), corrosie, vervagen van de kleurcodering of markeringen, een indicatie dat het instrument niet meer geschikt is om op een veilige manier te worden gebruikt. Instrumenten die zijn gemerkt als zijnde voor eenmalig gebruik mogen niet worden hergebruikt. De kwaliteit van het water moet voldoen aan de plaatselijke van kracht zijnde voorschriften, voornamelijk bij de laatste spoeling of bij gebruik van een thermodesinfector. Hardmetaalboren, houders van kunststof, handinstrumenten en NiTi-instrumenten worden door een waterstofperoxideoplossing (H O ) beschadigd. NiTi instrumenten worden beschadigd als zij langer dan 5 minuten in een oplossing van meer dan 5% NaOCl worden ondergedompeld. Oplossingen op basis van caustische soda met kwikzout beschadigen de aluminium instrumenten. Gebruik geen zure (pH < 6) of alkalische (pH > 8) oplossingen. Het gebruik van een thermodesinfector wordt niet aanbevolen voor aluminium, hardmetalen en koolstofstalen instrumenten.
2 2

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

23 / 50

Stap-voor-stap procedure A. Apparaten, instrumenten e.d.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Hoekstuk A2. Implanteerbare systemen A1. Instrumenten

Volgend gebruik Eerste gebruik

1.

Bewerking Demonteren

Werkwijze - Demonteer zonodig de instrumenten.

Waarschuwing -Siliconenstops dienen te worden verwijderd. X

2.

OF

- Dompel direct - Volg de instructies en let op de concentraties en immersietijden zoals die door de fabrikant zijn opgegeven (een te sterke na gebruik alle instrumenten in concentratie kan corrosie of andere defecten aan de een reinigende en instrumenten veroorzaken). desinfecterende - De desinfecterende oplossing moet aldehydevrij zijn (om het oplossing, zo mogelijk fixeren van bloedverontreinigingen te voorkomen) en mag geen di- of tri-ethanolamines als corrosie-inhibitor bevatten. gecombineerd met een proteolytisch - Gebruik geen fenol bevattend desinfectans of een ander niet enzym. met de instrumenten compatibel product (zie de algemene aanbevelingen). - Bij zichtbare verontreiniging op instrumenten wordt een voorafgaande reiniging aanbevolen door deze manueel met zacht materiaal te borstelen. 3. Spoelen - Overvloedig spoelen - Gebruik water van goede kwaliteit overeenkomstig de (tenminste 1 minuut). plaatselijke van kracht zijnde voorschriften. - Als de predesinfecterende oplossing een corrosie-inhibitor bevat, wordt aanbevolen de instrumenten vlak voor het reinigen te spoelen. 4a. Automatisch reinigen - Plaats de - Verwijder instrumenten met grote duidelijke defecten (gebroken met thermodesinfe ctor instrumenten in verbogen). een set, houder - Vermijd bij het plaatsen in de thermodesinfector elk contact of container om tussen instrumenten en stiften. Gebruik hiervoor de sets, contact tussen de houders of overeenstemmende containers. instrumenten of - Volg de instructies en let op de concentraties zoals door de X stiften te voorkomen. fabrikant aangegeven (zie ook de algemene aanbevelingen). - Plaats ze in de - Gebruik enkel een volgens EN ISO 15883 goedgekeurde thermodesinfector thermodesinfector. Onderhoud en kalibreer deze regelmatig. (Ao factor > 3000 of gedurende tenminste 5 min. bij 90 C). - Plaats de instrumenten in een set, houder of container om elk contact tussen de instrumenten te voorkomen. - Dompel ze in de reinigende en desinfecterende oplossing, al dan niet met behulp van een ultrasoonbad. - Overvloedig spoelen (tenminste 1 minuut). - Er mag geen zichtbaar vuil op de instrumenten te zien zijn. - Verwijder instrumenten met grote duidelijke defecten (gebroken verbogen, getordeerd). - Volg de instructies en let op de concentraties en tijdsduur zoals door de fabrikant aangegeven (zie ook de algemene aanbevelingen). - De desinfecteeroplossing dient aldehydevrij te zijn en geen diof X tri-ethanolamines als corrosie-inhibitor te bevatten.

Predesinfectie

4b. Handmatig reinigen of met behulp van een ultrasoonbad

5.

Spoelen

6.

Inspectie

- Gebruik water van goede kwaliteit overeenkomstig de plaatselijke van kracht zijnde voorschriften. - Als een desinfecterende oplossing een corrosie-inhibitor bevat, wordt aanbevolen de instrumenten vlak voor het autoclaveren X X te spoelen. - Droog op een niet-geweven doek voor eenmalig gebruik, of gebruik een droogmachine of gefilterde samengeperste lucht. - Inspecteer de - Vuile instrumenten moeten worden gereinigd en opnieuw instrumenten en worden gedesinfecteerd. verwijder deze met - Verwijder instrumenten die vervormingen (gebogen, defecten. getordeerd), beschadigingen (gebroken, gecorrodeerd) of - Assembleer de defecten (verlies van kleurcodering of markeringen) vertonen die de weerstand, veiligheid of de prestatie van het instrument X X instrumenten (stops) of stift benvloeden. - Bescherm een koolstofstalen boor met een corrosie-inhibitor alvorens ze in te pakken. - Voor hoekstuk: smeer het instrument met een adequate spray vooraleer te verpakken.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

24 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

7.

Verpakking

8.

Sterilisatie

- Plaats de instrumenten in een set, houder of container om elk contact tussen de instrumenten of stiften te voorkomen en verpak alle instrumenten in sterilisatiezakken. - Stoomsterilisatie aan: 134 C (273F) gedurende 18 min.

- Vermijd elk contact tussen instrumenten of stiften tijdens de sterilisatie. Gebruik sets, houders of containers. - Controleer de vervaldatum van de zak opgegeven door de fabrikant,om de bewaartermijn vast te stellen. - Gebruik verpakkingsmateriaal dat bestand is tegen een temperatuur tot 141C (286F) en dat voldoet aan EN ISO 11607.

9.

Opslag

B. Vulmateriaal
1. Bewerking Desinfectie

Bewaar de instrumenten in sterilisatiezakken in een droge en reine plaats.

- De instrumenten, stiften en de kunststof houders moeten worden gesteriliseerd volgens de aanwijzingen op de verpakking. - Gebruik enkel autoclaven die voldoen aan de EN 13060, EN 285 vereisten. - Gebruik een sterilisatieprocedure conform de ISO 17665. - Houd u aan de onderhoudsprocedure van de autoclaaf zoals aangegeven door de fabrikant. - Pas uitsluitend de opgegeven sterilisatieprocedure toe. - Controleer de efficintie (verpakkingsintegriteit, afwezigheid van vocht, kleurwijziging van de sterilisatie-indicatoren, fysicochemische integratoren, numerieke registratie van de parameters van de verschillende cycli). - Opspoorbaarheid garanderen van het verloop van de procedures. - Steriliteit kan niet worden gegarandeerd als de verpakking open, beschadigd of nat is. - Controleer de verpakking en de medische instrumenten alvorens ze te gebruiken (integriteit van de verpakking, afwezigheid van vocht en vervaldatum).

Werkwijze Waarschuwing Dompel het Gebruik geen phenol bevattende desinfecterende oplossingen of producten die vulmateriaal gedurende niet met het vulmateriaal compatibel zijn (zie de algemene aanbevelingen). 5 min. in NaOCl (2,5%) op kamertemperatuur.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

25 / 50

ABSOLUT KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRuGSaNVISNING (EASYPOST) 0) SaMMENStNING 60% glasfiber, 40% epoxyresin.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DK

1) INDIKatIONER Disse instrumenter m kun anvendes i et klinisk eller medicinsk milj af kvalificerede brugere. Anvendelsesomrde: Hvis der ikke er tilstrkkeligt tandsubstans tilbage (< 4 mm), kan EasyPost anvendes som sttte for den koronale restaurering 2) KONtRaINDIKatIONER Utilstrkkeligt mngde resterende dentin: Det er ndvendigt med mindst 2 mm tandsubstans rundt om prparationen. 3) aDVaRSLER Ingen kendte 4) FORSIGtIGHEDSREGLER Stiften skal rengres med sprit inden den placeres i rodkanalen. Undg at sterilisere stiften mere end n gang, da gentagne autoklaveringer kan have en negativ effekt p stiftens holdbarhed samt delgge farvemarkeringen. Undg at berre stiften med fingrene. Stiften skal skres til uden for munden. Dentsply Maillefer anbefaler anvendelsen af kofferdam. 5) BIVIRKNINGER Indtil videre er der, p det nuvrende tekniske stadie, ikke rapporteret bivirkninger. 6) tRIN FOR tRIN aNVISNINGER 1. Prparation af rodkanalen. 2. Foretag den indledende udboring med et Largo bor, ref. A 0009 nr. 1 eller 2, afhngig af kanalens diameter (hastighed: 800-1200 o/min.). 3. Foretag prcisionsudboringen med det kalibrerede bor, ref. C 0601, nr. 1, 2, 3 eller 4, afhngig af det pgldende kasus (hastighed: 1000-2000 o/min.). 4. Rengr og trlg rodkanalen. 5. Kontroller placeringen af stiften i munden. Srg for, at der rundt om prparationen resterer en krave af dentin p min. 2 mm. 6. Afkort stiften udenfor munden vha. en diamantskive. 7. Rengr og forbehandl dentinvggene med EDTA i 1 min. 8. Skyl med natriumhypoklorit eller vand, trlg med luft (trefunktionssprjten) samt med tykke paperpoints. 9. Rengr stiften med alkohol. 10. Dk stiften med adhsiv. Silanisering af stiften er ikke ndvendig. DENTSPLY Maillefer anbefaler anvendelse af en kompomer- eller kompositcement som fx Dyract Cem sammen med Prime&Bond + Self Cure Activator. Stiften svel som rodkanalen og adgangskaviteten skal forbehandles med Prime&Bond + Self Cure Activator. Flg producentens anvisninger. Kompomer- eller kompositcementen kan appliceres i kanalen vha. en rodfyldningsspiral (Lentulo). 11. Placer stiften i rodkanalen: Srg for at presse stiften godt p plads for at sikre maksimal adhsion. 12. Fjern overskud. 13. Opbygning af kronen: Til fremstilling af en plastisk opbygning anbefales Core X (Ormocer) fra Degussa.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

26 / 50

7) DESINFEKtION, RENGRING OG StERILISatION Genanvendelsesprocedurer for dentale instrumenter og implanterbare rodstifter.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Forord Af hygiejnemssige og sikkerhedsmssige rsager skal alle instrumenter, der ikke er mrket sterile, rengres, desinficeres og steriliseres inden enhver anvendelse i munden for at forhindre kontaminering. Dette glder for den frste anvendelse svel som alle senere anvendelser. Glder for Desinfektions- og steriliseringsprocedurer inden frste anvendelse og efter enhver senere anvendelse vedr.: A1. Instrumenter: Skrende instrumenter (manuelle eller mekaniske) s som: Endodontiske instrumenter (rodfile, extirpationsnle, reamere, udvidere, endodontiske bor og ultralydsspidser); Roterende skrende instrumenter (diamantbor, hrdmetalbor, rustfrie stlbor og kulstofstlbor). Instrumenter til rodfyldning (stoppere, spreaders og kondensatorer). Standere, st og systemer til organisering af instrumenter. Hndinstrumenter og klammer. A2. Implanterbare rodstifter: Parapulpale stifter og rodkanalstifter af stl, titanium og glasfiber. Standere, st og systemer til organisering af rodstifter. A3. Vinkelstykker: B. Rodfyldningsmaterialer: Kun kemisk desinfektion (ingen sterilisation) Guttaperka, Thermafil obturatorer. Glder ikke for Udstyr som motorer, apexlokatorer og andre apparater for hvilke rengrings-, desinfektions- og sterilisationsprocedurer er inkluderet i brugsanvisningerne for de enkelte apparater. MTA, Glyde, TopSeal Generelle anbefalinger Anvend udelukkende desinfektionsmidler, der er godkendt for effektivitet (VAH/DGHM-listede, CEmrkede, FDA-godkendte) iht. producentens brugsanvisningen for desinfektionsoplsningen. Det anbefales at anvende desinfektions- og rengringsmidler, der hmmer rust. Af hensyn til egen sikkerhed br anvendes passende personlige vrnemidler (handsker, beskyttelsesbriller og mundbind). Brugeren er til enhver tid ansvarlig for steriliteten af de anvendte produkter, bde ved frstegangsanvendelse og ved enhver senere anvendelse, ligesom brugeren er ansvarlig for, at anvendte instrumenter ikke er beskadigede eller snavsede, nr de anvendes efter sterilisation. Begrnsninger og restriktioner vedr. genanvendelsesprocedurer: Den individuelle brugsanvisning angiver, hvorvidt et produkts levetid forkortes afhngig af antallet af desinfektions- og steriliseringsprocedurer. Yderligere er det sdan, at fremkomsten af defekter, revner, deformationer (bjede, vredne), korrosioner og tab af farvekodning/-mrkning er signaler om at produkterne ikke lngere er i stand til med tilstrkkelig sikkerhed at opfylde kravene til den tiltnkte anvendelse. Instrumenter markeret med single use (til engangsbrug) m ikke genanvendes. Vandkvaliteten skal vre passende iht. lokale retningslinier, specielt til den sidste skylning eller til brug i dental opvaskemaskine. Hrdmetalbor, plaststandere, hndinstrumenter og Ni-Ti-instrumenter nedbrydes af brintoverilte (H O )oplsninger. Ni-Ti-instrumenter beskadiges, hvis de nedsnkes i NaOCl-oplsninger i hjere koncentrationer end 5% i mere end 5 minutter. Aluminiuminstrumenter nedbrydes ved kontakt med oplsninger af kaustisk soda med kvikslvsalte. Anvend ikke sure (pH < 6) eller alkaliske (pH > 8) oplsninger. Det anbefales ikke at rengre instrumenter fremstillet af aluminium, hrdmetal og kulstofstl i dental opvaskemaskine.
2 2

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

27 / 50

trin-for-trin procedure A. Anordninger

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Vinkelstykker A2. Implanterbare anordninger A1. Instrumenter

Efterflgende anvendelser Frste anvendelse

1.

Procedure Adskillelse

Fremgangsmde Advarsler - Adskil om ndvendigt - Silikonsstopringe skal afmonteres tingene - Nedsnk - Flg anvisningerne og vr opmrksom p de koncentrationer instrumenterne og tidsangivelser, som er angivet af producenten (en for umiddelbart efter hj koncentration kan medfre skader p materialer og brug i et rengrings-/ instrumenter). desinfektionsmiddel. - Desinfektionsmidlet m ikke indeholde aldehyd (for at forhindre fiksering af blodpletter) eller di- eller triethanolaminer som Om muligt med et korrosionshmmere. proteolytisk enzym. - Anvend ikke desinfektionsmidler, der indeholder fenol eller et produkt, som ikke er forligeligt med instrumenterne (se generelle anbefalinger). - Hvis der er synlige urenheder p instrumenterne anbefales en initial rengring, ved manuelt at skrubbe dem med en bld brste. Skyl i rigelige - Anvend vand med vandkvalitet iht. lokale retningslinier. mngder vand (i - Hvis et prdesinfektionsmiddel indeholder mindst 1 minut) korrosionshmmere anbefales det at skylle instrumenterne umiddelbart inden rengringen. - Placer tingene i et - Kassr knkkede og bjede instrumenter. st, stander eller - Undg kontakt mellem instrumenterne/stifterne, nr de beholder for at undg anbringes i en dental opvaskemaskine anvendes st, standere kontakt mellem eller beholdere. instrumenter eller - Flg anvisningerne og vr opmrksom p koncentrationerne rodstifter. angivet af fabrikanten (se ogs de generelle anbefalinger). X - Placer dem - Anvend en godkendt dental opvaskemaskine iht. EN ISO i en dental 15883, vedligehold og kalibrer regelmssigt. opvaskemaskine (Ao vrdi >3000 eller i mindst 5 minutter ved 90C) - Placer tingene i et - Der m ikke efterlades synlige urenheder p instrumenterne. - Kassr knkkede, bjede og vredne instrumenter. st, stander eller beholder for at undg - Flg anvisningerne og vr opmrksom p koncentrationerne og tidsangivelserne angivet af fabrikanten (se ogs de kontakt mellem instrumenter eller generelle anbefalinger). rodstifter. - Desinfektionsmidlet m ikke indeholde aldehyd eller di- eller triethanolaminer som korrosionshmmere. - Nedsnk dem i et rengrings-/ desinfektionsmiddel gerne i et ultralydsrensekar hvis muligt. - Anvend vand med vandkvalitet iht. lokale retningslinier. - Skyl i rigelige mngder vand (i - Hvis et desinfektionsmiddel indeholder korrosionshmmere mindst 1 minut) anbefales det at skylle instrumenterne umiddelbart inden rengringen. - Lad trre p en engangs ikke vvet klud, eller i trreapparat eller vha. luftpblsning. - Inspicer tingene og - Snavsede instrumenter skal rengres og desinficeres igen. frasorter dem, som - Kassr ethvert instrument, der udviser deformation (bjede har defekter. eller vredne), skader (brkkede eller korroderede) eller andre - Saml tingene, monter defekter (mistet farvekodning/-markering), som influerer p instrumenternes/stifternes sikkerhed, holdbarhed eller silikonestops anvendelse i vrigt. - Beskyt bor af kulstofstl med en korrosionshmmer inden pakning. - Vinkelstykker: Smr instrumentet med en passende spray inden pakning. - Placer tingene i et - Undg kontakt mellem instrumenterne/rodstifterne under st, stander eller autoklaveringen. Anvend st, standere eller beholdere. beholder for at undg - Kontroller den holdbarhedsperiode, der er angivet af kontakt mellem posefabrikanten, for at fastlgge holdbarheden. instrumenter eller - Anvend autoklaveposer som kan modst autoklavering ved rodstifter og pak dem 141C i overensstemmelse med EN ISO 11607. i autoklaveposer

2.

Prdesinfektion

3.

Skylning

4a. Automatiseret rengring i detal opvaskemaskine

ao

4b. Manuel rengring evt. med anvendelse af ultralydsrensekar

5.

Skylning

6.

Inspektion

X X

7.

Pakning

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

28 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Sterilisation

-- Autoklaver ved: 134C (273F) i 18 minutter.

9.

Opbevaring

B. Fyldningsmateriale
1. Procedure Desinfektion

- Instrumenter, stifter og plaststandere skal steriliseres i overensstemmelse med angivelsen p etiketten. - Anvend vakuumautoklave (iht. EN 13060, EN 285). - Anvend en dokumenteret steriliseringsprocedure iht. ISO 17665 - Respekter vedligeholdelsesprogrammet for autoklaven, som angivet af producenten. X - Anvend kun de her angivne steriliseringsprocedurer. - Kontroller effektiviteten (autoklaveposen skal vre hel, den m ikke indeholde fugt og den m ikke have overskredet holdbarhedsdatoen, farveindikatorer skal have underget den rigtige farvendring og fysio-kemiske integratorer og digitale registreringer af cyclus skal udvise korrekt). - Steriliteten kan ikke garanteres hvis autoklaveposen er ben, - Opbevar tingene steriliseret i beskadiget eller vd. autoklaveposerne i et - Kontroller pakningen og indholdet inden brug (autoklaveposen X trt og rent milj. skal vre hel, den m ikke indeholde fugt og den m ikke have overskredet holdbarhedsdatoen).

Fremgangsmde Advarsel - Nedsnk - Anvend ikke et desinfektionsmiddel, der indeholder fenol eller et produkt, som obturationsmaterialet ikke er forligeligt med obturationsmaterialet (se generelle anbefalinger). i NaOCl (2,5%) i 5 min. ved rumtemperatur.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

29 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Tarkoitettu ehdottomasti ainoastaan hammaslketieteelliseen kyttn KYttOHJEEt (EASYPOST) 0) KOOStuMuS 60% lasikuitua, 40% epoksihartsia. 1) KYttINDIKaatIOt Nit instrumentteja saa kytt ainoastaan vastaanotto- tai sairaalaolosuhteissa. Ainoastaan ammattihenkiliden kyttn. Kyttalue: Tapauksissa, joissa dentiini ei ole jljell riittvsti (< 4 mm), EasyPost tarvitaan koronaalisen rekonstruktion tueksi. 2) KONtRaINDIKaatIOt Riittmtn dentiinin mr: hampaassa on vhintn 2 mm dentiini juurikanavan ymprill preparoinnin aikana. 3) VaROItuKSEt Ei tiedossa 4) tuRVatOIMEt Nasta on puhdistettava alkoholilla ennen kanavaan sementointia. Ksittele nasta vain kerran. Ksittelyn toistaminen voi lyhent laitteen kyttik ja vahingoittaa merkint. Vlt koskemasta nastaan sormillasi. Nasta on katkaistava oikeaan pituuteen suun ulkopuolella. Dentsply Maillefer suosittelee kofferdamin kytt. 5) HaIttaVaIKutuKSEt Nykyisest teknisest ratkaisusta ei toistaiseksi ole raportoitu haittavaikutuksia. 6) aStEIttaISEt OHJEEt 1. Juurikanavan valmistaminen toimenpidett varten. 2. Aloita preparointi Largo-poralla A0009 nro 1 tai nro 2, riippuen juurikanavan halkaisijasta (pyr misnopeus 800-1200 kierr./min.) 3. Tarkkuusporaus kalibrointiporalla C0601 nro 1, nro 2, nro 3, tai nro 4 (pyrimisnopeus 1000-2000 kierr./min.) 4. Huuhtele ja kuivaa juurikanava. 5. Tarkista istuvuus suussa. Varmista, ett hampaassa on vhintn 2 mm dentiini juurikanavan ymprill. 6. Katkaise nasta suun ulkopuolella kytten timanttilaikkaa. 7. Puhdista ja ksittele dentiinin pinta EDTA:lla 1 minuutin ajan. 8. Huuhtele natriumhypokloriitilla tai vedell ja kuivaa puustilla ja suurilla paperinastoilla. 9. Puhdista nasta alkoholilla. 10. Kiinnit nasta (nastaa ei tarvitse silanoida): DENTSPLY Maillefer suosittelee kompomeeri- tai yhdistelmmuovisementin kuten Dyract Cemin kytt Prime&Bond + Self Curen Activatorin kanssa. Sek nasta ett dentiini tulee ksitell Prime&Bond + Self Curella Activaattorilla. Noudattakaa valmistajan ohjeita. Kompomeeri- tai yhdistelmmuovisementti voidaan vied kanavaan lentulalla (Lentulo). 11. Vie nasta kanavaan: paina nastaa hieman saavuttaaksesi parhaan mahdollisen kiinnityksen. 12. Poista materiaaliylimr. 13. Kruunuosa: muotoile proteettinen osa. Suosittelemme Degussan Core X (Ormocer) kytt.

FIN

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

30 / 50

7) DESINFIOINtI, PuHDIStuS Ja StERILOINtI Hammashoidon instrumenttien ja kudokseen kiinnitettvien juurenhoitovlineiden huoltotoimenpiteet

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Esipuhe Kaikki instrumentit, joissa ei ole merkint Steriili, on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista kyttkertaa kontaminaation vlttmiseksi. Tm koskee sek ensimmist ett jokaista seuraavaa kyttkertaa. Ohjeen soveltamisalue Desinfiointi ja sterilointi ennen ensimmist kyttkertaa, sek uudelleenksittely seuraavien vlineiden osalta: A1. Instrumentit: Leikkaavat instrumentit, (ksi- ja moottorikyttiset), kuten: Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sek endodonttiset porat, ultranikrjet ); Pyrivt leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat tersporat, hiilitersporat, Juurikanavan tyttn kytettvt instrumentit (lateraalikondensaattorit, tppimet yms). Telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat; Ksi-instrumentit ja klammerit. A2. Kudokseen kiinitettvt vlineet: Terksest, titaanista ja lasikuidusta valmistetut juurikanava- ja parapulpaalinastat. Nastojen telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat. A3. Kulmakappale: B. Tytemateriaalit: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia) Guttaperkka, Thermafil tytemateriaalit. Poikkeukset Moottorit, apexmittarit ja muut vlineet, joiden yllpitotoimenpiteet sisltyvt laitekohtaisiin kyttohjeisiin. MTA, Glyde, Topseal Yleiset suositukset Kyt ainoastaan teholtaan hyvksyttyj desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CE-merkint, FDA:n hyvksynt) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman kyttohjeen mukaisesti. Kaikille metalliinstrumenteille on suositeltavaa kytt korroosionestoainetta sisltv desifiointi- ja puhdistusaineita. Oman turvallisuuden vuoksi on kytettv suojavlineit (silmlaseja, ksineit ja hengityssuojaimia) Kyttj on vastuussa siit, ett tuote on steriili ensimmisell kyttkerralla kuten mys jokaisen seuraavan kytn yhteydess, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta kyttkelpoisuudesta steriloinnin jlkeen. Huoltotoimenpiteiden rajoitukset: Tuotekohtaisissa kyttohjeissa mainitaan, jos tuotteen desinfiointi- ja sterilointitoimenpiteet rajoittavat kyseisen tuotteen kyttik. Lisksi erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten (taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen, sek vrikoodien tai merkintjen hviminen ovat osoitus siit, ett tuote ei en pysty toimimaan aiotulla tavalla tysin turvallisesti. Kertakyttisiksi merkittyj vlineit ei saa kytt uudelleen. Veden laadun on oltava paikallisten snnsten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana tai pesudesinfektoria kytettess. Vetyperoksidiliuos (H O ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineit, ksi-instrumenttej ja NiTiinstrumenttej. NiTi-instrumentit vahingoittuvat jos ne upotetaan yli 5 minuutiksi yli 5% NaOCl-liuokseen. Alumiini-instrumentit vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeliuoksissa (natriumhydroksidi). l kyt happamia (pH < 6) tai emksisi (pH > 8) liuoksia. Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliterksest valmistetuille instrumenteille.
2 2

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

31 / 50

toimintakaavio askel askeleelta A. Vlineet

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Kulmakappale A2. Kiinnitettvt tuotteet A1. Instrumentit Varoitus Silikonistopparit on poistettava

Seuraavat kerrat Ensimminen kytt

1.

Toiminta Purkaminen

Suoritustapa -Laite on tarvittaessa purettava - Upota kaikki instrumentit vlittmsti kytn jlkeen puhdistusaineeseen, mikli mahdollista yhdistettyn proteolyyttiseen entsyymiin.

ao

- Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja liotusaikasuosituksia (liian suuri ainepitoisuus voi aiheuttaa korroosiota tai muita vaurioita). - Liuoksen pit olla aldehyditon (vltetn veritahrojen pinttyminen) eik saa sislt di- tai trietanoliamiinia korroosionestjin. - l kyt fenolipitoisia aineita, tai muita aineita jotka eivt sovellu kyseisille instrumenteille (ks. yleisohjeet). - Jos instrumenttien pinnalla on nkyv likaa suositellaan ksin suoritettavaa harjaamista pehmell harjalla. 3. Huuhtelu - Huuhtele -Kyt laadukasta vett paikallisten vaatimusten mukaisesti perusteellisesti -Jos esidesinfiointiliuos sislt korroosionestoainetta, on (vhintn 1 min) suositeltavaa ett instrumentti huuhdellaan vlittmsti ennen puhdistamista. 4a. Automatisoitu puhdistus - Aseta instrumentit - Hvit kaikki instrumentit jotka ovat selvsti vahingoittuneet pesudesinfektorilla telineeseen, (taipuneet tai katkenneet). pitimeen, rasiaan - On pyrittv siihen, ett instrumentit tai nastat eivt kosketa tms. joka est toisiaan kun ne sijoitetaan desinfektoriin. Kyt telineit, tukia instrumentteja tai tai rasioita. nastoja koskettamasta - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja X toisiaan. ksittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Pane instrumentit - Kyt ainoastaan EN ISO 15883:n mukaista pesudesinfektoria, pesudesinfektoriin ja huolehdi sen snnllisest huollosta ja kalibroinnista. (Ao-arvo >3000, vhintn 5 min 90 C). - Aseta instrumentit - Instrumentteihin ei saa jd nkyv likaa. - Hvit kaikki instrumentit jotka ovat selvsti vahingoittuneet telineeseen, pitimeen, rasiaan (katkenneet, taipuneet, vntyneet). - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja tms. joka est instrumentteja tai ksittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). nastoja koskettamasta - Desinfiointiliuoksen pit olla aldehyditon eik saa sislt ditai trietanoliamiinia korroosionestoaineena. toisiaan. - Upota instrumentit puhdistavaan desinfiointiliuokseen. Kyt ultranilaitetta jos soveltuu tilanteeseen. - Huuhtele -Kyt laadukasta vett paikallisten vaatimusten mukaisesti. perusteellisesti -Jos desinfiointiliuos sislt korroosionestoainetta, suositellaan (vhintn 1 min) instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia. -Kuivaa kertakyttisell kuituliinalla, kuivauskoneessa tai suodatetulla paineilmalla. - Tarkasta instrumentit - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava ja poista vialliset. uudelleen. - Kokoa instrumentit - Hvit kaikki vahingoittuneet (taipuneet, vntyneet) uudelleen (stopparit). instrumentit tai nastat. Vauriot, kuten murtumiset, korroosio ja vrikoodien hviminen, vaikuttavat instrumenttien turvallisuuteen ja toimivuuteen. - Suojaa hiilitersinstrumentit korroosionestoaineella ennen pakkaamista. - Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella ljyll ennen pakkaaamista - Aseta vlineet - Est instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan telineeseen, pitimeen, steriloinnin aikana kyttmll telineit, pitimi, rasioita tms. rasiaan tms. etteivt - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sislln silyvn instrumentit ja nastat steriilin pussissa. kosketa toisiaan, - Kyt pakkausmateriaaleja jotka kestvt 141C (286F) ja ja pakkaa ne ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset. sterilointipusseihin.

2.

Esidesinfiointi

4b. Ksin tehtv tai ultranilaitteella tehostettu puhdistus

5.

Huuhtelu

6.

Tarkastus

X X

7.

Pakkaaminen

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

32 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Sterilointi

9.

Silytys

B. Tytemateriaali
1. Toiminta Desinfiointi

- Autoklavointi: 18 - Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava minuuttia 134C pakkauksessa olevien merkintjen mukaisesti. (273F) lmptilassa. - Kyt vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vhemmn suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan). - Kyt hyvksytty sterilointimenetelm ISO 17665:n mukaisesti. - Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta huolto-ohjelmasta. - Kyt vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelm. - Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta, indikaattorin vrin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit, syklien parametrien digitaaliset tallenteet) - Tapahtuman tallenteiden oltava lydettviss. - Steriliteetti ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai - Silyt instrumentit sterilointipakkauksissa kastuu kuivassa ja puhtaassa - Tarkasta pakkaus ja vlineet ennen kytt (pakkaus ehj, ei ympristss. kosteutta, silytysaika ei ole kulunut umpeen).

Suoritustapa Varoitus - Upota tytenastat - Steriliteetti ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu huoneenlmpiseen - Tarkasta pakkaus ja vlineet ennen kytt (pakkaus ehj, ei kosteutta, NaOCl-liuokseen silytysaika ei ole kulunut umpeen). (vhintn 2,5%) 5 mn.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

33 / 50

ENBART FR DENTALT BRUK BRuKSaNVISNING (EASYPOST) 0) KOMPOSItION 60% glasfiber, 40% epoxi resin.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIKatIONSOMRDE Dessa produkter fr enbart anvndas fr dentalt bruk av kvalificerad tandvrdspersonal. Anvndning av produkten: Vid otillrcklig mngd kvarvarande tandsubstans (< 4 mm), appliceras EasyPost som rotkanalstift, som std fr pelaruppbyggnaden. 2) KONtRa-INDIKatIONER Otillrcklig mngd kvarvarande dentin: minst 2 mm tandsubstans krvs runt preparationen. 3) VaRNINGaR Inga knda 4) FRSIKtIGHEtStGRDER Rotkanalstiftet mste rengras med alkohol fre inserering i rotkanalen. Undvik att sterilisera rotkanalstiftet mer n en gng, d ett flertal steriliseringar kan minska livslngden och skada markeringen p stiftet. Undvik att rra rotkanalstiftet med fingrarna. Rotkanalstiftet skall klippas utanfr munnen. Dentsply Maillefer rekommenderar anvndning av kofferdam. 5) NEGatIVa REaKtIONER Med nuvarande teknik har inga negativa reaktioner rapporterats s hr lngt. 6) StEG FR StEG INStRuKtION 1. Rotkanalspreparation. 2. Frpreparering med en Largo borr A 0009 nr. 1 eller 2, beroende p diametern (varvtal 800-1200 v/min). 3. Precisionsborrning med kalibrerad borr C 0601 nr. 1, 2, 3 eller 4. beroende p fallet (1000-2000 v/ min.) 4. Sklj och torka kanalen. 5. Kontrollera positionen i munnen. Lmna minst 2 mm dentin runt preparationen. 6. Justera rotkanalstiftet utanfr rotkanalen med en diamantskiva. 7. Rengr och konditionera dentinvggarna med EDTA under en minut. 8. Sklj med Natriumhypoklorit-lsning och torka med luft och pappersspetsar med stor diameter. 9. Rengr rotkanalstiftet med alkohol. 10. Tck rotkanalstiftet med en lmplig kombination av cement (silan behver inte appliceras p stiftet). DENTSPLY Maillefer rekommenderar Dyract Cem i kombination med Prime&Bond + Self Cure activator eller annat kompositcement som fyllnadsmaterial. Rotkanalstiftet s vl som spalt och kavitet mste behandlas med Prime&Bond + Self Cure. Flj tillverkarens instruktioner. Cementet kan appliceras i kanalen med en roterande pasta spiral (Lentulo) 11. Inserera rotkanalstiftet i rotkanalen. Applicera ett visst tryck fr att skerstlla maximal bindning. 12. Avlgsna eventuellt verskott av cement. 13. Krondelen: Bygg upp en pelare. Vi rekommenderar anvndning av Core X (Ormocer) frn Degussa.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

34 / 50

7) aVLGSNaNDE aV FYLLNaDSMatERIaL I ROtKaNaLEN tgrder vid rengring och sterilisering av dental instrument, rotkanalstift och fyllnadsmaterial fr rotkanalsbehandling. Frord Av hygieniska, sanitra och skerhetsskl, skall alla dental instrument som inte r mrkta steril rengras desinficeras och steriliseras fre varje anvndning fr att frhindra all kontaminering. Detta gller frsta anvndningen s vl som de fljande. Applikationsomrde Desinfektion och sterilisering fre frsta anvndning och terupprepad procedur fre varje anvndning av nedan instrument och material. A1. Instrument: Instrument med skrande avverkan, (med handtag fr bruk fr hand alternativt vst fattning fr mekaniskt bruk) som: Endodonti instrument (rotkanalsfilar, extraktorer, reamers, Hedstrms filar, endodonti borr); Roterande skrande instrument (Diamant borr, hrdmetall borr, stl borr, kolstl borr, reamers). Rotkanal fyllnads instrument (Rotkanal stoppare, spreaders, kompaktorer); Stll, set och system fr organisering av instrument; Handinstrument och kofferdam klammers. A2. Rotkanal och Parapulpala frankringsstift: Stl, titan och fiber stift. Stll, set och systemkit. A3. Vinkelstycke: B. Fyllnadsmaterial: Endast kemisk desinfektion (ej sterilisering) Guttaperka, Thermafil obturatorer. undantag Utrustningar som motor, apex lokalisator och andra enheter, dr tgrder fr ter anvndning r inkluderade i den individuella bruksanvisningen. MTA, Glyde och Topseal. allmnna rekommendationer Anvnd enbart desinficerande vtskor som r godknda fr sin effektivitet (VAH/DGHM-listade, CE mrkta, FDA godknda) och i enlighet med respektive tillverkares bruksanvisning. Fr alla instrument rekommenderas det att anvnda desinfektions- och rengringsmedel som innehller rostskyddsinhibitor. Fr er egen skerhet, anvnd personlig skyddsutrustning, som skyddshandskar, skyddsglasgon och munskydd. Anvndaren r ansvarig fr produktens sterilitet i den frsta produktcykeln och fr all fortsatt anvndning svl som fr anvndning av skadade och/eller kontaminerade instrument where applicable after sterility. om tillmpligt efter sterilitet. Begrnsningar och regler vid ter anvndning: Den individuella bruksanvisningen indikerar att den anvndbara livslngden p ett instrument kan reduceras med antalet teranvndningar. Sprickor, deformationer (bjda, vridna), korrosion, frlust av frgkodning eller mrkning r indikationer att instrumentet inte lngre kan uppfylla kravet fr den avsedda indikationen med full skerhet. Instrument som r mrkta engngsinstrument fr ej teranvndas. Vattenkvaliteten mste uppfylla de lokala freskrifterna, speciellt fr skljningsproceduren, eller om en disk desinfektor anvndes. Hrdmetallborr, plaststll, handinstrument och NiTi instrument bryts ned av vteperoxid lsningar (H O ). NiTi instrument bryts ned om de lggs ned i mer n 5 minuter i en NaOCl lsning med en koncentration hgre n 5%. Aluminium instrument bryts ned vid kontakt med Kaustik soda lsningar med kvicksilversalt. Anvnd inte sura (pH < 6) eller alkaliska (pH > 8) lsningar. Anvndning av diskdesinfektor rekommenderas inte fr instrument tillverkade i hrdmetall eller aluminium.
2 2

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

35 / 50

tgrder steg fr steg A. Instrument

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Vinkelstycke A2. Rotkanalstift A1. Instrument Tillvgagngsstt - Demontera instrumenten om s r ndvndigt. Varning - Silikon stoppen mste tas bort.

Efterfljande anvndningar Frsta anvndningen

1.

tgrd Demontering

2.

Fr-Desinfektion

3.

Skljning

4a. Automatisk rengring med diskdesinfektor

ao

- Lgg ned alla - Flj instruktionerna och observera de av fabrikanten instrument eller angivna koncentrationerna och nedsnkningstiden i enheter omedelbart desinfektionsvtskan (fr hg koncentration kan orsaka korrosion eller andra defekter p instrumenten). efter anvndning i en rengringsvtska - Vtskan skall vara fri frn aldehyd (fr att undvika bindning av kombinerad med orent blod) och fri frn di- eller trietanolaminer som korrosions proteinfritt enzym om inhibator - Anvnd inte vtskor som innehller fenol eller ngra andra mjligt. produkter som inte r kompatibla med instrumenten (Se allmnna rekommendationer). - Vid synliga froreningar p instrumenten rekommenderas en frsta rengring med en mjuk borste. - Sklj rikligt (i minst 1 - Anvnd vatten av god kvalitet i enlighet med lokala freskrifter min.) - I de fall d frdesinfektions vtskan innehller en korrosions inhibator rekommenderas en skljning av instrumenten precis fre rengringen. - Placera instrumenten - Kasta alla instrument med tydliga och uppenbara defekter i ett set, stll eller (brutna, bjda). behllare, fr att - Undvik all kontakt mellan instrumenten vid placeringen i undvika all kontakt diskdesinfektorn. Anvnd kit, stll eller behllare. mellan instrument och - Flj instruktionerna och observera koncentrationerna angivna frankringsstift. av tillverkaren (se ocks de allmnna rekommendationerna). - Kr dem i - Anvnd enbart godknd diskdesinfektor i enlighet med EN ISO diskdesinfektorn (i 15883, underhll och kalibrera den regelbundet. minst 5 min i 90C), eller Ao vrde > 3000. - Placera instrumenten - Inga synliga orenheter skall synas p instrumenten. - Kasta instrument med tydliga och uppenbara defekter (brutna, i ett set, stll eller behllare, fr att bjda, och vridna). - Flj bruksanvisningen och observera koncentrationen undvika all kontakt mellan instrument och och tiden som anges av tillverkaren (se ocks allmnna frankringsstift. rekommendationer). - Vtskan skall vara fri frn aldehyd (fr att undvika bindning av - Lgg ned dem i en desinficeringslsning orent blod) och fri frn di- eller trietanolaminer som korrosions inhibator. med rengrande egenskaper, i ett ultraljuds bad om s r lmpligt. Sklj rikligt (i minst 1 - Anvnd vatten av god kvalitet i enlighet med lokala freskrifter min.) - I de fall d frdesinfektions vtskan innehller en korrosions inhibator rekommenderas en skljning av instrumenten precis fre autoklaveringen. - Lt torka p en non-woven duk, eller i en tork, eller med filtrerad tryckluft. - Inspektera enheterna - Smutsiga instrument mste rengras och desinficeras igen. och sortera ut de som - Kasta instrument med eventuella deformationer (bjda, r defekta. vridna), skadade (brutna, korroderade) eller defekta (frlorad frgkodning eller markering) som pverkar motstndskraften, - Stt ihop enheterna skerheten eller prestandan hos instrumentet eller (stopps) rotkanalstiftet. - Skydda kolstlsborr med korrosions inhibator fre frpackning. - Fr vinkelstycken: smrj instrumentet med av tillverkaren rekommenderad spray innan det frpackas. - Placera instrumenten - Undvik all kontakt mellan instrument eller frankringsstift under i ett set, stll eller steriliseringen, anvnd set, stll eller behllare. behllare, fr att - Kontrollera den av tillverkaren angivna livslngden p steril undvika all kontakt psarna. mellan instrument och - Anvnd sterilpsar som r resistenta mot temperaturer upp till frankringsstift och 141C och i enlighet med EN ISO 11607. packa enheterna i sterilpsar.

4b. Manuell rengring eller med ultraljudsbad

5.

Skljning

6.

Inspektion

X X

7.

Frpackning

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

36 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Sterilisering

9.

Frvaring

B. Fyllnadsmaterial
1. tgrd Desinfektion

- Instrument, rotkanalstift och plaststll mste steriliseras enligt etiketten p frpackningen. - Anvnd vakuum autoklav med fr och eftervakuum (i enlighet med EN 13060, EN 285). - Anvnd validerad steriliseringsprocess i enlighet med ISO 17665-1:2006 - Flj noga fabrikantens anvisningar fr underhllet av autoklaven. - Anvnd enbart listade steriliseringsprocedurer. - Kontrollera effektiviteten (frpackningens tthet, ingen fukt, frg frndringar p autoklav indikatorerna, fysiskt-kemiska integratorer, digitala minnen fr autoklavcyklarnas parameter). - Lagringsmjlighet och mjlighet att ta fram tidigare krda autoklaverings program fr kontroll. - Frvara enheterna i - Steriliteten kan inte garanteras om frpackningen r ppen, sin sterilfrpackning i skadad eller fuktig. en torr och ren milj. - Kontrollera frpackningen och de autoklaverade instrumenten fre anvndning (sterilpsens tthet, ingen fukt, samt validitets perioden).

- Autoklavera i 134C under 18 min.

Tillvgagngsstt Varning - Lgg ned - Anvnd inte vtskor som innehller Fenol eller ngon annan komponent som obturatorerna i NaOCl inte r kompatibelt med behandlingen av fyllnadsmaterialet (Se Allmnna (2,5%) i 5 mn. vid Rekommendationer). rumstemperatur.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

37 / 50

Reservado exclusivamente utilizao em ondoestomatologia PROtOcOLO DE utILIZaO (EASYPOST) 0) cOMPOSIO 60% fibra de vidro, 40% resina de poxi.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

1) INDIcaES DE utILIZaO Estes produtos apenas podem ser utilizados em ambiente hospitalar, clinicas ou clinicas dentrias por pessoal qualificado. Aplicao do produto: Em caso de insuficiente substncia dentria residual (< 4 mm), necessrio a utilizao de EasyPost para suportar a restaurao da coroa. 2) cONtRa-INDIcaES Insuficiente dentina residual: so necessrios pelo menos 2 mm da estrutura dentria em volta da preparao. 3) aVISOS No se conhecem 4) PREcauES O pino deve ser limpo com lcool antes da sua insero no canal. Evite esterilizar o pino mais de uma vez porque numerosos ciclos de esterilizao podem reduzir a vida til do mesmo e danificar as marcaes. Evitar qualquer manipulao dos pinos com os dedos. O ajuste do comprimento do pinos deve ser efectuado fora do canal. A Dentsply Maillefer recomenda a utilizao de um reservatrio de borracha. 5) REaES aDVERSaS At ao presente, no foi reportada qualquer reaco adversa. 6) INStRuES PaSSO a PaSSO 1. Preparao do canal. 2. Perfurao prvia com a broca Largo Ref. A0009 n 1 ou n 2 segundo os dimetros (rotao 800 1200 rpm). 3. Perfurao de preciso com a broca calibradora Ref. C0601 n 1, n 2, n 3 ou n 4, consoante os casos (1000 2000 rpm). 4. Enxague e seque o canal. 5. Controle o posicionamento na boca. Tenha o cuidado de guardar pelo menos uma faixa de 2 mm de dentina durante a preparao. 6. Retire o pino para fora da cavidade oral utilizando um disco com ponta de diamante. 7. Limpe e acondicione as paredes da dentina com EDTA durante 1 minuto. 8. Enxague com hipocloreto de sdio e seque em seguida com ar (seringa multifuncional) e com pontas de papel de dimetro grande. 9. Limpe o pino com lcool. 10. Cole o pino (a silanizao no necessria no caso do pino): DENTSPLY Maillefer recomenda a utilizao de um compmero ou compsito de cimento definitivo do tipo Dyract Cem juntamente com Prime&Bond + Self Cure. O pino, o espao e o acesso cavidade devem ser tratados com Prime&Bond + Self Cure. Siga as instrues do fabricante. O compmero ou o compsito de cimento definitivo pode ser aplicado no canal utilizando um transportador de massa giratrio (Lentulo). 11. Insira o pino no canal: prima levemente para assegurar um mximo de aderncia. 12. Retire o excesso. 13. Seco da coroa: reconstrua um coto prottico falso. Recomendamos a utilizao de Core X (Ormocer) de Degussa.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

38 / 50

7) DESINFEcO. LIMPEZa E EStERILIZaO Procedimento de tratamento para instrumentos dentrios e dispositivos radiculares implantveis

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Introduo Para fins de higiene e segurana sanitria, todos os instrumentos assinalados como no esterilizados devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminao, relacionado primeira utilizao assim como as subsequentes. rea de aplicao Desinfeco e esterilizao antes da primeira utilizao e processamento de procedimentos relativos a: A1. Instrumentos: Instrumentos de corte, (manuais e mecnicos) como: Instrumentos Endodnticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassnicos); Instrumentos de corte rotatrios (brocas de diamante, carboneto de tungstnio, ao inoxidvel e de ao carbono). Instrumentos de obturao (Condensador, espaador, compactador). Instrumentos de obturao (Condensador, espaador, compactador). Instrumentos manuais e grampos. A2.Instrumentos implantveis: Sistemas de reconstruo dentinria e radicular feitos de ao, pinos de titnio e de fibra de vidro. Suportes, kits e sistemas de organizao para os pinos. A3. Contra-ngulo: B. Material de obturao: Somente desinfeco qumica (sem esterilizao) Gutapercha, materiais de obturao Thermafil. Excluso Equipamentos como Motor, localizadores de pice e outros aparelhos com normas de reprocessamento esto includas nas instrues de utilizao. MTA, Glyde, Topseal Recomendaes gerais Utilize somente soluo desinfetante que esteja comprovada a sua eficcia (Listagem VAH/DGHM, marcas CE, aprovao FDA) e de acordo com as Instrues de Utilizao da soluo de desinfeco do fabricante; Para todos os instrumentos metlicos, recomendvel que se use agentes de limpeza e desinfeco anticorrosivos. Para sua prpria segurana, por favor use equipamentos de proteo pessoal (luvas, culos, mscara); O usurio responsvel pela esterilizao do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizaes assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos Limitaes e restries no reprocessamento: As Instrues de Uso (DFU) individuais indicam que a vida til de um aparelho pode ser reduzida pelo numero de ciclos de reprocessamento. Alm disso, o aparecimento de defeitos como fraturas, deformaes (tores, flexes), corroso, perda de marcas ou cor de cdigo, so indicaes que os instrumentos no esto capazes de desempenhar a utilizao pretendida num nvel inteiramente seguro. Os instrumentos assinalados como de uso nico no esto aprovados para reutilizao. A qualidade da gua tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no ltimo enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora. Brocas de carboneto de tungstnio, suportes plsticos, instrumentos manuais e de NiTi degradamse pela soluo de Perxido de hidrognio (H2O2). Intrumentos de NiTi degradam-se se imersos mais de 5 minutos numa soluo de NaOCl a mais de 5%. Instrumentos feitos de aluminio degradam-se na presence da solues de soda castica com sais de mercrio. No utilize solues cidas (pH < 6) ou alcalinas (pH > 8). A lavadora termodesinfectadora no recomendado para instrumentos feitos de alumnio, carboneto de tungestnio ou ao carbono.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

39 / 50

PROcEDIMENtO PaSSO a PaSSO A. Intrumentos

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Contra-ngulo A2. Dispositivos implantveis A1. Instrumentos

Usos subsequentes Primeiro uso

1.

Operao Desmontagem

Modo de Operao - Desmonte os instrumentos, se necessrio

Avisos Os stops de silicone tm de ser removidos. X

2.

Ou

- Lave todos os - Siga as instrues e respeite as concentraes e tempo de imerso indicado pelo fabricante (uma excessiva concentrao instrumentos imediatamente aps pode causar corroso ou outros defeitos nos instrumentos). o uso com uma -A soluo dever ser livre de aldedo (para evitar a fixao soluo detergente de impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como inibidores de corroso. e desinfetante combinada com uma - Nao use solues desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer enzima proteolitica, produtos que no sejam compatveis com os instrumentos. se possvel. (Veja recomendaes gerais). - Para impurezas visveis observadas nos instrumentos, recomenda-se uma pr-lavagem escovando os, manualmente , com um material macio. 3. Enxaguamento - enxaguamento - Use uma gua com qualidade de acordo com os regulamentos abundante (pelo locais. menos 1 min) - Se a soluo de pr-desinfeco contm inibidores de corroso, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da limpeza. 4a. Limpeza Automatizada - Coloque-os num - Descarte qualquer instrumento com grande e bvio defeito com lavadora estojo, suporte ou (partido, torcido) termodesinfecta dora recipiente para evitar - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando qualquer contacto colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos, entre instrumentos ou suportes ou recipientes. pinos -Siga as instrues e observe as concentraes indicadas pelo X - Coloque os fabricante (veja recomendaes gerais). na lavadora - Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada termodesinfectadora de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a (A um valor > 3000 regularmente. ou, pelo menos por 5 min a 90 C). - Impurezas visveis no devem ser observadas nos instrumentos. - Descarte quaisquer instrumentoscom grandes e bvios defeitos(partidos, torcidos e deflexionados) - Siga as instrues e respeite as concentraes e tempo recomendado pelo fabricante (veja recomendaes gerais). - A soluo deve estar livre de aldedos e sem di- ou trietanolaminas, como inibidores de corroso.

Pr-Desinfeco

4b. Limpeza manual ou - Coloque-os num realizada por aparelho estojo, suporte ou ultrassnico recipiente para evitar qualquer contato entre instrumentos. - Mergulhe-os numa soluo com propriedades de limpeza, realizado por um aparelho ultrassnico, se necessrio 5. Enxaguamento - Enxaguamento abundante(pelo menos 1 min)

6.

Inspeo

7.

Embalagem

- Utilize uma gua com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a soluo de desinfeco contm inibdores de corroso, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes de irem ao X X autoclave. - Seque-os com um pano de tecido(sem pelos) de uso nico, ou mquina de secar ou ar comprimido filtrado. - Inspecione os - Instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados instrumentos e retire novamente. aqueles com defeitos. - Descarte instrumentos que tenham deformaes(torcidos, deflexionados), danificados (partidos, corrodos) ou defeituosos - Coloque os dispositivos (stops) ( perda de cdigo de cor ou marca) que afetem a resistncia, X X segurana e performance dos instrumentos ou pinos. - Proteja as brocas de ao carbono com inibidor de corroso antes de embal-las. - Para o Contra-ngulo: Lubrifique o mesmo com um spray adequado antes de embal lo -- Embale-os em - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos ante a este estojos, suportes ou esterilizao. recipientes para evitar - Utilize estojos (kits), suportes ou recipientes. qualquer contato - Verifique o perodo de validade do envelope dado pelo entre os instrumentos fabricante para determinar o tempo de vida til. X X ou pinos e embale - Use embalagens que sejam resistentes at uma temperatura os instrumentos de 141C (286F) e de acordo com a EN ISO 11607. em Envelopes de Esterilizao.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

40 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Esterilizao

9.

Armazenamento

B. Material de obturao
1. Operao Desinfeco

- Esterilizao a - Os instrumentos, pinos e suportes plsticos devem ser vapor: 134C (273F) esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem. durante 18 min. - Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN 285. - Use procedimento de esterilizao validado de acordo com a ISO 17665-1 :2006 - Respeite o procedimento de manuteno do aparelho de X autoclave dado pelo fabricante. - Use unicamente procedimentos de esterilizao onhecidos. - Verifique a eficincia ( integridade da embalagem, ausncia de umidade, integrantes fisco-quimicos e registos digitais dos paramtros dos ciclos). - Guarde os A esterilizao no pode ser garantida se a embalagem est aberta, danificada ou molhada instrumentos verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua em embalagens X esterilizadas num utilizao.( integridade da embalagem, ausncia de umidade e ambiente limpo e perodo de validade) seco

Modo de operao -Mergulhe os instrumentos de obturao em NaOCL (hipoclorito de sdio) (2,5%, no mnimo) durante 5 min. a temperatura ambiente.

Avisos - No use soluo desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que no sejam compatveis com o material de obturao tratado (veja recomendaes gerais)

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

41 / 50

(EASYPOST) 0) 60% fibreglass, 40% .

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

GR

1) , . : . 2) 3) 4) O o . . A . . Dentsply Maillefer . 5) , . 6) 1. . 2. A Largo Ref. A 0009 no. 1 no. 2, ( 800-1 200 ). 3. Ref. C 0601 no 1, no. 2, no. 3, no. 4 (1000-2000 ). 4. 5 . 5. E . K 2 mm. 6. . 7. EDTA. 8. . 9. . 10. ( ): DENTSPLY Maillefer Dyract Cem Prime&Bond + Self Cure. Prime&Bond + Self Cure. . Lentulo . 11. : . 12. . 13. : . Core X (Ormocer) Degussa.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

42 / 50

7) , , , , . . : A1. : ( ), : (, , , , ); ( , carbide, , ). (, ). , . A2. : , . , . A3. : B. : ( ) , Thermafil. , , , . MTA, Glyde, TopSeal ( VAH/DGHM, CE, FDA) . , . , (, , ). , . : . , , , (, ), , , . . , -. , , NiTi (H O ). NiTi 5 NaOCl 5%. . (pH < 6) (pH > 8) . - , (tungsten carbide) .
2 2

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

43 / 50

A.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. A2. A1.

1.

X - - . , . - , , .

2.

- ( ). - ( ) - - . - ( ). - , . 3. - - , ( 1 ) . - - , . 4a. - - (, ). , - , , -, , . - ( X . ). - - ISO 15883 . ( Ao > 3000 5 90C). - - - . , - , (, ). - ( ). . - - ( X ) - - . , , . - - , ( 1 ) . - - , X . - , .

4b.

5.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

44 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

6.

- . - ()

7.

8.

9.

B.
1.

- . - (, ), (, ), ( ), , X X . - . - : - - , , . - , , , , . - 141C (286F) X X ISO 11607. . - - , 134 C (273F) 18 . . - EN 13060, EN 285. - , ISO 17665 - , X X . - . - ( , , , - , ). - . - - , , . - X X ( , ). .

-- - NaOCl ( (2,5%) 5 ). .

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

45 / 50

Tylko do uytku stomatologicznego INStRuKcJa OBSuGI (EASYPOST) 0) SKaD 60% wkno szklane, 40% ywica epoksydowa.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

POL

1) WSKaZaNIa Produkt ten moe by stosowany tylko w szpitalach, klinikach lub gabinetach dentystycznych przez wykwalifikowany personel stomatologiczny. Zastosowanie produktu: W przypadku niedostatecznej iloci zachowanych tkanek zba (< 4 mm) odbudowa korony wymaga podparcia za pomoc wkadu EasyPost. 2) PRZEcIWWSKaZaNIa Niedostateczna ilo zachowanej zbiny: wkad musi by otoczony co najmniej 2 mm tkanki zba. 3) OStRZEENIa Brak. 4) RODKI OStRONOcI Przed umieszczeniem wkadu w kanale naley oczyci go za pomoc alkoholu. Nie naley wicej ni jeden raz poddawa wkadu obrbce, poniewa kilkakrotne powtarzanie cyklu obrbki moe skraca okres przydatnoci produktu i prowadzi do zniszczenia oznacze. Po oczyszczeniu naley unika dotykania wkadu palcami. Skracanie wkadu naley wykonywa poza jam ustn. Firma Dentsply Maillefer rekomenduje zastosowanie koferdamu. 5) REaKcJE NIEPODaNE DO tEJ PORY I Na OBEcNYM POZIOMIE ROZWOJu tEcHNIcZNEGO NIE ODNOtOWaNO aDNYcH REaKcJI NIEPODaNYcH. 6) SZcZEGOWY OPIS POStPOWaNIa 1. Opracowanie kanau korzeniowego. W przypadku niedostatecznej iloci zachowanych tkanek zba (< 4 mm) odbudowa korony wymaga podparcia za pomoc wkadu EasyPost. 2. Wstpnie nawier kana za pomoc wierta Largo (nr kat. A 0009) nr 1 lub 2, w zalenoci od rednicy (8001200 obr./min). 3. Nastpnie precyzyjnie opracuj oe za pomoc kalibrowanego wierta (nr kat. C 0601) nr 1, 2, 3 lub 4, w zalenoci od warunkw (10002000 obr./min). 4. Przepucz i osusz kana. 5. Sprawd pozycj w jamie ustnej. Wok opracowywanego oa naley zachowa co najmniej 2-milimetrow warstw zbiny. 6. Wyjmij wkad z jamy ustnej za pomoc krka o diamentowym zakoczeniu. 7. Przez 1 minut oczyszczaj i kondycjonuj ciany zbiny za pomoc EDTA. 8. Przepucz preparacj podchlorynem sodu, a nastpnie osusz powietrzem (za pomoc wielofunkcyjnej strzykawki) i sczkami papierowymi o duej rednicy. 9. Oczy wkad alkoholem. 10. Na system wicy na wkad (wkad nie musi by silanizowany). Producent DENTSPLY Maillefer zaleca stosowanie cementu kompomerowego lub kompozytowego, np. Dyract Cem w poczeniu z systemem Prime&Bond + Self Cure. Wkad, oe oraz ubytek naley pokry materiaem Prime&Bond + Self Cure. Naley postpowa wedug zalece producenta. Cement kompomerowy lub kompozytowy mona wprowadzi do kanau za pomoc rotacyjnej igy do wypeniania kanaw (Lentulo). 11. Wprowad wkad do kanau: aby zapewni maksymaln adhezj, lekko docinij wiek. 12. Usu nadmiar materiau. 13. Cz koronowa: odbuduj kikut protetyczny. Zaleca si wykorzystanie materiau kompozytowego do odbudowywania zrbu koronowego (np. Dentsply Core X).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

46 / 50

7) DEZYNFEKcJa, cZYSZcZENIE I StERYLIZacJa Procedury postpowania z instrumentami stomatologicznym i systemami wkadw korzeniowych.

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

Wstp Wszystkie narzdzia nie oznaczone napisem ,, sterylne naley, w celach higienicznych oraz bezpieczestwa sanitarnego, przed kadym uyciem umy, zdezynfekowa i wysterylizowa. Dotyczy to zarwno pierwszego zastosowania narzdzi, jak i nastpnych. Zastosowanie Dezynfekcja i sterylizacja przed pierwszym i nastpnym zastosowaniem dotyczy: A1. Narzdzi: Narzdzia tnce (rczne i maszynowe) takie jak: Narzdzia endodontyczne (pilniki, miazgocigi, poszerzacze, wierta endodontyczne); Obrotowe narzdzia tnce (wierta diamentowe, wierta z wglikw spiekanych, wierta ze stali nierdzewnej, wierta ze stali wglowej). Narzdzia stosowane przy wypenianiu kanaw korzeniowych (upychacze, rozpychacze, kompaktory): Narzdzia dodatkowe, zestawy i systemy uatwiajce organizacj pracy i uoenie narzdzi; Instrumenty rczne i klamry. A2. Zestaww do wkadw: Wkady koronowe i korzeniowe wykonane ze stali, tytanu i wkien szklanych. Narzdzia dodatkowe, zestawy i systemy uatwiajce organizacj pracy z wkadami. A3. Instrumenty stomatologiczne (ktnica, prostnica, turbina i inne) B. Materiaw do wypenie: Dezynfekcja rodkami chemicznymi Gutaperka, system Thermafil. Wyjtki Wyposaenie, takie jak: mikrosilniki, ktnice, endometry i inne urzdzenia z procedurami omwionymi indywidualnie w instrukcji obsugi. MTA, Glyde I uszczelniacz TopSeal Oglne zalecenia Stosuj tylko pyny dezynfekujce zalecane ze wzgldu na ich efektywno ( lista VAH/DGHM, oznaczenie CE, zalecane przez FDA), zgodnie z instrukcj obsugi umieszczon na rodku dezynfekujcym przez producenta. Do instrumentw metalowych zaleca si uywanie rodkw z inchibitorami korozji. Dla wasnego bezpieczestwa stosuj rodki ochrony (rkawice, okulary, maski). Uytkownik jest odpowiedzialny za sterylno produktw, zarwno od pierwszego zastosowania, jak I nastpnego, a take za stosowanie uszkodzonych albo brudnych narzdzi kiedy mona je uywa po sterylizacji Ograniczenia procedur postpowania w procesie sterylizacji: W instrukcji obsugi kadego urzdzenia zaznaczone jest, czy jego przydatno do uytku moe by ograniczona prze liczb cykli sterylizacji. Ponadto, obecno uszkodze takich jak: pknicie, deformacja (zakrzywienie, skrcenie), korozja, utrata oznacze kolorystycznych wskazuj, e urzdzenie to lub narzdzia nie moe by ju bezpiecznie stosowane. Wierta z wglikw spiekanych, czci plastikowe, instrumenty rczne I pilniki NiTi s uszkadzane przez 3% roztwr wody utlenionej. Narzdzia NiTi ulegaj uszkodzeniu, gdy s zanurzone w roztworze NaOCl o steniu powyej 5%, przez czas duszy ni 5 minut. Narzdzia wykonane z aluminium s uszkadzane przez roztwr sody (wodorotlenku sodowego) z solami rtci. Nie naley stosowa roztworw kwasw (pH<6) lub zasad (pH>8). Myjka dezynfekujca nie jest polecana dla narzdzi wykonanych z aluminium, wglikw spiekanych lub ze stali wglowej.

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

47 / 50

Procedury krok po kroku A. Urzdzenia

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

A3. Ktnice A2. Systemy wkadw A1. Narzdzia

Kolejne zastosowanie Pierwsze uycie X

1. 2.

Zabieg Rozmontowanie Wstpna dezynfekcja

Sposb wykonania Ostrzeenia -Rozmontuj urzdzenie jeli Ograniczniki silikonowe musz by usunite. jest to potrzebne -Natychmiast po - Postpuj zgodnie z instrukcj obsugi, stosujc zalecane przez zastosowaniu zanurz producenta stenia pynw I czas zanurzenia (zbyt wysokie wszystkie narzdzia stenie moe spowodowa korozj lub inne uszkodzenia w detergencie I pynie instrumentw). - Pyn dezynfekujcy nie powinien zawiera aldehydw (aby dezynfekujcym ( jeli to moliwe z dodatkiem zapobiega utrwaleniu zanieczyszcze krwi) i dwu- lub enzymw proteolitycznych) trietanoloamin jako czynnikw hamujcych korozj. - Nie naley stosowa rodkw dezynfekujcych zawierajcych fenol lub jakikolwiek inny preparat mogcy uszkodzi narzdzia (zobacz oglne zalecenia). - W celu usunicia widocznych zanieczyszcze na powierzchni narzdzi naley wstpne oczyszczenie szczoteczk z mikkiego materiau. - Obfite pukanie ( przynajmniej przez 1 minut) -Stosuj wod o jakoci zgodnej z lokalnymi zarzdzeniami. - Jeli pyn do wstpnej dezynfekcji zawiera inhibitory korozji, zalecane jest dokadne wypukanie instrumentw przed czyszczeniem. - Umie narzdzia w Wyrzu narzdzia z widocznymi, znacznymi uszkodzeniami zestawach, pojemnikach (zamane, zagite). lub kontenerach, taka - Unikaj kontaktu midzy instrumentami lub wkadami stosujc by unikn kontaktu zestawy lub specjalne pojemniki. midzy instrumentami lub - Przestrzegaj instrukcji obsugi i stosuj zalecane przez wkadami. producenta stenia (zobacz rwnie oglne zalecenia). - Wprowad pojemniki do - Stosuj tylko akceptowane myjki dezynfekujce, zgodnie z EN myjki dezynfekujcej ISO 15883, konserwuj i kalibruj urzdzenia regularnie. (warto ci. >3000 lub przynajmniej 5 min. w temp. 30 C). - Umie narzdzia w zestawach, pojemnikach lub kontenerach, taka by unikn kiontaktu midzy nimi. - Zanurz narzdzia w pynie dezynfekujcym o waciwociach czyszczcych, jesli jest to potrzebne mona zastosow urzdzenia ultradwikowe. - Obfite pukanie ( przynajmniej prze 1 min)

3.

Pukanie

4a. Automatyczne czyszczenie w myjce dezynfekujcej

LuB

4b. Mycie rczne lub wspomagane urzdzeniem ultradwikowym

- Na instrumentach nie powinny by widoczne zanieczyszczenia. - Wyrzu narzdzia z widocznymi uszkodzeniami (zamane, zagite i skrcone). - Przestrzegaj instrukcji obsugi i stosuj zalecane przez producenta stenia i czas (zobacz rwnie oglne zalecenia). - Pyny dezynfekujce nie powinny zawiera aldehydw i dwuX lub trietanoloamin jako czynnikw hamujcych korozj.

5.

Pukanie

6.

Kontrola

- Stosuj wod o jakoci zgodnej z lokalnymi zarzdzeniami. - Jeli pyn do dezynfekcji zawiera inhibitory korozji, zalecane jest dokadne wypukanie instrumentw przed wprowadzeniem X do autoklawu. - Osusz stosujc jednorazowe rczniki, maszyn suszc lub przefiltrowane, skompresowane powietrze. - Oce urzdzenia i usu te, - Brudne instrumenty musz zosta oczyszczone i ponownie ktre s uszkodzone. zdezynfekowane. - Zmontuj urzdzenia - Usu instrumenty wykazujce deformacje (zagite, skrcone), ograniczniki) uszkodzenia (zamane, skorodowane) lub z defektami (utrata oznacze kolorystycznych), mogce mie wpyw na odporno lub bezpieczestwo stosowanych instrumentw lub wkadw. X - Przed zapakowaniem pokryj wierta, ze stali wglowej, inhibitorami korozji. - Ktnice: przed pakowaniem naoliw przy pomocy odpowiedniego oleju w areozolu - Umie urzdzenia, - Unikaj jakiegokolwiek kontaktu pomidzy instrumentami lub narzdzia w zestawach, wkadami podczas sterylizacji. Stosuj zestawy, pojemniki, pojemnikach, kontenerach, kontenery. tak aby uniemoliwi - Sprawd okres przydatnoci do uycia rkaww do sterylizacji X kontakt pomidzy podany przez producenta. instrumentami lub - Stosuj opakowania, ktre s odporne na temperatur do 141 C( wkadami i zapakuj je w 286 F), zgodnie z EN ISO 11607. rkawy do sterylizacji.

7.

Pakowanie

X X

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

48 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

8.

Sterylizacja

- Sterylizacja parowa w 136 - Instrumenty, wkady i plastikowe urzdzenia dodatkowe C (277 F) w cigu 20 min. powinny by sterylizowane zgodnie z instrukcj obsugi na opakowaniach. - Stosuj autoklawy frakcyjne cinieniowe lub grawitacyjne (mniej preferowane) zgodnie z EN 13060, EN 285. - Stosuj aktualne procedury sterylizacji zgodnie z ISO 17665. - Przestrzegaj procedur konserwacji autoklawu zgodnie z zaleceniami producenta. - Stosuj tylko t rekomendowan procedur sterylizacji. - Kontroluj wydajno ( szczelno opakowa, brak wilgoci, zmian koloru wskanika sterylizacji, wskaniki fizykochemiczne, cyfrowy zapis parametrw cykli). - Stosuj zapisy jakoci cykli sterylizacji moliwe do skontrolowania.

9.

Przechowywanie - Trzymaj urzadzenia - Sterylno nie moe by zagwarantowana jeli opakowanie jest i instrumenty w otwarte, uszkodzone lub wilgotne. wysterylizowanych - Sprawd opakowania i urzdzenia medyczne przed X opakowaniach, w suchym i zastosowaniem ( szczelno opakowania, brak wilgoci i okres czystym rodowisku. wanoci). Zabieg Dezynfekcja Sposb postpowania - Zanurz materiay do wypeniania w NaOCl (2,5%) przez 5 min w temperaturze pokojowej.

B. Materiay wypeniajce
1.

Ostrzeenia - Nie stosuj rodkw dezynfekujcych zawierajcych fenol lub jakichkolwiek innych produktw mogcych uszkodzi materia wypeniajcy ( zobacz oglne zalecenia).

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

49 / 50

DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland

GB Symbols See directions for use Recording on an input medium can be sterilized at the specified temperature

F Symboles Voir mode demploi et instructions dusage Enregistrement sur un support dinformation Strilisable la temprature spcifie

D Symbole Siehe Gebrauchsanweisung Aufnahme auf InformationsUnterlage Sterilisierbar zu einer bestimmten Temperatur Aufgebrochene Verpackung, nicht ersetzbar Glasfasern Edelstahl rostfrei Sortiment

I Simboli Seguire le istruzioni duso Registrazione su supporto Informatico Sterilizzabile alla temperatur a specificata Le confezioni aperte non sono sostituibili fibra di vetro Acciaio inossidabile Assortimento

E Simbolos

NL Symbolen

Opened packages Emballage ouvert, are non not replaced remplac Fiberglass Stainless steel Assortment Fibre de verre Acier inoxydable Assortiment

Ver modo de empleo e Zie gebruiksinstrucciones aanwijzing de uso Registrado en un Registratie in een soporte de informatiebestand informacin Temperatur Steriliseerbaar esterilizable a una aan temperatura gespecificeerde especifica temperatur Geopende Los embalajes verpakkingen abiertos worden niet no se cambian vervangen Fibra de vidrio Acero inoxidable Surtido Fiberglas Roestvrij staal Assortiment

DK Symbol Se brugsanvisningen Registeres I journal Kan steriliseres ved den angivne temperatur bnede pakninger ombyttes ikke Glasfibre Rustfrit stl Lajitelma

FIN Symbolit Katsokaa kyttohjeet Tallennus (paperille, tietokonee-seen jne) Voidaan steriloida tietyss lmptilassa Avattuja pakkauksia ei vaihd Lasikuitua Ruostumaton ters Sortiment

S Symboler Se bruksanvisningen Registrering p ett informationsunderlag Steriliserbar vid den angivna temperaturen ppnade frpackningar kan inte returneras Glasfiber Rostfrit stl Sortiment

P Simbolos Ver as instrues de uso Registo em suporte informtico Esterilizvel temperatura indicada Embalagens abertas no so substituidas Fibre in vetro Ao inoxidvel Sortido

GR YMBOa o o A oti kk ok Avo Av u o

POL Symbol Zobacz instrukcj obsugi Zarejestrowane na noniku danych Moe by sterylizowany w okrelonej temperaturze Otwatre opakowania nie bd wymieniane Wkno szklane Stal nierdzewna Asortyment

Visit our website:

www.dentsplymaillefer.com

DFU EASYPOST - F19 02 29.X/ 10 / 2001 updated 02/2010

50 / 50

You might also like