Professional Documents
Culture Documents
Hoy, en el Día de San Valentín, nosotros, los jóvenes europeos, que amamos la idea
de una Europa social, democrática y por encima de todo unida, tal como entendió
Spinelly y los padres fundadores. Queremos probar que hay una nueva generación
que cree firmemente en la integración y que mira su llegada como la única vía
adelante para tratar los retos que la sociedad contemporánea encara.
Creemos que apoyando una experiencia de Europa es clave para reforzar una
creencia en Europa. Vivir en Europa, viajar por Europa y poner jóvenes europeos en
contacto con una diversidad cultural y social mientras se incrementa el conocimiento
profesional y académico es un aspecto crucial de participación en un diseño más
amplio de Europa.
Si nuestro objetivo hubiera sido establecer una Europa para los privilegiados y las
élites, podríamos decir perfectamente que ese fin ha sido alcanzado…
Europe is anything but lacking in the means to address this state of affairs.. Lo que
le falta a Europa, sin embargo, es la voluntad política de los gobiernos.
Nuestra petición no es lo mismo que pedir más fondos de Europa; lo que nos
gustaría ver es unos fondos mejor gastados.
Si estás de acuerdo con que todos los jóvenes europeos – no solo unos pocos
privilegiados – tengan derecho a la movilidad, suma tu voz a la Petición de
Erasmus Universal.
¡Firma hoy!
…
…
Change for Europe - Odnowa dla Europy - Bewegung für Europa - Omslalag voor Europa – Changeons
l’Europe - Změna pro Evropu - Αλλάζουμε την Ευρώπη – Változást Európának - O zmene pre Európu -
Förändring för Europa – Cambio para Europa - Mudança para a Europa - Permainos Europai –
Spremenimo Evropo - Cambiamo l`Europa - O schimbare pentru Europa - Muudame Euroopat –
Forandringer for Europa – PĀRMAIŅAS EIROPA - Muutosta Eurooppaan - Промяна за Европа - Bidla
għall-Ewropa