You are on page 1of 27

CAPTULO 4 AMBIGUIDADE E VAGUEZA1

1. Os Vrios Significados das Palavras

Continuando com o estudo das propriedades semnticas ainda dentro de uma perspectiva referencial, farei, neste captulo, um estudo sobre a ambiguidade e fenmenos relativos a essa propriedade, tais como a polissemia, a vagueza etc. No captulo 6, veremos outra maneira de tratar a polissemia, sob uma perspectiva cognitiva; e no captulo 8, veremos um outro tipo de ambiguidade, a situacional, que uma propriedade relativa ao uso da lngua. Todo falante sabe que dar o significado das palavras no uma tarefa fcil. s vezes, pensamos que sabemos o significado de determinada palavra, mas, quando tentamos estabelec-lo exatamente, ele nos foge. Isso se deve ao fato de o significado, na maioria das vezes, estabelecer-se a partir de um determinado contexto2. Geralmente mais fcil definir uma palavra se esta dada no contexto de uma sentena. Efeitos contextuais podem direcionar os significados das palavras para diferentes caminhos. Veja, por exemplo, se eu perguntar o sentido do verbo quebrar para qualquer falante do portugus, h uma grande chance de ele me responder que o ato de alguma coisa se partir, ou seja, o ato de alguma coisa mudar de estado. Entretanto, se analisarmos as sentenas abaixo, veremos que a resposta no to simples assim:

(1) a. O Paulo quebrou o vaso com um martelo. b. O Paulo quebrou o vaso com o empurro que levou. c. O Paulo quebrou sua promessa. d. O Paulo quebrou a cabea no acidente.

Encontra-se, tambm, a terminologia vaguidade; sigo, aqui, a traduo dada por Pagani, Negri e Ilari em Chierchia (2003). 2 Ver discusso sobre o assunto em Firth (1957), Halliday (1966), Lyons (1963), Kempson (1977), Saeed (1997) e Chierchia (2003).

e. Paulo quebrou a cabea com aquele problema. f. Paulo quebrou a cara. g. Paulo quebrou a empresa.

Ser que em (1) temos outros sentidos, alm do que parece mais bvio para quebrar? Ou o verbo quebrar tem o mesmo sentido em todas as ocorrncias, sendo somente influenciado pelos contextos em que aparece? Ser que existe um sentido geral em que se encaixe a palavra quebrar em todos os diferentes contextos mostrados em (1)? Podemos perceber que, em (1a) e em (1b), os sentidos so bem prximos, talvez partir ou estilhaar, s mudando as funes semnticas que o sujeito de cada sentena tem: em (a), o Paulo o prprio agente da ao; em (b), o Paulo somente a causa. Em (c), j temos um sentido mais abstrato do que seja quebrar, ou seja, temos a ideia de descumprir. Em (d), o verbo quebrar tem o sentido de machucar. Em (e), temos a ideia de pensar muito ou refletir. Em (f), podemos dizer que se recupera o sentido de decepcionar. Finalmente, em (g), podemos pensar que quebrar tem o sentido de falir. O problema colocado acima, geralmente, discutido pelos semanticistas em termos de ambiguidade ou vagueza. Vejamos, pois, como se definem essas noes.

1.1 Ambiguidade x Vagueza

Seguindo a argumentao de Saeed (1997), podemos dizer que, dos exemplos em (1), se cada ocorrncia de quebrar tiver um sentido diferente, ento quebrar ambguo de sete maneiras. Entretanto, se as sete ocorrncias em (1) compartilharem um mesmo sentido mais geral, ento quebrar simplesmente vago em seus diferentes usos. A ideia geral que, em exemplos de vagueza, o contexto pode acrescentar informaes que no esto especificadas no sentido; e, em exemplos de ambiguidade, o contexto especificar qual o sentido a ser selecionado. O problema, naturalmente, decidir, para um dado exemplo, quando est envolvida a ideia de ambiguidade ou de vagueza. Muitos testes so propostos, para se fazer a distino entre essas duas noes. Vejamos, pois, alguns desses testes.

Um primeiro teste, proposto por Kempson (1977), consiste no uso da palavra tambm3, como uma forma reduzida de sentena, sendo uma maneira de se evitar a repetio da sentena anterior. Tornemos mais claro esse exemplo:

(2) a. O Carlos adora sorvete; a Maria tambm. b. O Joo corria todos os dias; a Maria tambm.

As sentenas em (2) so compreensveis, porque existe uma conveno estabelecida de identidade entre a primeira sentena e a sentena inferida a partir da palavra tambm. Entendemos que, em (2a), a Maria adora sorvete, e que, em (2b), a Maria corria todos os dias. O teste de ambiguidade de Kempson vale-se dessa identidade: se a sentena antecedente tiver mais de uma interpretao, ento a segunda tambm ter as mesmas interpretaes da sua antecedente. Por exemplo, qualquer que seja o sentido atribudo sentena ambgua em (3), a sentena reduzida tambm o escolher:

(3) O Joo adora aquele canto; a Maria tambm.

A ambiguidade da sentena, em (3), origina-se do fato de a palavra canto ter dois significados distintos: canto relacionado msica, ou canto relacionado ao lugar. Veja que, se voc entender que a palavra canto refere-se msica, as duas sentenas tero que se referir msica. impossvel se ter uma interpretao em que a primeira sentena refira-se msica e a segunda, ao lugar; ou vice-versa. A sentena (4) no seria uma parfrase de (3):

(4) O Joo adora aquela msica e a Maria adora aquele lugar.

Opondo-se a esse comportamento, se tivermos sentenas em que exista s a vagueza dos termos, os aspectos inespecficos do sentido so invisveis a essa identidade do tambm. Pode-se comparar isso, por exemplo, com a palavra beijo, que uma palavra que pode ser considerada vaga (beijo na mo, no rosto, na boca), mas no ambgua:

Essa forma uma adaptao das formas do so, so do, do so too do ingls, propostas por Kempson (1977).

(5) O Joo beijou a Maria; o Paulo tambm.

perfeitamente possvel que as sentenas acima estejam descrevendo um fato, como: o Joo beijou a Maria no rosto e o Paulo a beijou na boca. Repare que, quando a sentena vaga, a interpretao da especificidade da segunda sentena com tambm no fica restrita interpretao da mesma especificidade da primeira sentena; diferentemente das sentenas ambguas. Esse teste parece funcionar bem para distinguir essas noes. A complicao em aplic-lo que nem sempre conseguimos, em uma mesma sentena, as duas interpretaes da ambiguidade, como no caso do quebrar. Fica difcil imaginar uma mesma sentena em que se possam atribuir os sentidos de falir e de decepcionar ao verbo quebrar, ou mesmo uma sentena em que se tenham as duas interpretaes de estilhaar e de machucar. Outro teste para se distinguir ambiguidade que, a cada uma das possveis interpretaes de uma ambiguidade, estar associada uma rede de sentidos especfica. Essa relao semntica especfica no pode ser transferida de um sentido para o outro. Por exemplo, quebrar pode estar associado a dois sentidos distintos: ao de estilhaar, como em (1a e b), e ao de descumprir, como em (1c). Vamos cham-los de quebrar1 e de quebrar2. Podemos associar a quebrar1 vrias palavras que faam parte de seu campo semntico. Por exemplo, vaso uma palavra que tem como caracterstica semntica [ser quebrvel], portanto vamos assumir que essa palavra faa parte do campo semntico de quebrar1. Observe que, nas sentenas que se constroem com quebrar e vaso, podemos substituir o verbo por outro que tenha o mesmo sentido de quebrar1, mas isso no possvel se eu empregar o quebrar2. Veja, no exemplo abaixo, como a sentena (c) fica anmala:

(6) a. O Paulo quebrou o vaso. b. O Paulo estilhaou o vaso. c. *O Paulo descumpriu o vaso.

Vamos agora associar ao campo semntico de quebrar2 a palavra promessa. Nesse contexto sentencial, s podemos substituir o verbo por outro que tenha o mesmo sentido de quebrar2:

(7) a. O Paulo quebrou a promessa. b. O Paulo descumpriu a promessa. c. *O Paulo estilhaou a promessa.

O teste de relao de sentidos empregado sugere que existe uma ambiguidade para quebrar em (1a e b) e em (1c). Existem vrias outras propostas para testes de ambiguidade, entretanto o que se pode observar que muitos deles so difceis de aplicar, devido dificuldade de se criar contextos adequados e poucos so aqueles em que no existe algum tipo de controvrsia em relao sua aplicao. Para se ter uma leitura mais detalhada a respeito desses testes, ver Cruse (1986: 49-83). Retomando a noo de vagueza, torno a realar que esse fenmeno semntico est associado a expresses que fazem referncias apenas de uma maneira aproximada, deixando o contexto acrescentar as informaes no especificadas nas expresses vagas. Tomem-se, como exemplo, adjetivos relacionais como alto, grande, simples etc. Se pensarmos que um elefante grande, estaremos corretos. Mas se pensarmos que uma formiga de 20 cm grande, tambm estaremos corretos. Portanto, a ideia de grandeza uma noo vaga. Veja que certos quantificadores, como vrios, alguns etc., no especificam quem so as pessoas exatas de quem falamos. At mesmo adjetivos que parecem mais determinados, podem ser vagos. Se pensarmos em verde, no saberemos o limite certo de onde essa cor passa para o azul (como um azul esverdeado) ou, em direo inversa, quando passa para o amarelo (como um amarelo limo). Em realidade, podemos observar que quase todas as palavras da lngua tm certa vagueza de sentido. Mesmo palavras como xcara, por exemplo. Se aumentarmos a sua dimenso, alguns j poderiam achar que se trata de uma tigela. Apesar de no sabermos o limite no qual comea uma tigela e termina uma xcara, todos sabem reconhecer que alguns objetos so claramente xcaras e que outros so claramente tigelas. Entretanto, existem alguns que estariam no limite dessa graduao, onde no saberamos ao certo se seria uma xcara ou uma tigela4. Alm disso, podemos acrescentar que a vagueza um fenmeno

Esse fenmeno, tratado por Rosch (1973, 1975) em sua teoria de prottipos e desenvolvido em termos lingusticos por Fillmore (1982) e Lakoff (1987), ser visto no captulo 6 deste manual.

gradual, pois fcil perceber que algumas expresses so bem mais vagas (grande) do que outras (verde). Em termos de processo de comunicao, a vagueza uma propriedade da lngua muito til. Trata-se de uma maneira econmica e, contraditoriamente, exata de nos expressarmos, sem que sejamos obrigados a determinadas escolhas, s vezes, muito complicadas no uso da lngua. O emprego da palavra verde livra-nos de ter que decidir exatamente onde esto os limites espectrais dessa cor. Falante e ouvinte se entendem, chegando sempre a um acordo sobre os casos mais bvios. Em geral, o contexto acrescenta a informao adequada para especificar o tipo de vagueza em jogo. Quando isso no ocorre, resta ao falante ser mais explcito em relao ao que ele quer comunicar. Repito o exemplo de Chierchia (2003: 66), abaixo:

(8) a. Hugo alto. b. Como alto? Ele no tem nem 1,65 m. c. Mas eu estava pensando alto para um jquei.

Em relao vagueza, ainda uma observao. Existe outro fenmeno, a indicialidade, que pode ser confundido com o fenmeno da vagueza. A indicialidade est em expresses cujas referncias variam de contexto para contexto, mas seus sentidos permanecem constantes, sem serem vagos, como s vezes podem ser interpretados por alguns; ou seja, a indicialidade est associada s palavras diticas. Lembrando o exposto no captulo anterior sobre a dixis, por exemplo, o eu pode-se referir a vrios indivduos no mundo, mas nem por isso pode ser considerada uma palavra de sentido vago, pois sempre quer dizer o falante do discurso. O mesmo podemos dizer sobre palavras como aqui, agora: a interpretao do aqui est relacionada ao lugar do qual o falante est falando; a interpretao do agora est relacionada ao tempo de fala. Como notamos, no podemos exatamente dizer que essas palavras so vagas, mas sim, indiciais. Podemos resumir, ento, que a ambiguidade e a vagueza so fenmenos semnticos que s podem ser resolvidos no contexto5. A diferena entre as duas que, para a

No confunda o uso do contexto para resolver questes semnticas, como a ambiguidade e a vagueza, como sendo a prpria ambiguidade ou a prpria vagueza um fenmeno contextual.

ambiguidade, o contexto tem a funo de selecionar qual dos possveis sentidos ser utilizado; para a vagueza, o contexto pode apenas acrescentar alguma especificidade que no est contida na prpria expresso. Ainda podemos observar que, at este ponto, s me referi s ambiguidades chamadas lexicais, isto , ambiguidades que so geradas pelos itens lexicais. Entretanto, existem ainda nas lnguas vrias outras fontes geradoras de ambiguidades. Antes de passar para a explicitao dos tipos de ambiguidades existentes, proponho, abaixo, alguns exerccios para estabelecer a diferena entre as trs propriedades investigadas acima: ambiguidade, vagueza e indicialidade.

1.2 Exerccios

I. Verifique, nas sentenas abaixo, que tipo de relao est ocorrendo: ambiguidade, vagueza ou indicialidade. Use, se possvel, os testes propostos.

1) Todo homem ama a sua mulher. 2) O Joo atirou em um pato correndo. 3) Ns adoramos estudar semntica. 4) Algumas pessoas adoram fsica. 5) O Joo um rapaz satisfeito.

II. Considere o verbo amarelar. Pode-se afirmar que essa palavra , ao mesmo tempo, ambgua, vaga e indicial. Procure construir exemplos, para demonstrar essas possibilidades.

2. Tipos de Ambiguidade6

Temos, ento, que a ambiguidade , geralmente, um fenmeno semntico que aparece quando uma simples palavra ou um grupo de palavras associado a mais de um significado. Vejamos alguns exemplos:

A partir de sugestes de Pagani (2009), fiz algumas correes no exposto a seguir.

(9) Eu estou indo para o banco, neste exato momento. (10) Homens e mulheres competentes tm os melhores empregos. (11) Todos os alunos comeram seis sanduches. (12) Eu no posso falar de chocolate.

Vemos que, para cada um dos exemplos acima, h duas ou mais interpretaes distintas. Antes que eu mostre as possveis interpretaes de (9) a (12), tente voc mesmo ach-las. Em (9), a palavra banco que gera as duas interpretaes: ou eu estou indo para uma instituio financeira, ou eu estou indo para o banco da praa. Em (10), podemos entender como homens e mulheres so competentes, ou como s as mulheres so competentes. O que gera essa ambiguidade a estrutura do sintagma nominal (SN)7, ou seja, a sintaxe da sentena. Em (11), temos uma ambiguidade gerada pela possibilidade de distribuio entre o quantificador todos e o SN plural seis sanduches: ou temos que cada aluno comeu seis, ou todos os alunos juntos comeram os seis. Essa conhecida como ambiguidade de escopo. Na ltima sentena, a ambiguidade gerada pelas possveis implicaturas que podemos extrair dela: ou eu detesto chocolate, ou eu adoro chocolate. Essa a ambiguidade situacional, que ser estudada no captulo 8. Separando somente esse ltimo tipo de ambiguidade, a situacional, podemos dizer que, para identificar os acarretamentos de sentenas ambguas, temos de definir, exatamente, em qual sentido a sentena est sendo interpretada. Como vimos nos exemplos acima, a ambiguidade pode ser gerada por vrios fenmenos da lngua, ou at mesmo de seu uso. Tentarei classific-los, seguindo, de uma maneira geral, as ambiguidades mostradas na literatura semntica. Entretanto, ao longo da minha prtica didtica, pude reparar que vrios dos exemplos que alunos me traziam no se encaixavam nos vrios tipos propostos na literatura a que tive acesso. Por isso, resolvi incluir alguns outros fenmenos lingusticos geradores de ambiguidade, usando, para tal classificao, a noo de que a sentena em questo apresenta mais de uma interpretao possvel.

Relembrando, temos que sintagma nominal (SN) um grupo de palavras que ocorrem, preferencialmente, na seguinte ordem no portugus: um determinante, um nome e um qualificador; somente o nome, o ncleo, tem a obrigatoriedade de estar presente, sendo os outros elementos opcionais.

2.1 Ambiguidade Lexical

Retomando o exemplo (9) em (13), temos:

(13) Eu estou indo para o banco, neste exato momento.

Em (13), temos um exemplo de ambiguidade lexical, ou seja, a dupla interpretao incide somente sobre o item lexical. Como j vimos, o item lexical banco que torna a sentena ambgua. Entretanto, a ambiguidade lexical pode ser gerada por dois tipos de fenmenos distintos: a homonmia e a polissemia.

2.1.1 Homonmia

A homonmia ocorre quando os sentidos da palavra ambgua no so relacionados. Existem as palavras homgrafas (14), com sentidos totalmente diferentes para a mesma grafia e o mesmo som; e as homfonas, com sentidos totalmente diferentes para o mesmo som de grafias diferentes (15). Vejamos os exemplos: (14) a. banco - instituio financeira8 - lugar em que se assenta b. manga - fruta - parte do vesturio (15) sexta/cesta

Entretanto, essa diviso no muito relevante. Por isso, para os nossos estudos, consideraremos simplesmente a noo de homonmia. Podemos ainda observar que as variaes de pronncia apontam para o fato de que nem todos os falantes possuem o mesmo grupo de homonmias. Por exemplo, em um dialeto

Pustejovsky (1995) aponta para o fato de que a palavra banco pode ter, tambm, uma outra interpretao: o lugar financeiro banco e a instituio banco, sem que esta ltima seja necessariamente fsica. Existem vrias outras palavras que tm ambiguidade semelhante: livro - o prprio objeto e o contedo; xerox - a mquina ou o lugar onde se faz; etc. Pustejovsky chama esse tipo de ambiguidade de polissemia complementar.

caipira, a palavra calma, pronunciada como carma, pode ser homnima da palavra carma (castigo). O que no ocorreria em nosso dialeto. Tente achar outros exemplos desses na nossa lngua.

2.1.2 Polissemia

Existe uma diferena entre homonmia e polissemia tradicionalmente assumida pela literatura semntica, mais especificamente pela lexicologia. Todos os dois fenmenos lidam com os vrios sentidos para uma mesma palavra fonolgica, entretanto polissemia ocorre quando os possveis sentidos da palavra ambgua tm alguma relao entre si9:

(16) p: p de cadeira, p de mesa, p de fruta, p de pgina, etc. (17) rede: rede de deitar, rede eltrica, rede de computadores, etc.

Em (16), o sentido de p, como sendo a base, recuperado em todos os outros sentidos. Em (17), a ideia de alguma coisa entrelaada recuperada em todos os sentidos dados. Para estabelecer essa relao entre as palavras polissmicas, usamos a nossa intuio de falante e, s vezes, os nossos conhecimentos histricos a respeito dos itens lexicais. Entretanto, voc perceber que estabelecer se itens so ou no, relacionados no to trivial, sendo, por isso, a polissemia um dos temas mais investigados na literatura lingustica. Nem sempre h uma concordncia entre os falantes se h a relao entre os itens em questo, ou mesmo a recuperao histrica desses itens pode ser to antiga que, na atualidade, mesmo se houvesse uma relao anterior, seriam palavras sem relao. A distino homonmia/polissemia de extrema relevncia na descrio do lxico de uma lngua. Palavras polissmicas sero listadas como tendo uma mesma entrada lexical, com algumas caractersticas diferentes; as palavras homnimas tero duas (ou mais) entradas lexicais. Em muitos casos, a mesma palavra pode ser considerada uma homonmia em relao a determinado sentido e ser polissmica em relao a outros. Observemos o item lexical pasta:

Como j explicitado anteriormente, o fenmeno da polissemia tambm ser tratado sob outra perspectiva, a cognitiva, no captulo 6.

10

(18) pasta1 = pasta de dente, pasta de comer (sentido bsico = massa) (19) pasta2 = pasta de couro, pasta ministerial (sentido bsico = lugar especfico) O item lexical pasta pode ser tanto polissmico, nos vrios sentidos associados a cada ocorrncia, mas pode ser homnimo entre (18) e (19), pois me parece que os sentidos so totalmente distintos. Essa distino ainda muito relevante em outros domnios, pois um fator condicionante de boa parte da descrio gramatical. Por exemplo, as funes semnticas atribudas por um verbo vo depender de considerarmos suas vrias acepes. Se for um verbo como quebrar, e tiver o sentido de alterar o estado de objetos, teremos associadas entrada lexical desse verbo as seguintes informaes semnticas: o verbo tem uma causa e um paciente e, portanto, duas posies a serem preenchidas na sintaxe. Entretanto, se quebrar tiver o sentido de decepcionar, ter associado, ao lxico, a informao de que possui somente a funo semntica de experienciador e, portanto, apenas uma posio sinttica a preencher. A questo como vamos colocar esse verbo no lxico: como uma palavra homnima ou polissmica? A diferena homonmia/polissemia ainda condiciona perguntas como: ir como auxiliar o mesmo verbo que ir, verbo de movimento? Ou seja: o verbo auxiliar ir um verbo de movimento? Mais: possvel um mesmo item lxico ser um substantivo (canto) e uma forma verbal (eu canto)? Mas essas so questes que no vamos tratar aqui. Focalizaremos nosso estudo somente nas sentenas que geram ambiguidades. Vejamos alguns exemplos de sentenas que contenham algum tipo de ambiguidade lexical e tentemos definir se uma polissemia ou uma homonmia:

(20) Aquele canto era o preferido pela Iolanda. (21) O Henrique cortou a folha. (22) O Frederico esqueceu a sua concha.

As nossas intuies so as mesmas? Em (20), tem-se a palavra canto que teria como significado geral tanto a palavra msica, como a palavra lugar. Parece-me que temos a uma homonmia, pois so sentidos no relacionados. Em (21), a palavra folha pode ser folha de

11

caderno ou folha de rvore. Em que esses sentidos podem estar relacionados? Podemos associar papel rvore? Qual a sua intuio? Em (22), consigo afirmar que concha de mar e concha de cozinha tm o mesmo formato, da a associao polissmica. J deu para voc perceber que distinguir polissemia de homonmia no uma tarefa banal10.

2.1.3 Ambiguidade ou Vagueza com Preposies?

(23) O quadro da Maria muito bonito. (24) O burro do Paulo anda doente.

Em (23), podemos ter trs interpretaes: o quadro que a Maria pintou, o quadro que a Maria tem, o quadro que fizeram da Maria. Em (24), temos duas interpretaes: o burro que o Paulo tem, ou o burro que o Paulo . O que gera essas ambiguidades a preposio de11. Em Kempson (1977: 127), exemplos com preposio, principalmente com a preposio de, como os acima, so apresentados como casos de vagueza. A autora afirma que um tipo de vaguidade a indeterminao do significado de um item ou sintagma, cuja prpria interpretao parece intangvel e indeterminada. Talvez, um dos exemplos mais extremos disso se encontre em sentenas construdas com a preposio de: o livro de Joo, o trem de Joo, os lenis de Joo. Entretanto, se aplicarmos o teste de ambiguidade, proposto pela prpria autora, chegaremos concluso de que no to claro que os exemplos acima sejam exemplos de vagueza. Vejamos os testes, nos exemplos apresentados:

(25) Muitas pessoas compraram o quadro da Maria; e o do Joo tambm. (26) O burro do Paulo anda doente; e o do Joo tambm. (27) O livro do Joo fez o maior sucesso; e o do Paulo tambm. (28) O trem do Joo passa cedo; e o do Paulo tambm.

10 11

Ver Perini (1999). Repare que, nesse caso, tambm temos a ambiguidade do item lexical burro: com a ideia da posse relacionada ao de trata-se do burro animal; se temos a ideia de atribuio de qualidade relacionada ao de, temos o burro como sendo um adjetivo pejorativo.

12

No me parece possvel que tenhamos as interpretaes disjuntivas abaixo, para as sentenas em (25), (26), (27) e (28), respectivamente:

(29) Muitas pessoas compraram o quadro que a Maria pintou e o quadro em que o Joo modelo. (30) O burro que o Paulo tem anda doente e o burro que o Joo anda doente. (31) Fez o maior sucesso o livro que o Joo escreveu e o livro que o Paulo comprou. (32) Passa cedo o trem que o Joo conduz e o trem que o Paulo pega.

A minha interpretao sobre ocorrncias com preposio que realmente so sentenas ambguas, pois essas tm claramente duas ou mais interpretaes, e s o contexto especifica qual dos sentidos est sendo utilizado na sentena. Por exemplo, sentenas com preposies so sentenas muito distintas de sentenas claramente vagas:

(33) Vrias pessoas moram aqui. (34) A pessoa indicada j chegou.

As sentenas acima no tm duas interpretaes, mas apenas no so especificadas. Muito diferente das sentenas com preposies. O que ocorre que preposies so itens lexicais leves, ou seja, podem ter vrios sentidos, que s sero estabelecidos a partir da composio com seu complemento e, s vezes, at mesmo em composio com o verbo12; principalmente a preposio de, que pode se referir origem (veio de So Paulo), qualidade (o burro do Paulo, casa de pedra), ao modo (veio de cavalo), ao agente (o quadro da Maria), posse (casa da Maria) etc. Mas, repare que, apesar de serem muitas possibilidades, s podem ser essas; no podem ser outras, como companhia, afetado etc. Ao contrrio do que afirma Kempson (1977), a interpretao das preposies no intangvel e indeterminada, pois as preposies tm associadas a elas determinados sentidos, que devem estar listados no lxico. Veja que no podemos colocar as preposies de uma maneira arbitrria; estas s se

12

Sobre a questo de composio e lxico, ver Pustejovsky (1995).

13

encaixam em contextos em que existe uma compatibilidade semntica com alguns dos sentidos que possam ter:

(35) A Maria veio de So Paulo. *com So Paulo/sobre So Paulo (a preposio tem que ter o sentido de origem) (36) A Maria comprou uma casa por/de/com cem mil reais. *em cem mil reais/contra cem mil reais (a preposio tem que ter o sentido de valor) Portanto, a ambiguidade gerada pela leveza do contedo semntico, normalmente associada s preposies. Note que algumas preposies so mais leves que outras; o de um exemplo prototpico de leveza de contedo, e a preposio at um exemplo prototpico de contedo mais pleno. Veja outros exemplos com preposies que tm mais de um sentido:

(37) O Joo fez a prova pela Maria. (38) O deputado falou sobre o carro de bombeiros.

Em (37), a preposio por pode ser interpretada tanto como em inteno da Maria, como em lugar da Maria. Em (38), a preposio sobre pode ser interpretada tanto como em cima do carro de bombeiros, como o assunto de sua fala foi o carro de bombeiros. Assumo, pois, que sentenas envolvendo preposies que levam a duas, ou mais interpretaes, so, em realidade, exemplos de ambiguidade lexical. Note que o contexto, nesse caso, no apenas especifica algum dado no explcito, como no caso de vagueza, mas funciona como o selecionador do sentido desejado, como no caso de ambiguidade. Por exemplo:

(39) O quadro da Maria muito bonito. Ela uma excelente pintora.

O contexto em (39) seleciona um nico sentido para a sentena em (23): s podemos interpretar essa sentena como sendo a Maria a agente da ao de pintar o quadro.

14

2.1.4 Outro Caso: Vagueza ou Implicatura?

(40) Todo nmero par ou mpar. (41) Voc quer caf ou leite?

Em (40), temos o caso em que o ou s tem uma leitura exclusiva, ou seja, no h ambiguidade de interpretao: s pode ser uma coisa ou a outra. Mas, em (41), temos uma leitura exclusiva e inclusiva: ou podemos entender que voc escolher apenas uma das opes, ou podemos entender que voc escolher as duas. perfeitamente possvel uma resposta como: "eu quero os dois, caf e leite". Para Kempson (1977: 128), o exemplo acima se trata de uma vagueza, no de ambiguidade. A autora argumenta que casos em que o significado de um item envolve a disjuno de diferentes interpretaes, um caso de vagueza. Nesse caso especfico do ou, no conseguimos aplicar nenhum dos testes propostos anteriormente. Mas podemos perceber que o contexto seleciona o sentido, o que uma caracterstica tpica de ambiguidade. No me parece razovel associar apenas uma inespecificidade ao sentido de ou, que ser mais especificado no contexto. Parece-me, antes, que existem duas interpretaes distintas, e que uma delas ser escolhida, dependendo da entonao dada sentena13. Chierchia (2003: 255) assume outra possibilidade para a ocorrncia do ou inclusivo/disjuntivo. Para o autor, ou o ou pode ser tratado como lexicalmente ambguo: ele pode tanto ter uma leitura exclusiva, quanto inclusiva. Ou existe uma segunda possibilidade, a mais adotada na literatura principalmente em pragmtica, que consiste em associar ao ou apenas uma das leituras possveis, deixando a segunda leitura por conta de uma inferncia guiada pelo contexto, ou seja, uma implicatura. Existem evidncias empricas em favor dessa segunda possibilidade. Se o ou fosse lexicalmente ambguo, provavelmente encontraramos uma lngua em que essa ambiguidade no existiria. Provavelmente existiria uma lngua em que haveria duas palavras para significar o ou exclusivo e o ou inclusivo. Como acontece para outras palavras ambguas. Por exemplo, a palavra co do portugus ambgua entre animal e parte de uma arma de fogo; para o ingls, existem duas palavras distintas para esses objetos (dog e cock, respectivamente). Embora se encontrem, em algumas lnguas, mais de
13

O contexto, no caso, parece ser a prosdia, segundo concluses de Lopes (2001).

15

um morfema para exprimir a disjuno, esses morfemas tendem a ser, sistematicamente, ambguos entre um sentido inclusivo e exclusivo14. Portanto, parece-nos que temos um caso nico nas lnguas do que podemos chamar de ambiguidade universal.

2.2 Ambiguidade Sinttica

Repetindo o exemplo (10), em (42) abaixo, temos:

(42) Homens e mulheres competentes tm os melhores empregos.

Esse um dos exemplos de ambiguidade gerada pela estrutura, no caso mais especfico, gerada pela estrutura sinttica: a ambiguidade sinttica. Nesse tipo de ambiguidade, no necessrio interpretar cada palavra individualmente como ambgua, mas se atribui a ambiguidade s distintas estruturas sintticas que originam as distintas interpretaes: uma sequencia de palavras pode ser analisada (subdividida) em um grupo de palavras (chamado de sintagma) de vrios modos. Em (42), o adjetivo competentes est modificando homens e mulheres ou simplesmente mulheres? Uma interpretao acarreta que ambos, homens e mulheres que so competentes, tm os melhores empregos (43a); outra interpretao acarreta que as mulheres que so competentes e os homens tm os melhores empregos (43b):

(43)a. [Homens e mulheres] competentes tm os melhores empregos. b. [Homens] e [mulheres competentes] tm os melhores empregos.15

Outros exemplos de ambiguidade sinttica so:

(44) Alugo apartamentos e casas de veraneio.

14

Chierchia (2003: 604), em nota, alude ao fato de que o contraste entre vel e aut do latim citado, s vezes, como um possvel caso de desambiguizao do ou. Mas os fatos so bastante controversos. 15 A representao dada por colchetes visa a facilitar a leitura dos leitores iniciantes em lingustica. Essas representaes poderiam tambm ser dadas pelas estruturas arbreas, bastante usadas em teorias gerativistas.

16

(45) O magistrado julga as crianas culpadas. (46) O Cruzeiro venceu o So Paulo jogando em casa. (47) Estou com vontade de comer chocolate de novo.

Em (44), teremos uma primeira interpretao, se entendermos o sintagma de veraneio sendo relacionado ao sintagma apartamentos e casas; em uma segunda interpretao, teremos um primeiro sintagma apartamentos e um segundo, casas de veraneio. Se dividirmos as estruturas usando colchetes, teremos as seguintes possibilidades:

(48) a. Alugo [apartamentos e casas] [de veraneio]. b. Alugo [apartamentos] e [casas de veraneio].

Em (45), podemos entender que as crianas culpadas vo ser julgadas; ou temos que o magistrado julga culpadas as crianas. Alterando a ordem das palavras, em estruturas com colchetes, temos:

(49) a. O magistrado [julga as crianas culpadas]. b. O magistrado [julga culpadas] [as crianas].

Em (46), temos a sentena jogando em casa relacionada ao Cruzeiro ou ao So Paulo. Nesse exemplo, alterando a ordem dos sintagmas para percebermos quem o sujeito da sentena com gerndio, temos as seguintes estruturas:

(50) a. O Cruzeiro venceu [o So Paulo jogando em casa]. b. [O Cruzeiro jogando em casa] venceu o So Paulo.

Finalmente, em (47), temos o sintagma de novo relacionado somente a comer chocolate ou a estou com vontade. Novamente temos que mudar a ordem dos sintagmas, para deixarmos claras as possveis interpretaes. Veja as estruturas:

(51) a. Eu estou com vontade [de comer chocolate de novo].

17

b. Eu estou [com vontade de novo] de comer chocolate.

Em todos os exemplos, o que gera a ambiguidade so as diferentes possibilidades de reorganizar as sentenas, ou seja, a possibilidade de ocorrncia de diferentes estruturas sintticas na mesma sentena. Portanto, toda vez que se tratar de uma ambiguidade sinttica, conseguimos mostrar as possibilidades de interpretao da sentena, apenas alternando a posio das expresses envolvidas na ambiguidade; o que no acontece com os outros tipos de ambiguidade.

2.3 Ambiguidade de Escopo

Existe outro tipo de ambiguidade estrutural, a chamada ambiguidade de escopo. Um exemplo dessa ambiguidade (11), repetido abaixo:

(52) Os alunos comeram seis sanduches.

Em (52), temos as seguintes interpretaes: os alunos todos comeram um total de seis sanduches, ou cada aluno comeu seis sanduches. A ambiguidade dessa sentena no decorre de um item lexical ambguo; tambm no podemos reorganizar a sentena em duas estruturaes possveis. A ambiguidade de (52) decorre de uma estrutura, mas no da estrutura sinttica e, sim, da estrutura semntica da sentena, que gera as duas interpretaes: a maneira de organizar a relao de distribuio entre as palavras que expressam uma quantificao que gera a ambiguidade. Ou temos uma interpretao coletiva, em que a expresso os alunos tem como alcance, ou escopo, seis sanduches, como um todo16. Ou temos uma interpretao distributiva, em que cada aluno tem seis sanduches como escopo. Vejamos outros exemplos de ambiguidade de escopo, envolvendo quantificadores:

(53) Os alunos dessa sala falam duas lnguas.


16

Notar que a maneira de distribuio desses sanduiches vaga: a metade dos alunos pode ter comido trs e a outra metade trs, ou um aluno pode ter comido 1 e os outros cinco alunos comeram quatro, e assim por diante.

18

(54) O Carlos e o Jos so ricos. (55) Todo mundo ama uma pessoa. (56) O Lo deu um livro para todas as garotas.

Em (53), podemos interpretar que todos os alunos falam as mesmas duas lnguas, ou que cada aluno fala duas lnguas distintas. Poderamos ter representaes assim17: (57) todos os alunos falam (as mesmas) duas lnguas (58) cada aluno fala duas lnguas (diferentes)

Em (54), temos que o Carlos e o Jos, juntos, so ricos, ou que cada um separado rico. Podemos ter as seguintes representaes: (59) o Carlos e o Jos (todos) so ricos (juntos) (60) cada um rico (separado)

Em (55), pode-se entender que todo mundo ama a mesma pessoa, ou que cada pessoa ama uma pessoa diferente. Vejamos as representaes: (61) todo mundo ama uma (mesma) pessoa (62) cada pessoa ama uma pessoa (diferente)

Finalmente, em (56), temos que o Lo deu um nico livro para todas as garotas, ou que cada garota recebeu um livro diferente. As representaes seriam: (63) todas as garotas receberam um livro (nico) (64) cada garota recebeu um livro (diferente)

17

No usarei as representaes em linguagem de lgica de predicados, para facilitar a leitura aos iniciantes em semntica.

19

Seguindo ainda a observao de Pagani (2009), podemos realar que, na verdade, os quantificadores no so os nicos tipos de expresso lingustica que apresentam a ambiguidade de escopo. Alm deles, h uma srie de outros operadores que, quando aparecem juntos na mesma sentena, apresentam tambm a ambiguidade de escopo18. Vejamos um exemplo:

(65) O Joo no namorou todas as garotas da sala.

Uma primeira interpretao para essa sentena seria: O Joo no namorou nenhuma aluna da sala. Nessa interpretao dizemos que a quantificao universal todas as garotas tem alcance, ou escopo sobre o operador da negao. Uma segunda interpretao seria: O Joo namorou algumas garotas da sala. Nessa interpretao dizemos que a negao tem escopo sobre a quantificao universal, negando-a. Portanto, com a ambiguidade de escopo, temos outro exemplo de ambiguidade relacionada estrutura da sentena. A diferena bsica entre elas que, quando h a ambiguidade sinttica, voc consegue reorganizar a mesma sentena em diferentes estruturas lineares; quando h a ambiguidade de escopo, no se tm duas formas lineares de organizar a sentena, mas se tm duas estruturas subjacentes (ou formas lgicas) distintas.

2.4 Ambiguidade por Correferncia

A ambiguidade por correferncia um tipo de ambiguidade sistemtica que no tem sua origem nem nos itens lexicais, nem na organizao sinttica da sentena e nem no escopo da sentena. A ambiguidade gerada pelo fato de os pronomes poderem ter diversos antecedentes:

(66) O ladroi roubou a casa do Josj com a suai/j prpria arma. (67) O Josi falou com seui/j irmo?

18

Ver, sobre quantificao e escopo no portugus brasileiro, o captulo 5 de Pires de Oliveira (2001).

20

As interpretaes possveis so atribudas ao tipo de ligao entre os pronomes das sentenas. Em (66), o pronome sua pode estar coindexado, em uma ligao anafrica, tanto com o ladro, quanto com o Jos. Temos, ento, dois acarretamentos distintos para a sentena: um em que o ladro usou a arma dele para roubar a casa; e outro em que o ladro usou a arma de Jos19. Em (67), podemos entender que o falante quer saber se o Jos falou com o irmo do Jos, uma ligao anafrica; ou se foi com o irmo de quem escuta a pergunta, tratando-se, portanto, essa ltima, de uma ligao ditica.

2.5 Atribuio de Papis Temticos

Assume-se geralmente que, a partir da relao de sentido que o verbo estabelece com seu sujeito e com seu complemento, seus argumentos, ele atribui uma funo semntica, um papel dentro da sentena, a esses argumentos. A essa propriedade semntica d-se o nome de papel temtico, noo essa que veremos detalhadamente no captulo 7. Porm, adiantarei neste ponto que tambm a atribuio de papis temticos pode ser geradora de ambiguidades. Vejamos o exemplo:

(68) O Joo cortou o cabelo. (69) O Dr. Joo operou o nariz.

Um mesmo verbo pode atribuir diferentes papis temticos para um mesmo argumento, em interpretaes distintas. Em (68) e em (69), os verbos cortar e operar podem atribuir tanto o papel de agente, como de beneficirio aos sujeitos das sentenas. Temos para (68): o Joo o cabeleireiro e cortou o cabelo de algum, ou o Joo foi cortar o cabelo com o cabeleireiro. Em (69): o Dr. Joo o mdico e operou o nariz de algum, ou o Dr. Joo teve seu nariz operado por algum. Essa ambiguidade parece ocorrer com uma classe especfica de verbos, em que existe a possibilidade de voc fazer determinada ao ou de algum fazer essa ao por voc:

19

Apesar de alguns alegarem uma leitura ditica do pronome sua neste exemplo, no me parece possvel essa interpretao, por causa do prpria, que remete a uma interpretao somente anafrica.

21

(70) A Maria fez as unhas. (71) A Maria fez uma escova. (72) A Maria fotografou bem. (73) A Maria xerocou o material.

Nos exemplos acima, ou a prpria Maria fez suas unhas, fez uma escova em seu cabelo, fotografou alguma coisa e xerocou seu material, sendo a agente de todas essas aes. Ou algum fez as unhas da Maria, fez uma escova na Maria, fotografou a Maria e xerocou o material para a Maria, sendo a Maria, nesses casos, a beneficiria dessas aes descritas.

2.6 Construes com Gerndios

Apesar de no ser uma ambiguidade muito aceita pelos falantes, alguns manuais de redao apresentam algumas construes com gerndio como sendo ambguas, e, portanto, estruturas a serem evitadas por quem escreve:

(74) Estando atrasado aquele dia, o Joo no entrou na sala. (75) Prevendo uma resposta indelicada, no o interroguei.

Segundo alguns, sentenas contendo gerndios, como as acima, podem gerar uma dupla interpretao: existe uma leitura temporal ou uma leitura causativa possveis. Podem-se parafrasear as sentenas acima, respectivamente:

(76) a. O Joo no entrou na sala, quando estava atrasado. b. O Joo no entrou na sala, porque estava atrasado. (77) a. No o interroguei, quando previ uma resposta indelicada. b. No o interroguei, porque previ uma resposta indelicada.

Entretanto, no unanimidade que (76a) e (77a) sejam possveis parfrases para (74) e (75).

22

2.7 Ambiguidades Mltiplas

As sentenas nem sempre apresentam ambiguidades de um nico tipo. Os vrios tipos explicitados acima podem aparecer, concomitantemente, em uma mesma sentena. s vezes, se interpretarmos um item lexical de uma determinada maneira, teremos uma determinada estrutura sinttica; se interpretarmos esse mesmo item de outra maneira, teremos outra estrutura sinttica. Teremos, nesse caso, uma ambiguidade lexical e sinttica:

(78) O Jorge no tinha ouvido. (79) O Arlindo tirou seus ps da mesa.

Em (78), se interpretarmos ouvido como sendo um nome, que tem como sentido habilidade musical, s poderemos ter a estrutura sinttica em que ouvido um complemento do verbo ter:

(80) O Jorge [no tinha] [ouvido].

Entretanto, se interpretarmos ouvido com sendo o particpio do verbo ouvir, s poderemos ter a estrutura sinttica em que existe um tempo verbal composto, e a sentena no tem complemento:

(81) O Jorge [no tinha ouvido].

Em (79), se interpretarmos os ps como sendo um suporte da mesa, s poderemos ter o sintagma o p da mesa como complemento de tirar:

(82) O Arlindo tirou [os ps da mesa].

23

Ou se interpretarmos seus ps como sendo uma parte do corpo humano, eles s podem ser do Arlindo e, ento, s podemos entender a sentena com a diviso do sintagma ps da mesa, em dois sintagmas distintos20:

(83) O Arlindoi tirou [os psi] [da mesa]. Outro exemplo dessa multiplicidade pode ser representado pelos exemplos de ambiguidade lexical com a preposio de. A cada interpretao abaixo, temos um distinto papel temtico sendo atribudo Maria:

(84) O quadro da Maria ficou bonito.

Se o quadro foi a Maria quem pintou, ela o agente da ao; se a Maria tem a posse do quadro, ela a possuidora; e, se a Maria a modelo do quadro, ela o objeto da ao. Tambm, no exemplo (23) de ambiguidade lexical acima, repetido aqui como (85):

(85) O burro do Paulo anda doente.

Se interpretarmos burro como sendo um nome, referindo-se a animal, o Paulo s poder ser o possuidor; se interpretarmos burro como sendo um adjetivo pejorativo, o Paulo s poder ser entendido como quem recebe uma caracterstica. Portanto, tambm teremos uma ambiguidade em relao atribuio de papis temticos. Ainda, um ltimo exemplo, repetido como (86):

(86) O ladroi roubou a casa do Josj com a suai/j prpria arma. Se entendermos que a correferncia do ladro com a sua arma, teremos a seguinte estrutura sinttica: (87) [O ladro com a sua prpria arma] roubou a casa do Jos.

20

Pagani (2009) mostra que possvel se ter mais interpretaes para a sentena em (79).

24

Se entendermos que a correferncia de o Jos com a sua arma, teremos o seguinte:

(86) O ladro roubou [a casa do Jos com a sua prpria arma].

Veja que nem sempre que ocorre a ambiguidade por correferncia, tem-se tambm uma ambiguidade sinttica. Alguns livros trazem a ambiguidade por correferncia como sendo sinttica. Mas se pensarmos que a ambiguidade sinttica a possibilidade de reorganizar a sentena de vrias maneiras, veremos que, em (67), por exemplo, isso no possvel. Para concluir, quero esclarecer que, apesar de eu ter classificado os vrios tipos de ambiguidade acima, no sempre to fcil assim fazer essas distines, como parecem sugerir os exemplos. Ainda, a anlise dos exemplos mostrados no exaustiva. Com certeza, o leitor ainda encontrar outras interpretaes possveis para os exemplos dados. Para esta introduo, entretanto, o relevante mostrar alguns tipos de ambiguidades existentes na lngua e despertar a curiosidade do leitor para um estudo mais aprofundado sobre o assunto.

2.8 Exerccios

I. Elabore um exemplo de cada tipo de ambiguidade, tratado acima.

II. Estabelea a origem das ambiguidades nas sentenas abaixo:

1) Falando em chocolate, me deu uma vontade de comer. 2) A terra est acabando. 3) Os eleitores revoltam-se contra os deputados por causa dos seus salrios. 4) Os alunos conseguiram lugar no teatro. 5) Abandonei-o contrariado. 6) Os especialistas debateram ontem as sadas para a crise em So Paulo. 7) A Maria pediu para ela sair. 8) O Flamengo venceu o Atltico jogando em casa. 9) O Joo xerocou todos os livros.

25

10) Ele tido por protetor de pivete ou travesti? 11) O Joo e o Jos estudam em dois turnos. 12) O menino viu o incndio do prdio. 13) O Joo comprou balas para o Jos perto de sua casa. 14) Ela perdeu a cadeira no Departamento. 15) A Maria perseguiu a Paula como se ela estivesse louca. 16) O banco est quebrado. 17) O Paulo e a Maria leram 15 livros. 18) A Natlia sofria muito com aqueles clculos. 19) O Joo no ajudou todos os meninos. 20) A escola precisa urgentemente de bons livros e mestres. 21) O Joo comprou a casa do Paulo por um bom preo. 22) A Celina lembrou-se do Maurlio na igreja. 23) Todos da sala assistiram a dois filmes. 24) Cachorro fez mal moa. 25) O deputado falou sobre a igreja. 26) A Snia recebeu o livro emprestado. 27) Estando adiantado, o Joo no saiu quela hora. 28) A Maria tem algumas provas. 29) A Maria fez as unhas. 30) O cachorro do vizinho anda esquisito. 31) Julgando inteis as cautelas, curvei-me fatalidade. 32) O Joo pintou as paredes da sua casa. 33) O Jorge ama a Rosa tanto quanto o Joo. 34) O Marcos e o Paulo so poderosos. 35) Ela fez aquilo por mim. 36) O aluno passou a cola, muito bem passada. 37) A Maria fotografou super bem. 38) Quem fala francs, Joo ou Maria? 39) Todos os alunos no fizeram a prova. 40) O Joo construiu uma casa na praia.

26

3. Indicaes Bibliogrficas:

Em portugus: Chierchia (2003, cap. 4), Pires de Oliveira (2001, cap. 2 e cap. 5), Ilari & Geraldi (1987, cap. 4), Lyons (1977, cap. 7) e Kempson (1977, cap. 8).

Em ingls: Saeed (1997, cap. 3 e 10), Chierchia & McConnel-Ginet (1990, cap. 1) e Hurford & Heasley (1983, cap. 3).

27

You might also like