Professional Documents
Culture Documents
VIDA RELIGIOSA
DE LOS MORISCOS
POR
PEDRO LONGS
PRESBTERO
M A D R 1 1)
Imprenta Ibrica. K. Maestrii
Pozas, 12. Tki.i'fono 3.854
I95
-1^
D.
D.
NDICE GENERAL
v
xiii
xvii
XlX xxi
PRELIMINARES
monarcas espaoles con los moriscos en materia religiosa (1492 1609) xxxiv Pertinacia de los moriscos en las prcticas mahometanas L Clases de moriscos lxiv Instruccin de los moriscos en la fe cristiana lxvi Conclusin lxxi
Poltica de los
CAPTULO PRIMERO
DE LA PE
De
la fe
Artculos de la fe
2
7
13
CAPTULO
Purificacin
II
PKIPIOACI.S Y ABLUCIN
16
la prctica
19
Pgs.
Ablucin especial (alguado) Condiciones del agua para la ablucin Ablucin sin agua (atayamum) Casos en los cuales se halla prescrita la ablucin sin agua, en sustitucin de la ablucin con agua
19
27
27 28
CAPTULO
III
37
CAPTULO IV
oracin: i'artb segunda
Actos de que constan las cinco oraciones diarias Azoras o suras que se recitaban al orar
40
44
CAPTULO V
oracin: parte tercera
51
al
orar
55 58
61
Oracin del viernes Casos de exencin El imam; quines pueden ejercer oficio de tal Oficio del imam y de los fieles durante la oracin. Casos en que la oracin debe repetirse Oracin del enfermo : Oracin del temeroso
:
66
...
67
68
71
72
CAPITULO
VI
....
74
IX
Pgs.
75
77
77
De
algitri
CAPTQLO
Vil
82 83 83 83
semana
Oraciones en los distintos meses del ao musulmn.
84
90
CAPTULO
VIII
100
111
CAPTULO IX
oracin: partk sptima
Oracin de rogar por agua Pltica para exhortar a las gentes antes de salir a gar por agua Rito de la oracin de rogar por agua
Pltica o aljotba primera para pedir agua Pltica segunda para pedir agua
123
ro-
125
131
134
146
151
158
158
165 176
CAPTULO X
oracin: parte octava
182
la
Pascua de Carneros
186
CAPTULO XI
DEL AYUNO
Ayuno y
su obligacin
Exenciones del ayuno, y su expiacin Causas que invalidan el ayuno. Comida durante el Ramadn Oracin de ofrecimiento del ayuno de
214 217
221
Ramadn
ao,
adems
del de
Ra229
madn
CAPTULO XII
DE LA LIMOSNA
Limo-na
o azaque: su obligacin..
231
Clases de limosna
Cuanta del azaque Limosna del numerario de oro y plata Limosna por razn de las joyas Limosna por razn de los ganados
Limosna por razn de los camellos Limosna por razn de las vacas
Jvimosna por razn de las frutas,
XI
Limosna por razn de los panes Limosna del almacenista o acaparador Limosna del revendedor
Exenciones de limosna Otras exenciones Limosna pascual
:
239
240
241 242
242
m
Limosna voluntaria
244 25
CAPTULO
XIII
DE LA PEREGRINACIN
Peregrinacin y sus ritos
250
CAPTULO XIV
RITOS DEL NACIMIENTO
Fadas
Circuncisin
256 262
CAPTULO XV
RlTuS DE LA CAZA Y DEGELLO DE ANIMALES
ALIMENTOS LCITOS
La caza y el degello de animales Alimentos lcitos
264
267
CAPTULO XVI
DEL MATKIMONIO
Matrimonio Poligamia Frmula de
271
272 273
del
matri274 275
277
monio
Exhortacin a los contrayentes Festejos que seguan a Ift celebrs^cin del matrimonio.
XI!
FAgs.
CAPTULO XVII
RITOS DE LA MUERTE
Asistencia espiritual en
Purificacin del cadver
el
artculo de la muerte
284 285
287
288 289
mortem
APNDICE
Documentos ....
Glosario
305
311
317
ABREVIATURAS
A.,
a.=ao.
de D. Guillermo J. de
Histrico de Simancas.
Afnu.= Apndice.
rtra^. =aragonesismo.
Arch. Mar.
Bol. de la
= Archives Marocaines.
Acad. de la Hstoria=^ Boletn de
la
Bg=Breviaro cunn.
Real Aca-
la Historia.
= Coleccin
o cfr.=^confer.
decl.:=declaracin.
Constituyse este Archivo sobre la base de los papeles del Archivo Conde de Altamira, adjuiridos hacia el ao 1870 por el Sr. Conde de Valencia de Don Juao. Los restantes papeles del Archivo de Altamira he repartieron, pn aquel tiemi)0, entre ol British Museum y la col'ccin del Sr. Snchez Rayn, hoy do Zablburu. Debo te^timonia^ m Sfratitud mf reconocida al Excmo. Hr. D. Guillermo J. de Osma, que {generosa y alantemente me ha franqueado los ricos fondos de este su
(1)
del Sr.
Archivo.
XIV
ed.=edicin.
p.=;poca.
exp., s.=expediente,
tol.,
s.
s.=folio,
s.
Glos.=^Glosario.
Hg.=Hgira.
Hist. de los heter.
oles.
esp.=Historia de
los
heterodoxos espa-
Kasim.=Kasimirski.
leg.=:legajo.
Lex. pers
-I at.^=
Lexicn persico-latinum.
MBN= Manuscritos aljamiados de la Biblioteca Nacional, MBCEH= V'anuscritos aljamiados de la Biblioteca del Centro de Estudios Histricos.
MBUC=Manuscritos
Central.
de la Biblioteca de la Universidad
MCG=:Manuscritos aljamiados de la coleccin de D. Pascual de Gayangos. MeHE=^ Memorial Histrico Espaol. MIA=Manuscritos de la Inquisicin de Aragn. MIT=Manuscrito3 de la Inquisicin de Toledo. MlV=Manuscritos de la Inquisicin de Valencia. Ms. r. y alj. de la Bibl, de la Junta. =^ Manuscritos rabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta.
n.=nota.
n.=nmero. ns.=nmeros.
ob. cit.=ohr8. citada.
p.rzrpgina.
pl.=plural.
pr.^^proceso.
RAfr.=lievue Africaine.
s. asignatura. sa.=signatura antigua.
sigs.=siguientes.
XV
8.
v.^sub
voce.
t.:=tomo.
Text. alj.= Textos aljamiados.
tt.=ttulo.
trad.=traduccin. t8.=tomo8.
UA=Universidad de
V.=Vase.
v.=:vue]to.
Alcal.
vol.=volumen.
Textos rabes en dialecto vulgar de Larache (Madrid, 1913), Archives Marocaines (Publication de la Mission scientifique du Maroc), Leroux, Paris, t. II y vols. VI y XI. Asn Palacios (Miuubi), Abenmasarra y su escuela (Madrid, 1914).
AuBN (Eugne), Le Maroc d'aujourd'hui (Paris, 1908). [Bada y Leblich (Don Domingo)], Viajes de Ali Bey
Abbassi,
t.
el
I (Valencia, 1836).
BERMufeZ B Pedkaza (Franciso), Histovia eclesistica, principios y progressos de la ciudad y religin catlica
de Granada (Granada, 1638). loEM, Antigedad y excelencias de Granada (Madrid, 1608). BoFAKULL Y SARTORIO (FRANCISCO db), Colcccin de documeatos inditos del Archivo de la Corona de Aragn, t. XXXIX (Barcelona, 1871).
Bo.tar, Sahih. V.
Hondas.
espaoles
1901).
el
Juan de Ribera y
R. Colegio de Corpus
Catlogo de las causas contra la fe seguidas ante el Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicin de Toledo, publicado por el Archivo Histrico Nacional (Madrid, 1903).
los
moris-
XYIil
Doctrina christiana, en lengua arauga y castellana, compvesta e impressa por mandado del Illustrissimo y Reueren dissimo Seor don Martin de Ayala, Ar9obispo de Va lencia, para la instruction de los nuevamente convertidos deste Reyno (Valencia, Joan Mey, 1566. Reimpresin, Valencia, 1911). DouTT (Edmond), L' lalam algerien en Van 1900 (AlgerMustapha, 1900). DozY (R. P. A.), Dictionnaire detal des noms des vtements diez les rabes (Amsterdam, 1845). DozY (R.) Supplment aux Dictiomiaires rabes (Ley,
de, 1881).
Gaspar Rkmir (Mariano), Discurso ledo en dad literaria de Granada (Granada, 1910).
GuADALAJARA Y Xavierr
(F.
Marco
de),
Memorable ex-
pulsin y justissimo destierro de los moriscos de Espaa (Pamplona, 1613). GuBRiiA DE Lorca (Pedro), Catechcses mystagogiccB pro adiienis ex secta Mahometana ad Parochos et Potestates (Madrid, 1586). HoDAs (O.', Les traditions islamiques. [Traduccin], 4 vo
of
Islam (Lon-
Jankk (Florencio), Condicin social de paa (Madrid, 1857). KaSjmiksk, Le Koran (J^xis^ 1913).
los
moriscos de Es
Mrmol Carva.tal
laga, 1797).
Ma'j
Granada
(ed.
M-
horbz
(J
),
le
XVIc
sicle
Notes sur les espagno s en France depuis jusqu'au rgn de Louis XIII, en Bull.
(Madrid, lb53).
hisp. (1914).
XI
de Yguf, en la
RABM,
VII
(E.), y Salmon (G.), El Qgar El-Kbir; Les tribus avahes de la valle du Lekkcs, en Arch. Mar. MiKKHOND, Rauzat Us-Safa {Bihle de Vlslam), trad. E. Lamairesse (Pari?, 1894). Nio de Guevara (Don Fernanix)? Constituciones del Arzobispado de Sevilla (Sevilla, 1609). Pao y Ruata ( Mari no de), Coplas del peregrino de Puey Mangn, t. I de la Coleccin de estudios rabes (Zaragoza, 1897). Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, [1.* p.]> * IV. Ribera (JuliAn) y Asn (Miguel), Manuscritos rabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta (Madrid, 1912). Saavedra (Eduardo db). Discurso de recepcin en la Real Academia Espaola (Madrid, 1878). Taalab (El), Historias de Insprofetas (ed. Cairo, 1324 Hg.). Tassy (Garoin de), LHslamisme (Paris, 1874). Torre y del Cerro (Antonio de la), Memorial de la vida de Fray Francisco Jimnez de Cisneros, de Juan db VaLLEJO (Madrid, 1913). Torre (Lucas de), Don Diego Hurtado de Mendoza no fu el autor de la Guerra de Granada, en el Boletn de la Real Academia de la Historia, ts. LXIV y LXV (Madrid, 1914). VuLLERs (Ioannes Augustus), Lexicon persico-latinum, t. II (Bonnee ad Rhenura, 1864). XiMNBZ (Fr. Juan), Vida del Beato Juan de Ribera (Va-
MiCHAux BtLLAiRE
.^
lencia, 1798).
ERRATAS ADVERTIDAS
PAgrina.
INTRODUCCIN
Comprende
este
volumen un estudio de
la
manuscritos aljamiados:
que posee
la
de la Biblioteca Na-
y la coleccin de D. Pascual de Gayangos, que la Real Academia de la Historia guarda en su biblioteca (2). Como el fin a que aspira este trabajo es
el
de vulgarizar
el
conocimiento de la vida
musulmana, tan slo como era sta practicada por los moriscos del siglo XVI, he
religiosa
omitido de propsito
tes rabes,
el
(1)
Ms. r. y
lj.
catlogo de eUa puede verse en Ribera y Asn, de la Bibl. de la Junta (Madrid, 1912).
El anlisis de estas dos ltimas colecciones f a hecho (2) por Saavedra en su Discurso de recepcin en la Real Academia Espaola (Madrid, 1878).
XXII
he consultado aqullas- -cuando ha sido posible, pues no todas se conservan para aclarar algn pasaje oscuro de las
cos. Slo
obras aljamiadas; y stos, para ilustrar de vez en cuando, y slo en la forma fragmentaria de notas lo
ms breves
morisca mediante su cotejo con las que en la actualidad aparecen en el norte de frica. Debo tambin advertir que, no siendo mi intento llevar a cabo el delicado anlisis crtico de las analogas y diferencias entre las prcticas religiosas de los moriscos y las de los muslimes en general, me he limitado en
las fuentes
rabes
menudo, por
la
misma razn
indica-
los
XXIII
hadices relativos a
tes
Mahoma, a que
las fuen-
aljamiadas aluden.
Por lo que toca a la redaccin, he conservado bastante fielmente la misma de los textos aljamiados que aprovecho, modificada slo en cuanto ha sido necesario para que stos resultasen inteligibles (1). La forma casustica en que se exponen las obligaciones religiosas de la vida musulmana en los libros aljamiados que a los moriscos servan de ri-
El dialecto usado en estos mss. por los moriscos ara(1) goneses (ya que de procedencia aragonesa son la mayor parte de las fuentes utilizadas en este libro), bien merecera un estudio detenido y metdico, para el cual yo no tengo preparacin. En general, puede notarse que en su lxico entran, unas veces, palabras rabes romanceadas o usadas
el influjo del
dialecto araori-
evidentemente de
gen latino, han sufrido tal corrupcin en su estructura, que en vano se intentar hallarlas en diccionario o glosario alguno, ni siquiera en los de voces arcaicas. En el primer caso, doy la traduccin de la palabra rabe correspondiente. En el segundo, la conjetura racional, basada en el
contexto, y la familiarida adquirida en la lectura prolongada de los tgxtos, tue han servido para interpretarlos aproximativamente. Igual acontece con ciertos modismos, en los cuales la sintaxis rabe ha dejado impresa la huella
1
de su
quien interesen estas cuestiones el magistral estudio que a ellas ha dedicado D. Ramn Menndez Pidal, en el Poema de Y(}uf (Materiales para su estudio); trabajo publcalo en la RABM, tercera p., t. Vil, ps. 91-129,
influjo. El lector a
276-809, 347-3G2.
XXIV
tuales, as
como en
los
i:
que de fuentes les sirvieron, trasciende a u vez a la exposicin adoptada en este libro: se ha buscado la claridad posible, aun con evidente menoscabo de la elegancia en el estilo,
difcil
si
se
a las galas de la imaginacin. La vida religiosa de los moriscos no difera, en lo esencial, de la vida religiosa de los
rabes y dems pueblos cuya religin ha sido o es el islamismo: una sola es la fe mu-
sulmana que aceptan los muslimes todos, y una tambin es su liturgia, aunque diferenciada en ciertos pormenores por la variedad que en ella introducen los cuatro ritos ortodoxos, a saber: malequi, xafei, hanefi
primero do estos ritos fu el adoptado por los muslimes espaoles, y el seguido por los rituales moriscos que la literatura aljamiada nos ha transmitido. Fortuna ha sido que de los restos, no muy abundantes, de esa literatura rabe aljamiada (nacida entre los moriscos, ya porque iban dando al olvido en ciertas regiones la lengua rabe, ya como recurso a que apelaron en otras, al serles proscrito su uso por las leyes del reino) an se conserven suficientes mael
X3V
cuadro de su vi'^a hubo de desenvolverse como entre sombras y de esquiva manera: no poda ser otra la conducta de quienes, aun habiendo recibido el bautismo y comenzado a profesar en apariencia la fe cristiana, mantenan viva e inclume en sus
teriales
el
para reconstruir
que a su libre ejercicio les fueron puestas, aun resalta ms el profundo arraigo del Islam entre ellos (1).
y atendidas
las trabas
(1)
segn la ley religiosa (V. infra,^9, 51-55). cumplida con slo zambullirse en el agua, prescindiendo de ir lavando una por una las diferentes partes del cuerpo (V. ps. 16-30), ante el temor de .^er vistos y denunciados a la Inquisicin. Las prescripciones legales relativas a la guerra santa no podan cumplirse por los moriscos, atendida su condicin de sometidos a otro pueblo que profesaba religin distinta. En una palabra, su cualidad de aparentemente con veri idos a la religin catlica haca que fuesen menos complicadas las prcticas religiosas, que haban venido tradicionalmente observando. A este propsito, vase en el Apnd., ps. 305-307, cierto documento que revela con notable claridad, tanto el celo de los moriscos
pre<?n, obligatorio
La ablucin
ea la observancia de la ley musulmana, como la simplificajcin que las diversas prcticas de sta hubieron de sufriri
XXVI
En mi
ligiosas a
que
los
moriscos se entregaron,
menor valor
sicin se
guardan en el Archivo Histrico Nacional, y que ya fueron utilizados por el Sr. Danvila en la parte que interesaba para
sus fines (1).
sos
La importancia de
estos proce-
como fuente
histrica consiste en
que
re-
flejan
la vida
privada y las prcticas religiosas de los moriscos. Claro es que en casos particulares ca-
br dudar de
viejos, citados
la
como testinos de cargo, cuando denunciaban o acusaban a algn morisco de islamizante, ya que sus denuncias o acusaciones podan estar inspiradas en odios
personales, del todo ajenos a motivos religiosos;
los moriscos espaoles, de los fondos de la Inquisicin de Toledo sirve de gua el Catlogo de las causas contra la fe seguidas ante el Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicin de Toledo, publicado por el Archivo Histrico Nacional (Ma(1)
Danvila,
La expulsin de
Para
la consulta
drid, 1903). D. Francisco Fresca, empleado que fu del Cuerpo de Archiveros, catalog la mayor parte de los fondos a que se refiere el citado Catlogo, eiitado por D. Miguel G m^z del Campillo, oficial del Archivo Histrico Nacional,
XXVI
conservan la fuerza probatoria, al menos, para asegurar que las prcticas objeto de la acusacin eran consideradas entonces en Espaa como musulmanas, y qne, adems,
eran reales y frecuentes. As, pues, el estudio de esos procesos viene a confirmar plenamente que el cuadro de
vida religiosa que con amplitud nos descri-
ben
los
rituales
moriscos,
se
desenvolvi
prcticamente en la vida real durante todo el siglo XVI y hasta el momento mismo de
la expulsin definitiva
conforme a los datos de los procesos; mas no ofreciendo stos variedad substancial respecto de las reglas litrgicas de los rituales,
he preferido utilizarlos slo en forma denotas, poniendo al pie de cada artculo de la vida
religiosa los respectivos casos
llos
que de aqueli-
nando
ms
tpicos
teralmente
ducir la
y transcribindolos
la
de intro-
moderna puntuacin ortogrfica fiu de que ellos mismos dieran la ms viva nota de realidad, que en vano hubiera yo intentado reflejar con un arreglo, quiz ms
apto para satisfacer
el
XXVIII
la es-
pontaneidad con que se nos descubren las ideas y los sentimientos de los moriscos, prestan a las declaraciones de los testigos y de
los
el
presente
he visto forjado a prescindir de los que se refieren a supersticiones, aunque frecuentemente aparecen mezclados con los de vida religiosa: su abundancia es tal, que exigen un especial estudio, independiente
trabajo
del nuestro.
me
Finalmente, a la exposicin de
la
vida re-
que varios historiadores suministran acerca de la poltica que con los moriscos se sigui en materia religiosa, es decir, los grados de tolerancia y represin por que pasaron desde las primeras resoluciones adoptadas por los Reyes Catlicos hasta su expulsin definitiva.
Y como
no obstante
la
una Historia de carcter general sobre los mismos he procurado tan solo
utilizar,
lacionada con
XXIX
mayor
autori-
informadas del tono y tencuyo ambiente se engendraron, encierran a la vez datos de inestimable valor para mi objeto: aquellos datos que los contemporneos, por su convivencia, pudieron sorprender con su observacin cuando los moriscos cumplan a
dencia apologticos en
hurtadillas las obligaciones religiosas
mu-
sulmanas
(1).
Respecto de la distribucin de las materias, adopto laque parece imponer el cuadro dla vida religiosa musulmana. As, comienzo por exponer las cinco obligaciones funda-
mentales del Islam, a saber: la profesin de fe, la oracin, el ayuno, la limosna y la peregrinacin. Se observar que la parte del
sumamente
pero eso
no debe causar extraeza, porque en los devocionarios moriscos, lo mismo que sucede
he servido tambin de algunos documentos inque he podido allegar; pero me inspiro principalmente en las obras de Guerra de Lorca, Mrmol, Guadaiajaraj' Bermdez de Pedraza, entre los antiguos; en las de Janer, Danvila y Boronat, entre los modernos. V. en la tabla de obras, al principio de este volumen, los ttulos correspondientes a stos libros.
(1)
Me
ditos de inters,
<
XXX
ya voluntarias, destinadas a
ser
otras, en el
decurso del ao, con ocasin de determinadas solemnidades; y no hubiera sido prudente cercenar la materia en aras de ana distri-
bucin ms proporcionada al volumen, entre las diversas partes del trabajo; por lo dems, sabido es que siempre exige menor extensin el relato de las prcticas propiamente tales, es decir, las que consisten en actos,
que aquellas otras que constan de palabras u oraciones en forma textual. Al captulo de
la oracin precede el de los ritos de la puri-
ficacin
lia.
En
da noticia de ciertas prcticas, de carcter tambin religioso, en especial las que so celebraban con ocasin del nacimiento, del matrimonio y de la muerte. Finalmente, publico una lista de las palabras tcnicas de origen rabe (que en este
das,
se
XXXI
el significado corres-
PRELIMINARES
Trato de ofrecer a los lectores, en las pginas que siguen, y como preparacin para la ms recta inteligencia de lo que constituye el fondo de la obra, algunas consideraciones, a saber: en primer lugar, acerca de la poltica desarrollada con los moriscos por los monarcas espaoles desde la toma de Gra-
nada hasta
la expulsin definitiva
en los co-
mienzos del siglo xvii; despus, sobre la persistencia de los moriscos, tanto granadinos como valencianos y aragoneses, en las prcticas musulmanas, durante el mismo perodo, no obstante las disposiciones restrictivas de
libertad, adoptadas por
Reyes y Prelados, y
guidamente, acerca de los diversos matices de condicin social que cabe distinguir entre los mismos moriscos, segn el relato que nos
ofrecen sus contemporneos; a continuacin,
XxXlV
sulmana como
finitiva.
el
monarcas espaoles con los moriscos (1492 1609). Algunos aos despus de la toma de Granada (1492), el celo evangelizador del cardenal Jimnez de Cisneros y del arzobispo granadino Talavera se ocupaPoltica de los
ba en atraer hacia la fe cristiana a los moros que vivan en el territorio conquistado. Asunto es ste, en el cual tal vez no se deliber suficientemente al concertarse las capitulaciones de entrega de la ciudad granadina: urga entonces incorporar a la corona de
Castilla
los
restos
del
territorio
nacional
an sojuzgados por el poder agareno, y quiz se pens que el transcurso del tiempo obligara a imponer a los moros sometidos condiciones de vida menos benignas que aquellas -[ue en las mismas capitulaciones era forzoso reconocerles (1). A los Reyes Caaqu las clusulas de las capitulaciones de Graobjeto: Otrosy que sean obligados sus altezas y sus des9endyentes de dexarles
(1)
He
xjxv
tlicos
ha
los moros,
el
que elemen-
to cristiano en la
nueva situacin, acabaran por aceptar de grado la verdadera fe (1). En sta comenzaron a ser adoctrinados por Cis-
neros y Talavera: por aqul, con celo vebevyr en su ley y en su xarama y sus mezquitas y sus alcadys y todos sus almudanos con sus torres y que les consientan dar bozes a sus almudanos como solyan antes con sus costumbres. - Otrosy que sus altezas y sus de&9endientes se obligan que non entre ningn xristiano en ninguna mezquita de los moros, y los que lo contrario hizyeren que JOS manden castigar. Iten <[ue todos los xristianos que se han tornado moros machos o henbras que non ose ningn xristiano hazerles mal ni deshonrrarlos y que non les pidan que se tornen xristianos y que el que lo hizyere que sea castigado salvo el que quizyere tornarse xristiano de su propia voluntad en presen9a de los moros y de los xristianos. Cfr. Gaspar Remiro^ Discur^so ledo en la Universidad de Granada, ps. 52, 54 y 55. El historiador Mrmol as lo asegura en su obra (fo(1) lio 27); mas no se aviene con tal afirmacin el testimonio de las instrucciones dadas por los mismos Reyes Catlicos a Ruy Daz de Mendoza, con encargo de transmitirlas al Arzobispo de Toledo y al Conde de Tendilla, a raz de la sublevacin ocurrida en el Albaicn de Granada (1499-1500); en las cuales se revela que, si firme era su deseo de obtener mucho fruto en la conversin, y sincero su espritu de transigencia con aquellos moros que se dispusieran a hacerse cristianos, no eran menos firmes sus propsitos de evitar la ntima convivencia de los conversos y los moros, a fin de hacer ms remoto el peligro de defeccin. Dice as el do-
cumento a que me
El
refiero:
XXXVI
Talayera, con mejor entendido celo, inspirado en la prudencia y hasta resignado ante
la lentitud
con que pudieran realizarse las conversiones. Era que en los planes de Cisneal Ar9obispo de Toledo y al Conde que de su parte nos hablastes es lo si-
Assimismo todo lo otro que tizieron y provej^eron quando acahe9 lo del levantamiento del Albaezn, y la forma que se tuvo para que los moros del dicho Albaezn se diessen a nuestra mer9ed nos pare9i muy bien. Y que por lo que toca al serv9o de Nuestro Seor y al augmento de nuestra santa fe cathlica, como nuestro desseo es que en lo de la conversin se haga todo el fruto que se pudiere fazer, lo que en ello havemos proveydo es que havemos mandado dar una nuestra carta patente por la qual perdonamos qualquier pena corporal y de fazienda a los que se zieren christianos, y tanbin embiamos liun pesquisidor para que re9iba informagin de los que fueron culpados en lo susodicho, para que a los que no se fizieren christianos j fueren
culpados, los
fazer.
el
mandemos castigar como veremos que se deva Por tanto, que nos escrivan el Ar9obispo de Toledo y ArQobispo de Granada, y el qu es su pare9er sobrello.
Otros porque nos pare9e que ios que se convierten no estn bien a bueltas de los moros por la ne9essidad que tienen de ser instruydos en las cosas de nuestra fe, dezidles de nuestra parte que nos escrivan si les pare9e que se deve proveer que no bivan entre los moros, y cmo se deve proveer
proced.
para que no hagan dao a lo de la conversin. MBUC, UA, tt. Conversin de los moriscos de Granada,
doc. n.
4:
Minuta
sin fecha.
XXXVII
como
ideal
en pro de la unidad de la fe catlica, sino tambin como una medida de gobierno, mientras que Talavera penetraba en el fondo de los hechos, y, como experto conocedor de la psicologa de los moriscos, juzgaba que era aun ms interesante que el proponerles la fe el que la aceptasen con espritu de adhesin sincera, y que, por tanto, para lograr la conversin, convena prescindir de aquellos medios a cuyo empleo fuese aneja la violencia en cualquiera de sus formas (1). Refiere Mrmol (2) que en 1499 Cisneros
V. a este propsito lo que refiere Juan de Vallejo en (1) su Memorial de la vida de Fray Francisco Jimnez de Cisneros, ps. 32-35 (Madrid, 1913), publicado, con prlogo muy estimable en bibliografa, por D. Antonio de la Torre y del Cerro, catedrtico de Historia en la Universidad de Valencia.
rebel-
des y pertinaces en aquella su mala seta, los raandava hazer prender y echar en cadenas y prisiones, hasta que ve-
nan en conosQirniento de su voluntad pedan el agua del baptismo se volvan christianos. Y para que ans los tuviesen presos y sienpre les pvedicasen y pusiesen en el camino de nuestra santa fee cathlica, tena su seora sealadas y nonbradas ciertas personas para ello, en special vn capelln suyo, que se deza Len, que se conformaba el nonbre con el fecho, que los que venan en su poder los trastava tan crudamente, qu^ por rezios o yncrdulos que estuviesen, dende IlII V das que estuviesen en su poder luego venan diziendo que queran ser christianos.
(2)
XXXVIIl
conversaban con los alfaques, a los cuales hacan regalos; en un solo da llegaron a convertirse ms de 3.000 personas, entre las cuales se hallaba el Zegr Azaator, uno de
to,
los principales
moros
aprovech estas circunstancias para recoger gran nmero de obras arbigas que envi a la Universidad de Alcal: juzgaba con acierto que el pasto literario fomentaba la adhesin
Islam.
No
moros
cin
para lograr aquel fin y enviaban sus quejas al Sultn de Egipto, protestando de que en Espaa se les quisiera hacer cristianos a la fuerza, contra lo estipulado; el Sultn amenaz con obligar a hacerse musulmanes a
todos los cristianos subditos de su Imperio.
Los Reyes Catlicos entonces dieron a elegir a los moros entre hacerse cristianos o pasarse a Berbera.
XXXIX
hubo revueltas en Granada por motivo de la conversin, mientras en los meses de Agosto, Septiembre y Octubre del mismo ao se convertan todos los moros de la Alpujarra y los de las ciudades de Almera, Baza, Guadix y otras muchas. En 1501 surgen nuevas
revueltas de moriscos, las cuales fueron cal-
madas con
el
la presencia
del
Rey
ir
Catlico en
reino granadino.
Dejse
a Berbera a
los
ser cristianos; el
en Avila, Toro, Zamora y otras partes de Castilla, con los cuales, sin duda, se haba
observado cierta conducta de tolerancia que ya no poda coexistir con las nuevas medidas de gobierno adoptadas. Por disposicin de D.^ Juana la Loca, se concede a los moriscos un plazo de seis aos, dentro del cual deberan dejar de usar sus trajes. Aquel plazo, por benevolencia de gobierno, se extendi hasta diez aos ms. En
1518, es reiterada aquella disposicin por Carlos I, el cual,
a peticin de
los
moriscos, la
suspende en el mismo ao. En Abril de 1525, Carlos I haba dispuesto la instruccin dlos moriscos, tanto de los ya bautizados como de
XL
los
que se hallasen por bautizar (1); y cinco meses ms tarde fu publicado un bando en
cutadas para la conversin de los moriscos,
se
adoptaban
las
siguientes
resoluciones:
pena de ser esclavos de quien los prendiese; que no pudieran vender oro, plata, joyas, sedas, bestias, ganado ni otra mercanca; que fuesen sealados con medias lunas de pao azul en los sombreros, del tamao de media naranja; que no pudiesen trabajar en los das festivos declarados por la Iglesia; que al
so
pasar
el
de oracin, se quitasen los bonetes e hincasen de rodillas; que no hiciesen seal para
juntarse a la oracin; que los seores o go-
bernadores de los pueblos moriscos cerrasen las mezquitas, y cuidasen por su parte de hacer cumplir las disposiciones que anteceden.
Convencido
el
Emperador de que
las
agotar todos
los recursos
El Emperador, en Cdula de 4 de Abril, declaraba, de (1) conformidad con la opinin sustentada por los Reales Consejos, que deban ser considerados como cristianos los moros que haban recibido el bautismo, por quanto al recebir el Baptismo estavan en su juycio natural, y no beudos ni locos.
XLl
yendo a
los moriscos
en la verdadera
fe, cas-
que
mayor
frecuen-
medidas
se
hubiera demostra-
do.
Un
mandaba, bajo pena de excomunin mayor, que nadie se opusiese a los mandatos del Emperador, que los moros acudiesen sin rplica ni excusa a or el sagrado Evangelio,
de Di-
tiempo para
el
que
los
moros del
el
ltimo da de
de Ene-
dems reinos y
Al ver los moriscos la gravedad de las disposiciones adoptadas contra ellos, se dispusieron a la resistencia.
Muchos de
los moris-
que
la Inquisicin
no
en sus haciendas y personas por espacio de cuarenta aos, durante los cuales
les tocase
XLII
no se les hara cambiar de traje ni de lengua; que los cristianos nuevos tuviesen sus cementerios especiales
y nuevos; que por cuarenta aos se matrimonios de moriscos entre parientes hasta el segundo grado; que los que haban sido alfaques se sustentasen de las mandas de tierras y posesiones que los moros haban hecho por va de limosna,
viejos
dispensasen los
aplicando
el resto
nuevas iglesias, y que se les dejase llevar armas. No omitan, al dirigirse al Emperador, el poner de relieve la fidelidad que le haban demostrado en la lucha de las Comunidades. El Emperador no accedi a las pretensiones de los moriscos, persuadido tal vez de que ya haba empleado con ellos bastante la poltica de atraccin y tolerancia, dentro de los fines que se propona, y desde entonces fueron ya dominados por la fuerza. En el mismo ao, 1526, habiendo presentado al Emperador tres regidores de Granada, en nombre de la ciudad, un memorial de agravios que los moriscos decan haber recibido de los curas y ministros de justicia eclesistica y seglar, fueron nombrados por el Consejo Real visitadores eclesisticos para toda 19; tierra de Granada; y, averiguados
XLllI
los hechos,
ta de Arzobispos
to
y Obispos,
resolvi respec-
de los moriscos
lo siguiente:
que dejasen
de usar la lengua arbiga, su traje y los baos; que tuviesen abiertas las puertas de sus
casas en los das festivos y en los de viernes y sbados; que no usasen las ceremonias de
moros que solan celebrar; que no empleasen sobrenombres de moros, y otras disposiciones
a igual tenor
(1).
el Alpu jarra se edificassen las igle para celebrar. >Que los moriscos no hablassen algarava, sino la lengua castellana, y las escrituras de todos los contratos se hiziessen en ella. >Que no traigan seales de moros ni en los vanos aya
(1)
Mandse que en
sias necessarias
Que
las moriscas
ni las
>Que Que
los
tianos viejos.
Que
la
>Que no se casen los moriscos con dispensacin que no sea vista y aprobada por el Prelado. Que no tengan nombres ni renombres de moros, sino
de christianos.
Que en los lugares de Granada, Almera y Guadix se hagan colegios donde se dotrinen los nios, hijos de moriscos.
Bermdbz dePbdkaza,
fol.
Historia eclesistica.
..
de Grc^-
nada,
313 v.-214,
XLIV
pendidas por el Rey, a peticin de los moriscos. Kn 1530 son reiteradas aquellas rdenes, y de niicv^o qued en suspenso su ejecucin. Por lo dems, los moriscos no estuvieron hurfanos de proteccin contra los procedimientos que con ellos empleaba el Tribunal del Santo Oficio en cumplimiento de los fines para que haba sido instituido: los diputados de Aragn, Catalua y Valencia acudieron
al
los ministros
gravedad de las verdad de los hechos, en otros mviles que los diputados no se decidieron a exponer, tal vez porque entendan que tales mviles no bastaban a cohonestar su intervencin ni su actitud de acentuada benevolencia hacia
los moriscos: a sus ojos, el evitar la disminu-
ms que circunstancias y en la
la despoblacin
de sus
Jane, Condicin
social
de
los
moriscos de Espa-
fia, p. 51,
XLV
a los moriscos, era asunto capital, mientras que el Emperador haba de posponerlo a
aun de mayor trascendencia del Estado (1). gobernacin en En 1566, fecha en que terminaba el plazo de cuarenta aos, durante el cual se suspendi la ejecucin de las disposiciones adoptadas respecto de los moriscos, celebrse en Madrid una Junta para tratar de la reforma
otros intereses
la
de su vida, y en ella se acord reiterar las rdenes dictadas en 1526, a saber: obligacin de hablar el castellano dentro do los
Parece indudable que en los planes de los seores de (1) moriscos aragonei^es influan no poco interesadas miras, a juzgar por cierto documento, cuya copia damos a continuacin: es una carta enviada en 21 de Noviembre de 1553 por el licenciado D. Arias Gallego, inquisidor de Zaragoza, al limo, y Rvdmo. Sr. Inquisidor General de los reinos y seoros de Espaa. Dice as: Los seores de moriscos deste reyno u^an dellos y de sus haziendas como de esclavos, porque a ms del ter9o o quarto que se dize les llevan de todo
que cojen, pagan otros pechos e impos9ones segn que imponer, como pueden dezirlo algunos de los que all fueron a tractar deste negc9o a que va el Fiscal. Y tinenlos tan fatigados con pechos y servicios, que algunos se atreven a dezir de desesperados que, pues pagan y son tratados como moros, que no es mucho que bivan como moros; y como los seores no tienen otras rentas ms principales de que puedan bivir y sustentar sus casas y estados, sienten mucho que la Inquisicin castigue sus vasallos o en haziendas o en personas de donde an nacido muchas quexas injustas del Oi(}io y de los que en l estn.
lo
ma,
s.
AHN.
XLVI
aos siguientes, y prohibicin de hablar, leer o escribir el rabe, as en pblico como en secreto; nulidad de los contratos hechos en lengua arbiga; entrega de los litres
Real de Granada; que no pudieran hacerse en adelante trajes moriscos, y que los de seda y pao pudieran tan slo ser usados por plazo de uno y dos aos respectivamente;, que las mujeres no vistiesen a la morisca, y que llevasen descubierta la cara (1); prohibicin de ceremonias musulmanas en las bodas; que tuviesen abiertas las puertas de las
casas los viernes y das en que celebrasen bodas; que dejasen de usar nombres de moros; y,
Porque se entendi que, por no ^erder la costumbre (1) que tenan de andar con los rostros atapados por las calles, dexaran las almalafas y svanas, y se pondran mantos y sombreros, como se ava hecho en el reyno de Aragn quando se quit el traje a los moriscos del. V. Mrmol, oh. cit.,
fol. 36.
Almalafa, del rabe ii&loJj, era un manto que usaban las moriscas; poda ser de algodn, de lino, de lino y seda o de algodn y seda; tena unos tres codos de ancho y ocho o nueve de largo; se adornaba con franjas bordadas que caan
sobre
alfiler o
pecho, a las cuales se sujetaban, por medio de un imperdible, algunas joyas en forma de anillo o de bucle. Almalafa era en Granada lo que en Marruecos se
el
(jljl). V. Dozy, Dict... des noms des vtements, ps. 33 y 401; y Eqdlaz, Glos., p. 211.
llamaba lizares
XLVII
cumplimiento de las rdenes que anteceden, intervino por dos veces cer(a de los moriscos el cannigo de San Salvador del Albaicn, Alonso de Orozco, si bien sus gestiones no alcanzaron favorable xito. En 1 de Enero de 1567 fueron
fin
de hacer
ms
eficaz el
pregonadas en Granada aquellas disposiciones, y comenz el derribo de los baos de la ciudad, a lo que sigui el descontento natural entre los moriscos. Los curas de las iglesias avisaron al pueblo morisco haber llegado la fecha de tener que comenzar a dejar sus trajes, y la obligacin en que se hallaban de empadronar a todos sus hijos, de los
tres
fin
de enviarlos a
el
las escuelas
donde aprendiesen
castellano
la doctrina cristiana.
salir
Como
a la vez se orte-
denase
rritorio
y que en
haban avecindado,
muchos
de
ellos,
hacer aprender un oficio a sus hijos para ganarse el sustento. A favor de la pretensin de los moriscos intervino D. Juan Enrquez cerca del Rey; ste le encarg tratase del asunto
con
el
cardenal E-!>pinosa,
el
cual manifes-
XLVIl
No intentamos aqu aludir, ni siquiera en resumen, al levantamiento de los moriscos granadinos, ampliamente narrado por Hurtado de Mendoza en la Guerra de Granada (1), pues no interesa para nuestro objeto: bastar sealar que el sentimiento religioso, agudizado ms por las ltimas disposiciones restrictivas, fu poderoso incentivo de aquellos
sucesos
(2).
(1)
en
el
Sabido es que recientemente se ha discutido esta un trabajo publicado Bol. de la R. Acad. de la Historia, t. LXIV, ps. 461-
501, 557-596
(2)
y t. LXV, ps. 28-47, 273-302. Citaremos un valioso testimonio, que tambin contribuye a esclarecer el por qu de la rebelin de los moriscos de las Alpujarras: es el de D. Francs de lava, embajador de Espaa en Pars, personaje de la confianza de Felipe II y que, como dice D. Julin Paz, estaba 'bien informa-
do por haber estado siete u ocho veces en Granada, y toall parecer de los del Consejo de aquella Audiencia, Alcaldes y otros Ministros de justicia. He aqu sus palabras: A m se me antojS de ir a ver algunos lugares del Alpujarra, por ver el proceder de aquella gente, y verdade-
mado
ramente todos los moriscos andaban como gente oprimida y de ruin nimo e intencin y vi muchas veces algunos cristianos nuevos, hombres de poca suerte, metidos en oficios de justicia y administracin de hacienda de S. M. que me espant, tan arrogantes y tan absolutos seores sobre los moriscos que me pareci que aquello no poda parar en bien. Hlleme en muchas iglesias en das de fiesta y otros, donde me escandalic harto porque, dems de que no vi a los sacerdotes tratar a aquella gente con la suavidad y manera que
convena para atraerlos a bien,
vi
los
XLIX
Conocida es, finalmente, la poltica seguida por Felipe II respecto de los moriscos. Solicitada su atencin y su actividad por las cuestiones exteriores, no se decidi a decretar la expulsin, aunque hubo un intento de ello en 1582, despus de haber pulsado la opinin nacional. Quedaba reservado a Felipe III el decretar tal medida, en la cual no
dejara de influir la
poltica
del
monarca
francs Enrique IV, que alentaba cuanto poda la insurreccin de los moriscos (1).
el
estaban de rodillas o no los moriscos y sus mujeres y decirles desde aquel paso horrendas palabras vituperosas y soberbias, con una indecencia y atrevimiento a Dios tan grande, que me temblaban las carnes, y salidos del oficio divino, andaban los clrigos por la villa con un imperio y una soberbia sobre los moriscos y una amenaza y ria tan continua, que cierto me paresci mal camino de. doctrinarlos, y aunque la mayor parte de las personas con quien yo platiqu y o platicar desta manera en Granada atribuan la obstinacin de los moriscos al permitirles el hbito morisco a sus mujeres y algunas ceremonias horiscas, que, en efecto, parece que era muy contrario para hacerles perder la memoria y cario de su secta, para m tengo que este tratamiento duro que arriba he dicho ha sido la parte principal de su rebelin. V. Paz (Julin), Archivo General de Simancas^ Catlogo IV, Secretara de Estado (capitulaciones con Francia y negociaciones diplomticas de los Embajadores de Espaa en aquella Corte, seguido de una serie cronolgica de stos), , ps. G84 685 (Madrid, 1914). Cfr. Matiiorbz, Notes sur les espagnols en France, (1) en DuU. Hisp., 1914, ps. 3B7-371.
si
mirar
do de expulsin de los moriscos (9 Diciembre 1609), D. Gregorio Lpez Madera, del Consejo de S. M. y Alcalde de su Casa y Corte, practic una averiguacin, en la cual apareca qi^e los moriscos de Granada, Murcia y Jan acostumbraban cincuncidar a sus hijos a poco de nacer; que guardaban todas las ceremonias propias de la religin musulmana, y, en especial, practicaban el ayuno durante el Ramadn y celebraban la Pascua ((de los alaceres o alercesy) (1) por todo el mes de Septiembre, durante el cual, dejando las casas en que habitaban la mayor parte del afio, moraban en otras que, rodeadas de vias, posean detrs de las sierras, y en donde, so pretexto de hacei^ la pasa dejaban transcurrir el tiempo sin or Misa, entre bailes y zambras, en los cuales se presentaban ataviados con los ms vistosos trajes y ricos aderezos de que disponan, y a los hijos que engendraban en dichos lugares les llamaban dichosos y bienaventurados. El da de Ao
^
(1)
aux
LI
Nuevo celebraban otra Pascua, llamada <^del Gran^ (1), y coman trigo cocido con leche en memoria de haber sido esto lo primero que comi Amina, madre de Mahoma, despus de haberle dado a luz (2). No coman
tocino, ni beban vino;
coman carne de oveja y se abstenan de la de todo animal que no hubiese sido degollado y muerto en direccin a la alquibla, y conforme a su rito. Jams confesaban pecado mortal, ni oan Misa sino por fuerza, ni encargaban se celebrase por sus difuntos, ni admitan la exis-
Al tiempo de morir, no requeran los auxilios espirituales de clni religioso alguno. Practicaban, en cambio, las abluciones y dems ceremonias de su religin, vestan trajes de moros y hablaban lengua arbiga (3).
rigo
No
arroja
menos
de las prcticas religiosas entre los moriscos granadinos el relato de otro historiador coetneo:
Bermdez de Pedraza
(4).
He. aqu
sus palabras:
(1)
Es
decir,
la
da 10 del
el
(4)
238.
LII
Los reyes, como tan catlicos christianos, desseavan ms el provecho espiritual de sus vassallos que el suyo temporal. Desseavan ver a los moriscos constantes en la religin catlica, favorecanlos mucho con mercedes y buen tratamiento, y los recomendavan a los ministros de justicia; pero era sembrar en arena, y aun en peas. Reconocise brevemente que todas stas eran
obras muertas. Eran christianos aparentes y moros verdaderos. Atendan ms a los ritos y ceremonias de su
que a la ley de Christo nuestro seor; estando bien tratados de nuestros reyes que de los suyos, y
seta
ms ms
tra-
aligerados de cargas
tributos,
No
eran
mo-
rales^
y abundava el bautismo; tenan buenas obras momucha verdad en tratos y contratos, gran cari-
ociosos, todos trabajadores, pero poca devocin con los domingos y fiestas de la Iglesia, y menos con los Santos Sacramentos della. Ivan
a Missa de miedo de pagar la pena; trabajavan las fiesms gusto que los otros das, y los viernes los guarda van mexor que los domingos. Labvanse, aunque fuesse en diziembre, y hazan la zal. Bautiza van por cumplimiento los hijos^ y despus
tas a puerta cerrada con
les labavan con agua caliente la Crisma y Olio Santo, y, haziendo sus ceremonias, los retaxavan y ponan nombres de moros. Las novias ivan por las bendi-
en casa
desnudavan y se vestan de moras, celebrando la boda con instrumentos y canciones moriscas. Aprendan las oraciones para casarse^
dos, y, en llegando a casa, se
porque las examinavan los curas, y, en estando casa das, no se acordavan ms deilas. Confessavan la quaresma de cumplimiento, por tomar la cdula, y sus con-
Lili
fessiones eran
confessar o^ao.
dad fu a confessar
pus
le dixo,
cura,
y comulgle tambin;
des-
como
le faltava otro
bir, del
ms
afligido
Santo Olio, si lo peda a la Iglesia El morisco, con esto que con el mal, dixo: Pues tres
tormentos en un da: confessin, comunin y leo? En las alqueras y aldeas de el Alpuxarra y costa acogan turcos y moros de Berbera que hurtavan nios de noche, y aun los moriscos, como ladrones de casa, lo hazan mexor, y despus, en una noche se passavan a Berbera con la infantera christiana (1). Ensevanles su ley, y los retaxavan y hazan moros, cosa de grande dao para el reino; para ellos, gran til y grangera.
el
reino de
haber sido bautizados, celebrando pblicamente las ceremonias musulmanas, a pesar de haberles sido prohibido el celebrarlas, as en pblico como en secreto (2), como incompatibles con la fe cristiana que acababan de
(1)
Es
decir, el
sido robados.
A. 1593. Pr. de Isabel Baney, morisca, del lugar (2) de Pinet [Valencia]; decl. de Pedro Maimn, labrador, vecino de Pinet: Que habr como un mes que ste fu a casa [de] Rafael Maymn, y hall a la dicha su muger Ysabel que estava haziendo la sala, puesta encima de una (^alefa^ puesta la cara hazia el alquibla; y tena la cabe9a baada en agua, que hava hecho elguadoch; y ste la vio que al9ava y bayxava la cabe9a; y como vio entrar a ste se urb,
y ste la dixo que no tuviesse pena, que no MIV, leg. 49, exp. 15. AHN.
se sabra.
LIV
abrazar. Solan circuncidar a sus hijos recin nacidos y les ponan nombres de moros, no guardaban los das festivos (1) y, en general, despreciaban las prcticas cristianas,
el
ayuno
del
Ramadn
de los
(3).
La
persistencia
moriscos en sus
prcticas
Caso verdaderamente singular es el de D. Sancho de Cardona^ almirante de Aragn, el cual, por su excesiva tolerancia con los moriscos, fu sometido a proceso en 1569 por el Santo Oficio. De l se refiere que, vi-
A. 1582. De Alonso Camardn, morisco valenciano, (1) depuso uno de los testigos del proceso: Que los domingos y
das cohentes [es decir, de obligacin, del latn cogentes] de
la Iglesia se estava en su
ms
(2)
(3)
exp. 27.
AHN.
el
V.
Apnd.,
t. I,
p. 307.
su expulsin,
LV
dad, poblado do moriscos, lleg al lugar de Azaneta (1), en donde vio derribado un edificio que hasta entonces haba servido de mezquita, y en el cual solan reunirse en ciertos das del ao muchos moriscos a fin de cumplir las vigilias y ceremonias de su secta. Al preguntar D. Sancho qu clase de edificio era aqul, los moriscos que le acomp?aban le respondieron que era una mezquita; l, entonces, ]es reproch que la tuvieran en
estado tan ruinoso; y como le manifestasen no atreverse a reconstruirla por no contravenir las disposiciones prohibitivas del mo-
mand que
la labraello.
En
y rodeada de
el citado
moro
braban concurrir con toda libertad, y como si fuera en Fez, muchos moriscos de los pue-
(1)
el
lest,
provincia de Alicante.
comarcanos y aun de Granada, Aragn y Catalua, en nmero superior a veces a seiscientos, entre hombres y mujeres, que liacan el viaje descalzos, como si fuera en
blos
romera.
Y aconteci que,
en la visita pasto-
ral realizada
ceremonias mahometanas en la referida mezquita, y, por entender que su autoridad no era suficiente para ordenar el derribo de la misma, se limit a sealar dentro del edificio algunas cruces de almagre, a fin de que, por estas seales, los moriscos en general, y los justicias y criados de D. Sancho, entendiesen que en adelante deban abstenerse de cumplir en tal lugar toda ceremonia mahometana. Al fin, la mezquita fu derribada por orden de Felipe II. Los moriscos, sin embargo, continuaron practicando sus ceremonias, as en los ayunos de Ramadn y en las pascuas, como en las bodas y en la arraigada prctica de la circuncisin; el referido D. Sancho les estimulaba a ello y aun a rebelarse, persuadindoles que no estaban bien bautizados, y que, en caso de alzamiento, no les faltaran armas. En Bech, lugar del seoro de D. Sancho, y de su habitual resilas
LVII
moriscos como los moros en Argel, pues disponan hasta de un edificio pblicamente
destinado a celebrar en
comn
la
oracin.
Al mismo D. Sancho se le atribua el intento de enviar a Roma personas de calidad que informasen al Pontfice de haber sido, a juicio suyo, bautizados a la fuerza los moriscos de Valencia, a fin de
que
declarase
a stos en libertad de vivir como q-uisiesen; y que en el caso de no hallar sus intentos
Pontfice, era su
el
de que ste recriminase ante Su Santidad Rey de Espaa la ndole de los procemoriscos valencianos
Los moriscos aragoneses. Por lo que toca a los moriscos de Aragn, vivan turbados y temerosos desde que conocieron la expulsin
de los de Valencia y vieron
MIV,
leg. 50,
el diligente
em-
(1)
el
exp.
4.
AHN.-En
utilidad que con medios justos e injustos sacan desta pobre gente [los seores temporales de los moriscos]; y todo lo 9ufren ellos de muy buena gana, a trueque de ser favorecidos en la conservacin de sus costumbres. AHp, envo 91,
doc.
331),
LVIII
peo de
los Inquisidores
en prender a los
ms
fueron objeto, por parte de los cristianos viejos, de toda suerte de injurias y amenazas.
Hay que
ban disfrutado de la tolerancia ms que los de otras regiones, fueron tambin los que
mayor resistencia opusieron a la conversin y ms se obstinaron en mantener las prcticas del culto
ba
el rey Felipe III en su Instruccin al Virrey de x\ragn, marqus de Aytona para la expulsin de los moriscos. Elocuente testimonio de esta pertinacia de
los moriscos
aragoneses durante el siglo xvi hasta momento el mismo de la expulsin y en 1609, nos ofrecen varios documentos.
En
el
licenciado
informaba
moriscos aragoneses, los cuales hacan ostentacin de sus creencias y prcticas mu-
sulmanas menospreciando
truan con creciente
las
cristianas;
LIX
SU propia fe islmica
proslitos entre los
a veces con medios harto violentos (1). Asimismo, en 1582 (31 de Mayo), los licenciados Francisco Gasea Salazar y Martn
de Viilatoriel, inquisidores de Zaragoza, informando acerca de los moriscos de Aragn al limo. Sr. D. Gaspar de Quiroga, cardenal
y arzobispo de Toledo
e Inquisidor
General
S. M., manifesta-
El negocio de los convertidos deste reyno pasa adedespus que las armadas del Turel
co
ac, estn muy levantados pensando que remedio que ellos tienen que ha de venir, y offenden a Dios a la descarada ms que nunca. Y el Roma* dam (sic) prxime pasado, que fu por el mes de Agosto, an ayunado pblicamente, y es pblico que todos biven como moros; y no parando en esto, procuran que los cristianos de natura sean moros como ellos, porque algunos, siendo casados con cristianas viejas, las an hecho tan moras como elloF, por lo cual se an castigado algunos y no faltan al presente. A ms desto, vemos que los hijos destos de poca edad estn inatructos en su secta de manera que a vido mochadlo morisco que haza por fuerza renegar de Jesucristo a un otro mochacho cristiano viejo, amenazndole con un cuchillo que lo matara si no renegava. Y estn tan moros los chicos como loa viejos. Y a vido alguno que por hazer sacrificio a Mahoma a muerto en el campo a un nio cristiano viejo de natura. A ms desto, ay algunos que se an raydo las crismas en ciertos ayuntamientos dellos en presencia de cierto morisco que les haza officio de alfaqu; y tambin se halla que ay otros que hazen vituperios quando en la yglesia al9au el Sancto Sacramento. MA, s. A'221^
asoman por
viene
les
n. 7 (proced.
AHS). AUN,
LX
el
rigor
desplegado por la Inquisicin, pues no se poda citar un solo caso de conversin sincera al cristianismo, y era en cambio muy frecuente entre ellos hacer pviblica ostentacin de fe musulmana,
y aun
ofrecer en ho-
como
(1).
seis
recibidos al gremio de la Iglesia parece que estn peores y ms pertinaces aora que nunca; porque se vee claro que
los que han nacido despus, estn tan enseados y encaminados en las cosas de la secta de Mahoma como si tubieran alfaqus y mezquitas pblicas; y, en las cosas que ex teriormente han de hazer para parecer christianos, tan remissos, que se entiende clara y manifiestamente las hazen por temor y sin devocin alguna; y quando caen sus romadanes, Pascuas y otras fiestas que tenan siendo moros, las ayunan y guardan pblicamente. Y parece ha hecho en ellos poco effecto el rigor que el Santo Officio ha usado en su castigo; pues estando muchos dellos presos en sus crceles, de pocos aos a esta parte, ayunaban los romadancs y hazan gala y otras ceremonias de moros. Y los que han sido relaxados a la justicia seglar han muerto sin demostracin alguna de christianos, y muchos dellos declaradcs moros pertinaces en su secta; y se a visto y entendido que dello han recibido grandssimo contento los otros, y aun se a dicho pblicamente que a los que ass murieron les celebran fiestas como lo haze la Iglesia por los
mrtires.
LXI
Aragn mantvose vivo hasta los ltimos momentos de su permanencia en el reino. Constaren efecto, que se mostraron
eos de
deprimidos al conocer la expulsin de los de Valencia, y que se entregaron a la prctica de ayunos musulmanes para implorar de Dios que no prevaleciesen los planes
muy
que contra ellos fraguaban los cristianos (1). Vase ahora el conjunto de prcticas maCon ser millares los que hasta oy se an reconciliado, no aya alguno de quien seguramente se pueda dezir que est bien reduzido, ni haya dado demostraciones
se sabe que
verdaderas dello. AHp, envo 8., doc. 175. Decl. de Pedro Farache, morisco, nuevo converti(1) do de la villa de Mediana: Que ava vonido de Valen9ia un morisco de Fuentes que ava passado por all, que se Uamava Juan de Alfamn, y les ava dicho que los moriscos yban perdidos, y los hechavan de aquel Rejno, y que lo mismo sera de los de Aragn; y que, para tratar lo que devan de hazer, se ava juntado el Consejo, como tiene dicho, en su cassa, del dicho Moreno de Brea, a media noche, porque no lo supiessen los dems del lugar; y que por ser Mossen Lagunas, clrigo y vicario del dicho lugar de Rodea, persona de quien no se rebelan los moriscos ms que si l propio lo fuesse, le avau llamado, y l ava venido y halldose con los dems moriscos del dicho lugar de Rodn en la dicha Junta; y que all avan determinado, en presencia del dicho mossen Lagunas, su vicario, que ayunasen los tres primeros das siguientes a la dicha Junta, y que avan de ayunar sin comer ni vever en todo el da desde el amanecer asta la noche salida la estrella, y que, en todos los tres das, avan de hazer elguadoc y gala y rezar azoras de moros, rogando a Dios que no diesse poder a los christianos contra ellos. ML4, a. ^-227 (proced. AHS). AHN.
LXII
hometanas observadas por los moriscos de Arao'n, conforme las relata el P. Marco de Guadalajara (l):
Concluyamos
ritos
lo
con hazer
ep-
y brbaras supersticiones: lo qual pude recoger de que se ley dellos en los Actos de Fe celebrados en (^arag09a, mi patria... Hazan estos perros notable burla baldn y escarnio de los Sacramentos, y de los christia nos vindoselos recebir. Aborrecan el Baptismo sagra do, la bando los nios en basos y con aguas asquerosas No hazan caso del Sacramento de la Confirmacin. Dife ran el del Matrimonio hasta aver acavado el Romadn No pedan jams el de la Extrema Uncin. Obedecan con puntualidad los preceptos del Alcorn, hazan lo que la Iglesia mandava (si no podan escusarlo), protestando interiormente que lo hazan for9ados. Tenan por cierto que cada uno se poda salvar en la ley de Christo, judo y moro, guardndola cada uno fielmente. Manifestaron generalmente su apostasa en no comer tocino i beber vino. Tenan tanto cuydado en lo primero, que si acaso alguno dellos, por descuydo, tocava algn marranchn con ropa o capa, no se la bolviera a poner por la vida. En cierto pueblo de Espaa hizo su Rector untar con tocino unas higueras regaladas de cierto morisco hazendado: el qual, con infernal yra, no slo dex de coger el fruto, sino que las hizo raxas, y quem. Lleg tan en su punto esta supersticin del tocino, que muchos no coman rbanos ni nabos ni zanahorias por antojrseles codas de puercos. Eran tan insipientes que llevavan de comer a las sepulturas de sus recientes difuntos; y si hallavan ocasin, para que pas.
(1)
LXIII
sassen la soledad en la sepultura con descanso, los ponan de lado. Tenan por fe y cosa averiguada que no salan las almas de los difuntos hasta estar bien atormentados en la sepultura por Muquir y Niqueri (1). Usavan de ciertos labatorios, creyendo que con aque
Has ceremonias se quitavan los pecados. Tenan a mucha suerte enterrarse en tierra virgen, y &i alcauQavan por cabecera dos piedras bendecidas por sus alfaques. No coman sangre, animal ahogado, carne morticina, ni mordida de animal, llamndolas Holgavahan (2) que quiere dezir carnes maldecidas... Guardavan mal los das de fiesta [y] ayunos de la Iglesia; y si tenan ocassin en tales das, coman carne. Tenan escrpulo de pagar los diezmos y primicias Tenanse por desventurados los que se ponan nombres de santos, y por bien afortunados y dichosos los de moros, como MuQa, Hameth, Ubecar, Zalema, Aly, Ager, Homat, Hiahy, Ftima, Camila, Sivilla, Zarca, Axa, Roxana, Zaara y
y si davan algumanera que ms pareca era de na aparencia irrisin que acto cathlico. Por maravilla davan seas les de christiano3 quando se moran. Si entra van en las iglesias, no tomavan agua bendita^ ni se santiguavan. Eran, como el demonio, inimicssimos de la Cruz santssima. Oyendo la Missa era escndalo su descomposicin; y a ms de ser por fuerga y temores grandes, echvase de ver su poca y fingida christiandad en la elevaotros a este tono...
se santigua van;
dello,
No
xando
rio, ni
los ojos,
bolviendo
el
rostro,
y hazan
llorar a los
honravan
los Santos, ni
nombravau
el dulcssi-
mo nombre
(1)
de Jess.
(2)
Lase Monear y Naquir. V. p. 295. Lase alharam, es decir, cosa prohibida por ley
reli-
giosa.
LXIV
dasen en lugares de seoro; tales eran todos los que salieron de Granada y se hallaban diseminados en territorio castellano,
V. gr., Avila,
Olmedo, Hornachos,
etc.
Otros
de los reinos de Aragn y Valencia. Los primeros vivan entre cristianos, ves-
en su mayora, hablaban bien el castellano, aunque en la observancia de la ley musulmana eran tan moros como los del reino de Valencia; estaban menos vigilados, ya porque no vivan en lugares apartados y propios de moriscos, ya tambin porque su oficio de trajineros les haca ms fcil la comunicacin con sus correligiotan
ellos, y,
como
narios.
(1)
distribuye
en cuatro clases a estos moriscos granadinos, atendiendo a su mayor o menor adhesin al Islam:
A la primera clase pertenecen aquellos que, despus de haber recibido el bautismo, conservan fielmente el traje, lengua, nombres, ceremonias y ritos todos de aquella secta; pblicamente confiesan que son cristia
(1)
Catecheses,
fol.
20
v.**
LXV
nos; no s
si
grupo corresponden
esforzndose por todos los medios en atemperar su conducta a la de los cristianos. En el tercer grupo deben
ser incluidos aquellos que por raza
y origen proceden de Arabia o de frica, de antepasados musulmanes; los cuales, por recuerdo de la antigua secta en que vivieron, guardan por tradicin familiar algunas ceremonias o ritos. En ltimo lugar figuran aquellos que nacieron de matrimonio entre musulmn y cristiana vieja; acerca de los cuales se halla establecido que sigan la fe del padre de mejor condicin: en igual forma se ha provisto ya desde antiguo respecto de los hijos de padre cristiano y madre musulmana.
se
distinguieron
por su bien acreditada fidelidad al Rey y a los seores cuyas tierras cultivaban. As, no
es de extraar
que al temer fundadamente breve que en habran de ser expulsados, como lo haban sido ya los de Valencia, acudieran los diputados del reino al monarca,
atrevindose a suplicarle, en un memorial
que abundaba en razones de justicia y buen sentido, que exceptuase de la expulsin a los aragoneses. En verdad que el Rey no poda acceder a tal demanda, como opuesta que
era a sus disposiciones de gobierno; pero la
llaneza con que los seores expusieron sus
razones denota, aparte de los interesados mviles que les pudieran guiar, cmo en aquel
LXVI
permanencia de
los
moriscos
(1).
solicita-
Y no descomponer con tan gran mutacin dos rey(1) nos juntos, a viendo sido el reyno de Aragn el que conquist de paganos el reyno de Valencia, no aviendo en l un solo christiano, y huvo fuer9as para conservar lo ganado y extirpar los moros de su podero, y ganarse aquel reyno, como se ha conservado, Qiie como quien los conoce, trata y sabe lo que puede hazer dellos, tiene experiencia de que no slo puede aver inconveniente, pero muy grandes utilidades dellos; pues aun quando eran moros, f aeron tan dciles, quietos y obey con armas, aora que en todo les faltan las fuerno ay que desconfiar dellos... Pues si al christiano viejo, por criarse en las montaas de Espaa vemos ignorancias y defectos grandes, de quanto provecho es hazer misiones y institutos de personas que encaminan las almas, quanto mayor necessidad ay de labrar la via inculta destos, y quanto ms necessario y provechosso sera acudir a esto proprio y peculiar de hombres espaoles, nacidos y criados entre nosotros, y a nuestra habla y naturaleza, hbito y trato, no indmitos ni alarbes en el
dientes,
9as,
como los de Valencia, insidiadores y centinelas de moros de Berbera, para captivar los christianos, no hombres que se confrontan con los de Valencia y los estiman en poco: que arto ms beneficio sera tratar con fundamenhablar,
los
que yr a Japn; ni obligar a V. Magestad a que, como ha dado cien mil espaoles agarenos a los enemigos de Dios y de V. Magestad, se den aora veyntn mil ms, que ni quieren yr, ni ay peligro en quedar por muchas razones de las dichas, y otras muy mayores que siempre que conviniere conferirlas se darn. pud GuaDALAJARA, oh. cit., foL 126-128 v.
to de la reducin de stos,
LXVll
ron durante el siglo xvi y principios del xvil la atencin de las autoridades, as civiles como eclesisticas, fu la relativa a la instruccin cristiana de los moriscos a raz de haberles sido proscritas sus ceremonias mahometanas y sus costumbres de carcter mu-
sulmn. Tambin en
esto,
a semejanza de lo
que aconteci ms tarde, cuando se deliberaba acerca de la expulsin definitiva de los moriscos, hubo de manifestarse la falta de unanimidad en las opiniones. Unos defendan la necesidad de observar con ellos cierta prudente tolerancia, hasta que estuviesen adoctrinados en la nueva fe; por lo cual estimaban insuficientes cuantos medios en orden a a este fin eran puestos en juego, y, por tanto, no vean justificado el proyecto de la expulsin. Otros, entre los cuales se contaban
los
ms
solcitos
(1).
As ya en 1582, el inquisidor Licenciado Jimnez de (1) Reynoso informaba al Cardenal Presidente del Consejo de
Inquisicin acerca del proyecto de expulsin de los moriscos
LXVIII
comulgan, no reciben la Extrema-Uncin; no comen puerco, ni beben vino, ni hacen las dems cosas que los cristianos usan; y exponiendo las razones en que basaba su desconfianza respecto de la conversin sincera,
fueron sus padres y abuelos. Los Inquisidores saben que, despus de aver tenido dos y
aos a stos en reclusin, y mostrndoles all cada fiesta la Doctrina, salen della sin saber palabra; en fin, no saben la Doctrina porque no la quieren saber, y porque se pretres
tngase
muy
que pudieran encaminar a la sus diocesanos moriscos; no obstante lo cual, persista en decir: Hablando con propie-
medios instruccin de
los
Moriscos, caja
2."
LXIX
moros
(1).
No
instruccin religiosa fuese la causa de la perlos moriscos. Por va las instrucciones que, citaremos de ejemplo,
tinacia en
que vivan
en orden a su adoctrinamiento, habironse de dar. En las Constituciones del Arzobispado de Sevilla (2) (ao 1604) se ordenaba hacer eu cada parroquia un padrn de todos los moriscos; que se designase a stos la iglesia, ermita u hospital adonde habran de acudir para or Misa los domingos y dems
das festivos; se
el
na,
y aun hacerles preguntas sobre la fe; cada morisco haba de contribuir con la limosna de un maraved para el sustento de
V. XiMN z (Fr. Juan), Vida del Beato Juan de Ribe(1) ra (Valencia, 1798), ps. 444-473; y Boronat y Barrauhina (D. Pa cual), el D. Juan de Ribera y el R. Colegio de Cor-
pus
(2)
Reuerdissimo Seor Don Fernando Nio de Gueuara, Cardenal i Ar9obispo de la S. Iglesia de Sevilla en la Synodo que celebro en Su Catedral ao de 1604 (Sevilla, 1609).
ordenadas por
LXX
maraveds, medio real y un real por las faltas de asistencia, adems del castigo que el
Cura
o Vicario podra
imponer a
los rebel-
encargaba a los Prrocos la formacin de un especial padrn de los moriscos cautivos, a cuyos amos se recomendaba que cuidasen de que oyeran Misa, confesasen y
des; se
supiesen la doctrina cristiana; y, por fin, se dispona que se designase un maestro, hom-
el
Provisor, que
cuidara de la instruccin primaria de los hijos de moriscos, desde los cinco a los
ocho aos, bajo pena de medio real por cada da en que dejasen de asistir (1). Por lo dems, es indudable que la misin catequstica no poda desarrollarse en la prctica sino expuesta a muchas dificultades, por razn del lenguaje, falta de personal idneo, insuficiencia de textos adecuados para el adoctrinamiento (2), etc.; pero all donde no exista, como en Aragn, una de esas dificultades ms graves la del idio-
(1) (2)
06.
c., fol.
20-21 v.
Doctrina cristiana compuesta en Valencia para instruir a los moros se hallaba redactada con tales errores gramaticales y mal gusto, que difcilmente pudo servir de vehculo de fe y devocin cristiana al espritu de los catecmenos.
Una
LXXI
ma ya
ban su
el fruto
que
los
dialecto romance,
tampoco
se logr
deseado.
No
versin en
mayor
en masa, abandonasen su
los
ceramente por
Conclusin.
dogmas
cristianos.
Ms
de un siglo transcurri
en 1609. La expulsin de los judos en 1492 debi de producir en la opinin espaola cierto deseo de que se extendiera igual medida a los moros. En la misma fecha pasaba a ser del dominio cristiano el nico baluarte se acogan los musulmanes peninsui que lares: el reino granadino vena a depender de los reinos cristianos unidos de Castilla y Aragn. Desde este momento ya no se contentaron los Reyes Catlicos con ver implantada la unidad nacional en el terreno poltico, sino que, inspirados ellos y sus Consejos en el ideal de uniformar la vida social espaola y juzgando que la idea religiosa era el valladar que ms honda separacin estable-
LXXII
los
moros
so-
tratando as de insel
terreno relise-
En
activamente
cundados por el tribunal de la Inquisicin, cuyo poder se acrecent sobremanera, y por la preponderante influencia que Cisneros y otros Prelados vinieron a ejercer en los reales
consejos. Pareca inaugurarse la era del en-
Un Nuevo Mundo,
recin descubierto
por Coln, ofreca mies abundante al celo evanglico de nuestros misioneros. Hubiera
sido prudente adoptar en aquellas circuns-
uniforme que perseverara en los reinados posteriores al de los Reyes Catlicos durante todo el siglo xvi. Pero ya hemos visto que ni se adopt de antemano
tancias
poltica
una
fue-
ron inmediatamente seguidas de rebeliones; a los moros sublevados se les conminaba con
la disyuntiva de abrazar la fe
cristiana o
emigrar de
la Pennsula.
La
Inquisicin ejer-
con
-XXI
frecuentemente
les
apoyaban
los nobles,
de
el
nimo de
exteriores, convenales
no crearse conflictos
en
el interior.
mediados del
religioso se exacerba.
el Concilio
En 1545
se celebraba
dables reformas en pro de la unidad y pureza de la fe; con el mismo fin, en nuestra patria
vinciales;
y cuando
mayor
relieve el espectculo de la
manas. Ni se olvide que en los espas moriscos encontraba poderoso auxilio la piratera de berberiscos y turcos, en cuyo apoyo ar-
mado confiaban a
LXXIV
cristianos, en la misma forma que de boca en boca correran los romances de gesta de nuestros guerreros medievales entre el pueblo cristiano de la Reconquista espaola.
Los diversos movimientos de rebelin de moriscos, que se manifestaron durante el siglo XVI en varias regiones espaolas, y, especialmente, la rebelin de los granadinos,
con sus horribles matanzas, vinieron a hacer ms profundos los odios entre cristianos viejos
tar,
cristianos
nuevos o moriscos,
sin con-
adems,
de asesinatos
venganza personal, y en los cuales el odio religioso no dejara de influir como estmulo
malsano.
Mustrase, pues, claramente cuan violen-
y expuesta a graves disturbios era ya la convivencia del elemento cristiano y el elemento musulmn en la poca a que nos referimos. Cmo explicarnos este cambio notable operado en la vida espaola? A qu causas obedeci tamaa hostilidad entre ambos elementos? No parece inexplicable, si recordamos la tranquilidad en que mudejata
res
apoyados
los
mudejares en
la
LXXV
no podan
aconsejase
que adoptar a
tivas
la
situacin poltica
pregonada por sus coetneos y universalmente reconocida (1), harales ver siempre muy lejana la perspectiva de merecer y tener que cumplir alguna vez leyes restrictivas que viniesen a atacar la propiedad ms sagrada, la de la fe, que haban heredado como un tesoro, y que, como tal, guardaban con fervoroso afn. Tal esperanza deba
aparecer a sus ojos robustecida por el hecho, ya indicado, de ser factible la convivencia
entre elementos sociales de religin distinta;
por lo cual, ante las primeras restricciones de libertad en materia religiosa, no podan fcilmente resignarse a ver cambiada su
Al arzobispo granadino Fr. Hernando de Talayera (1) han sido atribuidas estas palabras: Para ser buenos cristianos stos [los moriscos] y nosotros, avan de tomar ellos de nuestra Fe y nosotros de sus buenas obras. Bkrmdbz DH Pedraza, Antigedad y excelencias de Granada, fol. DI.
LXXVl
cuando no ignoraban que a sus correligionarios antepasados les haba sido dado mantener, a la sombra de una amplia
suerte,
faques,
del culto
y celebrar todos los actos externos mahometano. Nuevos factores haban complicado ahoMientras ios moros vivieal
ra la cuestin.
ron sometidos
tando de las libertades que en materia religiosa les fueran reconocidas, no hubo motivo de disensiones, y el elemento cristiano
los toler;
mas cuando
los
moros, por
vir-
comenzaron a que vean en. ellos a los traidores de su fe, que adems suspiraban vanamente por el entronizamiento de un poder musulmn en el mismo terricristianos slo en apariencia^
ser odiados por los cristianos viejos
torio patrio.
En
alma
servaban con aparente diligencia, a fin de no ser denunciados como transgresores, los preceptos del culto de la nueva fe que haban abrazado en lo que tena de acto exter-
LXXVII
no y material; pero en
la intimidad de su
morisco abominaba de las representaciones que el culto de la religin cristiana ofreca a su adoracin, y las sustitua, por obra de su
fantasa,
el
depsito
mahometano. Fieles a
que
les per(si
guan siendo sinceros musulmanes. Por el contrario, los cristianos viejos, ufanados con la victoria obtenida sobre los moros en
los
tales.
Era, ade-
ms, frecuente que, no satisfechos an con manifestar los moriscos su adhesin tradicional a la fe mahometana por un motivo de
piedad natural, cual era el de ser la religin de sus padres, tratasen tambin, llevados de su celo religioso, de hacer proslitos entre
los
cristianos
viejos,
dando
as
un nuevo
dificulta-
LXXVIII
ba
en todos
los pueblos
de la tierra, la religin, ms o
menos fervorosamente profesada, deja sentir su influjo sobre las costumbres, de un modo peculiar acontece lo mismo en los pueblos musulmanes, en los cuales todas las manifestaciones de la vida se hallan profunda-
el
sentimiento religio-
muchas de las costumbres existentes entre los moros espaoles derivaban de la cualidad mahometana de su religin; y cuando se pretenda arrebatarles aqullas, mostraban una viva repugnancia que arga a las claras su rme adhesin a las creencias
religiosas.
Frente al grave problema planteado, se pens en convertir a los moros, comenzando por instruirlos en la fe cristiana. Cuando
Prelados, Inquisidores y catequistas se convencieron de que, no obstante los esfuerzos
realizados,
el
sin (1).
Con
Entendido teneys lo que por tan largo discurso de (1) aos he procurado la conversin deste reyno y del de Castilla, y los editos de gracia qu seles concedieron, y las diligencias que se han hecho para instruyrlos en nuestra santa Fe, y lo poco que todo ello ha aprovechado, pues se ha visto
LXXIX
ligro de
los
que pudieran surgir en el exterior. Pero no debieron ser stos los motivos determinantes; el velar por la pureza de la fe
conflictos
y
las
tes
el
viejos
no en balde se
extremaban tambin
los
protestan-
debi
todo
De
anza que la religin debe ser propuesta, pero no impuesta. Como el acto de creer debe ser voluntario y libre, el proponer la fe y el adoctrinar en ella jams han de violentar la voluntad de quien haya de aceptarla. La funcin del catequista ha de limitarse
a ilustrar el entendimiento y mover el corazn por medio de la persuasin y la caridad, dejando a la gracia de Dios el xito salu-
buenas por lo que stas tienen de voluntarias y libres, parece justo pedir que sean libres y voluntarios los actos que han de conducirnos a abrazar la fe; conviene asimismo que
que ninguno se aya convertido, antes ha crecido su obstinacin. Real Carta de Felipe III al Virrey de Valencia acerca
de la expulsin de los moriscos de este reino.
Apud Guada
LAJARA,
LXXX
mayor
gra-
hayan producido. No afirmaremos, sin embargo, que con una poltica de suavidad y prudencia en la
que
los
CAPITULO PRIMERO
De la
Antes de comenzar
fe.
la exposicin
de las obliga-
de
tos
los
musulmana y mandamientos de esta Ley, tomando los texaljamiados como fuente exclusiva de informa-
De la fe (1). La fe es una cosa que gua al hombre al conocimiento de Dios y a creer que l es el mayor de los bienes, el que hizo de la nada al hombre y le da la vida, conforme a su voluntad
soberana, y, conforme a la misma, le priva de ella, otorgndole al fin el galardn que sus obras merecieren.
En
la fe,
nario poder, debe el hombre apoyar y cimentar todas sus obras y poner su ms firme esperanza en
Dios, de cuya piedad y poder jams deber desconfiar, aunque se viere en muchas ocasiones vctima
Bg, publicado en el MeHE, 166y8ig.s. BRAH.
(1)
t.
-MCG,
r-13,
fol.
aquel criador
fe:
creer y esperar en
al
y gobernador supremo,
cual,
vida presente no le podemos ver ni alcanzar, por las obras que hizo y hace le podemos conocer, con slo poner en ellas nuestros ojos. Conviene asimismo que la fe en Dios se profese sin tergiversacin alguna, y que se funde y robusla
aunque en
Artculos de la fe
I.
musulmana.
Excelso, es
y gobernador de todo; que no hay otro Seor sino l, que cri el mundo de la nada; que no hay semejante a l, ni engendr ni fu engendrado, ni fu hijo, ni tuvo hijo, ni cosa alguna puede compararse a l, II. Que Dios envi a aquel bienaventurado profeta Mahoraa con la santa y divina ley del Alcorn creado por la divina gracia, y con ella revoc todas las otras leyes y apart a las gentes de las dudas y errores en que vivan, encaminndolas al bien perdurable; de donde nace para los musulmanes la obligacin de seguir los usos y costumbres del bienaventurado profeta Mahoma. Las obras son testigos de la fe, y, para que Dios las acepte, han de ser conformes a la Ley. III. Morirn todas las criaturas, excepto Dios, que siempre fu y ser. El ngel de la muerte recibir las almas de los que mueren, y stos obtendrn el destino que Dios, seor poderoso y a quien uno
nada
conforme a
mano
derecha y otro a
la izquierda,
darn cuenta en p-
Recapacita en la muerte piensa que ha de llegar. Que se acerca su venida Y no ha de hacerse tardar, Y que sers sepultado Solo, muy bien encerrado, Y que dars larga cuenta De todo cuanto has obrado.
Creer en la demanda de la fuesa; esto es, que dos ngeles preguntarn al que muriere quin fu su Seor, su Profeta y su Ley. Si el hombre es bueno, responder diciendo que Dios es su Seor; Mahoma, su Profeta, y el Alcorn, su Ley: su alma merece entonces la gloria y gracia del soberano, en las alturas, hasta el da del juicio. Si el hombre se hallare desprovisto de obras, negar en la demanda y dudar en la respuesta, quedando as en tinieblas, en los bajos abismos del infierno, hasta el da
IV.
del juicio:
Y muy
Triste
larga,
y desconsolado,
no tener esperanza
Que me tiembla
corazn;
No hay en
Que
lo
ella otro
consuelo
encuentra oscura,
Negra y de grande mal, Y abundante en alacranes Porque pague su maldad, con penas y fatigas
Y con castigos el tal Se ver atormentado Al ver las llamas arder Donde ha de ser lanzado.
V.
Todos
morirn excepto
en
el fin del
juicio. El ltimo
que morir ser el ngel de la muerte, encargado de recibir las almas. Creer en la resurreccin. El primero que VI. resucitar ser el ngel de la trompeta; por mandato de un solo Seor todas las almas sern vueltas sus cuerpos, y los buenos sern dignos de perseverar en la gloria sempiterna. El primero que resucitar en la tierra ser el bienaventurado pro-
feta
el
invadida por
Mahoma. Entonces
la tierra ser
mundo, huyendo
extremos, y en aqul establecer Dios un campo inmenso, donde darn cuenta de sus actos:
Pues en
el
da del juicio,
Que tan
recia es su salida
Y Y
su m8l
y su trabajo
todos saldremos
su fuerte alarido
all
Porque
Creer en el da del juicio, en el cual har Soberano llegar a todas las gentes del mundo a un extenso lugar, al medioda, a fin de que el poder de Dios y su justicia resplandezcan en presencia de todos. Celda pueblo ser all juzgado por Dios con su profeta, y cada individuo particularmente en presencia de todos. Los buenos vern el rostro del Seor aquel da. A cada uno se le mostrar cuanto de bueno o malo hubiere hecho. Los buenos se situarn a la derecha, y los malos a la izquierda, por diversos y feos lugares. Aquel da ser de dolor y de gemidos y tribulaciones sin cuento. VIH. Creer en las plegarias de Mahoma, el profeta perfecto, que rogar a su Seor y ser escuchado; le pedir que saque del infierno a los que, perteneciendo a su pueblo, creyeron en la unidad de Dios, y, en virtud de tal ruego, sern stos enel
VIL
sus obras a
IX.
El
Dios, y en esto sern los primeros los que pertenecieron a la grey de Mahoraa.
X. Sern pesados los mritos con los pecados; pesaren ms sus acciones buenas que sus maldades, los hombres sern salvos; de lo contrario, sern condenados; si pesaren por igual, estarn en un lugar entre el paraso y el infierno, donde les ser dada satisfaccin del bien que hicieron; ni
si
irn al paraso ni al tormento. Tales creyentes, por virtud de un segundo ruego del bienaventura-
al paraso
por
tomado venganza de
XI.
ellos.
Creer que todos han de pasar por el puente del asirat (por el cual se entra en el cielo); por l pasarn los bienaventurados con la celeridad del rayo; en cambio, los infieles y blasfemos, hombres de poca fe y conciencia, por su falta de buenas obras, no le podrn pasar y caern en el infierno. XII. Creer que hay gloria para los bienaventu rados creyentes, cumplidores de la Ley, los cuales disfrutarn, en compaa del profeta Mahoma, de deleites celestiales en la gloria sempiterna y de la visin de Dios. XIII. Creer que hay infierno para los malos y
blasfemos, soberbios, quebrantadores de la Ley y malditos de Dios, a todos los cuales ms valiera no
haber nacido; que el infierno es un fuego fro y helado, y todo lo que hay en l es hedor, veneno y postema infernal con serpientes, gusanos y fieras que muerden. All los diablos atormentan a los malos con todos sus desatientos y penas sin fin.
Mandamientos de la ley musulmana (1). En cuanto a los mandamientos de la ley musulmana, conviene advertir que eran conocidos, no en la forma de breves preceptos expuestos en prosa, sino tambin en versos que facilitasen al vulgo de los moriscos su recuerdo Son los sislo
.
guientes:
sin represen-
medio de imgenes, y honrars a su escogido y bienaventurado profeta Mahoma. Desears el bien para tu prjimo como para
ti
lo desees.
cum-
Mantened, pues,
estrecha;
la
edad,
exacta fidelidad,
Obedecers a tu padre y a tu
sean
infieles:
madre, aunque
Con
fidelidad cumplidos.
El primero, obedecer Los padres con humildad; Quien tal cosa bien hiciese Bien gozara su edad.
(1)
Bf, publicado en
r-13, fol. 166
el
MeHE,
t.
MCG,
sigs.
BRAH.
tura alguna:
De matar musm
te guardes;
En
el
infierno su albergue
existir,
Para siempre
encarcelado esquilmado de fatigas, No podr ser remediado. Gurdate del adulterio. Que es pecado de tristeza, Que hace perder el amor Y acarrea gran pobreza: As fu establecido Por Al el ensalzado, En la inscripcin de Abraham As se hall consignado
triste,
Donde
da gozo
al corazn.
Que
sienten necesidad,
Ayunars
el
Ayunar
Ramadn
la sed
que en
l se
pasa,
Segn dice
Mitiga por
calor
la Escritura,
s el
Del da de
la apretura.
Y Y
muy puro corazn con todo el cumplimiento, Segn nos ha demandado El que con poder bastante Est cierto, asegurado.
Con
No duermas con tu mujer, sino cuando t y ella Honrars da del viernes, sobre todo, las
y,
pascuas con toda limpieza, con devotas oraciones y con visitas a los sabios de la Ley y a los menesterosos.
bienes
y persona.
Honrars a
infiel.
al pobre.
lo
S fiel y no compres cosa alguna que juzgues procede de hurto. No cometas ni consientas el pecado, pues te igualaras con U
10
medidas; ni
te
No
del
falsifiques pesos ni
sirvas
engao y
Evita
mucho
la
usura,
Su ganancia y hermosura, Que es regalo de los bienes, Mas es del alma apretura.
Y de
Y
es
acercarte a su olor,
la
honra
amargo su
sabor.
Negro,
De suciedad demudado.
dudosa
ni
mal degollada,
ni lo
que se ofre-
ce a altar o a criatura.
muslim, dale tu
saludo y aydale en lo que fuere servicio del Criador; vistale, si enfermare; y, si muriere, provee
a su entierro. Te opondrs a cualquier muslim que intentare quebrantar algo de lo preceptuado en el Alcorn o en la Zuna. El que tuviere que hablar, hgalo siempre bien, pues no es lcito hablar mal, aun con verdad, ni siquiera en cuestiones de derecho entre partes li-
tigantes.
Cuando juzgues,
so; s sincero
s juez
fiel;
no seas codicio-
con tu seor, aunque no sea muslim, y pgale su derecho. Honra a los ricos; no menos-
11
la ira; s sufrido;
y escucha
slo a tu Seor:
envidia
ausencia,
es contravenir a
Al
es
daoso a
la
conciencia;
Y de
decir Esto fu
No vivas
que reine
en tierra de
infieles,
ni
en pas en
malos vecinos; ni seas compaero de malos muslimes. Vive entre los buenos. Gasta un tercio de tus bienes, y ms cuando te fuere posible, sin arrepenla injusticia, ni entre
tirte
de
ello.
ni
Gurdate del enemigo, te perjudique y pide perdn a aquel a quien hubieres daado. Huye de la soberbia, obedece a tus superiores, apidate de los menores que t, y hermnate con tus iguales:
lo
ajeno.
Evita lo prohibido
En
el vestir
y en comer,
no olvides
los profetas
tes,
12
las genaconseja a los que anduvieren en el error, apacigua a los airados y ten satisfecho a Dios.
hurfano y a la
Seor:
pues asi
asemejars a tu
contrario hicieres,
Se
te exigira
cuenta,
solitario
en tu fuesa.
todo el mundo;
de lo contrario, mereceras en el da del juicio el fuego del infierno. Impide con todas tus fuerzas la obra de los que a menudo desobedecen la Ley, pues los que cometen el pecado y los que lo consienten son igualmente pecadores: as tendrs satisfecho a
Dios.
con
lo
cual
me-
Aborrece
el
mundo, dejndote
de salubienaventuraninfluir
za perdurable. No emplees
el
representaciones, ni
te
las
los
fin
de que
veas libre de
[sic).
Cumplirs y
rado
13
de sus compaeros. De esta manera, sers en el da del juicio uno de aquellos que, sin ser sometidos a prueba, entrarn en el paraso.
Mahoma y
Profesin de fe
divino que en
musulmana
(1).
La
primera
Sabe (amprennos Dios y nuestro profeta), que toda persona est obligada a saber que Dios (honrado es y noble) es uno en su reino. Cri las cosas todas que en el mundo existen, lo alto y lo bajo, el trono y el escabel, los cielos y la tierra, lo que hay en ellos y lo que existe entre ellos; todas las criaturas han sido formadas por su potestad; nada se
(1)
MBN,
n. 5228 (sa.
Gg,
14
mueve
no hay sobre las criaturas que l, ni tiene copartcipe de su realeza; constantemente vela para proveer a la vida; no est sujeto al sueo ni al descuido en su velar; conoce lo ausente y lo presente; de las cosas del cielo y de la tierra ninguna se le oculta; conoce lo que existe en la tierra y en la mar, y no se desprende una sola hoja sin que lo advierta, ni hay grano en la oscuridad de la tierra, ya verde, ya seco, cuya existencia no le sea conocida. Todo lo abarca; conoce y comprendi toda cosa en nmero; hace cuanto quiere, pues a todo alcanza su poder; suyos son el reino y la riqueza, suya la honra y la duracin eterna; a l incumbe juzgar y a l corresponde la alabanza; hermosos son sus nombres; no hay quien se oponga a sus juicios, ni quien prohiba lo que l ordena en su reino. Juzga como quiere sobre sus criaturas. No tiene esperanza de satisfaccin, ni miedo a pena alguna; en l no existe obligacin alguna ni codicia, pues toda gracia suya es virtud y toda venganza suya es justicia; en relacin a l no hay antes ni despus, ni encima ni debajo, mano derecha ni mano izquierda, delante ni detrs, universal ni particular. No se dice cundo fu, en dnde fu ni cmo fu; existi, y no en lugar alguno; fu seor del lugar y orden el tiempo; pero no adquiri las propiedades del tiempo ni del lugar; no lo concibe la imaginacin ni lo comprende la inteligencia, ni lo puede explicar la razn; no es perceptible con los sentidos, ni inteligible para el alma, ni puede ser objeto propio de la imaginacin ni de la razn; a diferencia de toda otra cosa,
sin su permisin;
otro superior
no
lo
15
mientos.
perciben las imaginaciones ni los pensaEn todo momento oye a quien le ruega.
el
El es el primero y
el
CAPITULO
PuBiPic ACIN
.
ir
Ablucin
Conocida ya la primera de
pasa-
remos a exponer
la
Mas como sta deba ser practicada en estado de limpieza legal, conviene explicar cmo se purifica el musulmn, ya al disnes, es decir, la oracin.
designada propiamente con este mis(j4>4), consista en el lavado total del otra, cuerpo; llamada especialmente alguado o ablucin (/99JI), se limitaba al lavado de ciertos miem-
mo nombre
en lavar primera-
mente
y, despus, lo que haya de sucio en todo el cuerpo. Incluye, adems, todos los actos
las
manos,
(1)
MCG,
y 5306
r-4 y
r-13,
fol.
132-133.
BRAH.-MBCEH,
ds. 4870 (sa. Gg, 2),
ix, fol.
43-45.-MBN,
(sa.
Gg,
te
17
de limpieza que constituyen la ablucin propiamental {alguado)e la cual se tratar despus en la misma forma en que deba practicarse antes de orar: a este efecto se introducen los dedos en el
agua, dispuesta de antemano en una vasija coloca-
da a
la vez el nombre de limpian las races de los cabey y llos; se vierte el agua tres veces sobre la cabeza, otras tres sobre el lado derecho del cuerpo y otras la derecha,
invocando a
Dios,
se frotan
tantas sobre
el
fin, el
agua sobre todo el cuerpo, a la usanza del Profeta. Habr de quedar el cuerpo frotado por completo y limpio de toda mancha, pues si alguna quedare en l, habra necesidad de repetir la oracin que se hubiere hecho en tal estado de impureza. Si el hombre no alcanzare con sus manos a limpiar parte de su cuerpo, puede servirse para ello de un pao, o de la ayuda de la mujer o de la esclava quien las tuviere, a quien no tuviere mujer ni esclava, le bastara lanzar el agua sobre la parte del cuerpo que l no alcanzare a limpiar con la mano o con el pao (1).
Vase cmo se describe el acto de purificar el cuerpo, (1) en cierto proceso de morisco por la Inquisicin de Valencia: Se desnudan en cueros y ponen en una artessa con agua caliente y jabn y se laban todo el cuerpo; y esto hecho, hacan el agua y hechan otra limpia en un librillo, y all meten las manos de palmas, diciendo A la huogbar * [tres veces] testigo me seas ante la cara de Al; y desta manera se laban todos los miembros... Se ponen de rrodillas en el artessa, y, juntas las manos, toman agua tres be(jes, y la hechan por encima el onbro derecho, y, luego, ponen la mano derecha sobre el hombro derecho, y la hiz*
= Jm)
IMJi
= Dioa es muy
grande.
2
mancha en
dicho, el
18
como hemos
bao y
jar la
mancha obedeciere a olvido, slo se debera lavar aquella mancha y repetir la oracin. La mujer, para baarse, no est obligada a desatar la trenza de sus cabellos. La mujer que sola se hallare en compaa de muchos hombres, con ninguno de los cuales le fuere lcito contraer matrimonio, no habiendo lugar
apartado apto para
purificacin frotando la cara
muecas. De la bre que solo se mujeres, a ninguna de las cuales le fuese lcito descubrirse, no habiendo lugar apartado. La purificacin era obligatoria, conforme a la zuna: todos los viernes; los das primeros de Pas-
cumple con la y las manos hasta las misma manera proceder el homhallare en compaa de muchas
la ablucin,
manos
quierda por debajo del bra^o yzquierdo, para que ambas se alcan9en por las espaldas; y si no alcan9an, to* man un palillo para alcan9ar; y dicen como se alcan9an sus manos ambas: Ans alcance mi alma el alchanay>,y hechau el agua con entramas manos por el hombro yzquierdo otras tres be9es, y otras tres por el derecho (que an de ser nuebe), y, echo esto, se visten camisas y rropas limpias. C. P. G-rbDiLLA, Cerimonias de moros que hacen los moriscos. RABM,
[i.^ p.],
t.
el oficio de alfaques en Cofrentes (Valencia) se lee que los viernes les lavaba una prima suya la cabeza con leja y jabn segn costumbre de los alfaques, y se vestan despus camisas limpias disponindose para la oracin; y que adems practicaban la purificacin tres veces por semana, en los das lunes, mir-
coles
viernes.
MIV,
AHN.
Das en que se obtena mayor mrito por la prctica de !a purificacin (1). Los das en que es ms meritoria la purificacin son los siguientes:
a)
Todos
los
viernes, conforme
lo
estableci
Mahoma como
h)
obligacin divina.
c)
El da de Axura.
Los das primero, medio y ltimo de Racheb y Xabn. e) Los das primero, medio, vigsimo sptimo y
d)
ltimo de
Ramadn.
P
gj
Los das medio y ltimo de Dulcada. Los das primero, noveno, medio y ltimo de
Dulhicha.
Las noches en que la purificacin era ms meritoria son stas: la de Axura, la dol primer viernes de Racheb, la de mitad del mes de Xabn, la primera de Ramadn y la de alcadri (27 de Ramadn). En los das y noches expresados, poda alcanzar mrito todo aquel que, por hallarse en estado de
salud corporal y de libertad, practicaba la purificacin. Mas si tema algn peligro de denuncia, poda lcitamente omitir tal prctica, sin perder por
ello la
le
conceda entonces
(2).
Se ha indin.
(1)
(2)
MCG,
BRAH.
y
111,
MBCEH,
xxxiu,
fol. 3.
20
cado anteriormente que de la purificacin propiamente dicha forma parte la ablucin especial {alguado), de la cual vamos a tratar ahora. Es la primera prctica religiosa de todo musulmn al amanecer de cada da; ha de preceder indefectiblemente a la oracin, la cual, de lo contrario, no tendra validez. Al comenzar el da, el musulmn empieza a servir al Seor; as, debe formar intencin de cumplir
diligentemente los preceptos divinos, de obrar el bien por todos los medios a su alcance, y, singularmente, de practicar las cinco oraciones diarias
le
prescribe
(1).
gn
la ley religiosa,
la ablu-
manos hasta
cabeza^
frotndola a la vez, y los pies hasta los tobillos. No es de obligacin, sino simplemente de consejo,
el
practicar la ablucin en
el
orden estricto de
miembros que vamos a fijar. La costumbre tradicional {sunna) ha extendido la obligacin a las
Era obligatorio, conforme a la ley tradicional o zuna, (1) hacer ablucin el viernes, y no antes del alba, sino al comenzar el da, en el momento mismo en que el musulmn se dispusiera a ir a la mezquita, debiendo repetir la ablucin cuando, despus de haberla ya practicado, se retrasare en acudir a la oracin. Sola practicarse asimismo en la solemnidad de algunas Pascuas y antes de entrar en la Meca el
peregrino.
para tocar
tocarlo,
ablucin era asimismo indispensable requisito legal el Alcorn, con excepcin de los muchachos y de los copistas alcornicos, los cuales lcitamente pueden
La
21
de agua las narices y expelerla, y frotar las orejas. De estas prcticas las dos primeras son de obligacin tradicional (sunna) en la ablucin y en la purificacin, y pueden realizarse a un tiempo, es decir, de un solo golpe de agua. Su omisin por olvido no envuelve obligacin de repetir el acto total a que acompaan, bien sea ablucin, bien oracin; en estos casos basta suplir lo omitido. Quien hubiere de tomar ablucin se sita, a ser posible, en direccin a la alquibla; toma una vasija limpia, de tierra, madera o latn, que coloca a su derecha; a la izquierda de ella se hallar el lugar que hayan de ocupar sus pies, procurando que aqul est en declive, de modo que las aguas empleadas durante la ablucin no puedan caer en la vasija; el lugar ser el ms limpio de que pueda disponerse. Al comenzar la ablucin se dice: En el nombre de Dios clemente y misericordioso. > Antes de introducir las manos en la vasija, hay que lavarlas
tres veces, diciendo:
Oh Dios, Seor mo! Con tu auxilio me preservo de la suciedad y maldad de Satans maldito, y mediante aqul confo, oh mi Seor!, en que no se me represente ni se me aparezca. Oh Seor de
todas las cosas!
A continuacin, se procede a limpiar las partes vergonzosas del cuerpo, hasta dejarlas completamente limpias, diciendo a la ve2,:
Seor! Limpia mis miembros de la fornicacin,
22
y mi vientre de lo prohibido y sucio; mis obras, de la soberbia y la vanidad; mi lengua, de la mentira; mi corazn, de la infidelidad y la apostasia; mi vista, de las cosas feas y malas; que t sabes lo que tras s ocultan los ojos y lo que encubren
los corazones.
Despus se lavan las manos, frotndolas muy bien en el suelo o en otro sitio cualquiera, hasta dejarlas completamente limpias, diciendo al mis-
mo
tiempo:
Yo te ruego que me des gracia y me ayudes; dame fuerza para leer las palabras de tu
Sefior!
honrado Alcorn y ejercitarme en la frecuente invocacin de tu bendito nombre. Oh Seor de todas las cosas!
Se lavar con agua tres veces las narices, hael agua penetre en ellas, y se las sacudir hasta dejarlas limpias, diciendo:
ciendo que
ruego que me des a oler los buenos olores de tu paraso en compaa de los buenos; s contento de m; con tu auxilio, oh mi Seor!, espero que no me des a oler los malos olores del fuego, y de aquella fea y mala casa en que moran los malos. Oh Seor de todas las cosas!
Seor!
Yo
te
Se lavar despus la cara tres veces, comenzando por la parte superior de la frente hasta el extremo de la barba, por luenga que sta sea, frotndola muy bien a fin de que el agua llegue a la
23
carne; mientras se lava la cara, debe formarse intencin de ordenar aquella ablucin a la oracin
decer los rostros de tus elegidos y bienaventurados; no ennegrezcas mi rostro con tu oscuridad, el da en que ennegrezcas los rostros de tus enemigos y aborrecidos. Oh Seor de todas las cosas!
veces,
Se lavar a continuacin el brazo derecho tres comenzando por la punta de los dedos has-
ta el codo,
se dir:
tregues mi carta
todas las cosas!
como gracia que el da del juicio me en(1) en mi mano derecha, y tomes de m ligera y buena cuenta. Oh Seor de
Pdete
En
la
misma forma
diciendo:
Seor!
carta en mi
Despus
La
se limpiar
y frotar
la
cabeza una
(1)
mente.
24
agua
que se haya tomado en la mano; despus, se apoyarn los extremos de las manos en la parte delantera de la cabeza y las llevar a continuacin hasta la parte posterior de la misma, los extremos de los cabellos y el colodrillo, levantando de los pulsos las dos palmas, las cuales se llevarn frotando la cabeza hasta que queden de nuevo apoyadas en los pulsos, y entonces se separarn los dedos de ambas manos. Entretanto se dir:
Seor! Eugote que cubras con tu piedad mi cabeza y mi cuerpo; enva sobre m tus bendiciones, y cobjame bajo tu sombra, el da en que no habr ms sombra que la tuya. Oh Seor de todas las cosas!
modo que
el interior, si
manta
si-
guiente oracin:
des a or los pregones y las buenas palabras de tu gloria en compaa de tus elegidos y bienaventurados, y s contento
Seor! Rugote que
me
Se lavar el pie derecho hasta el tobillo, entreabriendo los dedos, a comenzar por el dedo meique, diciendo:
25
Rugote que afiances mis pies sobre el que sobre ste resbalarn los pies para venir a caer en el fuego. Oh Seor de todas
Seor!
asirat, el da en
las cosas!
Se lavar a continuacin
el pie
izquierdo en la
el
Seor! Rugote, y as lo espero con tu auxilio, que no resbalen mis pies sobre el asirat el da en que sobre ste resbalarn para caer en el fuego los pies de los malos y renegados. Oh Seor de
Cuando se haya acabado de tomar la ablucin, estando postrado o en pie, de cara hacia la alquibla, se dir:
Alabado sea Dios, Seor de todas las cosas! hay ms que un solo Dios y que no existe quien le iguale. Confieso que Mahoma es su siervo y mensajero. Cuan bendito eres, oh mi Dios y Seor! Con tu alabanza te ensalzo y glorifico: no hay Seor sino t. Oh mi Seor! Si he practicado obras maUs y feas, con las cuales te haya ofendido al pecar, yo te pido perdn y ante ti me arrepiento. Perdname, pues, y acepta mi penitencia, que t eres quien perdona y acoge con piedad sin igual el arrepentimiento. Seor! Ponme con tu poder entre los arrepentidos, los buenos y los limpios, en la compaa de los agradecidos, de los que ensalzan mucho y cumplidamente tu
Confieso que no
26
santo nombre y de los que elevan hasta ti sus plegarias a la maana y a la tarde y en todas las horas del da y de la noche. Alabado sea Dios, Seor de todas las cosas!
Cierto manuscrito
la
(1)
Oh Dios mo! Concede tu recompensa a mis buenas obras, mustrate indulgente por mis pecados, haz que me emplee en tu servicio de suerte que sea acepto a tus ojos, colcame entre los arrepentidos y los limpios de corazn y perdname con tu poder, pues perdonas con misericordia. Confieso que no existe ms que un solo Dios y que no tiene copartcipe, y confieso que Mahoma es su siervo y su mensajero, y me complazco en tener a Dios por seor, y al Islam por religin, y a Mahoma (haga Dios salutacin sobre l) por mensajero y profeta, y no hay fuerza ni poder sino en Dios,
excelso e inmenso.
las prescrip-
en que un morisco fuere al ro a baarse, y temiere, al hacer sus abluciones y limpiar su cuerpo, ser visto de sus enemigos y que stos le denunciasen a la Inquisicin. En tal caso, bastaba, de una parte, zambullir en el agua el cuerpo y la cabeza, y de otra, la intencin de cumplir tal deber sagrado, con lo cual se atenda a los fines, tanto de la ablucin propiamente tal, como de la purificacin.
(1)
MBN,
n. 5301 (sa.
Gg,
180), fol. 2.
27
Condiciones del agua para la ablucin (Ij Ha de ser limpia, sin sabor, olor ni color, prefirindose la ms caudalosa, es decir, la de ros y, a falta de sta, la de fuentes, aljibes o estanques; por excepcin, era licito usar el agua que por la crecida del ro se hallase turbia y tuviese sabor y olor. No era lcito emplear el agua que hubiesen tocado el infiel o quien hubiese denostado dos veces a sus padres, ni la que se hubiese mancillado por contacto de perro, gato, lobo, zorra o algn ave carnicera.
Se reputaba lcita el agua depositada en los aljiavenida de los ros, cuando haba pasado la corriente. Los vivientes que suelen producirse dentro del agua no invalidaban sta para la ablucin.
bes, tras la
ni calentarla al sol,
fuere limpia. Sin embargo, consta por documentos que los moriscos de
la ablu-
Ablucin sin agua (atayamum) (3). Ataya(sQoyiJI) es el acto de limpieza que se practica frotando con tierra u otra substancia conveniente, cuando se carece de agua. El uso de tierra para frotar la cara y las manos se encuentra admitido como lcito en la tradicin o zuna, y sola practi-
mum
(1) (2)
MBCEH,
A. 1583.
y
1,
MIV,
leg.
49,
exp
Diego de Ar(sa.
cos, decl. de
(3)
Luisa Caminero.
n. ix, fol.
AHN.
n.
MBCEH,
45-46.-MBN,
5306
Qg. 85),
fol. 58.
la tierra, diciendo:
28
en
el
pus se levantan las manos y se frota con ellas la cara una vez, de modo que la cara quede abarcada por las manos (si se deja de frotar parte de la cara, ya no es vlida la ablucin y se debe tambin repetir la oracin). Despus de haber puesto
manos, de nuevo, sobre la tierra, se frota la derecha con la izquierda, empezando por los extremos de los dedos hasta los codos, de modo que stos queden perfectamente abarcados al frotar; a continuacin se frota desde el codo hasta los extremos de los de dos, y con la derecha sobre la izquierda hasta los extremos de los dedos. Puede hacerse la ablucin con tierra, arena, hiedra, pea o con yerba, mata o rbol cuyas races estn en tierra, pero no cortado ni arrancado. Si la tierra estuviese cubierta de nieve y no se pudiere disponer de tierra, puede hacerse la ablucin con la nieve. No puede hacerse la ablucin con materiales cocidos, como yeso o cal, ni con teja ni ladrillo, ni con tierra mezclada con otra materia, como ceniza, salvado o paja, ni con tierra sucia de sangre, vino u orina, sino con cosa limpia o que
las
Casos en los cuales se halla prescrita la ablucin sin agua, en sustitucin de la ablucin con agua (l).-^Poda hacerse en lugar poblado o en desierto y en los caminos, cuando exista alguna de las causas siguientes:
(1)
MBN,
ii.
fol.
52 v.-54.
29
a)
se
Cuando no hay agua, ni se puede hallar, o teme que, mientras se busca el agua, se pase la
hora de la oracin. Cuando habiendo agua o siendo fcil enconb) trarla, se teme de enemigos o de ladrones algn dao en la persona o en la hacienda, si se hace la ablucin con agua, o hubiere temor a las fieras o a quedarse solo por la marcha de los compaeros. c) Cuando alguien se halle enfermo o herido y no pudiere hacer ablucin con agua por temerse que el agua pueda ser nociva, por razn de la enfermedad o la herida, como el que padeciere vi rucias o sarampin. d) Quien estuviere enfermo o herido en alguna de las partes del cuerpo que han de ser objeto de ablucin, deber lavar lo que est sano, y despus frotar sobre los trapos o vendas que cubren la parte dolorida.
e)
Cuando alguien
niendo quien le acerque el agua, teme que se le pase la hora de la oracin. Cuando hay que comprar el agua y piden f) por ella ms de lo que vale y suele costar. Cuando, habiendo agua, se teme que si se g) emplea en hacer ablucin o purificacin, falte luego para beber, sin poderla encontrar, habiendo
peligro de sed pira el que
o
l,
males.
En tiempo de
fro,
se hiciere
i)
30
ficiente
se dispone de agua en cantidad insupara la ablucin: en este caso, se lavarn primero las partes vergonzosas del cuerpo y alguna otra suciedad del mismo, y despus se har ablucin con tierra.
Cuando
CAPITULO
Oracin
I
III
parte primbra.
David
le
Salomn, la oracin de la tarde, que deba recitarse en el ltimo tercio del da; a Jacob, la oracin de la puesta del sol, la cual consista en cuatro inclinaciones. A este propsito se refiere que se hallaba Jacob practicando la oracin de la puesta del sol, de la cual haba hecho ya tres inclinaciones, cuando le fu presentada la tnica de su hijo Jos, y ya no pudo hacer la cuarta inclinacin y acab dando la salutacin. La oracin de la noche fu practicada en un principio por Jons. Refiere tambin la tradicin musulmana que estas cinco oraciones fueron preceptuadas por Dios a Mahoma y a su pueblo en el momento de la ascensin del profeta a los cielos; y que, cuando descendi a la tierra y se hallaba dudando sobre la
(1)
MBCEH,
32
le
apareci
el
n-
le dijo:
Haz
Se
pregn, oh
Mahoma! Y
adelant Gabriel e hizo la oracin del medioda. Igualmente descendi a las horas de las oraciones
de la tarde, de la puesta del sol, de la noche y del alba; con lo cual qued Mahoma aleccionado sobre la manera de practicar las cinco oraciones diarias. Ha sido comparada la oracin a un vergel en donde hay cinco rboles, a tres de los cuales no les da el sol en todo el da, y a los dos restantes les da todo el da, Los tres primeros son las oraciones del alba, de la puesta del sol y de la noche; los otros dos son las oraciones del medioda y de la tarde.
se
funda
el
ca-
Conserva en tu corazn el recuerdo de Dios. Eugale con temor, con humildad y sin ostentacin de palabras: VII, 204. Celebra las alabanzas de tu Dios; adora su majestad suprema. Sirve al Seor hasta el momento mismo en que acaben tus das: XV, 99. Ensalza el nombre de Dios, la verdad por excelencia:
XX,
113.
<Haz
la oracin: sta
XXIX,
44.
Publica la gloria del Altsimo, antes de la puesta y de la salida del sol, durante la
fin
conserve contento de
plo que
33
al Seor.
Dondequiera que te halles dirige tus miradas hacia este santuario augusto: II, 139. Oh creyentes! Tened siempre presente el pensamiento de Dios: ste est lleno de bondad para
vosotros:
XXXIII,
41-42.
la oracin, sobre todo
la
Cumplid exactamente
del medioda:
II, 236.
Antes de comenzarla, lavaos el rostro y las manos hasta el codo. Enjugaos la cabeza y los pies hasta los talones: V, 9. Oh hijos de Adn! Vestid vuestros mejores tra jes cuando vayis al templo: VII, 29. Rogad a Dios coa temor y esperanza; su misericordia est siempre cerca de los que obran el
Seor en pblico y en secreto; pero evitad la ostentacin: l odia a los soberbios: VII, 53 (1).
al
54.
cin
Lugar, vestido y calzado ritual para la ora(2). Deba elegirse, para practicar la oracin, el lugar ms limpio y retirado de que pudiera disponerse, ya en poblado, ya en desierto. El morisco, durante la oracin, se colocaba sobre un tapiz o alfombra, besndolo antes de comenzar. Ordinariamente, el tapiz o alfombra era de materia textil vegetal, es decir, lo que entre nosotros se
(1)
Cfr. Tassy,
LHslamisme,
fol. 27.
p. 79.
(2)
MBCEH,
n. lxii, fol.
26.-MBN,
GuaitRA, CathecheseSy
34
llama estera, y alhasera (jloaJl) entre los moriscos; pero tambin era lcito usar el tapiz de lino o algodn, que siempre deba ser preferido a las mantas de pelo, de que tambin a veces se servan, pues se les prohiba colocar las manos sobre ellas al postrarse, y, en cambio, era lcito apoyarlas sobre tapiz de materia vegetal. Para el
riscos valencianos
pieles de carnero)
no elegante, por lo menos deba ser limpio, y deba cuidarse de frotar con dos rociadas de agua la parte del mismo que ms sucia se hallare; no haba que usar de esta precaucin con las ropas que hubieren estado en contacto del sol o el aire, de la lluvia o el roco, de la tierra o la madera. Es obligatorio que el musulmn vista durante la oracin traje honesto; el del varn deba cubrir, por lo menos, las partes vergonzosas y las piernas, y era adems laudable que cubriese desde el ombligo hasta las rodillas. La mujer deba cubrir con su vestido todo su cuerpo, menos la cara y las manos; si era sirviente, se equiparaba al varn en la obligacin de cubrir las partes del cuerpo, aunque
El vestidO;,
si
Y. la carta que Abdala [ben] Abdelmlic escribe des(1) de Tortoles, barrio de Tarazona, a un alfaqu, su to o primo, solicitando el envo de una badana que lcitamente pudiera
servir para la oracin. Dice as el pasaje a que aludimos:
Rogndoos mucho de mis partes me merquis en Borja o donde se halle una badana halel para facer sala, que estoy en grande necesidad dell, y esto sea lo ms presto, para luego; y si se halla zurrada, aunque no se tina, que quede blanca; tanto basta para no dilatar. Gil, E,ib. y Snch.,
Text. alj., p. 134.
-35era laudable que slo descubriese su cabeza; igual obligacin corresponda sobre el particular a las esclavas, cuya manumisin haba sido ya decidida por su seor, aunque de hecho no se hubiese realizado.
si
sta era ancha, sujetbala al cuello y la ataba en sus extremos; si era estrecha, bastaba que con ella se cubriera desde la cintura hasta las rodillas. Era costumbre que la mujer se cubriera con una prenda larga, suficiente a taparle la cabeza, el tronco y los pies; sin embargo, en la oracin privada que a solas practicaban en el propio domicilio, solan veatir prendas ms cortas que facilitasen los movimientos que acompaaban a la inclinacin y la postracin. Las moriscas ricas, en el momento de salir de la ablucin, usaban tambin en vez de manto largo la prenda llamada alcandora, de lino o de seda, adornada con dibujos multicolores. falta de vestidura con que cubrirse, poda practicarse la oracin en estado de desnudez, a condicin de hacerla cada uno a solas durante el da o en noches ^e luna clara, pues si era oscura la noche, era lcito practicar oracin en comn aun hallndose desnudos; entonces, ponan al frente un imam que dirigiese la oracin. En uno y otro caso se prescriba la obligacin de permanecer de pie e inmviles durante la oracin, es decir, sin inclinarse ni prosternarse, tal vez por motivo de reverencia en atencin a su desnudez. Aquel a quien despus de haber comenzado a practicar la oracin desnudo por falta de vestidura, se le presentara ocasin de cubrirse, inmediatamente de-
36
ba hacerlo, repitiendo seguidamente desde el principio la oracin.
En la oracin en comn o pblica; era muy laudable usar la vestidura ms rica; en la oracin privada, bastaba cualquier vestidura suficiente a cubrir las partes vergonzosas del cuerpo.
ni levantar las
no era lcito apretar el cinto; o recoger el cabello para preservarse del calor; pero, al tiempo de comenzar la oracin, era lcito usar de la ropa en la forma necesaria para evitar^ segn los casos, el excesivo calor o fro. Quien durante la oracin llevaba al costado espada o ballesta^ deba cubrirlas con parte de su vestidura. El calzado poda ser de cuero y de lana; el cuero deba haber sido adobado convenientemente con agua, al fuego o por otros medios, hasta hacerle perder la crudeza, pues estaba prohibido usar, durante la oracin, vestido o calzado de cuero crudo, por la impureza legal del mismo. Durante las abluciones^ las moriscas ricas usaban cierto calzado de madera. El imn deba distinguirse de los dems por la pulcritud de su traje, y vestir manto sin levantarse las mangas; poda hacer oracin vistiendo almaizar y toca, y le estaba prohibido practicarla con
la oracin,
Durante
mangas
zaragelles y toca
(1).
En el libro Cathecheses (fol 26), del telogo Pedro (1) Guerra de Lorca, se meacionan ciertos pormenores referentes al traje morisco: Iban [los moriscos] vestidos con trajes de lana y de lino, bien dispuestos as con el traje caracters tico de los iniciados para la celebracin de las ceremonias de su secta. Visten camisa que no les baja ms abajo del
37
El carcter obligatola oracin (1). de las cinco oraciones diarias, a saber: del alba, del medioda, de la tarde, de Ja puesta del sol y de la noche, no se refera exclusivamente al acto misrio
Horas de
de la oracin, sino adems al tiempo adecuado en que haba de recitarse cada una de ellas, si bien por graves motivos poda diferirse el cumplimiento de esta obligacin. Hora adecuada para practicar la oracin del alba es el tiempo comprendido entre la aurora y el sol saliente. As, poda empezarse la oracin al romper el alba y deba haberse ya practicado al salir el sol
o
mo
momentos
antes, es decir
desapareca la oscuridad de
la
ba
la claridad del
nuevo da y se ocultaban
ombligo, desde el cual hasta los talones se cubren con calzas de lino ceidas al cuerpo por nieilio de un cordn que ellos en rabe llaman xareta *; se envuelven as en un manto de lino o alquicel (usando el vocablo de ellos) de gran vuelo... Su calzado, de madera o de cuero, que dejan sin custodia alguna a la puerta.de la aljama, lo toman con presteza y no lo sujetan con atadura alguna... Cubren su cabeza con una blanca banda, formada de multitud de ligaduras, en cuya parte superior se coloca una pluma blanca o colorada... Algunos de ellos, en demostracin de mayor fervor religioso, y segn costumbre ancestral, punzan con agujas sus brazos y muslos y esparcen cierto polvo en los agujeros, componiendo admirable variedad de pinturas, letras o smbolos en loor de su Dios y a fin de aparecer como ms religiosos a los ojos de Mahoma.
*
De S^jM,
funis en
B..
Mnrtfn.
(Jns.
inojil
atadura, do{?al en P. de
MBCEH,
**
ii.
lxii, fol. 26
v.*-
MIV,
\.Bq, en MeHE,
t.
V, ps. 269-270.
38
trellas, cintes que saliese la pestaa del sol. Laudable era aprovechar para la oracin el primer tiempo. Inmediatamente despus de haber practicado la oracin del alba, era lcito recitar oracin
es, la
en cambio, estaba prohibido en aquel tiempo practicar oracin de devocin, que no poda incoarse hasta que el sol estuviese algn tanto elevado sobre el horizonte,
lanza.
La oracin del medioda poda comenzar desde momento en que el sol llegaba a la mitad de su curso por el firmamento y empezaba a declinar; la
el
oracin deba haberse terminado cuando la sombra que proyectaba la persona era igual a su estatura.
La oracin
hombre de pie, derecho y en postura regular, poda ver el sol al levantar los ojos al cielo; segundo tiempo adecuado para comenzar esta misma oracionera cuando la sombra de la persona que se situaba derecha hacia el sol, meda en longitud, por lo menos, el duplo de la estatura de la misma persona. La oracin de la tarde deba haber terminado cuando la luz del sol adquiere su caracterstico tono amarillento. Despus de esta oracin, no era lcito practicar otra de devocin, pero se admita recitar la oracin de precepto retrasada.
La oracin de la puesta del sol deba practicarse poco tiempo despus de ocultarse el sol, y deba haber terminado como dicen los rituales en forma
39
expresiva y bella al desaparecer del firmamento el color rojizo que queda en l tras la puesta del sol, adquiriendo un tono ceniciento, o bien cuando los arreboles del sol hacia Levante se van tor-
nando blancos.
La oracin de la noche poda comenzar, a continuacin del tiempo sealado como fin de la oracin de la puesta del sol, y deba haberse ya practicado al acabar el primer tercio de la noche, aunque para las personas ocupadas en negocios se reputaba tiempo apto toda la noche, con tal que no se entregasen al sueo sin hiiberla recitado. Despus de la oracin de la noche se practicaba otra, obligatoria por tradicin o zuna, conforme se
dir
ms
adelante.
los rituales
mo-
riscos respecto de las horas en que deban recitarse las cinco oraciones obligatorias de cada da. Sin duda alguna^ los moriscos se atuvieron escrupulosamente al cumplimiento de tal obligacin; slo por excepcin, y a causa de la falta de tolerancia en que vivan, pudieron alterar las horas de sus oraciones y aun suprimir o abreviar stas, segn
los casos; as, los
el
oraciones en dos veces: a medioda y a media noche, es decir, al recogerse en sus domicilios.
CAPITULO IV
OrA-CIN: parte segunda.
rias
Actos de que constan las cinco oraciones diaAntes de comenzar a expoaer los actos (1). de que constan cada una de las cinco oraciones
enumerar
que les son comunes, y no tambin las oraciones obligatorias por derecho tradicional o zuna. Los requisitos aludidos son los once siguientes: Intencin de cumplir la oracin. 1. 2. Usar de vestidos limpios y honestos, de modo que el varn cubra sus partes deshonestas, y la mujer los miembros todos de su cuerpo, segn ya se ha explicado.
los requisitos
3.
4.
5.
Haber practicado purificacin. Haber practicado ablucin. Hacer la oracin levantado, salvo en caso
de enfermedad.
(1)
b.
MBGEH,
p.
V,
273. Tassy,
U islamisme,
41
6. Decir Dios es muy grande, con las manos levantadas a la altura y en la direccin de los hombros, de modo que las puntas de los dedos estuviesen a la altura de las orejas. Esta invocado es considerada como el principio oficial y solemne de la oracin, segn diremos ms adelante. Situarse de cara a la alquibla, es decir, ha7. cia el Oriente, en la direccin del templo de la
i
Caaba en
8.
la Meca. Decir Alabado sea Dios .. o sea, el capitulo primero del Alcorn. 9. Inclinarse profundamente. 10. Prosternarse, hasta tocar la tierra con la
frente.
11.
Dar
la salutacin
lo
n de
la oracin.
Veamos ahora cules son los actos peculiares de cada una de las distintas oraciones del da. La primera oracin del da, la del alba, consiste en hacer dos inclinaciones profundas. Cada una de
estas inclinaciones o arracas (gijj|), se realiza en-
cuerpo hacia adelante hasta apoyar las manos sobre las rodillas, y va acompaada de la recitacin, en voz alta, del captulo primero del Alcorn, que comienza Alabado sea Dios... y de otro captulo, de Jos ms largos. Antes de inclinarse en la segunda inclinacin, deba recitarse la oracin siguiente llamada conut (<i^s que dice as:
el
corvando
sericordia.
42
la recitacin
nacin; despus,
do en tierra
el
mula de bendicin, en
estas palabras:
Las alabanzas son para Dios; las oraciones y buenas acciones que practicamos son tambin para Dios. Salud y paz a ti, oh profeta de Dios! Sobre ti desciendan la misericordia y las bendiciones de Dios! Salud y paz a nosotros y a todos los servidores de Dios, justos y virtuosos! Confieso que no hay ms Dios que Al, y que Mahoma es su servidor y su profeta. Oh Dios mo! S propicio a Mahoma y
a su familia, como
lia,
lo fuiste
Abraham y
a su fami-
como
los dos
me
el
nico que puede perdonar los pecados. Concdetu santo perdn; ten piedad de mi, t que eres
Por
fin,
43
La paz
daba
la salutacin, diciendo:
La
acompaaba
la reci-
Alabado sea
lxvs^o
Dios...,
y de
en la oracin del alba, que no lo percibiese al odo el que al lado orase. Al fin de la segunda inclinacin deba recitarse la frmula de bendicin, en la misma forma que en la oracin del alba. Acto seguido, sin dar la salutacin se levantiba diciendo Dios es muy grande y practicaba otras dos inclinaciones, con sus prosternaciones, diciendo en voz baja el captulo L Alabado sea Dios... solamente; se aj oyaba de costado en tierra, y en esta actitud deca la frmula de bendicin y, finalmente, daba la salu, :
tacin.
La oracin de
la tarde se practicaba
en
la
misma
forma que la del medioda, cuidando de que el capitulo del Alcorn que se recitase fuese ms corto que el recitado en la oracin del medioda.
La
otro; a
Acto seguido, se levantaba el musulmn y practicaba la tercera inclinacin, leyendo en voz baja slo el captulo Alabado sea Dios...; a continuacin se inclinaba y se prosternaba, recitaba la frmula de bendicin y terminaba dando la salutacin.
La oracin
44
en la misma forma repetidas veces indicada, acompaaba la lectura, en voz alta, del captulo Alabado sea Dios... y de otro captulo; despus se-
naba
la
frmula de bendicin. Acto seguido, se levantaba el musulmn para practicar la segunda parte de la oracin, es decir, las dos ltimas inclinaciones, que iban acompaadas de la lectura, en voz baja, de slo el captulo Alabado sea Dios...; despus se inclinaba y se prosternaba, deca la frmula de bendicin y daba la salutacin. Era creencia de los moriscos que Dios haba prometido el paraso a todos los que hubieren cumplido siempre con toda exactitud las distintas oraciones de precepto durante el da sin menospreciar uno solo de sus actos; crean asimismo que, por el contrario, era incierta la suerte de quien no hubiere cumplido tan sagrada obligacin; pues, no existiendo respecto del mismo promesa alguna, quedaba aqulla reservada a la voluntad de Dios, que podra castigarle o introducirle en el paraso, conforme a su juicio inescrutable para el hombre.
al
orar. En
de las distintas oraciones. Los captulos o azoras cuya lectura era ms frecuente son los que copiamos a continuacin:
Azora
45
7 versculos.
L Dada en la Meca:
En
dioso.
1.
2.
el
Clemente, misericordioso. Soberano en el da del juicio. 4. A ti adoramos y tu auxilio imploramos. Condcenos por el camino recto. 5. Por el sendero de aquellos a quienes has 6. colmado de beneficios.
3.
7.
No
Azora
16.
III, 16-24.
Dios mismo es testigo de que no hay otro Dios sino l; los ngeles y los hombres dotados de ciencia y de recto juicio repiten: no hay otro Dios sino l, el Poderoso, el Sabio. 17. La religin de Dios es el Islam. Cuantos si-
guen las Escrituras no se han dividido entre s, sino cuando han recibido la ciencia, y por motivo de envidia. Aquel que rehuse creer en los signos de Dios experimentar cuan pronto est el Seor a pedir cuenta de las acciones humanas. 18. Di a los que disputarn contigo: me he abandonado enteramente a Dios, as como los que
me siguen.
19.
Di a
los
las Escrituras
lo
ha-
presentan
los
que no creen en
los signos
de Dios, y,
'- 46
contra toda justicia, matan a sus profetas y a cuantos les predican la rectitud, anuncales un castigo doloroso.
21. Lo mismo que a todos aquellos cuyas obras en este mundo y en el otro se han perdido enteramente, y que no tendrn defensores. 22. No has visto a los que han recibido parte de las Escrituras [los judos] cmo acuden al Libro de Dios para que l pronuncie en sus diferencias, y cmo despus parte de ellos busca subterfugios y se aparta de lo establecido? 23. Ellos han dicho para si: el fuego no nos alcanzar, sino durante un pequeo nmero de dias. Sus mentiras los ciegan en sus creencias. 24. Qu suceder cuando os congreguemos en aquel da de cuya existencia nadie duda, en el cual toda alma recibir el precio de sus obras y nadie ser perjudicado? Azora LXXXVIL ^ Altsimo. Dada en la
Celebra
el
nombre de
2.
Que todo
Que ha
lo
cido el equilibrio.
3.
y todo
4.
de todas las cosas, hacia un solo n. Que ha hecho germinar la hierba de los
fijado los destinos
lo dirige
pastos.
la ha reducido a heno desecado. Nosotros te ensearemos a leer el Alcorn y nada de l olvidars.
5.
6.
7.
Excepto
lo
cono-
ce
lo
8.
47
que aparece en plena luz y lo que se oculta. Nosotros te haremos fciles nuestros caS advertido, pues tus consejos son saluEl temeroso de Dios reflexionar en Slo el reprobado se apartar de l.
l.
minos.
9.
dables.
10.
11.
12.
13.
14.
15. 16.
Aquel que ser expuesto al fuego terrible. l no morir en Dios, ni vivir en l. Dichoso aquel que se conserve puro. Que repite el nombre de Dios y le ruega. Pero vosotros prefers la vida de este
mundo.
17.
vida futura.
Esto se encuentra en los libros antiguos. 19. En los libros de Abraham y de Moiss. Azora XCl. El soZ. Dada en la Meca: 15 ver18.
sculos.
En
1.
el
2. 3.
nombre de Dios clemente y misericordioso. Juro por el sol y su claridad. Por la luna^ cuando al sol sigue de cerca. Por el da, cuando en l luce el sol en todo
Por Por Por
la
el
su resplandor.
4.
5.
6.
la tierra
y por quien
la
ha extendido a
manera de un tapiz. Por el alma y por quien la ha formado. 7. 8. Y le ha inspirado su maldad y su piedad.
9
10. 11.
Quien la conserve pura ser feliz. Quien la corrompa se perder. Temud, separado por su espritu de rebe-
lin,
48
de mentira la misin
ha calificado con
(1).
la nota
de Slih
12.
Cuando
los
ms
matar
13.
la camella,
Mas
ellos lo trataron
de impostor y matato-
ron
El no teme en
manera alguna
las conse-
cuencias.
Azora XC Vil. Juicios inmutables de Dios. Dada en la Meca: 6 versculos. En el nombre de Dios clemente y misericordioso.
1.
Nosotros enviamos
el
Alcorn en
(2).
la
noche de
los juicios
2.
inmutables de Dios
te
Quin
har conocer
la
significacin y
vale
4.
La noche de los juicios inmutables de Dios ms que mil meses. En esta noche los ngeles y el espritu [el
ngel Gabriel] descienden al mundo, con permisin de Dios, para regular las cosas todas del universo.
5.
La paz acompaa
zar la aurora.
Azora CX.
3 versculos.
La
asistencia.
Dada
en
la
Meca:
la
Profeta enviado por Dios a los temudie.^, pueblo de Arabia anteislmica. Tal es el significado de la palabra j^; en esta noche (2) se crea que haba sido revelado a Mahoma el Alcorn, y que en ella se resolvan para todo el ao los asuntos todos
(1)
del universo.
49
En
1.
el
la victoria,
2.
le-
Canta
donar.
Azora CXII.
En
1.
La
unidad de Dios,
Dada
en
la ^leca: 4 versculos.
el
2.
l es
licitan.
3.
4.
No ha engendrado^ ni ha sido engendrado. No existe ser alguno que sea igual a l. Azora CXIII. La aurora. Dada en la Meca:
En
1.
5 versculos.
nombre de Dios clemente y misericordioso. Pongo mi confianza en el Seor de la aurora. 2. A fin de que me libre de los males que pueden causarme los sores creados. 3. Ds los males que pueden sobrevenirme durante la noche sombra. 3. De la maldad de las adivinas que soplan en los mismos nudos que ellas hacen. 5. Del perjuicio que causarme pueda el envidioso al hacerme objeto de su envidia. Azora CXIV. Losi hombres. Dtida en la Meca:
el
6 versculos.
En
1.
el
Di:
hombres.
50
hombres. 3. Dios de los hombres. 4. A fin de que me preserve de las seducciones de Satans, que sugiere los malos pensamientos, y, logrado su intento, desaparece. 5. El que inspira la maldad en los corazones de
2.
Rey de
los
los
6.
los
los
genios y
CAPITULO V
Oracin:
parte tercera.
Pregn o llamamiento a
pregn o alidn
(*^li511)
la oracin (1).
El
los
es el acto de
convocar a
por
el
musulmanes a
la oracin, realizado
prego-
nero o almudano (^s^^Jj) desde uno de los alminares o torres de la mezquita. Era llamado pregn exterior para distinguirlo del pregn interior o alicama (jujiill), que se recitaba dentro de la mezquita como seal del comienzo de la oracin. La ley tradicional o zuna prescriba el pregn exterior y el interior, antes de toda oracin obligatoria, hecha en la mezquita, o por musulmanes congregados con tal fin en lugar distinto de la mezquita; a la oracin, aun obligatoria, que el musulmn practicaba en particular, deba solamente preceder el pregn interior. Antes de las oraciones voluntarias (ancfdas) no haba pregn. Las mujeres estaban exentas de recitarlo en toda ocasin. Cuando por olvido se haba omitido el recitar el
(1)
fol.
MBN,
n. 4870 (sa.
Gg,
2)
y
t.
n. 5301 (sa.
Gg,
180),
v.-MCG, TA y
BRAH.-MBCKH,
270-272.
MeHE,
V,
ps.
pregn
interior,
52
no por eso era invlida la oracin; mas si se haba omitido de propsito, se deba pedir a Dios perdn de la falta cometida, si bien tampoco era obligatorio repetir ]a oracin ya
practicada.
Deba recitar el almudano el pregn exterior situndose en lugar elevado de la torre de la mezquita o asoma (a-oJl), en la direccin del mihrab o sitio que en el interior ocupaba el imam; estaba,
por tanto, prohibido
el recitarlo
que
los
musulmanes formaban
al
dentro de la mezquita.
Deba encargarse de recitarlo quien poseyese voz potente y supiera recitar con correccin las palabras que lo constituan. La recitacin del pregn exterior poda estar a cargo de una persona, y la del interior a cargo de otra. Hora conveniente para recitarlo, era el tiempo que preceda inmediatamente a cada oracin, excepto en la del alba, en la cual se permita que el pregn se hiciese con alguna mayor antelacin, a fin de dar a los musulmanes el tiempo necesario, al levantarse, para que se dispusieran convenientemente a la
oracin.
Al comenzar
el
almudano
gn, introduca en su odo derecho el dedo ndice de la mano derecha, y, seguidamente, deca en
voz alta y con todas sus fuerzas: Dios es muy grande {dos veces). Luego deca en voz bija: Confieso que no hay ms Dios que Al (dos veces). Confieso que Mahoma es mensajero de Dios {dos veces). Repeta despus estas mismas palabnis en voz alta. A continuacin, aada en el mismo
53
muy
No hay ms que un solo Dios. el que oa las palabras del pregn, deba contestar diciendo: No hay fuerza ni poder sino
Todo
en Dios, excelso y grande. En el pregn que preceda a la oracin del alba, despus de las palabras Venid a la salvacin, el almudano aada: La oracin es mejor que el sueo {dos veces)j y quien lo oa deba reponder: Verdaderas y justas son tus palabras {dos veces); o bien: Dices verdad; Dios se apiade de ti. Mientras el almudano recitaba el pregn, le estaba prohibido comer, beber, hablar y aun el contestar al saludo que cualquiera pudiera dirigirle. Poda lcitamente volverse hacia la derecha o la izquierda o hacia hi alquibla, aunque fuese a mitad de pregn. Era opinin de algunos alfaqucs (otros la impugnaban) que quien iba de camino a caballo poda lcitamente recitar ambos pregones. Tal fu la manera oficial y solemne de recitar el pregn los musulmanes mientras les fu permitido celebrar pblicamente en las mezquitas las ceremonias de su culto mahometano. Cuando en esta materia les alcanzaron disposiciones prohibitivas, vicronse obligados a prescindir de toda clase de ceremonias solemnes. Ejemplo curioso de sustitucin del almudano nos lo suministra cierto proceso de un morisco valenciano. En l se refiere que en el lugar de Soto (1) resida, como encai'gado de
(1"
No sabemos
si se
reino de Valencia.
54
la custodie!
como a
correligionario, le es-
timaban mucho, confiaron plenamente en l y le contrataron para que en el mes de Ramadn por las maanas, so color de taer la corneta para que le llevasen los animales a la guardia, fuese de casa en casa de los moriscos haciendo seal para que se levantasen a hacer el sohor [comida lcita nocturna durante el Ramadn] y la salla [oracin] de la maana; y para esto le daban dos escudos ms (1). Preciso es reconocer que los moriscos, en medio de su sencillez, se ingeniaban para esquivar astutamente el cumplir las regias disposiciones prohibitivas, y huan de ofrecer a los cristianos cualquier motivo de delacin, sin dejar de celebrar, en la forma que las circunstancias les permitan, los actos de su culto religioso.
La alicama, o pregn interior, constaba de las mismas palabras que el pregn exterior, con la
sola diferencia de aadir, despus de las palabras
Venid a la salvacin, la frmula caracterstica de la convocacin interior, expresada por las palabras
= ha comenzado la oracin,
de donde etimolgicamente deriva alicama (jjUi5I|). El encargado de recitar el pregn interior deba
situarse detrs del imam y a su izquierda, y cuando pronunciaba las palabras Ha llegado el tiempo de la oracin, contestaban los fieles: Mantngala Dios mientras existan el cielo y la tierra.
(1)
MIV,
de Pedro Alabori.
AHN.
55
el
pregn, sola
Oh Dios mo! Seor de esta invocacin perfecta y til y de la oracin escogida! Bendice a Mahoma, tu siervo y mensajero^ y concdele la merced de la estimacin ms perfecta, la intercesin ms distinguida y la dignidad ms loable que jams has prometido. Oh infinitamente piadoso! Oh Seor
del universo.
al
orar
(1).
Muy
que hace oracin. La tradicin musulmana las ha impuesto con carcter obligatorio, y los rituales que andaban en manos de los moriscos ya no se cien a ordenar simplemente si ha de hacerse en cada caso inclinacin o prosternacin, sino que dictan reglas, con harta nimiedad, respecto de las posturas que han de adoptar los fieles durante la oracin. Cada una de estas actitudes va acompaada de la recitacin de ciertas jaculatorias. Pregn. Su rito consista en levantar las I. manos a la altura y en hi direccin de los hombros, de modo que las puntas de los dedos estuviesen a la altura de las orejas, y en bajarlas despus, diciendo: Dios es muy grande. Despus de la lectura o recitacin del pregn interior, se comenzaba a leer reposadamente, pronunciando bien, las palabras del Alcorn, y con mu-
(1)
MBX,
n.<
530C
(sa.
Gg,
85).
fols.
11-14.
-MBCEH,
56
cha humildad, como si aquella oracin fuese la ltima y como si el paraso se hallase a la mano derecha, el fuego del infierno a la izquierda, y debajo de los pies el puente del asirat^ (1). Inclinacin. II. Al inclinarse en la oracin se
dice: Dios es
muy
sobre las rodillas, y los costados se hallarn a la altura de la cabeza durante la inclinacin, pudien-
Ensalzado sea mi Seor el Inmenso.^ Luego se levanta la cabeza, pronunciando a la vez las palabras: Dios escucha a quien le alaba, y reposando los instantes precisos para sosegarse de la incmoda postura en que se hallaba. A continuacin se dir: Oh Dios mo! Seor nuestro! Alabado
seas!
Al pronunciar las palabras grande, se prosterna cada uno en la esterilla o alfombra dispuesta al efecto, apoyando en ella la frente, la nariz, las rodillas y las
III.
Prosternacin.
Dios es
muy
puntas de los pies; las manos se extienden en direccin de las orejas o poco menos; los pulgares de los pies se apoyan en tierra; se cuidaba de que los brazos estuviesen desunidos, esto es, sin adherirlos a los costados, y de que los codos no se apoyasen en la esterilla. Durante la prosternacin poda recitarse la siguiente oracin hasta tres veces: Ensalzado seas, mi Dios el Ilustre!, o tambin: Oh Dios mo! Perdname, ten misericordia de m, dirgeme, proveme de lo necesario y s indulAlusin a los acgustiosos momentos del da del
(1)
jui-
cio final.
57
Ensalzado y santifigente conmigo, o bien: cado sea el Seor de las inteligencias y de los
<;
espritus.
continuacin se levantaba la cabeza, diciendo a la vez: Dios es muy grande, y se apoyaba sobre la esterilla el costado izquierdo, para proceder a
la lectura de las azoras correspondientes, de modo que el pie izquierdo apareciese doblado, y el pie derecho extendido, y la planta de su pulgar apoyada en tierra; las manos se apoyaban sobre las rodillas, correspondindose las de cada lado. Repetase despus la prosternacin, apoyando la cara en la esterilla, como en la prosternacin primera. En la segunda inclinacin se apoyaba el musulmn en la misma forma que en la primera, es decir, recostado en tierra sobre el lado izquierdo, y apoyadas la mano izquierda sobre la rodilla izquierda y la derecha sobre la rodilla derecha. Las manos deban estar cerradas, menos el ndice de la mano derecha, que se levantaba al pronunciar las palabras Confieso que no hay ms que un solo Dios, en significacin de la unidad de Dios y en ademn de amenaza a Satans. De la prosternacin sobre la frente excusaban el dolor de cabeza, la lgaa^ y, en tiempo de guerra, el tener que sujetar las riendas del caballo, en atencin a que, siendo stas cortas, se haca imposible apoyarlas manos sobre el suelo. Indudablemente, esta ltima excepcin no tendra aplicacin en la poca a que nuestro estudio se contrae, pero la contienen los rituales
usados por
los
moriscos, que los tomaban a su vez de los originales rabes de siglos anteriores.
58
los
Oracin del viernes (1). El viernes es entre muslimes el dia especialmente consagrado al servicio de Dios mediante la oracin y la prctica de otras buenas obras, como el ayuno, la lectura del Alcorn y las limosnas. La oracin de este da es especialmente acepta a los ojos de Dios y obligatoria para todo musulmn que no se halle imposibilitado de asistir por alguna de las causas legitimas que ms abajo se enumerarn. De aqu naca la obligacin moral de residir a distancia prudencial de la mezquita, pues en sta se celebraba solemnemente la oracin del viernes, acompaada de sermn, del cual se tratar en captulo aparte.
Por
el
nia estaba prohibido comprar o vender, y cualquiera otra ocupacin que pudiese impedir el cum-
Situbanse en la mezquita
los
muchachos detrs
y las mujeres detrs de los muchachos, formando entre todos compactas hileras en las que cuidaban de no dejar hueco alguno. Las doncellas no venan obligadas a acudir a la oracin en la mezquita, sino cuando en aqulla exista un lugar apartado que se les reservaba, y, aun en ese caso, deban presentarse muy cubiertas. Celebrbase la oracin del viernes en el espacio
de
los adultos
(1)
MCG, T. BRAH
MBCEH, n.
t.
iii, fol.
152; n. iv,
xxviii, fols. 141 y si^^s. MIV, leg. 48, exp. 6, pr. de Pedro Alabori, morisco, vecino del arrabal de Segorbe.
AHN. -Bg,
en
MeHE,
V, ps. 295-297.
59
el
medioda y
la tar-
aunque
no mediase motivo
o circunstancia
que
la hiciese
necesaria como caso de obligacin ritual. En el momento en que el alfaqu subia al pulpito
almimbar, y tomaba en sus manos el bastn o jHc) (1) se recitaba el pregn en cayado (oc2 voz alta en la direccin del pulpito. Constaba esta oracin de diez inclinaciones (arracas), las cuales se pra^iticaban en la forma
o
en cada una de las cuales se lea el captulo I del Alcorn Alabado sea Dios y el captulo CXIII, que comienza: Di: busco refugio junto al Seor de la aurora (ste varias veces), terminando con la salutacin. Acto seguido, estando recostado en tierra, lea el musulmn una sola vez el captulo Alabado sea Dios..., y siete veces la oracin del
trono de Dios, a saber:
Oh Dios mo! Dios nico! No hay otro Dios sino l, el Dios infinitamente piadoso. No hay otro Dios sino l, el vivo que existe por s mismo. No est sujeto al sueo. Posee cuanto existe en los cielos y en la tierra. Quin puede interceder cerca
(1)
En
el
mundo musulmn
el
existe
el
an hoy
la
costum-
bre de presentarse en
en
almimbar
mano
hayan sometido a stos sin lucha; en este ltimo caso se encuentra el Magreb, en donde el ujier que acompaa al predicador a la ctedra sagrada el viernes, permanece al pie de la escalera, sosteniendo en su mano un bastn. V. Arch. Mar., t. l, vol. II, p. 148.
60
de l sin su voluntad? Conoce lo que exista antes que el mundo existiera y lo que existir despus. Los hombres no conocen de su majestad suprema sino aquello que l quiere comunicarles. Su trono sublime abraza los cielos y Ja tierra. El los conserva sin esfuerzo. El es el fvan Dios, el Dios muy alto. No hagis violencia a los hombres a causa de su fe. El camino de la salvacin es muy distinto del camino del error. Quien abjurare el culto de los dolos para abrazar la religin santa alcanzara para s un apoyo inconmovible. El Seor lo conoce
y entiende
Dios es
el
todo.
patrn de
los creyentes.
El los condu-
conduce de la luz a las tinieblas, hasta precipitarlos en un fuego eterno (1). Recitada la oracin que antecede, se levantaba
oracin, practicando ocho inclinaciones y dos salutaciones, una de stas al fin de la cuarta inclinacin y la otra despus de la ltima. A cada una de las incliel
musulmn y prosegua su
al efecto
naciones acompaaba la lectura del captulo Alabado sea Dios..., una sola vez, y la del captulo
ex
gamos
el
el
musulmn
setenta ve-
hay fuerza
ni
y grande.
(1)
Esta
oriciQ est
tomada
61
Al acabar la ceremonia, salan de la mezquita primero todas las mujeres y, a continuacin, los hombres.
Casos de exencin. De
la asistencia a la ora-
cin del viernes en la mezquita se hallaban exceptuadas por la Ley las ocho clases de personas siguientes:
a)
b)
c)
El enfermo.
legal.
d)
El caminante que se hallaba en despoblado. El muchacho que no posea an la edad riEl anciano privado de fuerzas fsicas.
tual.
e)
f)
zado
g)
edad
ritual.
le
guiase
de la mano. h) La persona que, por asuntos de importancia, hubiere tenido necesidcid de ausentarse, y, al tiempo de celebrarse la oracin, no hubiere podido restituirse al lugar de su residencia. Quien al dirigirse a la mezquita, en das de lluvia, con nimo de practicar la oracin del viernes, no lograba, por la abundancia de lodo, hallar franco el trnsito hasta la mezquita, poda cumplir su oracin inclinndose y prosternndose sobre el mismo lodo, cuyas huellas sobre la nariz y la frente del musulmn que en tales condiciones haba orado, fcilmente pudieran advertirse por los que, al salir de la mezquita, hubieren notado su ausencia. Conocida es, por cuanto antecede, la forma en
la
oracin del
62
lo
que se halla
moriscos por las autoridades cristianas la celebracin pblica de ceremonias mahometanas, los
los
en recomendarles el ms exacto cumplimiento de las mismas, si bien introduciendo alguna simplificacin en las circunstancias de lugar y tiempo, segn se confirma plenamente por los frecuentes testimonios que he encontrado en los procesos de moriscos seguidos por la
alfaques insistieron
Inquisicin.
Concedase, a tal oracin menos solemne, notable importancia entre los moriscos, para los cuales
era creencia
comn que Dios tena prometido a quien la practicase tan alta recompensa como la ofrecida al que la celebraba en la mezquita y en
compaa
del
imam;
pues, a las circunstancias; y as se reconoce en los rituales, cuando, al tratar de ella, se aade tex-
ra a nosotros que estamos en tiempo y en tierra [en] que no podemos ir donde se hace oracin del
el imam. A rengln seguido, se insisen recomendar la prctica de la misma oracin de suerte que, en el caso de no ser posible celebrar las distintas oraciones del da a las horas rituales, se hiciera por lo menos a la noche, reconocindosele igual mrito: a tal extremo haban llegado los moriscos en su empeo constante de aparecer pblica y exteriormente como convertidos al catolicismo, y, a la vez, seguir cumpliendo en lo substancial las prescripciones de la ley y la tradicin
viernes con
te
musulmanas, con
63
la cautela de esquivar siempre denuncias de sus enemigos en religin. Solan reunirse los moriscos a ese fin los viernes por la noche, en alguna casa particular, despus de haber practicado en sus casas respectivas la ablucin ritual, que deba preceder al cumplimiento de la oracin en tal da aunque fuese preciso comprar el agua. Deba asimismo practicarse, antes que la oracin de la noche, la del medioda, que constaba de cuatro inclinaciones, conforme a la Ley. A las mencionadas reuniones de los viernes por la noche acudan los moriscos de edad adulta, los cuales no slo practicaban la oracin de precepto, sino que adems eran adoctrinados en las ceremonias mahometanas por los alfaques. Presentbanse stos, en ciertos lugares, vestidos con roquetes bordados de seda y oro, sentados en sillas, con'bculo en sus manos, y, delante de s, una mesa. As dispuestos, daban su enseanza a multitud de moriscos y vean recompensada su labor con determinado sueldo, al pago del cual contribua toda la aljama, y aun con los regalos que los moriscos ricos les hacan, a fin de que adoctrinasen convenientemente a sus hijos en las creencias y prcticas del Islam. La lectura del Alcorn constitua la base de la enseanza en las citadas reuniones, y el aposento en que stas se celebraban serva a un tiempo de escuela de alfaques y de mezquita (1). Era
las
(1) A. 1605, Declaracin prestada en Barcelona ante el Tribunal de la Inquisicin por Francisco ^afar, cristiano nuevo del arrabal de la ciudad de Segorbe, el cual se present sin haber sido llamado: Francisco fafar... entre otras cosas
64
hortacin
sermn o exEstaba prohibido a los asistentes el hablar entre si despus del sermn, y todos deban situarse de modo que apareciesen ocupados los lugares de las distintas hileras, sin dejar vacos, de igual manera que cuando se celebraba la oracin en la mezquita.
asistentes al acto, pi'onunciando un
(aZjfoSa).
dixo que todos los viernes se juntavan l y muihos moriscos del arraval de Segorve en casa de la biuda Xararaba a la me-
Gavany leja el Alcorn enseava las 93remonias de Mahoma; y en el dicho arraval de Segorve hay otros dos moriscos que han enseado para ser alfaques; el uno se llama Gernymo Lupe, alias P^yo? y gI otro Pedro Rasn, alias Clavos. Y [a] las dichas Juntas y van los moriscos de edad adulta; y quando y van, havian de haver hecho el guadoch en sus caGas. Y los alfaques estavan vestidos con roquetes bordados de seda y oro, sentados en sillas, y una mesa delante, y, en la mano, un bculo como de Obispo; y all leen el Alcorn y responden los moriscos que aprenden por alfaque?, y para esto contribuyen
dia noche, adonde el alfaqu Miguel
les
toda la xama y consejo para la paga; y los moriscos ricos dan, porque enseen a sus hijo muchos pre.-entes fuera de las pa gas, y porque retajan los hijos, lo qual hazen agora a los muchachos siendo de ocho aos, que traen bragas, y antes lo hazan ocho das despus de nascidos *. Unos con otros se ensean, y los encargan y castigan quando son muchachos, porque no parlen ni digan al retor ni guardin qae hazen vida de moros. Y dixo que sabe bien que todos los del arraval de Segorve son moros de secreto, y en lo pblico lo disimulan en quanto pueden, y que ste les ha vi^to casi a todos ellos hazer la salla y yr a la pr Hca que haze el alfaqu las noches de los viernes. Pr. de Pedro Alabori, morisco, vecino del arrabal de Segorbe. MIV, leg.
',
48, n. 6.
*
AHN.
De
lugar.
65
el
qu,
que haca oficio de imam o director de la orapronunciaba las palabras Dios escucha a quien le ensalza, contestaban los dems: Oh Seor nuestro! Alabado seas! Practicbase la oracin conforme a las prescripciones rituales que ya conocemos, cuidando mucho de seguir los movicin,
mientos del alfaqu al inclinarse y al prosternarse, sin adelantarse nunca a l, y, al acabar el acto, los
imam
o alfaqu;
al izquierdo.
Despus de
la salutacin, se volva el
imam
o al-
fieles, y decan todos a un tiempo, treinta y tres veces, cada una de las jaculatorias Ensalzado sea Dios, Alabado sea Dios y Dios es muy grande, y una sola vez No hay otro
ba
el captulo
trono de Dios
os uno,
(1), el
los captulos
acto con una plegaria a Dios por los musulmanes todos, vivos y difuntos. Las oraciones voluntarias [anefilas) eran practicadas por cada uno en su propio domicilio, con-
forme a
(1)
la
prctica tradicional.
El
tal
(1).
66
imam; quines pueden ejercer oficio de El imam es el musulmn que preside y diri-
ge
la oracin.
Tal
oficio
mezquita, sino en alguna casa particular, era preferido el dueo al extrao, aunque tambin ste poda dirigir la oracin con licencia del dueo de
la casa.
No podan
ejercer de
imam, dirigiendo
la
ora-
cin, las personas que se hallasen comprendidas en alguno de los casos siguientes: a) La mujer, en ninguna clase de oraciones, fueran stas obligatorias o voluntarias. h) El lego, respecto do los versados en la lectura del Alcorn. c) El joven de corta edad, en oraciones obligatorias; poda ser imam en oraciones voluntarias
(anefilas).
d)
ria,
oracin volunta-
cin obligatoria.
e) El que, al disponerse a orar, slo hubiese practicado ablucin con tierra (atayamum) respecto de los que haban hecho ablucin con agua {al^
guado).
El que tuviese que estar sentado, respecto de que permaneciesen de pie. Deba el imam practicar la oracin en estado de limpieza legal; si, a sabiendas, la celebraba en esf)
los
(l)
MBN,
ii.
4870
(sa.
Gg,
2), fol.
ll.-MBCEH,
n." ni,
fol. 153.
67
tado de impureza, invalidaba su oracin y la de los fieles que le acompaaban; si obraba por olvido, slo su oracin era nula.
ceremonia, situbanse los hombres detrs del imam, y las mujeres detrs de los hom-
Durante
la
formando hileras y ocupando la hilera inmediata al imam los ms instruidos en la ley religiosa; por la estrechez del lugar era permitido que se situasen en hileras delante del imam los que detrs de l no caban. Tanto los fieles como el imam usaban de capas y mantos largos, y se cubran la cabeza con tocas blancas, conforme a la prescripcin del Profeta. En la oracin practicada en comn por solas dos personas, la que haca oficio de imam se situaba a la mano izquierda del simple fiel; si ste era mujer, deba colocarse debres, todos
trs del
imam.
Ofcio del
cin
(1).
Cuando
ora-
voz
y cuando aqul lo haca en voz baja, lean tambin en voz baja los fieles. Deba hacer el pregn interior el que ms potente voz tuviese entre los fieles, situndose a la derecha del imam y algo detrs del mismo. Al comenzar el pregn, cuando el almudano deca Venid a la salvacin, decan los fieles No hay fuerza ni poder sino en Dios excelso y grande. Y cuando aqul deca:
alta, callaban los fieles;
lo mismo los fieles, almudano deca cNo hay ms Dios que Al. Al acabar el pregn, el imam deca
Dios es
muy
grande, repetan
el
as
como cuando
(1)
MBCEH,
n.
iii, fol.
fol. 54.
68
la
azora
taban: Amn.
Cuando
imam pronunciaba en
la oracin las
palabras Dios escucha a quien le alaba, deban contestar los dems: Oh Seor nuestro! Alabado seas. Cuando el musulmn practicaba oracin en privado deba decir: Dios escucha a quien le alaba. Oh Seor mo!
fieles
los
el
imam,
deban anticiparse al mismo al recitar las palabras Dios es muy grande del fin del pregn {tacbira
del alihram)
(1).
Casos en que la oracin debe repetirse (2). Las prescripciones de la religin musulmana, en la parte que podramos llamar litrgica, son profusamente casusticas, y, como tales, nimias en extremo. Advirtese esto muy especialmente al examinar la multiplicidad de casos que admiten los tratadistas en orden a la obligacin de reiterar alguno o todos los actos de que constan las oraciones obligatorias, tales como el de haber omitido la lectura del captulo del Alcorn que suele recitarse despus del captulo I, el de omitir dos veces la frmula Dios es muy grande, el haber ledo en secreto lo que deba leerse en voz alta, el hablar durante la oracin, el levantarse sin dar la saluta-
(1)
(s.lj^y|)
ciadas las expresadas palabras, no es lcito hablar cosa alguna, sino slo pronunciar las palabras de la oracin.
(2)
MBCEH,
n. iv, fol
fol. 48-51.
cuya exposicin seria
los
69
muchos
casos,
ms
frecuentes.
Entre stos se encuentra el de sobrevenir una hemorragia a cualquiera de los que asisten a la oracin. Si tcil ocurriere al imam, puede encargar de dirigir la oracin a uno de los que se hallan presentes en ella, salir l de la mezquita, lavar la sangre y volver a continuar la oracin, cuya validez slo se pierde por el hecho de haber hablado en el intervalo. Igual precaucin ha de guardar el simple fiel, a quien tal cosa ocurriere, para que su oracin, continuada despus de lavar la sangre, le sea vlida. Mas en el caso de que el muslim se hallare solo haciendo oracin, cuando le sobreviene la hemorragia, hay divergencia de opiniones entre los doctores: quines sostienen que la
oracin, continuada despus de lavar la sangre, es
vlida; quines opinan que pierde la oracin su va-
hecho de salir sangre al que la practica hallndose solo. De conformidad con la tradicin o zuna, no hay necesidad, al continuar la oricin, de decir Dios es muy grande. Conviene adems sealar el tiempo en que puede ocurrir la hemorragia; si fu antes de hacer una inclinacin {arraca) con sus dos prosternaciones {asachdas), no cabe continuar la oracin, despus de haber lavado la sangre; hay que comenzarla de nuevo. Si ocurri al levantarse, despus de las prosternaciones, para practicar la segunda inclinacin, es vlida la oracin, si volviere antes de terminar la segunda inclinacin, esto es, antes que el imam dijere las palabras Dios escucha a quien le alaba.
lidez por el
70
No
a orinar o a limpiar la suciedad que advirtiere en su ropa, perdera el muslim su oracin en el caso a
que nos venimos refiriendo, y vendra obligado a comenzarla de nuevo. Otro de los casos frecuentes en que haba de repetirle la oracin era aquel en que el musulmn llegaba con retraso a la mezquita. La obligacin variaba segn los casos: a) Si el musulmn llegaba a la mezquita al tiempo de la oracin del alba, y encontraba al imam inclinado en la primera inclinacin de las dos de que constaba tal ajcto, deba decir inmediatamente Dios es muy grande, e inclinarse. Si haca esto antes de que el imam levantase su cabeza y pronunciase las palabras Dios escucha a quien le alaba, no vena obligado a repetir esta parte de la oracin. Si, por el contrario, no hubiere pronunciado las palabras Dios es muy grande, antes de levantar el imam su cabeza, deba seguir a ste hasta el fin del acto, y suplir despus en privado la parte de oracin omitida: a este fin, prescinda de la salutacin cuando la daba el imam, se levantaba sin decir Dios es muy grande, se inclinaba y lea en voz alta el captulo Alabado sea Dios y otro; se inclinaba y se prosternaba, recitaba la frmula de bendicin y daba la salutacin. En esta misma forma haba de suplirse el haber omitido una inclinacin en la oracin del viernes. h) Si el musulmn llegaba a la mezquita al tiempo de la oracin del alba cuando el imam haba
practicado ya dos inclinaciones, y se hallaba prosternado, o recitando la frmula de bendicin, deba
seguir
al
71
imam
hasta el
fin
grande, y suplir despus en privado las dos inclinaciones con los actos que las acompaaban, al tenor de lo establecido
antes las palabras Dios es
muy
en
el
caso aiiterior.
Si el
la
c)
musulmn llegaba a
la
mezquita
al
tiempo de
cuando
el
imam
segunda
y reforma ya indicada, las cuatro inclinaciones que tal oracin comprenda. Mas si el imam slo haba practicado una sola, no deba suplir despus sino sta, siempre que huel fin
imam hasta
biere
acompaado
al
imam
vimientos siguientes: a) Si no poda inclinarse, deba humillarse bajando sus manos hasta las rodillas, aunque permaneciese de pie;
si
le
era
difcil, po-
mismo movi-
no poda inclinarse ni prosternarse, deba humillarse de pie, esto es, hacer simplemente adeSi
(1)
iip,
en
MeHE,
t.
V, ps. 298-299.
man
72
la
se hallaba sentado,
como
si es-
Siempre que fuese posible, el enfermo deba preferir el postrarse en tierra a postrarse sobre el lecho mismo o el escao en que descansase. Mas si el estado de salud no permita practicar la postracin en tierra, el enfermo poda practicarla sobre el mismo lecho, cuidando de que fuese en direccin a la alquibla, y no cesando de humillarse con sus
c)
pestaas y cabeza. Al enfermo era permitido practicar simultneamente la oracin del medioda y la de la tarde,
ojos,
d)
a la hora conveniente de las mismas, y, asimismo, la de la puesta del sol y la de la noche, despus de haberse puesto los rayos del sol.
Oracin del temeroso (1). Denominbase oraque se practicaba en ocasiones de peligro, por razn de fieras, ladrones o enemigos. En tales circunstancias, el musulmn que a caballo fuese de camino poda lcitamente cumplir su oracin del temeroso la
el rostro
y bahallarefe-
aunque no se
La oracin de
rencia era
sista
ms breve que
la ordinaria,
pues con-
(t)
MBCEH,
\Q3.~Bq, en
MeHE,
t.
V,
p. 289.
embargo, no era
puesta del
sol.
73
lcito
abreviar la oracin de la
Pricticbase asimismo la oracin del temeroso cuando los musulmanes se hallaban en frontera de enemigos y no se atrevan, por temor a stos, a abandonar su defensa. En tal situacin, consti-
tuan
imam
que
al
ms
tre los
all se
de practicar, en nombre de todos, la oracin a las horas convenientes. Lo extraer Jinario del caso, previsto en la ley islmica, haca que todos disfrutasen del mrito anejo a la prctica de la oracin, de la misma suerte que si todos, personalmente, la hubiesen practicado.
CAPITULO VI
Oracin:
parte cuarta.
ms de las oraciones que practicaban los moriscos como impuestas con carcter obligatorio por la
ley divina (oraciones de dehdo), haba otras cuya
obligacin vena consagrada por la tradicin (oraciones de sunna): tales eran la oracin de la Pascua de Ramadn, la do la Pascua de Carneros, la del eclipse del sol, la de rogar por agua y la de algitri. Oracin de las dos Pascuas (de Ramadn y de Consista en practicar a la hora de la Carneros). oracin del alba, dos inclinaciones sin pregn ni azcama previos. Se comenzaba pronunciando siete veces las palabras ^ Dios es muy grande, se lea seguidamente el Alabado sea Dios... y otro captulo en voz alta, se practicaba la inclinacin y la prosternacin, para terminar diciendo Dios es muy grande cinco veces, sin contar la que se deca al tiempo de levantarse. Seguidamente, se lea
(1)
20-24.-MBCEH, n-
mero
p.^.
193-195.-^5, en
MeHE,
t.
V,
292-295.
el
75
se haca de
Alabado sea Dios y otro captulo en voz alta, nuevo inclinacin y prosternacin, se recitaba la frmula de la bendicin en la forma anteriormente expuesta, y se daba la salutacin. Acto seguido, era el sermn, que constaba de dos partes: en la primera, se ponderaban las excelencias de la limosna, que se satisfaca, ya en pan, ya en trigo, al acabar el ayuno de Ramadn; en la segunda parte del sermn, se ensalzaba a todos los discpulos y compaeros de Mahoma. En la primera parte del sermn de la Pascua de Carneros,, se
pona de relieve la excelencia de los sacrificios de las vctimas, recordando a los musulmanes lo su-
Abraham y su hijo Ismael (1), como adelante ms en la parte en que se trata ver se de los sermones. Oracin del eclipse del sol. Consista en practicar cuatro inclinaciones y cuatro prosternaciones, durante las cuales se recitaban algunos captulos del Alcorn. Deba celebrarse cuando se eclipsaba el sol en el tiempo que media desde su salida hasta el medioda (2); y no, si el eclipse aconteca despus de la oracin de la tarde y antes de la puesta del sol. Practicbase la oracin en esta forma: el imam y todos los musulmanes del lugar (aljama) acudan a la mezquita, en donde, sin que precediera pregn exterior ni alicama, comenzaba la oracin, dicedido entre
(1)
fu
el hijo
(2)
Entre los musulmanes se cree que Ismael, y no Isaac, que Abraham se dispuso a sacrificar. Conforme a la opinin de Al; segn otros, hasta la
la oracin de la tarde.
hora de
ciendo: Dios es
76
el
muy
grande; se lea
captulo
Alabado sea Dios.. y el captulo II del Alcorn; ste, en voz baja si se saba de memoria. Segua despus una inclinacin que se prolongaba un espacio de tiempo igual al que haba transcurrido desde el comienzo de la oracin hasta entonces; levantaba el imam la cabeza, y con l los fieles, y deca: Dios escucha a quien le alaba, lea el captulo Alabado sea Dios... y el captulo III del Alcorn hasta el fin, si lo saba de memoria, y en voz baja. Repetase la inclinacin profunda tan prolongada como la anterior, levantaba el imam la cabeza, y deca: Dios escucha a quien le alaban, y se prosternaba dos veces. Levantbase de nuevo, lea el Alabado sea Dios... y el captulo IV del Alcorn, que comienza Oh hombres! Temed a vuestro Seor que os ha criado a todos de un solo individuo, que lea hasta el fin, si lo saba de memoria. En la misma forma practicaba nueva inclinacin; y al levantarse, con la frmula de costumbre, lea el captulo V que empieza: Oh creyentes! Sed fieles a vuestros compromisos... Finalmente, se inclinaba de nuevo profundamente, se levantaba despus diciendo Dios escucha a
quien
ba
la
lutacin.
Si
alguno de
los
musulmanes llegaba a
la
mez-
quita cuando haba sido practicada la primera inclinacin y a hora en que alcanzaba la segunda, deba seguir al imam en la oracin hasta el fin, y no vena obligado a repetir por s solo la parte de oracin que no haba alcanzado. Si no haba al
-11primeras inclinaciones, deba pracy la cuarta a la vez que el imam, y repetir despus por s solo la parte de oracin no cumplida. En el caso de haber perdido las tres primeras inclinaciones, deba repetirlas por s inmediatamente despus de haber dado el imam la salutacin, siendo de notar que slo deba practicar dos inclinaciones, pues la cuarta inclinacin que en compaa del imam haba practicado envolva ya la tercera. De igual manera, la segunda inclinacin practicada en compaa del imam dispensaba de la obligacin de repetir la primera no cumplida, conforme anteriormente se ha dicho. Oracin de rogar por agua. Como lo ms esencial de esta oracin consiste en las letanas o rogativas que en ella se recitan, hemos reservado para el captulo en que se exponen las Rogativas por agua la descripcin del rito con que debe practicarse esta oracin y las solemnidades que la acompaan Oracin de algitri. Hora apta para practicar esta oracin era el tiempo que mediaba desde que terminaba la oracin de la noche hasta la hora del alba. Deba hacerse no en comn, sino individualmente. Consista en realizar tres inclinaciones: en la primera, se lea el captulo Alabado sea Dios... y el captulo LXXXVI del Alcorn, que empieza Ensalza el nombre de tu Seor el Excelso...; y en la segunda, el Alabado sea Dios... y el captulo CIX que empieza: Oh infieles!.... Acto seguido, se sentaba el que haca oracin, recitaba la frmula de bendicin y daba la salutacin. A estas dos inclinaciones se llamaba axefi (^xAAIl) o duplilas dos
canzado
ticar la tercera
78
sea Dios...,
CXII: Di: Dios es uno, el CXIIl: Di: busco refugio junto al Seor de la aurora, y el CXIV: Di: busco refugio junto al Seor de los hombres; sentbase despus y deca la frmula de bendicin, terminando con la saluel
tacin.
Despus de la oracin de algitri estaba prohibido practicar oraciones voluntarias, quiz porque se creyese que tal oracin era como el sello de todas las del da, y que sirviese para subsanar las deficiencias que inadvertidamente hubieran podido cometerse en las distintas oraciones obligatorias. En el caso de haberse omitido la oracin de algitri despus de la oracin de la noche, poda recitarse a la maana siguiente despus de haber rayado el alba, si se calculaba que haba tiempo suficiente para practicar tal oracin y la del alba antes de salir el sol; de lo contrario, deba omitirse
el algitri.
CAPITULO
Oracin:
Oraciones voluntaras
VII
parte quinta.
{anefilas) (1).
tales,
y la tradicin musulmanas, no dejan stas, sin embargo, de fijar las ocasiones en que pueden practicarse y las en que habrn de omitirse. As, no era lcito practicarlas cuando estuvieren, por retraso, pendientes de cumplimiento las oraciones obligatorias; ni desde la
sol;
ni entre la
oracin de la tarde y la de la puesta del sol; ni despus de la oracin de algitri; ni cuando el imam se hallare recitando la aljotba o sermn del viernes. La recitacin de oraciones voluntarias sola
practicarse del
modo
ciones obligatorias, y, por tanto, despus de haber dado la salutacin, se sentaba el musulmn y se dis-
pona a rogar a Dios; al efecto, comenzaba por recitar treinta y tres veces cada una de las jaculatorias Glorificado sea Dios, Alabado sea Dios y Dios
(1)
MBN,
n. 530(3 (sa.
Gg,
85), fol.
20-24.-MBCEH, n-
mero
es
80
muy
No hay ms que un solo Dios^ de cuya divinidad nadie participa. Suyo es el podero, suya la gloria. El da la vida y la muerte. En sus manos est el
bien. El es omnipotente. Oh Seor nuestro!
Ben-
Mahoma y
a su grey!
musulmanes. Entre las anefilas u oraciones voluntarias se encuentran las dos inclinaciones de la aurora {alfachar) que deban practicarse despus de rayar e alba, al apuntar el da, y antes de la oracin del alba; en la primera inclinacin se lea el Alabado sea Dios... y el captulo CXII del Alcorn Di: Dios es uno..., aunque tambin poda practicarse diciendo solamente el Alabado sea Dios... Despus de la oracin del alba no caba recitar oraciones voluntarias hasta la hora del medioda, en que podan practicarse dos, cuatro, seis u ocho inclinaciones con recitacin del Alabado sea Dios... y lectura de un captulo del Alcorn, dando salutacin de dos en dos inclinaciones; en la misma hora podan suplirse las dos inclinaciones que solan preceder a la oracin del alba, cuando a su tiempo se hubieren omitido por uno u otro motivo. Era tambin frecuente practicar dos o cuatro inclinaciones, en la misma forma ya indicada, antes de la oracin del medioda,
y otras dos o cuatro despus de la misma. Asimismo, era laudable aumentar el nmero de inclinaciones antes y despus de la oracin del medioda; mas siempre deba cui-
81
Antes de
la
como oracin
voluntaria.
Asimismo, era lcito practicar dos, cuatro o ms inclinaciones despus de la oracin de la puesta del sol. Como ya se ha indicado, no era lcito practicar oraciones voluntarias en el tiempo comprendido enere la oracin de la tarde y la de la puesta del sqI. Antes y despus de la oracin de la noche podan
hacerse como oracin voluntaria dos^ cuatro o
inclinaciones.
ms
En las oraciones voluntarias que se practicaban durante el da deba leerse en voz baja, y en voz alta en las que se practicaban durante la noche, si bien por el hecho de leer en voz baja no quedaba invalidada la oracin. En las oraciones voluntarias, y, en general, en toda oracin de devocin poda comenzarse a leer la azora correspondiente del Alcorn diciendo: En el nombre de Dios clemente y misericordioso; no as en las oraciones obligatorias (de debd). Carcter comn a las oraciones voluntarias en general, lo mismo que al axef y al algiiitri, era el ser practicadas individualmente y no en comn.
Otras oraciones de devocin durante el da: Al maana a la hora del alba (1). Alabado sea Dios, que nos resucita despus de habernos dado muerte, pues suyo es el poder de la vida y la resurreccin. Hemos amanecido, y con
despertar por la
(1)
MCG, T
13, fol.
131 132.
BRAH.
Dios.
82
Grande y poderoso
es Dios.
Alabado y
glori-
Amanecemos haciendo
Ja religin
sincera pro-
de Mahoma, de la Ley de nuestro padre Abraham, pues en verdad no fu l del nmero de los infieles. Seor! Yo te pido que nos envies en este da todo bien, y confo en que tu ayuda nos preservar de todo mal que
musulmana, de
pudiremos cometer, y de todo dao que pudiremos inferir a nuestro prjimo. Te pido el bien de este da, y el bien que durante l podamos alcanzar; y confo en que tu ayuda me preservar del mal de este da, y del mal que durante l pudiera
sobrevenirnos.
(i).
Al
tiempo de
do con modestia las partes del cuerpo y procurando alejar de s la tentacin de aparecer ante las gentes como vanidoso en el vestir.
Al
moriscos
primera del Alcorn Alabado sea Dios... hasta siete veces, y, a continuacin, decir Amn catorce
veces. Crease que, por recitar tal oracin, se alcan-
se obtena la protec-
aun siendo de devociu, cierto carcpara todo aquel que se preciaba de profesar con verdadero fervor la religin del Islam.
ter obligatorio
(1) (2)
MCG,
BRAH.
MBCEH,
83
Al tiempo de ir a la mezquita (i). Deba el musulmn, al encaminarse a la mezquita, hacerlo lentamente y con sosiego, y, al entrar, decir: En el nombre de Dios y conforme a la zuna del profeta Mahoma. Oh Dios mo! breme las puertas de tus
gracias y de tu misericordia, oh Seor de todas las cosas! Confo en Dios, Seor del mundo. Oh Seor!
Haz que entre con pureza de intencin, y haz tambin que salga con ella, y s para m poderoso
Al principio y al
fin
protector.
de la comida
(2).
Cuando
los moriscos se disponan a comer, decan al sentarse a la mesa: En el nombre de Dios, clemente y misericordioso. Cuando al principio de la
comida se olvidaban de decir estas palabras, deban decirlas, aun a mitad de la comida, cuando
advertan la omisin u olvido. Al acabar la comida, se deca:
Dios.
Alabado sea
moriscos se disponan a comer en presencia de cristianos viejos, copiaban la misma frmula que stos empleaban para bendecir la
Cuando
los
mesa, y decan: Seor Dios! Pues que nos das de tu gracia en el suelo, danos la gloria en el cielo.
Amn.
Al tiempo de satisfacer necesidades corpreas (3). Al penetrar en el sitio en que se haba de satisfacer necesidades corpreas menores o mayores, deba moverse primeramente el pie izquierdo, y el pie derecho al tiempo de salir de aquel lugar. Deba el
(1) (2)
(3)
MCG, r-13, fol. 134 v.'^-lSS. BRAH. MBCEH, n.<> iii, fol. 112, y i). xiii, MCG, r 19, ps. 214-28. BRAH.
fol. 12 v.
84
el
deca:
preserve de toda impureza legal y de Satans maldito; y, al salir, Alabado sea Dios que ha hecho salir de m lo que me perjudicaba, y hace que en m se conserve lo que me es provechoso. Durante la limpieza de la suciedad, que se practicaba con la mano izquierda, y por medio de tres, cinco o siete piedras, el morisco deca: Seor Dios! Limpia mi corazn de la infidelidad, y preserva mi cuerpo de toda impureza. Una vez terminada la limpieza, frotbase la mano izquierda en la pared o en el suelo. Asimismo cuidaban de situarse de modo que no volviesen la cara o diesen la espalda al sol o a la
luna;
ni
tampoco se colocaban debiijo de rbol frutal encima de piedra, y evitaban el orinar en piedra salobrea o donde soplase el viento, a n de evitar el rociar de la orina y la impureza legal de sus sal-
misma razn,
el
slo
en caso de
necesidad se permita
orinar de pie.
Oraciones de devocin para los distintos das de la semana (1). La piedad de los moriscos espaoles, no satisfecha todava con la variedad de oraciones tanto obligatorias como voluntarias que hasta ahora quedan expuestas, haba creado otras para ser recitadas en los distintos das de la semana. Su fondo comn lo constituye la profesin de
(l)
MBN,
n. 53S0 (sa.
Gg,
fe
85
las
alabanzas a Mahoma, las invocaciones del poder de Dios y de la riqueza de sus beneficio?^ el elogio del Alcorn como regla de fe, y la expresin
del temor al infierno y del deseo de disfrutar
el
He
Mahoma es su siervo y su menmejor entre todos los hombres, a quien hizo acercarse a l en la noche de su ascensin al reino de su honra, hacindole permanecer junto a l por largo tiempo; si prximos se hallan los dos arcos de las cejiis, ms cerca estuvo an Mahoma de la perfeccin, excelsitud y soberana de Dios; y le concedi elevados honores, y le dio a beber de las aguas del Paraso (haga Al oracin sobre l y sobre sus compaeros y secuaces mientras duren el sol y la luna girando en derredor del trono de su
doso; confieso que
sajero, el
poder).
Yo te pido que me guies y me guardes del fraude de todo engaador, y confo en que tu poder me preservar de quien se propusiere
^Seor Dios!
atentar contra
tu
ra; ponme bajo tu fuerte defensa y poderosa salvaguardia. Oh, quien aparta de m todo mal! Aparta de ra cuanto me inquieta de los hechos mundanos de esta vida y de la otra, y haz
86
que mis palabras y mis obras m) se desven del sendero de la verdad. Oh amoroso y piadoso! Aparta de m la angustia, y no me hagas sufrir ms de lo que pueden sobrellevar mis fuerzas. Oh mi Seor! T eres el verdadero Seor, como tal por todos leconocido, pues todo lo esclareces y en todo haces resplandecer la verdad. Oh, quien todo lo abarca con su piedad! Gurdame con tu ojo, siempre vigilante, y dispnsame tu siempre bienhechora proteccin.
Seor Dios!
si
Yo estoy
peranza de todo grande! Oh paciente! T conoces mi necesidad y eres poderoso para remediarla con presteza. Sindome, pues, necesario tu socorro, hazme la gracia de concedrmelo, oh honrado! Oh el ms piadoso de los piadosos! Oh el ms franco de los francos! Oh el ms diligente de los que toman cuenta! Apidate de ra y de todos los pecadores de la grey de tu profeta Mahoma. No hay fuerza ni poder sino en Dios, excelso y grande. Oracin para el lunes. Alabado sea Dios, el de la noble alabanza, el de la franqueza y las ddivas; sus gracias son cumplidas, infinita su grandeza, noble su piedad, y excelsas sus palabras; el que hace resucitar a sus criaturas despus de la muerte; el que forma los nublados y las nubes cargadas de agua; el que rige el curso del firmamento y las estrellas. Confesamos que no hay otro Seor que Dios nico, y que no tiene copartcipe, y que Mahoma es su siervo y su mensajero, enviado con las revelaciones y claras pruebas a su grey cuan-
do vivan en
el
87
engao y adoraban a los dolos. te pido que acrecientes mis bienes y que me emplees en tu servicio, y tambin te pido que hagas salutacin sobre Mahoma, la cual
Seor Dios!
Yo
sea perdurable en aquellos a quienes se extienda, y que ests contento de m y de mi padre y madre
de suerte que merezcamos la bienaventuranza y que nos proporcione bienes y nos asegure el da del juicio y nos aposente en la casa de la honra. Oracin para el martes. Alabado sea Dios, alto soberano en sus obras y en su voluntad, que delibera sus juicios y su ordenacin, eterno en su soberana y en su reino, excelso en perfecciones y bienes, que sin patrn da la figura a sus criaturas
y reparte
ayuda
ni favor
y arregl las obras de la Creacin sin que hubiese quien le ayudase, por la sola obra de su potestad soberana y su ciencia escrutadora.
distribuy lo ordenado
Confieso que no
hay
que no tiene copartcipe, a fin de que este testimonio me sirva para conseguir su aclaracin y su palabra y sea firme con l su razn. Y confieso que Mahoma es su siervo y su mensajero, enviado con la gua elocuente y con el Alcorn verdadero, a su grey ignorante, la cual adoraba a los dolos, haca imgenes y las serva como a seores, por donde desenga al fuerte, alumbr al flaco, public la regla y ensalz la gua de la verdad. Seor Dios! Yo te tributo alabanzas por haberme criado hombre cumplido, y por haberme proporcionado seguro alimento', y por el bien que me has hecho. Pdote que me hagas merced de la bendicin
88
de este da, y que hagas en l duraderos el gozo y la alegra, que apartes de m en l todo mal y perdicin, y que dirijas mis acciones, y seas contento de m y de mi padre y de mi madre, y no nos castigues por nuestras malas obras, pues t eres omnipotente.
>
Oracin para
el
mircoles.
Alabado
sea Dios,
loado por sus perfecciones, ensalzado por su honra y su realeza, eterno en su seoro y en su
existencia, justo en sus juicios
y en su gobierno, que cri todas las cosas con su c'encia, y con su podero provey de alimento a los vivos. Confesamos que no hay Seor sino Dios solo, que no hay Seor sino l, y que no tiene copartcipe, a fin de que este testimonio nos obtenga el gozar de su inmutabilidad y su eternidad. Confesamos que Mahoma es su siervo y su mensajero, enviado con la verdad y puesto en el paraso para regocijo de los temerosos, y para amenazar con el fuego a los que traspasan sus mandamientos. s>Seor Dios! Yo te tributo alabanzas porque das el alimento de tus instrucciones y provees a tus siervos con la abundancia de tus perfecciones, y no te muestras avaro de tus gracias, y por lo que eres y por el vehemente deseo que nos has infundido en orden a codiciar tus perfecciones; te alabo por lo que has puesto en m de tu firmeza. S contento de m y de mi padre y de mi madre, as como ests contento de los buenos. Y defindeme a m y a ellos del fuego y de su tormento, y no nos apremies a la hora de la cuenta, sino que sta nos sea ligera; ni nos prives de tu cumplida recompensa. Oracin para el jueves. Alabado sea Dios, a
89
quien pertenecen las alabanzas todas, seflor de la tierra y del cielo, criador de las criaturas, ordenador de las noches y de los dias, que a toda cosa extiende su piedad y todo lo cri con su ciencia, extendiendo el bien a todas las cosas con su podero, que a todo sobrepuja; las per-
fecciones de sus obras y el esplendor del mundo demuestran que l es hacedor de todo cuanto existe,
de su gloria.
^Confieso que no hay seor sino Dios solo, que no tiene copartcipe: testimonio preceptuado por la divina ley que no puede fallar; y confieso que Mahoma es su siervo y su mensajero bienaventu-
purificado,
fiel
a su mi-
enviado para que fuese gua de las criaturas salvaguardia de sus derechos; que hizo mantey ner la religin verdadera y la creencia en la mansin de la bienaventuranza y gui por el camino recto a todos los hombres. Seor Dios! Yo te tributo alabanzas por haberme criado, dado alimento y enseado las verdaderas creencias. Pidote que te des por contento de m, y de mi padre y de mi madre, pues t te das por contento de los temerosos; y que me des alimento a m, avecindndome con ellos en la vecindad de los profetas. Por tu piedad, oh el ms piadoso de
y>
los piadosos!
Oracin para
el
viernes,
Alabado
sea Dios,
franco y honrado, que nos cri con su ciencia, nos provey con sus gracias y nos procur sus hermosos bienes. Confieso que no hay seor sino Dios
solo,
Mahoma
es
su siervo
90
elegido profeta.
^Seor Dios! Yo te pido el bien de este da y el que est despus de l, y que me permitas hacer buenas obras, me favorezcas de suerte que obtenga recompensas, y te des por satisfecho de m, y de mi padre y de mi madre, y que hagas bien a mi y a ellos, y que nos reunas a m y a ellos en el paraso glorioso.
Oracin para el sbado. Alabado sea Dios, que escucha desde la excelsitud de su trono, el primero en antigedad, que resucita los muertos, criador del sementero, regulador del tiempo, con
el
to
cual se unificaron el seoro y la eternidad, jusen su justicia y gobierno, que todo lo abarca con
su franqueza y sus donativos, y que con la muerte y el fin vence a todos los seres criados. Confieso
que no hay seor sino Dios solo, que no tiene copartcipe, y que Mahoma es su siervo y su mensajero, enviado con la revelacin resplandeciente y con la razn que vence. Suplicte, Seor Dios!, que me hagas vivir con arrepentimiento acepto a tus ojos, pues eres omnipotente.
Oraciones en los distintos meses del ao muEn los rituales moriscos se exponen (1). las distintas solemnidades del ao islmico, envolviendo en una misma exposicin as las oraciones como las otras prcticas de ayunos y limosnas que a la vez se celebraban. Reservando el dar cuenta
sulmn
(1)
MBN,
n. 5306 (sa.
Gg.
85),
fol.
1-14.-MBCEH,
de estas prcticas en
el
91
que se recitaban en determinados das o solemnidades de los distintos meses, sealando al mismo tiempo el carcter, obligatorio o voluntario, con que eran recitadas
las oraciones
samos a describir
tradicionalmente.
el primer mes del ao cmputo de los musulmanes, para el cual se tom como punto de partida la huida de Mahoma desde la Meca a Medina (16 Julio 622 de J. C). Como indica su etimologa, es el mes de las prohi1.^
mes: Moharram. Es
en
el
l, los
creyentes
han de abstenerse de todo pecado, pues el cometido en este mes es mucho ms grave a los ojos de Dios que el cometido en el resto del ao, as como
no, onicin,
toda buena obra que en forma de limosna, ayuetc., se practicare, es mucho ms acepta a Dios y remunerada con mayor galardn,
que
la
practicada en
El da 3 de este
mes era
y se celebraba con grande solemnidad. Da 10 (de Axura) (1). Crean los moriscos que
Se llama de axura {si9^)f segn algunos comenporque en tal da Dios dispens extraordinarias mercedes a diez profetas: perdon su pecado a Adn, y a No; que pidi por los infieles; elev a Enoc a lugar excelso, sau de la lepra a Job, sac a Jons del vientre de la ballena, salv a Abraham del fuego del rey Nemrod, devolvi la vista a Jacob, salv a Jos cuando se hallaba en la cisterna, perdon a David sus pecados y devolvi a Salomn el podero de su reino. MBCEH, n lv, fol. Gl v.- Segn otros comentaristas, los profetas y hechos a los cuales se alude, son: 1., Moiss, por haber sido salvado de las aguas; 2., Abraham; 3., Salomn, por haberle sido restituido su anillo; 4., Adn;
(1)
taristas,
en
l
92
obraba siempre Dios muchos milagros y maravillas, dispensando gracias y mercedes a los creyentes de la grey de Mahoma. Entre la hora del medioda y la de la tarde, se practicaba oracin de cuatro inclinaciones, previas la purificacin y la ablucin, leyendo en cada inclinacin el capitulo I Alabado sea Dios una vez, y el captulo
CXII Di: Dios es uno, cincuenta veces, y se hacan dos salutaciones. 3.^^ mes: Rebi el i. El da 12 era fiesta para los moriscos, porque en l haba nacido el profeta Mahoma. Los rituales la recomiendan en estos trminos: Guardad este da como Pascua y servid a Dios en l cuanto podis con buenas obras, y acrecentad en este da vuestras oraciones en favor de nuestro profeta Mahoma lo ms posible, diciendo: Oh Dios mo! Bendice a nuestro seor Mahoma y a su pueblo. Y comenzad a practicar esta oracin al anochecer hasta el siguiente da a las diez, y encended candelas cuantas podis en las mezquitas y en vuestras casas en aquella noche, porque as serviris a Dios, y por ello os dar cumplida recompensa, y alcanzaris el amor y la proteccin del profeta Mahoma en este mundo y en el otro.> 7. mes: Eacheb^ llamado mes de Dios. Durante l haban de practicarse treinta inclinaciones de oracin (diez al principio, diez al medio y
5.", David; 6., Idrs o Enoc; 7., Job; 8., Jons; 9., No, por haber sido preservado del diluvio; 10.*', .Jess, por haberle preservado de ser crucificado por los judos (segn la creencia musulmana). Tal es la creencia de los marroques, segn Moulieras. Doutt, L'Islam algerien, p. 97.
lo I
93
una el captuAlabado sea Dios... una vez, tres veces el captulo CIX del Alcorn, que comienza: Di: oh infieles!..., y otras tres veces el captulo CXII: Di: Dios es uno..., dando la salutacin despus de cada dos inclinaciones. Acabada la oracin, y con las manos levantadas hacia el cielo, se deca: No hay ms que un solo Dios que no tiene quien le iguale; suyo es el imperio, suya es la gloria, etc. Seguidamente, pasando las manos por el rostro, se deca: Alabado sea Dios, seor del universo, y se imploraba de l el perdn de los pecados y el socorro de las necesidades. A la prctica de las treinta inclinaciones antedichas iba aparejada la promesa de muy rico galardn, fundada en el dicho de Mahoma, de que la lectura cien veces repetida del captulo CXII Di: Dios es uno en todos los viernes de este mes, servira de mrito en el da del juicio para obtener el paraso. Asimismo, alcanzaba la misericordia de Dios quien todos los das de este mes peda a Dios perdn por sus pecados, setenta veces por la maana y otras tantas por la tarde, diciendo: Pido perdn a Dios y vuelvo a l por la penitencia, y aadiendo, con las manos levantadas: Oh Dios mo! Perdname a m y a mi familia. En la noche del primer viernes de este mismo
diez al fin del mes), leyendo en cada
mes
una
la no-
captulo
captulo I Alabado sea Dios... una vez y el XCVII, que comienza Hemos hecho desel Alcorn...,
cender
el captulo
doce veces, y otras tantas CXII: Di: Dios es uno, dando saluta-
94
Mahoma,
diciendo: Bendice, oh Dios mo!, al bienaventurado profeta Mahoma y a su pueblo, y, prosternndose en la esterilla o alfombra, se aada: Oh el Ser digno y puro por excelencia! Seor de
muy
cin y la oracin ya indicada otras setenta veces, despus de lo cual se rogaba a Dios por las necesi-
dades particulares. Crease haber manifestado Matal oracin le eran perdonados todos sus pecados, y que, en el da del
podra interceder ante Dios por 70 pecadoadems de disfrutar otras recompensas cuya excelencia slo Dios poda concebir. 8. mes: Xabn, llamado mes del profeta Mahores de su grey,
ma. En
noche que preceda al 15 de este mes se practicaba la oracin del bien, la cual consista en hacer cien inclinaciones con cincuenta salutaciones, leyendo en cada una de aqullas el captulo I Alabado sea Dios una vez y el captulo CXII: Di: Dios es uno diez veces. En la noche vigsima sptima del mes, era devocin practicar oracin de cuatro inclinaciones, en cada una de las cuales se lea el captulo I Alabado sea Dios una vez, y veinticinco veces el captulo CXII del Alcorn: Di: Dios es uno. Despus, se haca prosternacin en la esterilla, leyenla
do entretanto
captulo
el
95
I
Alabado sea Dios, el CXIII Busco refugio junto al Seor de la aurora y el captulo CXIV^ Busco refugio junto al Seor de los hombres*, siete veces cada captulo. Terminado esto, se levantaba la cabeza y se deca recostado: Pido perdn a Dios (o Dios me guarde) cien veces, y una vez las palabras No hay fuerza ni poder sino en Dios el excelso y noble. 9.^ mes: Ramadn^ que tambin es conocido con el nombre de mes del pueblo del profeta Mahoma (1). En este mes, especialmente consagrado por los musulmanes a la penitencia y al ayuno, eran muy frecuentes las oraciones voluntarias, adems de las obligatorias que se practicaban en la forma acostumbrada. En todos los das de este mes, a contar desde aquel en que haba aparecido por la tarde la luna de Ramadn, era costumbre practicar, despus de la oracin de la noche y antes de la de dlgitri, la llamada aZc/'aa (^l51|?), que constaba de diez inclinaciones (arracas) con cinco salutaciones: cecaptulo
CXII
lo
mis-
de axefi y la de algitri^ y, en general, todas las oraciones voluntarias (2). En la noche vigsima sptima del mes, conocida con el nombre de leila alcadri^ en la cuil crean los moriscos de conformidad con lo que losensea el Alcorn, XCVII (3) que Dios haba rela
mo que
(1)
MBCEH,
V.
p. 48.
(2)
V. ps. 77-78.
(3)
96
velado a
Lihro sagrado, y que en ella Seor decretos inmutables para el gobierno del mundo durante todo el ao, la oracin voluntaria constiba de cuatro inclinaciones, en cada una de las cuales se lea una vez el captulo I Alabado sea Dios, cien veces el captulo XCVII que empieza Hemos hecho descender el Alcorn... y veinticinco veces el captulo CXII Di: Dios es uno. Despus de cada dos inclinaciones, se recitaba la frmula de bendicin y se daba la salutacin. Practicbase esta devocin en el primer tercio de la noche, y, acto seguido, era costumbre permanecer orando, ya cumpliendo oraciones obligatorias retrasadas, ya haciendo oraciones voluntarias de dos inclinaciones en nmero indefinido, ora siguiendo al alfaqu en la lectura alcornica. En la noche vigsima nona, despus de haber hecho ablucin, haber dicho Ensalzado sea Dios diez veces y recitado la oracin Oh Dios mo! Bendice a Gabriel, a Miguel, a Israfil, a los portadores del trono divino, a Adn, a Eva y a todos les profetas, se practicaba oracin de dos inclinaciones, en cada una de las cuales se lea el Alabado sea Dios... y siete veces cada uno de los captulos CIX, ex, CXII, CXIII y CXIV, que respectivamente comienzan: Di: Oh infieles!, Cuando alcancemos la ayuda de Dios y la victoria, Di: Dio3 es uno. Busco refugio junto al Seor de la aurora y Busco refugio junto al Seor de los hombres; se deca la frmula de bendicin y se daba la salutacin. Seguidamente, se haca la prosternacin, durante la cual se deca: En el nombre de Dios clemente y misericordioso. Oh Dios mo! Reel
Mahoma
tambin emita
el
97 -
cibe mi ayuno y ten misericordia de m quebranto. Por ti ayuno, y con tu alimento me desayuno. La
paz sea contigo. Desde la publicacin del Ramadn he obrado rectamente con quien cumple para ti los preceptos del Alcorn, y se atiene, en honor tuyo, a las prescripciones del presente mes. La paz sea contigo. La promulgacin del Ramadn es lo ms grande entre tus bendiciones, y lo ms excelente entre tus perfecciones. Dispensa, pue^?, por razn del que ayuna, al siervo que no cumpli contigo la obligacin del ayuno, y, por razn del perseverante en tu servicio, al siervo que no fu constante en adorarte. El Seor tenga misericordia de ti y de nosotros y de todos los muslimes y creyentes, hombres y mujeres, vivos y muertos. Oh Seor del universo! En la ltima noche del mes, es decir, aquella en que apareca la luna que sealaba el fin del ayuno y el comienzo de la Pascua de Ramadn, practicbase,
adems de
ella, la
la alixfaa e
ininedatamente des-
pus de
Ramadn^
mente
descrita.
or por las necesidades particulares, aadiendo, aveces, la siguiente oracin: Oh Dios mo! En verdad, t eres el perdn. Concdeme, pues, tu perdn y perdname. 10. mes: Xaual. El da primero de este mes era la Pascua de Ramadn o ruptura del ayuno. En l deba hacerse la oacin especial, propia de esta pascua, segn el rito ya explicado (1).
V. p. 71.
(1)
los
98
Pascua de
Carneros o de los Sacrificios, y en l se practicaba la oracin del medioda, en la misma forma que para la Pascua de Ramadn. Estas oraciones de ambas Pascuas eran obligatorias por tradicin, como ya se ha explicado (1). Es de notar que durante los tres das
en los cuales se degollaban las vctimas, es decir, desde la oracin del medioda del 10 hasta la del alba del da 14, era obligatorio decir tres veces Dios es muy grande despus de cada una de las oraciones obligatorias por ley divina, ya se practicase a la hora conveniente, ya a otra hora cualquiera.
(1)
V. p3. 74-75.
CAPITULO
VIII
Oracin: PARTE
SEXTA.
Plegarias (adoas). En los devocionarios usados por los moriscos existen algunas plegarias, por ejemplo, las conocidas con ios nombres peculiares de los siete alhaicales, adoa essahifa, adoa del arns, etctera, cuyo contenido comn viene a ser la invocacin de la piedad de Dios, tras la enumeracin de los varios atributos divinos. Al texto de las mismas suele acompaar el comentario de los extraordinarios mritos que iban anejos al acto de recitarlas, en lo cual se descubre frecuentemente el cai'cter algn tanto supersticioso que las distingua.
Abundan en
los
nas plegarias que, por su mayor amplitud y la relativa sublimidad de concepto que las caracteriza,
debieron de ser recitadas, a lo que parece, en las prcticas devotas de los alfaques y otras personas de mayor perfeccin religiosa que el comn de los
fieles.
Seguidamente publicamos
el
100
Mahoma, y
vinos.
cedidas por Dios a los personajes bblicos y a se invocan la piedad y el perdn di-
La insertamos ntegra, a pesar de su extensin, porque ilustra bastante acerca de las creencias bblicas de los moriscos, adems de dar idea cumplida de sus prcticas devotas.
Plegaria para pedir a Dios
el
perdn de
cados
(1).
/O/i
Dios mo!
dijiste (y tu
los pepalabra
Rogadme, y os responder.* Seor! Rugete por la gracia y el amor que derramaste en Adn, padre de todos los hombres, en virtud del
es verdad):
cual
por obra de tus manos y le infundisy ante l se prosternaron tus ngeles, y por tu mandato lo constituste en morador de tu venturoso paraso; por las excelentei oraciones que a ti elev despus de su pecado, y porque escuchaste su plegaria y te apiadaste de sus lgrimas y perlo criaste
te tu espritu,
lo
que antecede,'
te
Mahoma y
ms piadoso
de
los suyos,
y que
les protejas, oh
el
Oh Dios mo! Por la gracia que concediste a No, y por las alabanzas que te tribut estando en el arca, por lo cual salvaste del diluvio a l y a cuantos le acompaaban; por la gracia y amor que mostraste a Enoc, y por las buenas oraciones y servicios que te hizo, por las cuales lo honraste h^ista
(t)
MCG,
BiAH.
elevarlo al cuarto cielo
101
de tu distincin, y por las buenas oraciones y alabanzas que te hizo entibe el rincn y el paramento (2); y por las prosternaciones que te hizo entre las dos peas, por las cuales lo salvaste del fuego de Nemrod (3); por la gracia que concediste a Ismael, salvndolo del degello, y por lo mucho que lo bendijiste, y porque le prometiste (cunplindolo despus) que de l saldran doce prncipes que multiplica-
como las estrellas del cielo y las arenas del mar, rugote, oh Dios y Sefor mo!, que
ran su linaje
el
Se lee en el Alcor. XIX, 57 y 53: Habla tambin [dice Seor a Mahoma] en el Libro, de drs [Enoc]. Era l veri dice y profeta. Nosotros lo hemos elevado a un lugar su(1,
,
blime.
que, segn tradicin, ocup
llamada estacin de Abraham o sitio el patriarca durante la construccin del templo de la Caaba en la Meca. Los rabinos consideran a Nemrcd como el persegui(3) dor de Abraham, y los comentaristas de Mahoma refieren que, por orden de Nemrod, fu rodeado un largo espacio en Cusa, y rellenado de gran cantidad de madera; y habindole prendido fuego, ardi con tal furia que nadie Fe atreva a acercarse. Abraham fu atado y metido en una mquina (que se cree invencin del diablo) que lo arroj en medio del fuego, del cual fu preservado por el ngel Gabriel, que fu enviado en su auxilio, no quemando el fuego sino las cuerdas con que Abraham fu atado. Aaden los comentaristas que habiendo el fuego perdido su calor por respeto a Abraham, se convirti en un viento odorfero, y que la hoguera qued transformada en hierba aromtica, aunque aqul soplaba con tal fuerza que, egn algunos escritores, unos dos mil idlatras fueron consumidos por l. Hughes, Dict,
(2)
Lugares de
la
o f Islam,
voz Nimrod,
p.
434
102
perdones y me ayudes, que ilumines mi corazn y cumplas mi ruego en tu servicio, oh el ms piadoso etc.! Oh Dios mo/ For la, gracia que concediste a Jacob, y por las buenas oraciones que ste te hizo cuando perdi a su hijo Jos, rogndote con gran devocin y constancia hasta que rogando y llorando se cegaron sus ojos y se entristeci su corazn, se adelgazaron sus ojos y demacraron sus carnes, hasta que por su plegaria le oste, le ayudaste y le reuniste con su hijo despus de ochenta aos, y le devolviste la vista, rugete, Seor Dios!, que te apiades de nosotros y nos perdones por obra de tu inmenso poder, oh el ms piadoso, etc.! Seor Dios! Por las peticiones que te hizo Jos en la cisterna en que le haban lanzado sus hermanos, y en la crcel en que se hall por espacio de siete aos; y porque le sacaste de la cisterna y de la crcel y lo hiciste seorear en tierras de Egipto; por la gracia que concediste a Aarn, y por las buenas oraciones que te hizo en la Casa santa, con las cuales te tribut muchas alabanzas y en cuya virtud le mostraste tu piedad, oh sobremanera piadoso!; por la merced que hiciste a sus odos de or tu palabra, y a sus ojos de ver la luz de tu grandeza; y porque hablaste con l sin intrprete en el monte Sina, y lo salvaste lo mismo que a los de Israel en la mar; por todas estas excelentes gracias y pruebas de amor que diste a todos estos profetas, y por las oraciones, alabanzas y servicios que te hicieron, te pido, Seor Dios!, y te ruego que me perdones y te apiades de m, y de mi padre y de mi madre, y de la grey toda de Mahoma, y que
j
me
103
los
oh el
al amparo de tu piedad en tu paraso, ms piadoso, etc.! Seor Dios! Por las gracias y alabanzas que te
pongas
y dentro de
la
angostura del
mundo y a su espacio, y dijiste en tu honrado Alcorn que, a no haber sido l de los que elevaban hasta ti sus plegarias, le hubieses hecho morar en el vientre del pez hasta el da del juicio (1); Seor Dios!, oye nuestras oracioues y apidate de nuestros gemidos, perdnanos nuestros pecados y a nuestro padre y madre, oh el ms piadoso, etc.! Seor Dios! Rugote por las buenas oraciones que te hizo Job (2) cuando lo sometiste a pruebas de dolor, y estuvo enfermo siete aos, siete das, siete meses y siete horas y en este tiempo te hizo muchas buenas oraciones, como quien se halla sumido en el dolor y el pecado, y pone en ellos su corazn y devocin, y por ellas escuchaste sus gemidos y le quitaste su quebrunto, Seor Dios! apidate de nosotros y perdnanos, oh el ms piadoso
ra del
y
^
etctera...!
vid,
^Seor Dios! Por la gracia que concediste a Day por las buenas obras y plegarias que te hizo
a]
la
muerte a Uras, y
(1) (2)
XXXVII,
143-144.
XXI, 83: Acurdate de Job cuando exclam a su Seor: He aqu la desgracia que me alcanza; mas t eres el ms compasivo de los compasivos. Difieren las tradicioAlcor.,
nes acerca de la duracin de los sufrimientos de Job: unos asignan catorce aos; otros, treca; otros, tres, y otros exactamente siete aos, siete meses y siete das, Hughes, Dict. of Islam, voz Job, p. 249,
104
le
le
el
ms piadoso, etc. I
Seor Dios! Por la gracia, seoro y sabidura que otorgaste a Salomn y por las buenas oraciones que te hizo, en las cuales te pidi que le dieses el seoro, y que ste a nadie sino a l correspondiese, (pues t eres el mejor de los dadores), y le
diste a seorear las gentes, los genios y los vien-
aydanos, oye nuestras oraciones cumple nuestros ruegos, perdona nuestros pecay dos y alivia naestra situacin, a fin de que por tu piedad nos empleemos en tu servicio, oh el ms piadoso, etc.! Seor Dios! Pdote por las buenas oraciones que te hizo Josu, en atencin a las cuales mandaste parcxr el sol en el firmamento hasta que hubo vencido a sus enemigos; y por las oraciones que te hizo Slih cuando le sacaste a la camella de la pea viva (1), y por las buenas oraciones que te hizo Daniel cuando lo lanzaste en la cueva de los leones; y por todo lo que te rogaron Set, Abel, Elias y Dulcarnain (2) cuando iba conquistando el mundo de saliente a poniente para someterlo a tu sertos, Seo?' Dios!,
(1) (2)
Alcor.,
XXYI,
155.
Literalmente poseedor de dos cuernos. Esta palabra es empleada en el Alcorn, XVIII, 82, para designar a Alejandro Magno, cuya historia se relata en el mismo pasa je. La palabra car ?i (cuer no) tiene asimismo la significacin de extremidad, y con la de Dulcarnain parece aludirse al conquistador macedonio, por haber sometido el Oriente y el Occidente. Kasim., Le Koran, ps. 238-239.
vicio;
ra,
105
y Aljdir
(1),
y por las buenas peticiones y oraciones que te hizo debajo de las ondas del mar y fuera de ollas,
le diste la vida que ha de durar hasta mundo; y por lo que te rogaron Lot (2) y Zacaras (3), y por Lis buenas peticiones que ste te hizo en la Casa santa cuando criaba a Mara; y
por
lo
cual
el fin del
por la gracia que otorgaste a Juan, a quien diste la sabidura siendo nio, y haciendo que muriera sin pecado; y por la gracia que concediste a Maa quien nombraste, escogiste y honraste sobre todas las mujeres, y por las buenas oraciones
ra
(4),
que te hizo en su oratorio y en la Casa santa y debajo de la palmera (5) [datilera^ segn el texto aljamiado], donde le vino el parto cuando se vio en grande aprieto y miedo porque los judos le
queran matar*; y por la gracia que concediste a
(1)
no
es
contado en
a los israelitas,
mahometanos como profeta, aunque nmero de los qae faeron enviados, ya ya a los pueblos ele la Arabia. Es un perso
el
el
haber encontrado la
fuente de la vida, bebido de sus aguas y adquirido as la inmortalidad. Kasim., Le Koran^ p. 238.
(2)
Alcor.
XXr,
74:
el
poder y la sa-
abominaciones.
dem, III, 33: Zacaras se puso a rogar a Dios: concleme una posteridad bendita, pues t te complaces en escuchar las oraciones de los suplicantes dem, IIl, 37: Los ngeles dijeron a Mara: Dios (4) te ha escogido, te ha hecho inmune de toda mancha; l te ha elegido entre todas las mujeres del universo. dem, XIX, 23: Los dolores del parto la sorpren(5)
(3)
Seor!,
Jess, diciendo: S,
106
su madre, y de tu espritu se engendr sin corrupcin de varn; y porqu'j haca Jess^ por obra de
y soplaba en ellas y volamismo poder resucitaba a los muertos; y por todas las buenas oraciones que te hizo cuando se vio en miedo y tristeza al ser perseguido por los judos, y, para honra suj^a, con tu poder le ayudaste y lo pusiste en lugar elevado, y no lo mataron, ciertamente, sino que lo alzaste an a ms elevados honores y gracias. Seor Dios!, aydanos y perdnanos nuestros peca dos, oh el ms piadoso^ etc.! Seor Dios! Pdote por la gracia y amor que dispensaste a tu escogido, querido, amado, mejorado y ensalzado profeta Mahoma, al que escogiste sobre todos los hombres, y lo pusiste como jefe de los profetas y el principal de tus mensajeros; y porque perdonaste su pecado, hecho y por hacer, y lo mejoraste con las oraciones en favor de los pecadores de su grey el da del juicio y con el grado de la altura (2); y por lo que te pidi y te rog e hizo oracin, y se prostern en cierto sitio de su orato-
ban
(1),
y en virtud de
tu
Jess ser su enviado para los vengo a vosotros acompaado de los signos del Seor, formar de barro la figura de un pjaro, soplar sobre l, y, por permisin de Dio?, el pjaro ser
(1)
...
vivo.
dem, XVII, 1: Gloria a aquel que ha transportado, (2) durante la noche, a su servidor desde el templo sagrado de la Meca al templo lejano de Jerusaln, cuyo recinto hemos bendecido, para hacerle ver nuestros milagros. Dios lo oye y lo ve todo. Segn tradicin musulmana, Mahoma fu
107
y en la ciudad de Yatreb, y en la honrada Casa de Meca, y en el monte de Arafa, y entre las dos colinas de Safa y Merua (1); y por la gracia que concediste al fiel Gabriel, a quien honraste y distinguiste con el mensaje de tu revelacin a los prorio,
y por la gracia que concediste a Israfil, el encargado de soplar en la bocina el soplo del miedo y de la muerte y el soplo de la resurreccin; y por la gracia que concediste a Grazarail (2), el ngel de la muerte, encargado de recibir las almas, y a
fetas;
los
portadores de tu trono y a los ocho ngeles querubines santificados por ti y de ti muy amados, y a todos los ngeles de los cielos que te prestan servicio verdadero, perdnanos, oh el
ms piadoso,
et-
ctera...!
Seor Dios! Pdete y rugete por todas las plegarias, oraciones y alabanzas que elevan hasta ti
todos estos ngeles, y por las oraciones que te hacen en pie y encorvados, inclinados y prosternados,
oh sobremanera piadoso! oh Dios !\ 0,0X1 todas las gracias que concediste a todos los profetas
que
te ro-
garon, con aquellas mismas te ruego con gran devocin; con lgrimas en los ojos, quebrantado mi
ti, estoy para" do a tu puerta como triste mendigo, quejumbroso en presencia de su gran necesidad; aunque mis peca-
el
ngel Gabriel
so-
uoa caballera llamada Borac, que la tradicin representa como un ser alado de figura de mujer, cuerpo de caballo
(1)
y cola de pavo. Cfr. supra, p. 85, Colinas de la Meca, situadas a unos 500 metros de
Sic.
La
dos son grandes,
<tSeor
108
mis pecados; no soy digno ni me pertenece nombrar con mi lengua tus santos nombres, ni tus gracias para rogar ni pedirte perdn con ellas. ^Seorf Rugete con todo lo que te rogaron los ciento veinte y cuatro mil profetas, y por la gracia y bendicin que concediste a las ciento catorce azoras de tu honrado Alcorn, que hiciste superior a todas las criaturas, perdname, as como a mi padre y a mi madre, y colcanos en tu venturoso paraso, y condceme a lo que tienda a amarte y servirte, oh sobremanera piadoso! oh Dios! T eres el piadoso grande. No hay otro grande sino t; t eres el Hacedor, y yo, el hecho; t, el
recio,
t, el
y yo,
el flaco;
t,
el rey,
y yo,
el
cautivo;
yo, el envilecido; t,
quien da, y yo, quien pide; t, quien perdona, y yo, el pecador. Perdname^ Seor del mundo! Seor Dios! Rugete por las cinco oraciones
que a
en los nombres, y por tu sublimidad y tus gracias sin cuento, y por el ms amado a ti, y por el ensalzado en tu poder en su condicin, y por el ms cumplido y distinguido por obra de tu poder [el profeta Mahoma], y por tu nobleza, y tu nombre el ms secreto, aquel que ms amas y con el cual deseas que se te invoque y al que va aneja la satisfaccin de lo que se pide, y por todos los buenos nombres (1) que te son propuesti
se
hacen en
el
da y en la noche,
tus
cielos y en la tierra,
y por todos
(1)
sigs.
tos
109
Evangelio, en los Salmos y en tu honrado Alcorn; y por lo que revelaste a las gentes y lo que no les revelaste, queriendo que permanecie^se encerrado en el secreto- de tu poder; y por todos los que te loan, los [ngeles] portadores
en
la
Tora, en
el
soportan con sus cuellos; y por todos los nombres con los cuales te alaban todos los ngeles de los cielos, y los del escabel de tu trono, y
de tu trono, que
lo
y por todos tus siervos de la tierra, los juntos y los castos, que en los alminares y en las rbidas^ en los montes y en los valles, en la mar y en la tierra te ruegan rogarlas grandes, en unin de los pecadores que temen tu pena y confan en tu perdn, y por ser sus splicas justas y dignas de ser odas en tu poder, y perdonalos
escogidos cercanos a
ti,
das y apiadadas, escuchas sus quejas, Sefior Dios! perdnanos, oh el ms piadoso, etc.! Con las mismas palabras que tolos estos te ruegan, te ruego que me perdones, oh el ms piadosOj
etc.!
Oh Dios! Rugete que purifiques mi corazn en tu servicio y obediencia, hasta que yo no sienta
placer sino en servirte y ensalzarte en todas mis obras, por donde alcance tu honra y tu perdn, y
sea defendido del fuego del infierno y de su castigo y del tormento de la fuesa y de la soledad del da
del juicio,
y del espanto del asirat y de todos los otros temores que me amenazan, oh el ms piadoso, etc.! Oh Dios! Pdete que me des buena creencia, que sea mi corazn regocijado, que no caiga despus en el descreimiento, y que no me aqueje cosa alguna, sino lo que t me ordenaste, y sea yo con-
tent con lo que
lio
y alcance con ello el ensalzamiento de tu honra en este mundo y en el otro, oh el ms piadoso^ etc.! Seor! Seguro est mi corazn de que no ha de
des,
me
Cercano y no alejado, presente y no ausente, vencedor y no vencido, pon acierto en todos mis pensamientos y negocios, pues t eres el omnipotente y el disipador de la angustia,
mo)'!
^Oh Dios! Oh S
el
ms pia-
Pdete por
el
poder y
el
saber de tu
lla
do y de su espacio, oh Dios!, pidote que disipes la tristeza que hay en m y la que habr, y todo pensamiento pavoroso y toda angustia, cualquiera que
ms piadoso^ etc.! Oh Dios! Haz que sea el mejor de mi vida el da venturoso en que me presente a ti, y defindeme de todo pensamiento de este mundo y del otro, y
ella sea, oh' el
111
^Seor/ Recibe de nosotros nuestros ayunos y oraciones y alabanzas, purificaciones, inclinaciones, prostern aciones, plegarias, as
biste
de
tu profeta
Mahoma,
oh
el
ctera...!
Perdnanos nuestros pecados y a nuestros padres y madres; perdnales lo que menoscabaron de tus derechos, lo mismo que a nosotros y a todos en general, y, en especial, a todos los muslimes y muslimas, vivos y muertos, pues t eres el perdonador cumplido y piadoso, que oyes
Scfior Dios!
la oracin.
Mahoma
el
Letana de los nombres de Dios fl). La oracin llamada los nombres de Dios viene a ser una
letana que consta de cien invocaciones; cada in-
vocacin va acompaiada de una breve splica en consonancia con el especial atributo de Dios que en cada una de aqullas se invoca. Es tradicin musulmana que Dios orden se le rogase con estos nombres, y que todo el que comprendiese su significado y los recitase de memoria entrara en el paraso. Advertir el lector que un mismo nombre se repite varias veces en la letana, lo cual se explica por la semejanza de idea que existe entre los varios sinnimos rabes cuyos matices delicados
(1)
MBN,
n. 5223 (sa.
Gg,
apenas eran
inteligibles
la dificultad
112
para los moriscos; de aqu que stos hallaron para dar en castellano (que tampoco dominaban) la traduccin fiel de los nombres de Dios, tal como se ofrecen en los
originales rabes.
Esta devocin de
los
re-
nombres divinos son de origen cristiano como tema teolgicomstico; aunque el fijarlos en cen derive de un hadiz, atribuido a Mahoma, que Abuhoreira nos conserva en estas palabras: Tiene Dios noventa y nueve nombres: cien menos uno. Dios es impar que ama lo impar. Aquel que los enumere, entrar en
Multitud de comentarios teolgicoformaron sobre la base de este hadiz, rasticos se buscando el penetrar el verdadero significado de cada uno de los noventa y nueve nombres, y, sobre todo, del nombre mximo representado por
el
paraso.
el
nmero de
modo que
los an-
magia
(1).
Oh Dios eterno! Gaame con tu poder hacia ti, y concdeme la gracia de la confirmacin en tu servicio, de suerte que venga yo a ser aleccionado en
tu presencia.
es-
mundo! Ten piedad de m concedindome tus gracias y mercedes, y apartando de m, cuanto es posible, toda adversidad y todo temor respecto de ti.
(1)
Cfr. As^,
Ahenmasarra y su
113
/O^ piadoso! Oh piadoso de los buenos en el otro fin de que logre entrar en tu paraso, y gozar de la gloria de estar prximo
mundo! Apidate de m, a
a
ti
este
mundo y
del otro
mundo, proximidad
de la gloria y del reino inmenso en bienes y poderoso en obras. Santifcame de mis tachas, vicios y cadas, y limpame de mis pecados y maldades. ^<0h salvador! Slvame de toda apariencia de
<<0h santo!
y haz que sea de aquellos que se acercarn con corazn puro. <0h amparador! Amprame en el da del mayor espanto, y concdeme la gracia de que se acrecieninjuria,
ti
te
mi
fe lo
ms
posible.
mantenedor! Pomoe bajo el seoro de tu Providencia, que ve y mira, sin faltar jams a tu fe y a bu promesa. Oh glorioso! Ponme en tu gloria entre los humildes delante de ti, y haz que mis obras sean las de los gloriosos en tu presencia. Oh poderoso! Armoniza mi condicin con las prescripciones de tu voluntad, y no permitas que jams muestre yo soberbia para con tus siervos. <^0h grandsimo! Colcam3 entre los que se humillan a tu podero, a tu juicio y a tu sentencia. Oh criador! Haz que nazca en mi corazn la virtud de la obediencia, y presrvame, entre tus criaturas, de toda violencia y persecucin. Ohformador! Haz que yo sea de las mejores criaturas, y que mis costumbres sean nobles y elevadas.
<Oh
114
Oh modelador! Modlame en la forma ms adecuada para tu servicio, y concdeme la luz necesaria para que yo reconozca tu soberana. '^OTi perdonador! Perdname todos mis pecados grandes y pequeos, asi como tambin las consecuencias de mis descuidos y la vanidad de mis actos voluntarios.
Oh
tu
el
de la gran fuerza!
ojos
inmenso poder, y presrvame de perder el justo temor de tu castigo. Oh donado)'! Hazme cumplidas donaciones que me sirvan de medio para lograr la satisfaccin de
tus deseos.
Oh sustentador! Concdeme alimento, saber provechoso y sustento lcito cumplido. Oh conquistador! breme las puertas de la bienaventuranza, y asegrame el premio reservado a los de buena voluntad. Oh sabedor! Hazme conocer tu saber en el grado necesario para que quedes satisfecho de m. Oh t que acoges y te franqueas! Acgeme con tu proteccin contra la pirsecucin de las reclamaciones de quienquiera, y sacia mi deseo con las gracias de tu consuelo. Oh t que deprimes y elevas! Haz que descienda hasta m el nimo para pedir tus gracias, y elvame acercndome hasta ti y adscribindome a tu
grey.
Oh honrador y envilecedor! Hnrame con la honra de la verdadera fe en un solo Dios, y no me envilezcas con seguir los pasos del diablo. Oh t que oyes! Dame a or en tus piadosas nuevas quin es el bueno, y colcame entre los que se
guardan de
<-<0h
115
or
de los juicios de tu ley excelsa. <Oh t que juzgas siempre conforme al derecho! Colcame entre los que mantienen la justicia en
sus obras.
y en
tu sentencia,
y hazme participar de
tu honra
Hazme conocer mi ms secretos defectos, y pedirte perdn de todos mis pecados. Oh sencillo! Alecciname con doctrina de sencillez, y hazme conocer con perfeccin la fe verdidera.
/0/i
los
sa
los elegidos.
Oh per donador ! Fernsime todos los yerros y pecados, y agrgame a aquellos que han logrado satidfacertc en el grado ms elevado del deseo.
Haz que muestre mi graque me has hecho, y que recuerde siempre tus bondades y tus gracias. Oh altsimo, a quien corresponden las imgenes de la honra y de la nobleza! Hazme, con tu poder, de los que ocupan los grados ms altos en la escala de la observancia de la Ley.
<Oh digno de gratitud!
titud a la gracia
;0/i
116
de ser motivo de vanagloria! Hazme que yo sea de los grandes dotados de ms elevado podero. ./OA guardador! Gurdame de ser vctima de los
ejecutores de tus castigos, y haz que
cumpla todo
has ordenado cumplir. en pblico y en seGobirname gobernador! Oh creto con la mejor de las providencias, y aydame a ser obediente a ti en todos los instantes de mi
aquello que en tu Libro
me
vida.
<iOh contador, t
que llevas
el
la
de tu temor y de tu nobleza. Oh honrado! Hazme de los honrados con tu obediencia y ta amor, y dispnsame el honor de poder contemplar, junto a ti, tu noble rostro en el paraso.
alimento de tu reconocimiento, que me aparte de la desobediencia, y me preserve de tener que presentarme ante ti a dar cuenta de mis negligencias o mis olvidos. Oh respondedor! Responde a quien te ruega con
Oh reconocedor!
el
Dame
nombre santos, y haz que yo sea de los que responden a tus mandatos y siguen a tus profetas. jOh bastador^ cuya piedad y saber a todo alcanza! Concdeme de tu piedad la parte ms cumplida y suficiente. Oh omnisciente, a cuya ciencia nada se oculta! Concdeme la ciencia que me conduzca a obrar
tus
el
117
Oh amoroso^ que
gidos, los
ama
zn el amor hacia ti, e infunde tambin el amor hacia ra en los corazones de los creyentes. Oh honor oble por la idea que preside a tus obra3 y la grandeza de tu bondad! Concdeme el ms elevado grado de honor que sea posible conceder a persona alguna. Oh 7'esucitador! Resucita, para m las imgenes
j
guardan en las arcas del corazn, y concdeme, en el da de la reiurreccin, cumplida y hermosa recompensa que me honre. Oh testigo! Haz que tema tu presencia^ y que me sirva de suficiente auxilio tu saber. Oh verdadero! Asegura, mi esperanza en confesar la verdad del testimonio de tu unidad, y haz que mantenga siempre tu derecho, y que me detenga en las estaciones de tus mandamientos. Oh procurador! Haz que yo sea de aquellos que encomiendan a ti todas sus acciones, y no permitas que yo funde en mi persona ni el pestaear del
del bien que se
ojo siquiera.
Oh formador! Dame fuerza para cumplir la obediencia y el honor que te debo, y aprtame
del
mal.
Oh firme! Haz firme mi religin y fuerte mi adhesin a la fe. Oh ahogado! Colcame bajo tu defensa, de modo que pueda esperar de ti el cumplimiento de la ley y de la justicia. Oh alabado! Hazme de los que te alaban y se te
la
bandera
118
de la alabanza en unin de los profetas, de los juntos, de los mrtires y de los buenos. Oh quien cuenta todas las cosas en nmero en comprensin y en cantidad! Hazme de los que cuentan tus nombres, y los confiesan con valor en su nmero y en sus propiedades. Oh t que criaste las almas y las vuelves a los cuerpos! Hazme de aquellos que comienzan a practicar lo que t amas, con preferencia a lo que ellos aman y eligen, y se vuelven a tu puerta con verdadera y firme esperanza en ti, sintiendo su po^
breza.
que resucitas y das la muerte! Resucita mi corazn, a fin de que reconozca tu unidad y te conozca; y hazme morir, a fin de que me presente
/O/i t
ante tu grandeza y tu sublimidad. Oh vivo! Concdeme una vida limpia y buena, y abrvame con el ms dulce brevaje de tu amor. Oh mantenedor! Dame a conocer aquello que
me
aleje de
siempre se halla presente tu piedad, y quede as convertida en cosa leve toda transgresin. Oh rico! Dame la riqueza abundante y duradera de tu generosidad, y hazme donacin cumplida en el conocimiento de tu ser. Oh honorable^ cuyas semblanzas son honorables y cuyos nombres son buenos! Concdeme el honorable y ms vehemente deseo con que pueda elevarme a la corte ms alta. Oh uno! neme al reconocimiento de tu unidad con cuya presencia sea yo ayudado. <iOh t que ni comes ni bebes! Concdeme el ali-
119
ment de
tu servicio al cual
vaya aparejado
el
con-
tinuar en tu presencia; y hazme de los que en todas sus obras manifiestan el ardoroso amor con que
ansian servirte. Oh poderoso! Asegrame un poder santo y bueno, para cumplir en todo con la obediencia que te
debj, y fuerza bastante para preservarme de ser arrastrado por las transgresiones de tu ley. Oh poderoso! Hazme, con la presencia de tu po-
lo
mismo que
me en
de
los
c isa de la paz,
y no me coloques a zaga, en unin perdidos por causa de los pecados. Oh primero y ltimo! Inscrbeme con tu poder
de los que testifican tu unidad.
/O^ t que
tu
reconocimiento.
Oh ahogado!
Amprame con tu direccin y hazde aquellos a quienes t distingues y defiendes. ^ Oh altsimo! Dame la gracia de presenciar tu excelsitud, con lo cual se disipe toda oscuridad y aparezca esclarecida toda duda. ^Oh honrado! Hazme honrado a tus ojos y temeroso de tu honra, de suerte que quedes contento y pagado de mi.
me
Oh t que concedes
el
arrepentimiento! Concde-
me como
alimento que yo
me
arrepienta a
ti
con
120
arrepentimiento leal que me preserve de ser seducido y arrastrado por las culpas.
<Oh
ciendo que
el
No tomes venganza de m haalcance el pecado, y condceme por camino de las buenas palabras y de las buenas
vengador!
me
obras.
en gracia a tus perfecciones y tu bondad, y haz que mis obras se apoyen en tu honra y en tu gracia. Oh t que perdonas! Perdname con piedad en este mundo y en el otro, en las dos casas, y concdeme notable y cumplida porcin de tu misericordia, en compaa de los creyentes. /O^ el de la realeza! De tu poder espero preservarme del camino de la perdicin Oh el de la nobleza y el de la honra! Defindeme del error y de la injusticia. Oh justiciero IR'dz que todas mis acciones se inspiren en la justicia, en gracia a tu bondad y tus perfecciones, y no me sometas a la prueba de tu justicia y tu equidad.
Oh t que congregas! Congrega cuanto tiende a destruir la uniformidad de mis acciones, de suerte que alcance el verme congregado delante de ti; y
el
da en que
hemos de
ti
y el
Hazme rico en todo lo que necesito de honra y tus perfecciones; y, en gracia a tu piedad y tu hermosura, muestra conmigo tu piedad el da en que venga a tu presencia. Oh t que apartas! Concdeme el apartarme de las cosas todas del mundo acercndome hacia ti,
Oh rico!
121
y hazme
das en
la
ti.
<iOh t
de tu rostro, del mal de los malos, y gurdame, con la hermosura de tu rostro, de verme invadido por el pecado. ^Oh t que daas y beneficias! Haz que yo sea de aquellos a quienes no daa este mundo para conseguir el otro, porque aban.lonan sus placeres y deseos al pensar en el provecho verdadero. Oh luz de los cielos y de la fierra^ que guia y encamina a los fieles! Concdeme que esa luz me sirva para caminar en compaa de tus siervos. /O/i t que guias! Condceme hacia las buenas obras, y hermosame con el ms preclaro obrar. Oh criador de los cielos y de la tierra, sin modelo ni figura! Dame a conocer con lo ms sutil de tu ciencia lo necesario para desechar toda duda. Oh perdurable f cuya duracin no tiene principio ni fin! Concdeme la arte ms cumplida del asiento de tu eternidad. Oh heredero! Cuntame entre los herederos de tus perfecciones en lugar honrado, y, por tus perfecciones, hazme de los herederos de tu pa,
raso.
Oh t que encaminas!
Encamname hacia
tu
obediencia y tu amor, y haz que yo sea de aquellos siervos tuyos que siguen el camino de tu unidad y de tu conocimiento.
Dame paciencia para perseverar en tu obediencia y librarme de desobedecerte, as en la adversidad cpmo en la felicidad que me conOh paciente!
cedas.
122
^^
les
Bendiga Dios a Mahoma el honrado y a su conceda la salvacin ms cumplida. Alabado sea Dios, seor del universo.
rey,
Jaculatorias o loas (tasbihes). Damos a conel texto de las jaculatorias o loas, cuya recitacin era ms frecuente entre los moriscos, siendo de notar que las haba especiales para detinuacin
terminados das o solemnidades del ao religioso lo mismo que para los actos o circunstancias de la vida diaria. Al tiempo de estornuda}^ (1). Era costumbre, despus del estornudo, que dijese el que haba estornudado: Alabado sea Dios; y que quien se hallaba presente contestase, diciendo: Apidese Dios de ti. Al amanecer (2). Ha amanecido. Alabado sea Dios! Ha amanecido, y hemos amanecido con la potestad del excelso Rey soberano. Recapacitad, pues, y parad mientes, oh vosotros los que tenis ojos!: todo seoro pertenece a Dios solo, a Dios el victorioso. El paraso es mejor que el infierno. Ha amanecido. Alabado sea Dios, Seor del universo! En la noche 27 .^ de Ramaddn, y en las Pascuas de Ramadn y de Carneros (3). No hay otro Dios que Al; Mahoma es mensajero de Al. Alabado sea Dios. Glorificado sea Dios. Dios es muy grande. No hay fuerza ni poder sino en Dios, excelso y grande. Pido perdn a Dios, pues l perdona con misericordia.
musulmn,
(1)
(2)
MBN, n
MCG,
4870
(sa.
Gg,
T-13,
fol. 136.
BRAH.
y n. xxvjii,
fol. 132-133.
(3)
MBCEH,
CAPITULO IX
Oracin:
parte sptima.
Oracin de rogar por agua (1). Esta oracin solamente se practicaba entre los moriscos en caso de sequa pertinaz, y ante grave peligro de que se perdieran los sementeros; mas, entonces, era obligatoria por tradicin o zuna, segn hicimos ya notar al exponer las diversas oraciones obligatorias. Como la ceremonia revesta extraordinaria solemnidad, era necesario preparar espiritualmente a los fieles. A este n, la vspera del da designado para hacer la oracin, el imam exhortaba a las gentes a que al amanecer del da siguiente comenzasen por guardar el ayuno; como ms meritorio an era estimado que precediese un ayuno de tres das; en este caso, se reservaba para el da tercero la celebracin de la ceremonia. La rogativa por agua poda celebrarse, en caso de necesidad, muchas veces durante el ao, y, cada una de las veces, ya en un solo da, ya durante dos
o tres, as consecutivos,
como
alternos.
Tanto el ayuno como la limosna en esa ocasin eran prcticas prescritas, segn tradicin, funda(1)
MBCEH,
n.^
xxx,
fol.
75-77 v,
124
que se tena como ordenado por Ornar bcn ao en que el Seuor les prob con la sequa, en ocasin en que hallndose l sobre la ctedra sagrada amonestando a los fieles que se disponan a practicar la rogativa por agua, les dijo: Oh gentes! Amaneced maana ayunando, y saldremos de maana a rogar por agua, para que el Seor nos conceda la gracia de apartar de nosotros la sequa. Despus, llor Ornar y levant sus manos sobre el almimbar o pulpito, y desde la puerta de la mezquita oase la voz potente de Ornar que deca: Seor Dios! Yo te pido perdn y me arrepiento delante d ti. Las lgrimas gotsaban sobre su barba. Las gentes amanecieron al da
lo
da en
Aljatab
(1) el
<
siguiente
ayunando
Espaa Muza ben Nosair a tierras del frica, hall a las gentes desoladas por Ja sequa y la esterilidad, y les mand que hiciesen limosnas, y ayunasen y saliesen a rogar por agua. Y orden a los hombres que saliesen separadamente^ y
lo
mismo a
los
mancebos y a
las
mujeres; sac, tambin separadamente, los caballos, las vacas y los ganados; y rogaron con l las gentes entre sollozos hasta el medioda. Despus de
la pltica, segn ordenaba, y dej de invocar aquel da en su pltica el nombre del Prncipe de los creyentes; y como las gentes le dijesen que no dejara de invocar el nombre del Prncipe de los creyentes, les contest: No es hoy, da de tal cosa. Dios escu-
(1)
Segundo
califa, sucesor
de Abubquer.
125 --
ch sus splicas y presto les provey de agua en la medida de su necesidad; con lo cual, sometido el caso al examen de una'junta de sabios, qued aprobado el proceder de Muza ben Nosair, y resuelto que, aunque no era de obligacin, haba estado bien
hecho, puesto que haba servido para enternecer los corazones y excitarlos por la congoja a recitar
las oraciones
>.
el
Seor: Apa-
rece la corrupcin y la miseria en la tierra y en la mar, a causa de las acciones que los hombres co-
meten, a
fin
pecados, y,
con buenas obras. Cuntase que andaba David con sus gentes por las montaas rogando por agua, cuando llegaron a un alczar muy fuerte, de altos muros, vaco de moradores, sin nadie que habitase siquiera en sus cercanas. Entr David con su gente en el alczar, y vio en l lo que nadie jams haba visto; y anduvo de una parte a otra, hasta que lleg a una casa construida de mrmol; mir, y vio en ella una amplia habitacin, provista de cpula, en la cual haba 400 fosas construidas de mrmol, cada una de las cuales tena 40 codos de huga; todas ellas eran de antiguos reyes que se haban enseoreado de aquel alczar; en el centro de aqullas hallbase
(1)
t.
MBCEH,
ii.
XXX,
fol.
MeHE,
una
126
los hijos
amplia que contena los restos de uno de de Adn, que muri siendo rey; y he aqu que en su cabecera haba una inscripcin, en letras de oro, que deca as: Yo soy el rey Hixam; rein cuatro mil aos, conquist mil ciudades de fuertes murallas, venc a mil ejrcitos, cabalgu en 4.000 caballos, viol 4.000 doncellas vrgenes, hijas de reyes, hermosas como la luna en la noche del 14 [plenilunio]; viv en el mundo cuatro mil
la vida, las
muy
aos, entre vicios y deleites, por m contados toda noches y los das; reun una fortuna inlas fortunas juntas
mensamente superior a
los poderosos;
de todos
mi ejrcito se compona de 100.000 caballo, de a todos caballeros barraganes y esforzados campeones; me enseore de lo que ninguno de los reyes que me precedieron haba alcanzado a dominar; hice muchas ddivas, administr justi
ca a los vasallos^ conced valiosos donativos y viv en la hartura y la abundancia. Ahora nos en-
contramos en estas angostas sepulturas; ello fu a causa de hiber transcurrido siete aos de perdicin para nosotros, durante los cuales no cay del cielo una sola gota de agua, ni naci en la tierra una sola hierba; nos comimos cuanto tenamos, y llegamos a tener que vender lo que guardbamos en depsito, y las mismas haciendas; y enviamos a los esclavos y a los horros a que buscasen para nosotros provisiones a cuenta de die-,
ros
y doblas, perlas y
y esmeraldas, jacintos, aljfar y topacios, tanto por tanto y lo que excediese de lo sealado; y
como nada encontrasen, volvironse hasta otros desfallecidos y sin provisiones; y al ver
nos-
nos-
otros aquello, nos
127
comimos las bestias hasta que despus los cuerpos muertos y se consumieron, las mortecinas que arrojadas se hallaban en los femarales; luego, las criaturas hasta que se acabaron; y cuando vimos que se haban agotado nuestras vituallas y cuanto tenamos de qu disponer, cerramos nuestras ciudades y mand a mis soldados que se juntasen delante de m armados con cotas de malla y capacetes, y lanzas acicaladas, y arneses muy fuertes, y que se ciesen cortantes espadas y que montasen sus ligeros caballos, por causa de aquel juicio que de nosotros haca el Seor
de los cielos y la tierra y de todas las cosas. Hicieron todo aquello; y, cuando estuvieron delante de m, les dije: Oh gente de armas! Seris tan
poderosos que logris alejar y apartar de m los daos que me causa la sequa con esos vuestros arneses y valenta, con esos vuestros ligeros corceles
poder
volver respuesta.
que suceda, y cmo me estrechaba mis tesoreros: Oh tesoreros mos! Abrid mis tesoros, y sacad mis depsitos y mis haciendas. Sacronlo todo, y, cuando estuvo delante de m, les dije: Compradme con todas estas haciendas provisin para solo un da o para sola una hora. Al or mis palabras, las gentes se pasmaron y callaron, sin poder volver respuesta por la turbacin. Y al ver aquello, abandon mi persona al juicio de Dios, resignado a ser vctima de la adversidad, pues vea morir cada da a muchos de los nuestros, al atravesar calles y cami-
Cuando
vi lo
la adversidad, dije a
128
nos,
y roientras hablaban
los
unos con
los otros,
caanse muertos de las congojas que el hambre y la sequa les causaban; largo tiempo sufrimos tal
quebranto, hasta que yo vine a morir con ellos. Vanos, pues, a nosotros, y tome ejemplo de cuanto
le
engae
el
mundo,
^Despus sali del alczar David co:, su gente, y anduvo por los desiertos hasta que lleg a otro alczar mayor que el primero, en el cual entr con su hueste, y vio que en l haba una amplia habitacin cubierta con cpula, en medio de la cual se hallaba una cama guarnecida de jacintos rojos, y en ella recostada una doncella hermosa como el sol, que pareca sonrerse, y que jams las gentes haban visto cosa ms hermosa que ella; iba vestida de seda, y cubra su cabeza una corona de oro; multitud de doncellas la acompaaban. En medio de la habitacin haba una perla, cuya brillantez era tal, que bastaba a ofuscar a quien la mirase; pareca hallarse dotada de vida, de suerte que, quien diriga a ella sus ojos, crea sentir la impresin de que ella lo miraba. Qued David maravillado a la vista de aquel portento, y le dijo: La paz sea contiY le dijo un anciano que iba en go, oh doncella! su compaa: Oh David! Sabe que ella est muerta. Delante de ella haba una inscripcin con letras de oro, que deca: Yo soy Forua (V), hija de Xidad y nieta de Ad, antiguo rey de Oriente y de Poniente (1); yo domin cuanto ellos dominaron, y
(1)
No he
129
mand cuanto elloa mandaron; habitamos en la seguridad que nos ofrecan nuestros alczares, en los cuales disfrutamos de toda clase de deleites y fuimos favorecidos de la abundancia, hasta que nos alcanz el juicio del Seor de todas las cosas; a lo cual siguieron siete aos de perdicin en que no cay del cielo para nosotros una sola gota de agua, y durante los cuales tuvimos que comernos los ganados y las bestias y aun las mortecinas que arrojan en \o^ femar ales hasta que todo se acab. En lo ms angustioso de nuestra situacin, cerramos nuestra ciudad y abandonamos nuestras personas al juicio del Seor de todas las cosas. Al da si guente^ salieron las huestes y las mujeres, las doncellas, los horros y los cautivos, y se situaron todos frente a la puerta de mi alczar, y pidieron socorro a Dios y gritaron todos a una voz con grandes gritos: Oh nuestro Seor y nuestro defensor! T eres aquel que no juzgas sin razn, ni obras sin justicia. T eres aquel que jams obliga a la persona a que haga ms de lo que puede. Cmo, pues, causas perjuicio a estos pecadores, privndoles de la lluvia durante siete aos? Helos, pues, aqu parados en tu presencia, deseando lo que en tu mano est conceder.
^
nico seguro es que se trata de una reina descendiente do Ad, padre del pueblo de su nombre, en la Arabia anteisl-
rando
mica, al cual se alude repetidas veces en el Alcorn, pondeel castigo de la sequa que Dios le impuso por su impiedad. CyV. Kasim., Le Koran, table des raatires, s v. Ad.
Cfr. el libro Historias de los profetas, de El Taalab (edicin Cairo, 1324 Hg.), p. ^d y siga., en que se narra una leyenda anloga a propsito del castigo impuesto por Dios a
Xidad y su pueblo.
i^Oh nuestro
lo
130
de los pechos de sus madres. Los ancmo se alimentan de las mortecinas. Los jvenes y los de mediana edad han huido a los montes y a los desiertos, a sufrir quebrantos hasta el da de la muerte y del juicio; se nutren de hierbas y de cuanto brota de la tierra, a la manera de los animales. /0/i nuestro Seor! Hase acabado, por ventura, cuanto haba en tu poder, o se han extinguido tus tesoros, o te ha privado alguno de tu realeza, o ha cambiado [de lugar] el trono todo de tu majestad? Y he aqu que, tras esto, se oy la voz de Dios que les gritaba, diciendo: No se han extinguido mis tesoros, ni me ha privado nadie de mi realeza, ni se ha mudado mi trono; antes bien, yo soy Dios, nico Seor que existe, que he criado todas las cosas; y yo soy tambin quien las acabar con la muerte y mi podero; yo no agravio a nadie, pues lo he prohibido a mi persona; pero he establecido entre vosotros prohibiciones y habis desobedecido mis mandatos, reinado en mi reino y andado entre malas acciones; habis vivido en el mundo y os habis ensoberbecido con vuestras haciendas, y, por confiar con exceso en l, habis olvidado la otra vida. No sabis que yo os envi mi profeta y mi mensajero, a fin de que no tuvieseis el da del juicio disculpa ni achaque contra m? Y vosotros le desobedecisteis y lo lanzasteis de vuestros reinos. Os impuse diez prohibiciones: la primera, que 03 abstuvieseis de murmurar; la segunda, el mentir;
cianos de edad avanzada, velos
la tercera, la envidia; la cuarta,
que
maman
la sexta,
131
la sptima,
que no
vayis tras el logro; la novena, que no dejis de Y vosotros descreer; la dcima, que no obecisteis los mandamientos y desmentisteis a mi mensajero. Y por haber hecho caso omiso de mis prescripciones y haberlas quebrantado, os he privado de la lluvia. Empero, yo os digo que he prohibido a mi persona la injusticia, y asimismo la prohib a vosotros. No hagis, pues, sinrazn ni agravios.* ;0A siervos! Todos vosotros caminis errados, menos quien va guiado por m. Pedidme, pues, gua
y os guiar.
/0/ siervos! Todos estis hambrientas, menos aquel a quien yo le doy de comer; pedidme, pues, que os d de comer, y os proveer. >0h siervos! Todos estis desnudos, menos aquel
a quien yo
os vestir.
le visto;
0h mis siervos! Vosotros erris de noche y de da, y pecis, y yo os perdono todos lo^ pecados;
pedidme, pues, perdn y os perdonar. 0h mis siervos! Vosotros no sois capaces de alcanzarme con vuestro perjuicio, ni de favorecerme con vuestro provecho. 0h mis siervos! Si todos vosotros, desde los primeros hasta los ltimos, y las personas que de vosotros dependen, y los genios, se congregasen en un lugar, y todos a una voz me pidiesen, yo satisfara a cada uno de ellos en su peticin, sin que por eso decreciesen en la ms pequea cantidad mis tesoros. /0/ siervos mos! Vuestras obras, yo las tengo
132
escritas,
y quien hulo
im-
sus intenciones
pecados y ensalzaron a Dios, Dios enviles la lluvia; y nacieron las hierbas y los pastos, y brotaron de Ja tierra las hortalizas y las verduras; y se nutrieron de las hierbas y de cuanto produca la tierra mientras Dios quiso, hasta que se acab mi plazo y llegu a morir de hambre. Despus, mand que pusiesen esta inscripcin delante de m para que sirviese de predicacin y ejemplo a las gentes, y vine a este alczar, y pusironme como me veis. La tierra es
se arrepintieron de sus
las piedras son mi cabecera. Preserve Dios nuestros corazones y nuestros estmagos del mal del hambre, y lbrenos, con su piedad, de la esterilidad, la sequa y el infortunio.
mi cama y
por la ex-
nalmente, en la madrugada del da en que iba a celebrarse la oracin, hacia el campo, pues la cere-
como sitios poco reverentes, cual si en el campo se buscase, en el silencio y el apartamiento de la vida ordinaria, el contemplar ms de
tenidos
el
excitarse a la peniten-
titud humilde,
133
sosegadamente y con profundo tey ropaa nuevas de notable valor, slo vestan ropas usadas (tradas, viejas jice el texto), y no las que acostumbraban usar durante la oracin en la mezquita. Hacan alto en su camino para practicar, cuando
mor de
haban llegado a la almosala (1) o paraje despoblado en que solan celebrar esta clase de oraciones,
congregaban todos los fieles, formando hileras, para dar comienzo a la oracin a la hora del medioda. Los fieles que, por haber salido ms de madrugada, se haban adelantado a los que iban en la procesin presidida por el imam, podan practicar oraciones voluntarias en el momento de haber llegado a la almosala-, por el contrario, no podan hacerlas los que iban en compaa del imam, hasta despus de haber celebrado la ceremonia princi pal. El imam, apoyndose en un cayado, o prescindiendo de ste, si tal era su voluntad, se encaminaba igualmente hacia la almosala; si en ella exista algn muro o pared construida para el caso, sta serva de lindero para formar las hileras, y como punto de mira de los fieles durante la oracin; si no haba pared, ponan como lindero un
se
el
imam
Almosala o xarea es un oratorio al aire libre, que se (1) compone de un muro en el cual se encuentra fabricado, del lado dol Este, un mihrab corno el de las mezquitas, junto al cual, a la derecha, se encuentra una pequea ctedra, compuesta simplemente de una escalera y de una plataforma, y que sirve de almimbar o |)lpito, lugar elevado desde donde
se pronuncia el sermn. Arch. mar., vol. XI,
p. 2j7.
134
de los fieles, y en el momento mismo en que le decan que ya estaban formadas las hileras, daba comienzo a la
al frente
Oracin de rogar por agua (1). El imam, estando de pie y de cara hacia la alquibla, comenzaba diciendo Dios es muy grande, sin pregn alguno previo. Practicaba seguidamente, en unin de los fieles, dos inclinaciones (arracas); en la primera, lea el Alabado sea Dios y el captulo LXXXVII del Alcorn: Ensalza el nombre de tu Seor el Excelso, en voz alta; en la segunda, el Alabado sea Dios y el captulo XCI: Juro por el sol y su claridad> en la misma forma; acto seguido, se inclinaba y se prosternaba, deca la frmula de bendicin y daba la salutacin. Tras sta, se levantaba el imam a la vez que los fieles, y se sentaba frente a ellos, por breve espacio de tiempo, en el sitio destinado a la pltica; aguardaba algunos instantes, y, cuando los fieles haban ocupado sus asientos, se levantaba el imam llevando en su mano derecha el cayado, y en esta actitud pronunciaba su primera
aljotha o pltica, la cual era del tenor siguiente:
agua
(2).
Ala-
bado sea Dios! Su perdn y sus gracias son siempre la esperanza del hombre. El es quien castiga con el dao y la venganza; no existe otro seor
sino l; y desgraciados aquellos que, al verse heri-
(1)
t.
MBCEH,
n. xxx,
fol.
78 v.^'-ld.-Bg, en
MeHE,
V, ps. 291-292.
(2)
MBCEH,n.xxx,
fol.
82-109.
135
dos por
l!
el castigo,
el dao, aparta los quebrantos, contesta a quien a l eleva sus plegarias, dispone las acciones y hace descender la lluvia; no existe ms salvacin y apoyo que el suyo; a nadie sino a
perdona
midos en el infortunio; es esencialmente piadoso asi, de l puede esperar el perdn quien pecare por ignorancia, si despus se arrepintiere y practicare buenas obras. Ensalcmosle por el esplendor de sus perfecciones y la continuidad de sus favores para con nosotros, pues con su gracia nos veremos libres de los tormentos de su ira y de su saa. Dice Dios: Tu Seor es quien perdona las injurias de los hombres; tu Seor es tambin quien castiga con dureza. Confesamos que no hay ms que un solo Dios; que no tiene quien le iguale; l cri las criaturas, y las provey de alimento con los tesoros de su
los cielos
la tierra; sus
manos extienden
el
sin desperdicio; y cuando deja de concederlas con largueza, no hay en ello asomos de escasez ni avaricia;
ya que si Dios repartiese de continuo el alimento a sus siervos, stos caeran en la indiferencia y abandonaran su fe; por lo cual, l hace descender el alimento y la bendicin conforme a su
voluntad,
como sabio proveedor de sus criaturas. Confesamos que Mahoma es su siervo y su men-
sajero,
136
enviado por motivo de piedad hacia los homque l apart de su pueblo el castigo, conforme a lo prometido en la siguiente oracin: No los castigar Dios mientras t ests con ellos; no los castigar Dios si ellos piden perdn. Es profeta escogido y misericordioso para con su pueblo. Siervos de Dios! Despertad de vuestro sueo, que es ya muy prolongado, y llorad a la vista de vuestra afliccin, que es tan inmensa. Hase trocado para vosotros la holgura en opresin, y en escasez la abundancia de dones; los rboles, despojados de su verdor, aparecen secos. El impide que la lluvia descienda desde el cielo hasta vosotros, que, absortos en hacer del mundo el objeto de vuestras diversiones, os olvidis de vuestro Dios, abandonando toda preocupacin respecto de vuestra suerte futura, sin reflexin alguna, pues no leis ni escuchis lo que dice el Seor en su honrado Al coran: Oh cuntas ciudades hemos destruido por haberlas alcanzado nuestro castigo, ya de noche, ya cuando las gentes se hallaban en la siesta del medioda. En verdad, el Seor ya nos dio su aviso, y tambin prediqu acerca de los daos que podran sobrevenir a los aviscidos y de buen juicio, a fin de que tomasen de ello ejemplo y escarmiento. vuestros sementeros, los que vosotros Estos aris y segis, y de los cuales depende vuestra subsistencia, pensad que los viis a perder para siempre, si no vuelve a ejercitar con vosotros su piedad el de las grandes perfecciones y el de las continuas mercedes. Dice el Seor: Estas son vuestras bestias de
bres, y
137
carga, de las cuales sacis vestiduras y otros provechos, y de cuya utilidad atendis a vuestro sus-
Dios os oprimiese con la sequa hambre os apretase, y no nay ciesen los sementeros, y se secasen o se consumiesen las carnes, y abortasen las preadas, y pertento.
>
Sabed que
si
la esterilidad, si el
con aquellos dones a remediar vuestra necesidad? Cmo, pues, no conocis eso y tomis de ello ejemplo?: que no hay quien haga descender sobre vosotros las gracias y bendiciones sino slo Dios? Dice el Seor: '<Si el agua que acostumbris
beber se ocultase algn da en las entraas de la tierra, quin pensis que os surtira de agua corriente? En verdad, nadie sino solo Dios podra hacerlo. El es nico Seor por todos obedecido; no come ni bebe; no engendra ni fu engendrado; no tiene quien le iguale. Nosotros somos los de los sementeros perdidos, los de las aguas escondidas, los de los corazones endurecidos, los de las lgrimas heladas, y en nuestras oraciones no sentimos la compuncin ni el arrepentimiento necesarios para que sea desviada de nosotros la adversidad, pues somos de Dios y a l hemos de ser tornados. Seremos nosotros, por ventura, de aquellos de quienes dijo el Seor: Cuando exciten nuestra saa, tomaremos venganza contra ellos hundindolos a todos? Oh pueblo nuestro! Quin nos defender el castigo de Dios si nos alcanza?
No tenemos amigo ni protector que nos defienda y salve; y si t nos castigas, es porque lo merecemos; si muestras tu indulgencia
Seor nuestro!
138
con nosotros, es porque nos dispensas merced. Llevados de atrevimiento y torpeza, te hemos desobedecido; haznos, pues, gracia de ejercitar en favor
nuestro tu bien y tus perfecciones. iOh gentes! Pedid perdn a vuestro Seor, pues
quien perdona; pedid perdn a vuestro Seor, mostrad en su presencia vuestro arrepentimieny to; que vuestro Seor es piadoso con amor. >^Seor Dios! Nosotros te pedimos perdn; perdnanos, pues, nuestros pecados, ya que no cesas de perdonar; enva sobre nosotros las nubes con la lluvia y la bendicin, con la cual seamos socorril es
Seor Dios!
de agua abrevante que haga llegar a perfeccin los sementeros de los labradores, y que stos se muestren asi agradecidos a tus favores bajo tu obediencia, oh
todopoderoso!
Dios! Abreva a> tus pueblos y apidate de tus siervos, da alimento a tus animales y extiende tu piedad, y reviva con tu lluvia tu pueblo que ya muere por la sequa, pues a todo se extiende tu poder. '^Siervos de Dios! Dios (su nobleza es sin par) dice en el Alcorn, por la piedad que tiene para con sus siervos: Por qu, cuando les alcanza nuestro castigo, no se humillan, sino que, por el contrario, se endurecen sus corazones, porque Satans les hace aparecer como hermoso y bueno cuanto ejecutan? Humillaos, pues, a vuestro Seor, exponindole vuestros deseos, y rogadle con puros co Seor
139
de vosotros; y vosotros, con humildad y temor, acogeos a l, arrepentidos de vuestros pecados. Decid lo que dijo vuestro padre Adn cuando hizo uso del fruto del rbol que le haba sido vedado: Seor nuestro! Hemos perjudicado a nuestras personas; y si no nos perdonas y te apiadas de nosotros, seremos de los perdidos.^ Decid vosotros as: {Reptese dos veces la frase anterior).
Decid lo que dijo No cuando pidi a su seor que salvase a su hijo: Seor, lbrame de pedirte cosa que yo no s si me conviene; y si t no me perdonas, y te apiadas de m, ser de los perdidos.
que dijo Jons cuando grit en las obscuridades: Oh Seor Dios! No hay Seor sino t; bendito eres; yo he sido de los que te han agraviado. Bendito eres; nosotros somos los que te hemos agraviado, y conocemos y confesamos que somos pecadores y nos arrepentimos. Bendito eres; nosotros somos quienes te agraviamos, y confesamos que somos desobedientes y nos arrepentimos de nuestros pecados y faltas. Bendito eres; nosotros hemos cometido la sinrazn, y confesamos ser pecadores, y nos arrepentimos y te pedimos que nos perdones; perdnanos, pues; te pedimos que te apiades de nosotros; apidate, pues, de nosotros; y a ti nos arrepentimos; recibe, pues, nuestro arre
Decid
lo
pentimiento.
Y decid
tigo,
lo
adversidad: Seor!
y t eres
esta
ms piadoso de
ptese
140
y alivia nuestra pesadumy no nos alcances con tu castigo por nuestros pecados, ni por los pecados de los que de nosotros obramos mal, ni por los engaos que a sabiendas cometemos; y apidate de nosotros por nuestras criaturas y nuestros animales, y por los vergonzantes, los lisiados y baldados y dems de nosotros que no pueden valerse de sus miembros; y si no te apiadas de nosotros, seremos aniquilados; y si no nos abrevas, vendremos a caer en el infortunio Seor Dios! El pedir perdn es llave de los cielos, con lo cual la lluvia desciende a la tierra, derrmanse por doquier las bendiciones y se ejecuta accin siempre acepta a los ojos de Dios. Por
eso envi a su escogido profeta, por eso os envi
no hay otro seor sino Dios; pide perdn oh Mahoma! por tu pecado y por los creyentes todos. Y dijo el enviado de Dios: Arrepentios ante Dios y pedidle perdn, que yo me arrepiento a l y le pido perdn cada da setenta veces. Pedid, pues, perdn a vuestro Seor, y arrepentios a l, que mi Seor est cerca, y
rias.
Df>s.^ Nosotros te pedimos perdn; per Seor dnanos, pues, nuestros pecados, que t eres quien
l es
los
perdona
{se recita
por
tres veces).
el
del
poder
sin
li-
Dios cria del agua toda bestia, y t nos has criado y has criado del agua toda cosa, y a todos
141
agua para su vida; concdenos lo que te pedimos, y apidate de nosotros, que ya estaraos sedientos y aniquilados por la selos seres les es necesaria el
qua.
^Seor nuestro!
que en prisin se halla cautivo; socorres pobre y remedias a los que sienten algn dao; nos haces vivir con tu alimento y nos provees por medio de tus mercedes; no apartes, pues, de nosotros tus repetidos dones, con los cuales quedan satisfechas las necesidades de tus criaturas. Siervos de Dios/ Acrecentad vuestras oraciones a Dios, postrndoos a l, con actos de humildad ante el Ser honrado y noble por excelencia; pues cuando el siervo se halla humillado y arrepentido de sus pecados, es cuando se halla ms prximo a ver atendida su plegaria. Seor nuestro! Qu cielo nos cobijar, y qu tierra nos sostendr, si apartas de nosotros, airado, tu rostro? Quin nos amparar, si t nos desechas? Quin nos dispensar favores, si t nos privas de los tuyos? Nadie puede prohibir que t des; nadie puede dar, si t lo prohibes; el prohibir y el dar, todo es igual en relacin a tu poder; si dejas de dar, no se acrecientan poco ni mucho por eso tus tesoros; ni menguan stos por las mercedes que nos
libras al
al
otorgas.
Seor Dios! Favorcenos con tus gracias antes de la perdicin, y vuelve hacia nosotros con tu grandeza, as como no cesa de ser conocida tu grandeza y tu gracia, oh conocido por las buenas
obras!
142
y arrepentios ante l; y os enviar las nubes con el agua, y os favorecer en vuestra hacienda y en vuestros hijos, y os proveer de verjeles y de ros
caudalosos.
Seor Dios! Nosotros te pedimos perdn; perdnanos, pues, nuestros pecados, que t eres quien los perdona. (Reptese dos veces esta splica.) ^Seor Dios! Enva presto las nubes que traigan la lluvia bienhechora a nuestros sementeros, ya
Dispnsanos tus gracias, y no nos prives de los bienes que empezaste a dispensarnos; no se aparten de ti nuestras plegarias, ni vengamos a caer en la adversidad por obra tuya. Oh
//Se??or Z)os.'
nuestra firmeza, nuestra confianza y nuestro sostn! No nos destruyas con los efectos que en nos-
produzcan los malos aos, ni nos dejes perecer de hambre, oh sohremanera piadoso! 0h gentes! Acercaos a vuestro Seor y beneficiad al pobre con vuestras limosnas, y haced las buenas obras que Mahoma recomendaba cuando deca: Cul de vosotros amar la propiedad de su heredero ms que la suya?; y contestaron: Oh mensajero de Dios! Todos estimamos preferentemente nuestra propiedad. Y les dijo: Sabed, pues, que lo que aprovecha para la otra vida es vuestra propiedad, y que lo que se deja en este mundo, sin haberlo aprovechado para la otra vida, constituye la hacienda de vuestro heredero. Haced limosnas^ oh siervos de Dios!, de los dones que el mismo
otros
143
Dios os hizo, y tened piedad de aquellas de sus criaturas que sienten hambre. Por eso dijo el mensajero de Dios: No hay dia en que no haya dos ngeles gritando debajo del trono de Dios: La hacienda es de Dios, y los siervos son tambin de Dios; con el hambre de los pobres castiga Dios a los ricos, y no hay obra ms meritoria que hartar a estmago hambriento. Y por eso tambin dijo el Seor: Dad de comer en da de hambre al hurfano, y al pobre en el tiempo de la caresta. A este propsito dijo el Profeta: Atended la splica del pobre aunque no sea sino como una cabeza de ave lo que deis de limosna, y tambin: Si no fuera por la limosna que dan al pobre, jams gozarla de buena ventura aquel que lo despide. Y dijo Jess: Los ngeles dejarn de cubrir por espacio de siete das la casa de aquel que despidiere al pobre sin limosna. El mensajero de Al dijo: No hay siervo muslim que haga limosna (siempre que sta tenga buen origen, pues Dios no recibe sino lo lcito), a quien el Seor no se la reciba en 3u diestra y se la multiplique, as como cada uno de vosotros procura multiplicar su propiedad: hasta la limosna en cantidad de un dtil llega a hacerse tan grande como la montaa de Ohod (1). Dijo el Profeta: Cada uno de vosotros encontrar a su Seor sin velo ni intrprete intermediario. Despus le dice: Oh siervo! No te di bienes? Dice: S, Seor. No envi a ti mensajero? Dice: Si, oh mi Seor! Y mira hacia su mano derecha, y no ve sino el fuego; y mira hacia la izquierda, y no
(1)
En
ciudad de Medina,
144
Tema, pues cada uno de vosotros aunque no sea producido sino con una corteza de dtil. Y en cuanto a aquel que no hallare con que satisfacer su necesidad, ya refiri el
ve sino
el fuego. el fuego,
contemplar desde las alturas de su trono a Oh siervos mos! Vosotros sois mis criaturas, y yo soy vuestro Seor, que os doy alimento por mi mano; por tanto, no os entristezcis cuando yo os obligo por la penuria a acudir a m; pedidme, pues, vuestro alimento y cuanto necesitis, y yo remediar vuestra necesidad; exponed cul sea vuestra necesidad, y yo derramar sobre vosotros vuestros alimentos. Oh siervos mos! Empleaos en mi servicio y yo os proveer; pensad en vuestros deberes para conmigo, y satisfar vuestras necesidades; no oprimis, para que yo no os oprima, ni causis dao a nadie, para que yo no os castigue. La puerta de mi alimento est abierta encima de los siete cielos junto a mi trono, y no se cierra de noche ni de da. Yo hago descender el alimento para cada persona en proporcin de su deseo y de su ddiva, de su limosna y de su gasto; lo acreciento en favor de aquel que lo reparte; y lo disminuyo para aquel que lo retiene en su poder. Dijo el Profeta: No hay da en que salga el sol, sin que sean enviados a los dos costados del sol dos ngeles que gritan, hasta ser odos de cuantos habitan en la tierra (slo los hombres y los genios desoyen estas voces), en esta forma Oh gentes! Venid hacia vuestro Seor, y sabed que lo poco, que es bastante;, es mejor que lo mucho, que no harcia, al
ta.
145
sin otra
al
dijo
que en
el cielo
el
Da
que
tus
donaciones y multiplcaselas; y dice el otro: Seor Dios! Haz que la perdicin caiga sobre quien retiene en su poder sus bienes, en vez de emplearlos en tu servicio. Sefior Dios! Colcanos entre los que hacen limosnas, y, por obra de tu poder, haznos firmes en tu servicio, ponnos en la compaa de tus piadosos escogidos y remedia nuestra escasez, oh el ms honrado de Jos honrados! Sefio7' Dios! Haz que descienda sobre nosotros, de las nubes, agua abundante, con la cual revivan
se refrigeren nuestros sementeros, ya necesitados de lluvia; y extiende para bien nuestro las nubes cargadas sobre la tierra, sobre los llanos, los mon-
Oh quien tiene abierta de continuo paralas que piden^ y cuyas ddivas se conceden a cuantos las desean! Oh el ms honrado de los honrados! Oh Seor de todas las cosas! Lo ms excelente que predican los predicadores y con lo cual son odos [de Dios] los que piden, es la palabra del Seor de todas las cosas. Y cuando sea ledo el Alcorn, escuchad en silencio y seris objeto de la piedad divina. Dios es aquel que enva los vientos y hace que las nubes se multipliquen y se extiendan en las corrientes de los vientos segn su voluntad; y las desmenuza; y veris la lluvia que sale de sus aberturas, y cmo socorre con ella a todo siervo suyo; y, entonces, ved cmo se alegran los mismos que antes de llover estaban destes
las huertas.
su puerta
146
de Dios, cmo revive la tierra despus de estar muerta por la sequa; en ello hay un ejemplo, para que conozcan los siervos que de igual manera har Dios revivir a los muertos el da del juicio, con agua que har llover sobre la tierra desde debajo
del trono.
Bendganos Dios, a nosotros y a vosotros, y a unos y a otros nos aleccione con sus enseanzas, y a todos nos d cumplida recompensa, junta con la gracia de preservarnos de su castigo. Esto digo por sermn a vosotros, y pido perdn a Dios para m y para vosotros, ya que l es piadoso perdonador.
imam
Pltica o aljotba segunda para pedir agua (1). Alabado sea Dios, que, con su podero, hice surlos vientos portadores de la hace resplandecer el relmpago y las nubes, y esparce stas, despus de haberse apretado entre s. Bendito es, bendito es! Cuan grande es su saber, y cuan clara se muestra su potestad, cuando retine las nubes antes esparcidas, y las congrega momentneamente, despus de estar diseminadas por encima de las criaturas, y las sostiene en la corriente del viento con su amenazadora lluvia, como si, para vaciar su carga^ aguardasen la licen-
gir la
maana, enva
lluvia,
(1)
MBCEH,
n.
147
de regir la nube si ha de descargai* sobre tal o cual pueblo, o sobre e3to3 o aquellos siervos, hasta que Dios, Seor de toda cosa, se lo hace conocer. Confesamos que no hay ms seor que slo Dios, que no tiene aparcero; l es el Criador de las criaturas; el es quien castiga y salva, segn su voluntad;
si quiere, tiene poder bastante para defendernos de las manos nocivas; las desgracias que nos acaecen, fruto son ie nuestras obras, y aun es
de leconocer cmo en ello muestra el Seor su in dulgencia para con nosotros; l nos perdone y se apiade de nosotros, ya que es el mejor de cuantos
se apiadan.
Confesamos que
Mahoma
es su siervo y su
men-
Alcorn y con la religin verdadera para demostrarla a todos y hacerla triunfar de todas las religiones, aunque pese a los
sajero, enviado con el
infieles.
Seor Dios! Haz oracin sobre Mahoma, que tu oracin es piedad en favor suyo, y muestra tu piedad con Miihoma y los suyos, y apidate de ellos y bendcelos, as como hiciste oracin por Abrahara y los suyos, y te apiadaste de ellos y los bendijiste, que t eres ensalzado y honrado. ^Seor Dios! Haz que seamos de los que van por su camino, siguen su gua, conocen su tradicin, observan sus prescripciones y han de beber de su balsa (1). *Seor Dios! Galardona por nosotros a los escoj
gidos compaeros de
148
con las perfecciones con que premiaste a los buenos, ya que hicieron conocer a las gentes la ley de la religin, y la publicaron, la escucharon y la aceptaron y se apresuraron a ingresar en el'a. T> Seor Dios! As como nos preservaste de las adversidades que ellos sufrieron, y nos amaste con el mismo amor y perfeccin que a ellos tuviste, as mtanos al llegar la hora de nuestra muerte como a ellos, y no apartes de nosotros sus corazones, oh l ms piadoso de los piadosos! y> Seor Dios! Perdona a los muslimes y creyentes todos, hombres y mujeres, a los vivos y a los muertos, y escudria dentro de sus corazones las buenas obras, y considera sus acciones malas, teniendo a la vista los actos de obediencia y amor que realizaron. Seor Dios! Apidate de los reyes pasados de los muslimes y de los primeros santos musulmanes, y de los jueces de los muslimes, y concdeles puesto elevado entre los que se hallan cerca de ti, y perdnalos, que t eres el mejor de los perdonadores.
Sefor Dios!
Mahoma
Haz que
el
pueblo de
el
Mahoma
dis-
ms piadoso de
piadosos!
Islam y a sus creyentes, los que en ella viven y la siguen, y lanza tu maldicin sobre los que no creen en el Alcorn y sobre los que admiten la existencia de un copartcipe tuyo, los que desmienten a tu mensajero y no guardan tus prescripciones y traspasan tus mandamientos, y no creen en tu proal
y>Seor Dios!
Honra
y envilece
la infidelidad
y a
mesa
ni
149
cumplen con tu homenaje, y admiten otro seor adems de ti. No hay otro Seor que t; bendito eres y honrado: tan lejos ests de lo que te
atribuyen los infieles! Seor Dios! No nos apartes ni nos dejes marchar de este lugar sin responder a nuestra rogativa y remediar nuestras necesidades y satisfacer
oh
sobremanera
Seor Dios!
No hicimos
soberbia ni vanidad; salimos en busca de tu satisfaccin, esperando ser preservados de tu saa y codiciando obtener tu piedad; extiende, por tanto,
piedad hasta nosotros, y abreva a tus pueblos, apidate de tus siervos y da alimento a tus animales, y extiende tu piedad, y apidate de esta parada que hacemos delante de ti, y de nuestros actos de humildad, y apresrate a concedernos lo que te
tu
pedimos.
^Sefior Dios!
No nos
cados, ni por
lo
Seor Dios!
Derrama sobre
fecciones, siempre cumplidas para todas las especies de tus criaturas, y enva hacia nosotros una mirada compasiva, a fin de que contestes a nuestras splicas y descubras nuestro quebranto. A quin nos acogeremos sino a ti, y en quin sino en ti tenemos nuestro apoyo? Seor Dios! La adversidad ha alcanzado a las villas y ha dejado maltrechos los pueblos; mejora, pues, la suerte de los muslimes y alegra sus cora-
150
^ Seor Diost Extiende hasta nosotros tu piedad, y dirgenos una mirada que nos sea prenda de tu compasin y de tu perdn. 8eor Dios! Apidate de nosotros, y no envies contra nosotros a quien carezca de piedad; haznos objeto de tu misericordia, cuando recibas nuestras
almas.
Muchos de nosotros te desobedecemos; haz caso omiso de esto, ya que venimos arre^
Seor Dios!
pentidos a tu presencia, y recibe nuestro arrepentimiento, ya que siempre lo acoges con piedad.
Seor Dios! Oh Seor nuestro! Haz que descienda sobre nosotros agua bendita del cielo, con la cual hagas revivir la tierra, que ya est muerta por la sequa, ya que t puedes hacerlo, pues eres omnipotente.
y>Seor Dios! Mejora nuestra suerte, haz que seamos fieles observantes de la religin, y derrama en este ao tus bendiciones sobre nuestros sementeros, nuestras frutas y nuestros animales. Seor Dios! '^osotros te rogamos como nos orde-
como nos has prometido, ya que nunca es fallida tu promesa. f>Seor Dios! Concdenos lo que te pedimos y deseamos, y no permitas que hoy seamos desodos en nuestra rogativa, ni menoscabados con tu
respuesta, ni privados de tu paraso y de tu piedad, oh sobremanera piadoso!
Seor Dios! No nos castigues por lo que hemos obrado o cometido, ni por lo que hemos pensado hacer y luego desistimos de ejecutar, oh sobremanera piadoso!
'^
Seor nuestro/
No
151
nes despus de habernos guiado, y venga de parte tuya la piedad, ya que eres dadivoso Seor nuestro;
no nos castigues si caemos en error u olvido, oh Seor nuestro!; ni cargues contra nosotros el pecado ni su contumacia, como lo cargaste contra aquellos que vivieron antes que nosotros, oh Seor nuestro/; ni nos hagas soportar lo que no podemos^ sino s indulgente con nosotros, concedindonos con piedad tu perdn; t eres nuestro defensor; defindenos, pues, de las gentes infieles. Bendito eres t, Seor, seor de la honra, y limpio y apartado de cuanto te atribuyen los infieles.
los
mensajeros, y ala-
las cosas.
Rogativas. Inmediatamente despus de haber acabado la lectura de la segunda pltica o aljotba que antecede, el imam, que hasta aquel momento haba permanecido levantado frente a los fieles, se
volva de cara hacia la alquibla, y, por tanto, de espaldas al pueblo, y al tiempo de realizar tal movimiento, volva los extremos de su manto o capa
de modo que sobre el hombro izquierdo cayese la parte del manto que cubra el hombro derecho, y viceversa; los fieles, que estaban sentados, volvan tambin sus mantos o arrideleSy siguiendo el ejemplo del imam, el cual, poniendo sus manos extendidas en la direccin de su rostro con las palmas hacia el suelo, sola exhortarles a que se colocasen en la misma actitud, en estos trminos: Siervos de Dios! Yo he vuelto mi manto (arridel) y mis manos, y estoy levantado, de cara hacia
(ari'idel),
la alquibla.
152
manos, y esforzaos en rogar a Dios que se apiade de vosotros, y multiplicad vuestras inclinaciones y humillaciones a l, y llorad hasta verter lgrimas, pues nunca est ms prxima a ser estras
cuchada la splica, que cuando el hombre se vuelve humillado a Dios, con corazn acongojado y
arrepentido.
El
fin
para la prctica de las rogativas que seguidamente iban a empezar: el vol ver los mantos en la forma indicada favoreca grandemente la libertad de los movimientos del cuerpo, permitiendo a los fieles situarse ms desembarazadamente en la actitud suplicante en que haban de permanecer durante las rogativas; slo las
de disponer a los
mujeres, por prescripcin del Profeta, quedaban
desligadas de la obligacin de volver sus mantos.
Inmediatamente despus,
cara hacia la alquibla,
manos extendidas en la imam, repetan la^ palabras La recitacin de las rogativas iba acomel
paada de grandes
de dolor y arrepentimiento, por pirte del imam y de los fieles; sola ser de larga duracin, y slo se daba por terminada cuando, por lo avanzado del da, era llegado el momento de emprender desde la xarea o lmosala el regreso a la localidad. Entre las varias rogativas que solan recitarse,
hemos seleccionado
tonas,
si
las
ms
tpicas y
menos moncomn
a todas ellas.
153
Las rogativas a que nos referimos eran especie de letanas, en las cuales ora se invocan los atributos
de Dios, ora se alude a la virtud y al poder divinos en relacin con los hechos de la Historia Sagrada, los fenmenos naturales; o el mrito y virtudes de personajes celebrados en la tradicin musulmana; bien se describe en ellas las maravillas que la naturaleza ofrece a quien observa las cualidades o propiedades de los seres creados, enlazndolas con alusiones a las creencias religiosas; bien se pone de relieve la extrema necesidad de la lluvia, a la vez que la grandeza de la misericordia y piedad divinas, con sentidas y prolijas exclamaciones, significativas de arrepentimiento. De las cuatro que insertamos, la ltima se recitaba para pedir a Dios que alejase de sus campos el azote del pedrisco. He aqu el texto de las rogativas a que aludimos:
Rogativa primera
cado! oh
(1).
^Oli
el de las gracias/ oh Dios! 0h descubridor del quebranto! oh el de las perfecciones! oh Dios! Perdona los pecados de los siervos pecadores que ya se han arrepentido de haber seguido el camino de la desobediencia, oh Dios!, y observa los quebrantos que padecen a causa de la sequa, pues t eres quien los descubre, oh Dios! Apidate de sus lgrimas y de sus humillaciones y de las splicas que elevan hasta ti, oh Dios! Y apidate de la splica cuya respuesta aguardan
(1)
MBCEH,
n.
xxx,
fol.
118 v.-124 v.
de
ti,
154
oh Dios!
Vuelve hacia ellos tus miradas, como les has prometido en honra suya, para producir pesar a sus enemigos, los que no creen, oh Dios!; y ten piedad de ellos, oh mi Seor! para que les favorezcas en sus necesidades, pues no hay vida sin piedad, oh
^
Dios!
Dispnsales la merced del agua lloviente y goteante con la cual hagas revivir los sementeros y los rboles, oh Dios!; y abreva a los pueblos en tal
manera que vean ellos cmo llegan a perfeccin y madurez los sementeros que vieron brotar, oh
Dios!
y vida para cuantos en la tierra existen, pues de los rboles y de sus frutos, de los sementeros y de sus brotes, y de los ros depende la subsistencia de aqullos, oh Dios!;
La lluvia
es socorro, piedad
por
el contrario, la
que abreve
a las gentes, oh Dios! Por causa de la sequa sienten hambre todas estas criaturas, y se les hace difcil y angustiosa su subsistencia, oh Dios! Cuntos jvenes perdieron con vileza su apostura al ser heridos por la saeta del hambre! Y cunto pobre extranjero no dispone de habitacin, y, por efecto del hambre, se asemeja al enterrado! Oh Dios! Cuntos nobles fueron envilecidos por el hambre, que les hizo descender desde su noble condicin hasta la vileza! Oh Dios! Vemos a las criaturas que maman que, por causa del hambre, no encuentran leche en los pechos de sus madres, oh Dios! Llora por aquello la cria-
tura,
155
y no hx puede acallar su madre, atormentada con el hambre, oh Dios! Ten piedad, oh mi Seor! de todas estas criaturas, y concdeles la gracia de extender sobre ellas el alimento, oh Dios! Apidate de quienes de continuo te apiadaste, y apidate de sus humillaciones, concedindoles la lluvia, oh Dios! 0h Seor! Si t no te apiadas de sus humillaciones por que te han desobedecido, oh Dios!, apidate de ellos por el profeta escogido, y por quienes te hacemos oracin o te nombramos en las jaculatorias de la peregrinacin, oh Dios! Apidate de ellos, por las criaturas pequeas que no cometen pecados, y por su llanto y su temor. 0h Seor! Si t no te apiadas de ellos, de quin recibirn socorro los animales aquejados por el hambre? Oh Dios! 0 quin ser el que les procure el sustento, mientras t impidas el descenso de la lluvia? Oh
^
Dios!
0 quin prestar socorro al pobre cuando dice en sus palabras: oh socorredor!, socrreme? Oh
Dios!
Y quin se apiadar del flaco, cuando do tu parte no le favorezcas con tu piedad y tu lluvia? Oh Dios! * Aparta, pues, oh mi Seor!, todos los quebrantos que tus siervos padecen, que ya es muy triste
su condicin, oh Dios!
0h Seor! Si no remedias y reparas los males que tus siervos padecen, estn perdidos y acabados, y pueden estar seguros de que tu saa se cier ne sobre ellos, oh Dios!
156
que siempre produce su efecto es tu saa, con la cual juzgas, y el perdn que no falla
Sc\a
La
0h Seor!
A las
fieras, t les
das alimento
si
no
Quin proveer a los animales, cuando se coloquen en sus majadas y no hallen qu pacer? Oh
Dios!
Quin se apiadar de
los viejos,
cuando
el
ham-
bre los aqueje, y de las viudas y los hurfanos por el hambre acosados? ;OM)/os/
>
Quin se apiadar de
los nios,
cuando griten
Apidate de tus siervos, oh Seor!, que ya sienten desconfianza por la ex .esiva duracin de la sequa, oh Dios!
les es
Y perdona, oh Seor!, los pecados, por los cuamerecido este quebranto que la sequa aca
rrea, oh Dios!
con abundante lluvia lloviente y goteante, con la cual revivas y hagas reverdecer nuestros sementeros; revvelos, oh
las villas
Abreva a
Dios!
Apidate de
la
oh Seor obedecido! oh
el
^Apidate de
las
0h Rey del reino! oh vencedor! oh Seor obedecido! Responde hoy a nuestras splicas, oh Dios!
meen
157
hambre fuerte? Oh de producir honra, cesas como no piadoso! As concdeles la merced de tu lluvia abundante, oh
8U3 ojos, a causa del
Dios! Y recbeles su arrepentimiento a todos ellos por sus pecados, oh el que recibe el arrepentimiento!
Abreva
la tierra,
excesiva duraci.i, via, oh hacedor de las mercedes! oh Dios! Responde a nuestras splicas, y no alegres con nuestra desdicha a las gentes que no te conocen, ni
te
ruegan, oh Dios! Apidate de chicos y de grandes y de los de larga vida, pues hoy no hay otro que se apiade sino
t, oh Dios!
A nuestras criaturas les ha alcanzado el dao, y abrigan ya descimflanza; socrreles, oh Seor del perdn! oh Dios!
Apidate de
Dios!
los
Apidate de las personas de alguna edad, y de jvenes que te han desobedecido y no se avcrgerzan de ti, y concdeles el perdn de parte
los
tuya, oh Dios!
Perdona a
los
ti el perdn, oh Dios!; y mira con indulgencia sus yerros y pecados, pues ellos de nadie sino de ti esperan la indulgencia. Haz que descienda la lluvia, pues las gentes se hallan ya espantadas y atribuladas; y apidate de
aguardan fuera de
Abreva
los
Dios!
158
el
Rogativa segunsi {l).Sefior Dios! oh Dios! Abrvanos, oh Dios! Apidate de nosotros, oh Dios! Nosotros te pedimos pery> Seor Dios! oh Dios! perdnanos, dn; pues, nuestros pecados, que t no cesas de perdonarlos; enva, pues, las nubes sobre nosotros con la lluvia y abundancia de bendiciones, oh Dios! oh Dios! oh Dios!
Aunque es mucho lo que desobedecemos, no tengas en cuenta nuestras te desobediencias, ya que venimos hasta ti arrepentidos. Recibe, pues, nuestro arrepentimiento y abrvanos con agua bendita, abundante y limpia que haga buen provecho y d buena digestin; que sea abundante y duradera; que riegue nuestros sementeros y nos sirva para bebera; que presto descie nda y nos provea de lo que necesitamos; que comience a caer y que aumente a medida que caiga; que nos sea provechosa y nos procure el consuelo de que carecemos, por el mrito de Mahoma, tu profeta escogido, y por sus diez honrados compaeros, oh
^Seor Dios! oh Dios! Dios! oh Dios! oh Dios!
^Seor Dios! T no haces descender del cielo la adversidad sino por los pecados, y no la apartas
(1)
MBCEH,
159
las
corazones llenos de arrepentimiento; y t eres quien constantemente nos guardas; t eres el pastor que no desamparas la oveja perdida ni dejas la perniquebrada en lugar desierto, pues ya se humilla a ti el pobre y el grande se hace cautivo tuyo, y las quejas suben hasta ti, y t conoces los ms ocultos secretos, oh Dios! oh Dios! oh Dios! ^Seor Dios! oh Dios! Favorcenos con lluvia
abundante que pronto venga a socorrer los sementeros de los labradores, y que les presten favor y ayuda, para que vuelviin a tu obediencia; oh el
de la fuerza inmensa! oh Dios! oh Dios! oh Dios! 0h Dios mi! oh Dios! La sequa ha causado
perjuicio a los pueblos
y ha empeorado
la situacin
de los siervos. No nos aflijas, pues, con la caresta ni vuelvas a probarnos demasiado, ni nos entristezcas con la estrechez del tiempo, ni con la adversi dad, ni con los que nos tienen como enemigos suyos, oh
el
el
0h Dios mi! oh Dios! Nuestros pecados son grandes y muchos; mas t eres mayor y ms noble que no ellos; obra, pues, con nosotros segn t eres, no segn nosotros merecemos; y socrrenos con la lluvia, antes de la perdicin, y vuelve hacia nosotros con tus perfecciones, as como stas no cesan de ser reconocidas como existentes en ti, oh cono' cido por las buenas obras! oh Dios! oh Dios! oh
Dios!
i Oh Dios mi! oh Dios! A tu puerta estn tus pobres necesitados; a tu puerta estn los que te
cilentos, sin
160
flacos,
ma-
comer, hambrientos, llenos de confianza en tu piedad, oh Seor nuestro! Eii la piedad de quin tendremos esperanza, si no tenemos esperanza en tu piedad? De quin esperaremos el perdn, si de ti no lo esperamos? De quin confiare-
mos
nos
recibir alimento,
lo
si
no ccnflamos en que t
ali-
suministres?
En quin encontraremos
mento, si t nos lo niegas? Y a cul perfeccin han de aspirar nuestros deseos, si t nos privas de tus perfecciones? T eres aquel cuyos tesoros de alimento no decrecen; t eres aquel que haces mercedes a tus siervos con tus perfecciones; ya te rogamos, ansiando recibir tus gracias y tus perfecciones. No nos hagas, pues, quedar desposedos de tu piedad, ya que te pedimos que nos socorras,
siendo necesitados. Socrrenos, pues, oh
el
ms
honrado de
Dios!
los
T nos mandas que seamos indulgentes con quien nos injuria, y ms propio es de ti que de nosotros el ser indulgente. Nosotros hemos perjudicado a nuestras personas. S, pues, indulgente con
nosotros y perdnanos.
al
pobre de
somos
lluvia
no despi-
desposedos de tu
y tu piedad. No8 mandas que redimamos a los cautivos, y ms propio es de ti que de nosotros el redimir. Henos, pues, aqu que somos tus cautivos y tus esclavos;
redime, pues, nuestras personas del fuego, oh buen
161
Seor y buen defensor! oh Dios! oh Dios! oh Dios! 0h Dios mo! oh Dios! A tu puerta estn los
que te suplican, y a ti acudimos a fin de que nos remedies y nos acojas; pues si t nos desechas, quin nos acoger? Y si t nos lo prohibes, quin nos dar? Qu cielo nos har sombra y qu tierra
nos sostendr,
si
conocidas perfecciones y de todas tus gracias? Oh el de las grandes perfecciones! oh Dios! oh Dios!
oh Dios!
sumamente piadoso!
*0h Dios mo! oh Dios! oh Tnisericordioso! oh oh cercano a nosotros! oh t que respondes a las splicas! Ya lloran los ojos, y se abrasan los corazones, y se consumen ios cueros con las carnes que recubren, y los pecadores se arrepienten de cuanto pecaron. Apidate, pues, de las lgrimas de los que lloran, de
la
humildad de
los
los
temerosos; y extiende sobre nosotros tu piedad con la bendicin de tu lluvia y los vapores de tu bien,
oh
el
oh Dios!
Tu tierra est seca y popersonas de tus siervos estn delante de ti con confianza, sus cuellos estn humillados a ti; tu piedad con el obediente, lo mismo que con el desobediente, es inmensa, y t eres quien cuida de mantener la duracin de la vida de la persona
^Oh Dios mi! oh Dios!
bre,
las
y la continuacin de tu alimento, y quien hace merced de l sin ser su obligacin, y quien lo guarda en los extremos de la tierra y en las diversas
11
la
162
la angostura de
ca y quien todo
Dios!
0h Dios mo! Si t nos desamparas y nos abandonas, quin favorecer a los viejos y a las criaturas? Quin ayudar a los que tienen y a los que no tienen? Quin salvar a los que sufren el quebranto
Quin se apiadar de las criatulos pechos de sus madres? T eres Dios, que los has criado y les das el alimento; obra, pues, el bien en favor nuestro y de ellos, y aparta de nosotros y de ellos el mal, oh buen Seor y buen
la adversidad?
ras que
maman a
^Oh Dios mi! Ten en cuenta el miserable desque vivimos, y no que nos hayamos separado de los que profesan nuestra fe, pues esto es debido a que los que no siguen tu fe han cortado los lazos de comunicacin que nos unan con nuestros hermanos, y nos han cerrado las puertas de tu piedad, y nos han estrechado lo mismo que a nuestierro en
no hallamos para nosotros otro defensor que t, ni ayude sino t, y a ti hemos abandonado todas nuestras acciones, cuyo remedio esperamos de ti, oh Dios! oh Dios! oh Dios! (1).
Aldese en este prrafo a la especial situacin en que (1) vivan los moriscos, forzados a convivir con los cristianos, a quienes vivan sometidos, incapacitados para comunicar libremente con sus correligionarios musulmanes del Norte de frica, y sin la libertad necesaria para el ejercicio tranquilo de las ceremonias del culto mahometano.
^
gado hoy, humillados a
163
Ya
nos hemos congre-
grandeza y parados a las puertas de tu piedad, aguardando que te apiades de nosotros, y, pidindote que nos abras, te suplicamos que nos abreves; abrvanos, pues, oh el ms piadoso de los piadosos! Y no alegres con
nuestra desdicha a nuestros enemigos, oh el ms honrado de los honrados!] y s nuestro proveedor
y nuestro favorecedor en
cita tu defensa
Dios! oh Dios!
0h Dios mi! oh Dios! Apidate de las canas de estos ancianos arrepentidos a ti, y de estos nios que sufren en tu presencia, y de estas mujeres que
hoy se dirigen a ti; todos ellos vuelven a ti, y te piden y ardientemente desean que seas indulgente
con
los
ellos respecto
te
que
manos y no podemos
No
gracias que de ti han disfrutado y como consecuencia de tu proteccin, abrvanos con agua
abundante, con la cual revivas a los pueblos y abreves a tus siervos, porque t, Seor Dios, eres con tus siervos piadoso con amor, oh Dios! oh
Dios! oh Dios!
La
muy poco en razn de tu nobleza, y no es cosa grande en relacin a tu poder; no nos despidas sin concedernos la bendicin del agua de tu lluvia, ni desposedos de la piedad de la lluvia de tu cielo, y
164
perdona hoy a quien incurri en tu desobediencia, despus de conocer y entender la fuerza de tu castigo; pues t eres Dios, fuera del cual no hay perfeccin sino mediante su poder, oh Dios! oh Dios!
oh Dios!
Oh Dios mi! oh Dios! Nosotros te pedimos por la excelencia de la ciudad santa, por la casa santa (1) y los meses santos (2), por lo licito y lo prohibido, por los santuarios grandes y por el rincn y el pa-
y por los ngeles honrados, enva sobre nosotros la descarga de las nubes con el agua, y haz llegar nuestros sementeros al fin de la perfeccin y cumplimiento de la granazn de sus espigas; y ruegue por nosotros nuestro profeta Mahoma; y
(3)
ramento
atiende a las criaturas y a los hurfanos, a los animales y a los gusanos, y a quien no tiene pecado alguno entre los hombres y las generaciones, oh
el
de la nobleza y
el
oh Dios!
0h Dios mi! oh Dios! Haz bajar hasta nosotros agua de las nubes en cantidad abundante, con la cual revivas nuestros sementeros, porque stos se hallan necesitados de la lluvia; y extiende a nosotros las nubes cargadas de agua, y abreva con ella la tierra y los llanos, los montes y las huertas,
las desean,
(1)
(2)
(3)
165
y a
tus pueblos
tu
muertas; pues t
ti
dirigimos nuestras
splicas, oh Dios!*
Por Por
el
que abarca la montaa de Caf... (2j. miedo y espanto del da de la tribulasaber del clamo divino... (3). apoyos del trono de Dios...
cin...
el
los
la
los
MBCEH, n. xxx, fol. 31 40, y n. lii, fol. 496 y sigs. Segn la cosmografa mtica de los musulmanes, Caf era el nombre de un crculo de montaas que circundaba la tierra, habitadas por demonios y genios; y, que por ser de esmeralda, daban el color azul al firmamento. Con el mismo nombre se designa tambin el monte Cucaso. Se lee en el Alcor., LXXXV, 21 22: Este Alcorn glo(3) rioso se halla escrito sobre una tabla cuidadosamente guardada. Las palabras allnh almahfud se emplean en los hadi
(1)
(2)
ees y en las obras teolgicas musulmanas para designar la tabla en que se hallaban registrados los decretos de Dios en orden a las cosas creadas, y crean los musulmanes que Dios se serva para ello de un clamo o caa. V. Hughes, Dict. o f Islam, voz alluh
(4)
almahfud,
\
p. 285.
II,
Tal nombre se da al asa je del Alcor., traduccin pueda verse en las ps. 59-60,
255-258,
cuya
166
Por la claridad de la luna... Por el temblor de los rboles... Por el ruido del agua... Por la altura del cielo... Por la anchura de la tierra... Por la creacin del hombre... Por las figuras de los genios.,. Por la peregrinacin a la Caaba... Por la bendicin de la santidad... Por el nmero de los ngeles... Por la fortaleza del hierro... Por la fuerza de las montaas... Por los que sostienen el trono de Dios... Por la proximidad de los ngeles... Por el alejamiento del fuego... Por la precisin de la balanza divina... Por la delgadez del puente del asirat... Por el movimiento de los vientos... Por la voz del trueno... Por el resplandor del relmpago... Por los que se durmieron en la cueva... (1) Por las gotas de la lluvia... Por la ordenacin de la potestad... Por la espuma de los mares... Por el principio de los hechos... Por las frutas de los rboles... Por los ros del paraso... Por las sonchobinas de los desiertos... (2).
(1)
(2)
Alcor.,
XVIII.
es un animal algo mayor que un ratn, de la fauna del Turquestn. V. Vullers, Lex. pers.-lat.^t. II;
p. 328.
La sonchobina
167
Por el da de la resurreccin... Por las arenas de la tierra... Por la revelacin de los mensajeros... Por los lenguajes de las aves... Por la lobreguez del sol poniente... Por la brillantez del sol saliente... Por el calor del verano... Por el fri del invierno... Por la luz de las estrellas... Por la obscuridad de los abismos... Por los lenguajes de las gentes... Por los misterios de la muerte... Por las apariencias de la vida... Por la honra del juicio... Por el mrito de la sabidura... Por los ojos cuando se duermen... Por los das de la semana... Por los meses del ao... Por la multitud de tus nombres... Por la excelencia de tus gracias... Por las obligaciones consignadas en el Alcorn. Por el contenido de tu secreto.. Por el cumplimiento de tu homenaje... Por la firmeza de tu promesa... Por las vestiduras de Adn... Por la corona de Eva... Por las cartas de Set... (1). Por la ascensin de Enoc al cielo...
Segn tradicin musulmana, Set recibi de Dios 50 (1) pginas en las cuales se trataba de matemticas, filosofa, teologa, alquimia, etc. Mirkiiond, Nauzat-Us-Safa {Bible de l'Islam)^ trad. de E. Lamairesse, p. 17.
168
Por Por
arca de No... que contiene la tabla del cielo donde estn trazados los decretos de Dios para el porel
lo
venir... (1).
las vestiduras
el
(2).
el sacrificio
la la
la la
la la la
de Ismael... camella de Slih... (3). tnica de Jos... tristeza de Jacob... paciencia de Job... sabidura de Locman.., penitencia de David... realeza de Salomn...
O)
(D
(4).
las
la
(1)
(2)
V. la n. 3 de la
p. 165.
La resplandeciente vestidura
celestial
con que
el
n-
Abraham cuando
^
de fuego por orden de Nemrod. Mlrkond, oh. cit.^ p. 38. En el Alcor. VII, 71, se lee que el profeta Slih, re(3) criminando a los temudies el que adorasen otras divinidades les entreg una camella para probar su sumisin a Dios, con encargo de que la dejasen pacer en el campo, sin causarle el menor dao. V. las ps. 47-48. De este personaje se habla en el Alcor., XXXI, 11. (4) Goz de renombre entre los rabes por su sabidura, y fu uno de los delegados enviados al templo de la Meca en demanda de lluvia por los ades, pueblo de la Arabia, que era vctima de la sequa. Algunos comentaristas creen existi otro Locman, que no debe confundirse con el citado en el Alcorn.
169
Por las maravillas del Evangelio... Por todos los profetas... Por las letras y lectura de los Salmos... Por la interpretacin del Alcorn... Por la perfeccin de la fe... Por la virtud del Piadoso... Por la rogativa de Jons... (1). Por el hundimiento que produjo el diluvio... Por las naturalezas de las criaturas... Por la abundancia del alimento que Dios envia., Por la gloria del paraso... Por el ardor del fuego... Por lo que hay sobre lo alto... Por lo que hay sobre lo bajo... Por el cayado de Moiss... Por las vestiduras de Aarn... Por los milagros de Jess... Por la virtud de Juan... Por la rogativa de Zacaras... (2). Por la datilera de Mara... (3). Por el saber de Aljdir... (4). Por Mahoma, el mejor de los hombres... Por la multitud de las voces...
3
""
>
No hay otro Dios sino t. Gloria a ti!, gloria a ti!; (1) he sido del nmero de los injustos. Alcor., XXI, 87. Zacaras comenz a rogar a Dios: Seor!, concde(2) me una posteridad beniita; t te complaces en escuchar las splicas de los que te ruegan. Sus ngeles le llamaron, mientras oraba en el santuario: Dios te anuncia el nacimiento de Juan, que confirmar la verdad del Verbo de Dios: ser grande, casto, un profeta del nmero de los justos. Alegran, III, 33-34.
(3)
(4)
V.
p. 105.
p. 105.
V.
170
Por la variedad de los lenguajes... Por las oraciones de los ngeles... Por las pasadas generaciones .. Por lo que existe en la corriente del viento... Por lo que existe debajo de la tierra... Por la tierra y cuanto sobre ella existe... Por la excelencia de la honra... Por el mrito del saber... Por la virtud de la paciencia... Por tu noble realeza... Por la superabundancia de tus dones... Por la muchedumbre de tus criaturas... Por la perfeccin de tus obras... Por tu paciencia y tu mrito... Por la hermosura de los parasos... Por las hures y los mancebos... Por las splicas de las criaturas... Por la justicia de los derechos... T eres el verdadero Dios... El que da alimento...
El criador...
El criador perfecto por excelencia... El eterno en su nobleza... Por la azora XXIV del Alcorn y
tiene...
lo
que con-
Por Caf y lo que rodea... (1). Por el clamo divino y lo que ha escrito... Por los libros y lo que contienen... Por los ojos y lo que miran...
Por Por
(1)
los odos
las
lo
V. p. 165,
171
Por los pies y lo que andan... Por las splicas de las criaturas... Por los ngeles y lo que oran... Por las aves y sus maravillas... Por las seales [milagros] y lo que significan... Por los vientos y lo que arrastran... Por las nubes y lo que corren... Por el trueno y lo que con su ruido alaba a Dios... Por el relmpago y lo que relumbra... Por los mensajeros [profetas] y aquello a que fue-l
ron enviados...
/
D
o
los profetas
el principio
de la bo
cia... (1).
(1)
revelacin del Alcorn a Mahoma. Alcor., Lili, 4. Existe adems cierta tradicin musulmana, conforme a la cual Dios orden al ngel Gabriel que recogiese sobre la superficie
propiedades, y se lo presentase. Al extender el ngel la mano sobre la tierra, tembl sta, y, conociendo cul era el intento de Gabriel, le intim a renunciar a l, a fin de que no
hubiese de nuevo en el mundo seres rebeldes que viniesen a ser castigados y condenados, como ya lo haban sido los genios, criaturas intermedias entre los ngeles y los hombres. Volvise el ngel hacia el Seor, el cual envi entonces al arcngel Miguel. Este, lo mismo que el ngel Gabriel, se dej ablandar por las palabras de la tierra. Por fin, el
172
Por lo que abarca tu saber... Por el mes de Ramadn... Por la excelencia de la noche de
Ramadn]...
(1).
alcadi'i [27
de
la oposicin entre la
noche y
el da...
que brota de
la tierra...
y dems
plantas...
hechos juzgados... los juicios que absuelven... los ojos que miran... Por la honra del Excelso...
Por la claridad y las pruebas... Por la promesa y la declaracin... Por la honra y el podero.... Por los milagros y cuanto a ellos se asemeja... Por las promesas y juramentos... Por los sacrificios que se ha tenido intencin de
hacer.
.
Por
ngel Azarail llev a cabo la misin divina; a pesar de las splicas de la tierra, reuni sobre toda la superficie del globo
UQ doble puado de barro de propiedades y colores diversos, y, despus de haberlos amasado juntos, deposit la mezcla entre Tif y la Meca. Las propiedades y colores diversos
de las razas humanas corresponden a las dlas diversas clases de barro o tierra. A causa de la inlexibilidad que haba mostrado, Azarail fu designado por Dios para ser el ngel de la muerte. V. Mirkhond, ob. cit., p. 5. Israfil, igualmente, es el encargado de sonar la trompeta el da de la resurreccin. V. p. 107. V. ps. 95-96. (1) Alude al lugar excelso que ocupa Dios sobre los asien. (2) tos de los bienaventurados en el cielo.
Por
las
173
Mozdlifa...
en el monte de Mina y de Arafa... Por Safa y la estacin de Ahraliam... (2). Por las ceremonias religiosas... Por la ascensin de tu Profeta al cielo... Por la prohibicin de los pecados... Por la terminacin de las obras... Por la extensin del tiempo... Por la misin de Elias... (3). Por la salvacin que nace de la indulgencia... Por las plegarias de los buenos... Por las alabanzas que a Dios tributan los ma4
res...
I
3<
. f
Por
Por
el
el
Por Por
muy clemente y
misericor-
Por el pedrisco y la lluvia... Por el sol y la luna... Por las estrellas que se cuentan... Por las grandezas que se descubren... Por la verdad y la demostracin... Por el resplandor de tu rostro, que llena cones de tu trono...
los rin-
Oratorio situado entre el monte Arafa y el sralle de (1) Mina, prximos a la Meca. Son lugares santos para los musulmanes, porque en ellos se celebran algunos ritos de la peregrinacin, como se dir en el lugar oportuno.
(2)
(3)
Alcor
XXXVII,
123.
criaturas...
174
No hay Seor
El criar
sino t...
alto...
ti...
Bendito eres y
Por el Por el Alcorn, tesoro de sabidura... Por la grandeza del Piadoso... Por su nobleza y su excelsitud... Por la claridad del Alcorn... Por los ngeles prximos al trono de Dios... o Por Mahoma y Gabriel... Por la embajada y lo que descendi del cielo. ..[ D Por las estrellas resplandecientes. Por la grandeza vencedora...
1
.
Por
el
seor Criador...
Por los cielos y la tierra... Por la aclaracin del Alcorn... Por la potestad del Piadoso... Por los lenguajes de las aves... Por el espanto del da de la resurreccin... Por la lectura del Alcorn,.. Por los horros y los cautivos... Por el amedrentamiento del da del juicio... Por la amargura y la penitencia... Por la honra y la nobleza.
Estas palabras se encuentran, respectivamente, al y XXXVI del Alcorn; los comentaristas no han logrado descifrar su significado y por ello se les atribuye cierta virtud mstica.
(1)
XX
175
Por Por
espanto del da del estruendo... mrito de la guerra santa y por la obe diencia de los siervos [de Dios]...
el
el
Por Por Por Por Por Por Por Por Por Por Por
Por Por
(1).
Mina y
Mozdlifa...
(2).
Meca y Medina...
prado nombrado... (3). Mahoma, el mejor de los hombres... los compaeros de Mahoma... las almas de los profetas... sus hechos dignos de alabanza...
el
\
la oracin obligatoria...
la obligacin
la excelencia
el
los ros
mrito de esta rogativa, que apartes de nosotros la sequa y el quebranto, y cuantas calamidades se producen en la tierra o descienden del cielo, y envanos las nubes que os abreven con su agua y su lluvia abundante, vacindose del agua bienhechora, y los temporales con agua de bendicin que ahuyente el dao, la desolacin y la esterilidad, por el mrito de Mahoma el escogido. Seor Dios! Por la excelencia del rincn y el paramento (4), por Mozdlifa y los santuarios, por
(i/Seor Dios!
el
El noveno del mes de Dulhicha, anterior a la fiesta de dentro de las ceremonias de la peregrinacin. Alusin a las oraciones practicadas durante la pere(2) grinacin, en ambos lugares.
(1)
los sacrificios,
(3)
Alude
al
panten de
Mahoma
(jj).
(4)
V. p. 101.
sus grandezas
176
los
feccin nuestros sementeros, y ruegue por nosotros Mahoraa, oh Dios! oh Dosl oh Dios!
(i).
eres el
mayor de
los poderosos...
Oh quien no tiene copartcipe ni ministro... Oh criador del sol y la luna resplandecientes! .. Oh defensor del amedrentado que demanda socorro!...
Oh quien liberta de la prisin a los cautivos!... Oh quien da alimento a las aves y a las criaturas pequeas!...
Oh quien hundi en las aguas a Faran y a su poderoso ejrcito!... Oh quien suelda los huesos despus de haberse quebrado! ... Oh quien abre el cielo y hace descender la lluvia abundante! Oh quien ampara con el alimento al grande lo mismo que al pequeo!... Oh quien con su claridad llen de resplandor el
monte
Sina!...
Oh quien fu compaero de Jos en la cisterna!... Oh aquel a quien el trueno murmura oraciones con miedo y temor!... Oh quien envi el Alcorn para alegrar e instruir a las gentes!...
(1)
MBCEH, n.o
xxx,
fol. 39-45.
Oh quien enriqueci
el
177
grave
peli-
Oh quien responde en
los menesterosos!...
S-
el
quebranto!
a
3
las penalidades
de Job
el
)
Oh quien
escogi a
Mahoma para
alegrar e ins-
Oh quien
tinieblas en
que 3e hallaba!...
Oh
alabanzas!...
Oh
quien a
mismo
se titul
sumamente
pia-
doso!...
Seor Dios!
Dios!
Haz que descienda sobre nosotros agua limpia y abundante, oh Dios! oh Dios! oh
Oh quien posee benditos nombres y es objeto de nobles alabanzas! Perdnanos^ oh Dios! Oh quien a s mismo se hizo nico en la grandeza, y cuyo resplandor es la luz [del mundo]! Apidate de nosotros^ oh Dios!
ojos que puedan verle! ... Oh aquel cuya grandeza y podero nadie ha canzado a describir!...
12
al-
178
Oh quien dijo a los cielos y a la tierra: venid a m de grado o por fuerza, y vinieron a l de grado^ obedientes! Oh quien perdon a David su yerro, cuando lo
. .
desobedeci...
(1).
Oh quien se apiad de Jos en su soledad, y le ayud en su necesidad!... Oh quien devolvi la vista a Jacob, despus de su prolongado llorar!... Oh quien sac a Jons del vientre del pez, y lo acogi y lo ampar!... Oh quien salv a No en el arca, y fu indulgen a o3 te con l P Oh quien salv a Abraham del fuego, y le hon-1 r con recompensas!... Oh quien se apiad de Ismael, y lo redimi del
degello!... (2).
Oh quien por nadie puede ser ensalzado con dignas alabanzas!... Oh quien se enalteci en su grandeza y su sublimidad!...
Oh quien no halla otro igual a s mismo!... Oh quien blandamente sujeta los vientos, y los conduce adonde quiere!... Oh quien tom a Moiss por interlocutor, y lo
purific
lo escogi!... (3).
el sol
Oh quien sujet
la luna,
que marchan
bajo su gobierno!...
(1)
Alude
al
XXXVIII,
(2) (3)
23-24.
V.
p. 75, n. 1.
Alcor,,
XXVI,
9-12.
Oh quien Oh quien
Oh quien
dece!...
179
sus criaturas!...
noche
ale-
gre!... (1).
para quien
lo
desobe-
a
O'
3 P
comprende con su sabidura, y) de Homero!... (2). Oh quien elev a Enoc a lugar alto y lo escoquien todo
lo
Oh
conoce
el libro
gi!... (3).
se apart tanto de las criaturas que no hay ojos que lo vean!... Seor Dios! Haz que descienda sobre nosotros el agua bendita, que nos abreve... Oh quien recibi la penitencia de Adn y lo
gui!...
Oh quien
Oh
prender!...
Oh
Oh quien envi a
engaado por
l!...
(1)
esta invocacin, porque renombre del poeta griego Homero en el Islam no fu nunca, que sepamos, popular, sino exclusivo de los filsofos.
(3)
V. ps. 100-101.
(4)
Nombre que
se
da en
lo
el
Alcorn
al ngel
que se rebe-
le dice:
No
XV,
42.
180
Oh quien dio a Salomn un reino tal, cual a ninguno sino a l lo dio!... Oh quien responde a la splica del necesitado
cuando
le ruega!...
mar con
su po-
Oh quien en
ci!...
la tierra
y en
la
mar
traza a todas
Oh quien en los sepulcros toma la cuenta a los muertos y se les aparece!... Oh quien tiene en el paraso el fin de sus alabauzas!...
Oh quien hace correr los ros, llenos de agua por su ordenacin!... Oh quien hizo descender el Alcorn sobre su) Profeta y lo gui!... Oh quien enriqueci el Islam con la oracin y
la limosna!...
lo es-
Oh quien form del fuego al diablo, y se ensa con l al tiempo de su desobediencia!... (2).
Alcor.
(1)
XV,
28-29:
los
ngeles:
He
criado al
lo
amasa. Cuando yo
(2)
XV,
el
32-35:
los
que
se
amasa.
Dios
le
dijo:
juicio!...
181
Oh quien estableci
la
quienes dio la vida!... Oh quien constituy al Islam como religin superior a todas las religiones!...
los
de su obe-[
ju-|
Oh quien recibi el arrepentimiento de la mu-j ^ jer de Faran antes de su muerte!... ^ Oh quien escogi a Mahoraa para la misin de' Profeta, y en su orfandad lo acogi!... Seor Dios! Haz bajar sobre nosotros de las nubes agua abundante de bendicin, y apidate de
nosotros, oh Dios/ oh Dios! oh Diosf^
La maldicin
pesar sobre
ti
hasta
el
da
Es epteto dado constantemente a Satans, porjue, conforme a la Abraham ahuyent cierto da a pedradas al diablo que quera tentarle. Kasim., Le Koran, p. 47. V. tambin Alcor., XII, 31.
*
tradicin,
CAPITULO X
Oracin
Sermones
sermn
Entre
es
(1).
I
parte octava.
En
la liturgia
musulmana
el
la ora-
(1)
MBCEH,
n. iii, fol.
lOO.-Bg, en
MeHE,
t.
V, p-
ginas 295-296.
183
Tenan obligacin de acudir al sermn todos los moradores de las cercanas, con tal que pudiesen, al acabar el acto, volver a su casa antes de la puesta del sol, por camino que ofreciese seguridad personal y siempre que el recorrido no excediese de dos leguas. Durante el sermn, o despus de l, estaba prohibido practicar oraciones voluntarias en la mezquita. El sermn deba preceder a la oracin del medioda, entre las once y las doce de la maana; esta misma hora ritual del sermn se adoptaba en la Pascua de Ramadn y en la de Carneros, lo misrao que en todas las solemnidades del ao y en el da en que se conmemoraba el nacimiento del profeta Mahoma (da 12 de Reb el I."") (1). En la noche llamada de alcadri^ 27 del mes de Ramadn (2), el sermn deba preceder a la oracin de la noche. Sola comprender el sermn tres partes: alabanzas a Dios, oraciones por el profeta Mahoma y recitacin comentada de versculos del Alcorn que contuviesen alguna exhortacin adecuada a las necesidades espirituales del pueblo; al fin del sermn se humillaban todos a Dios, implorando de su piedad que los perdonase. Adems del sermn ritual de todo viernes y del de las pascuas y solemnidades, haba otros no litrgicos, semejantes a las plticas u homilas en nuestra religin. Pueden distinguirse, por tixnto, dos clases de sermones: Morales llamados tambin exemplos y pra)
"
(1) (2)
dicasj
las
184
en los cuales se exhortaba a la prctica de buenas obras en general, a saber: permanecer largo tiempo en la mezquita, ayunar de da y orar de noche, visitar a los enfermos, acompaar los entierros, abstenerse de comer y de beber por mortificacin, hacer limosna a los pobres, pagar el azaque proporcionado a los bienes que se posean, preservarse de la embriaguez y del uso del vino, reverenciar a los padres^ hacer dejacin de los bienes terrenales, y otros actos anlogos. Litrgicos que deban pronunciarse los vierb) nes, y eran distintos en cada mes y aun en cada viernes del ao (1), as como en las dos Pascuas, y dems festividades: formaban su contenido las alabanzas a Dios, la enumeracin de sus atributos, el exhortar al cumplimiento de sus preceptos, el hacer la profesin de fe, el aludir a las amarguras de la vida presente, la exhortacin al arrepentimiento, el describir el juicio de Dios y el invocar con humildad de corazn su piedad infinita.
j
Conocemos ya el texto de las ljothas o sermones que deban acompaar a las rogativas por agua, de las cuales se ha tratado especialmente (2). Veamos ahora cul era el contenido del sermn de la Pascua de Carneros, uno de los ms clsicos en las fiestas religiosas musulmanas. Comienza el predicador con las alabanzas a Dios y la enumeracin de sus atributos, describe los beneficios que el Seor dispensa a sus criaturas, la
Ribera y Asn: Ms.
V. las ps. 123-151.
(1)
r.
alj.
de
la Bibl.
de
la
Junta
p. 264.
(2)
185
misin proftica de Mahoma, el origen y carcter obligatorio de la oracin, de la limosna, de la peregrinacin a la Meca, de la guerra santa; recomienda a los hijos como obligacin estrecha la ms
cumplida obediencia a los padres, y a stos la instruccin religiosa que deben proporcionar a sus hijos; fustiga el juramento falso; exhorta a los fieles al mutuo amor que se deben; condena la traicin; aconseja a los casados el estimar mucho y prestar ayuda a sus mujeres; censura el menosprecio, la vanagloria, la calumnia, el casarse entre personas de estrecho parentesco, el comer carne mortecina y sangre o carne de puerco, el beber vino, el degollar los animales sin pronunciar las palabras de ritual, es decir,
en
el
es
muy
grande; reprueba asimismo el aprovecharse injustamente de los bienes de los hurfanos y el cometer adulterio; determina el carcter de la obligacin de
la
limosna en el dia de la mencionada Pascua, que haba de celebrarse mediante el sacrificio de ciertos animales; luego, describe la manera de practicar ese mismo rito, aludiendo a la forma en que lo realiz Mahoma con dos carneros, y sealando la excelencia de tal festividad en la liturgia islmica. Seguidamente, relata la aparicin de los ngeles a Abraham de parte de Dios, para que hiciese un sacrificio en honor de su divino nombre, y cmo
Abraham
sacrific
pus una vaca, luego un carnero, y, por fin, cmo se dispona a sacrificar a su hijo Ismael; y aade que ste fu baado y perfumado por su madre Agar, la cual lo encomend a los ms diligentes cuidados del padre; cuenta la partida de Abraham
maldito Ibls
186
el
e Ismael en cabalgadura,
y cmo en su camino
aparece, primero
en figura de viejo de blanca barba, despus en figura de ave, sin lograr sus malvados intentos, hasta
que comenz a gritar como si el monte les gritaanunciando a Ismael su prximo degello. Prosigue el relato en esta forma: Ismael, resignado, se humilla al sacrificio, dolindose con amargura de no haberse despedido de su madre, pero estimulando a su padre a cumplir la voluntad de Dios; el Seor, por ministerio de los ngeles, hace que el pual de que Abraham se serva no cortase, hasta que desciende el ngel Gabriel con un carnero, para que sea degollado por Abraham en lugar de su hijo, pues el Seor quedaba ya satisfecho de cmo Abraham se habia dispuesto a ejecutar su mandato. Descienden del monte Abraham e Ismael; Agar les sale al
se,
amado, el cual le relata la historia, y da gracias a Dios por haber salvado la vida de su hijo; Agar no se tranquiliza hasta que el Seor viene a revelarle que del linaje de Ismael, hijo de Abraham, habra de nacer el profeta Mahoma. Termina el sermn con las palabras con que el alfaqu invoca para s y cuantos asisten al sermn la piedad de Dios. He aqu el texto, modernizado, del sermn de referencia:
(2).
(2)
MBCEH,
ii.
XXV,
fol.
>
187
Alabado sea DioSj que form los cielos y la tiey la luz. l conoce lo ausente y lo presente. Tan excelso es Dios, y tan distinto de como lo representan aquellos que admiten la existencia de un copartcipe de su realeza! El fu
rra, las tinieblas
quien os cri del lodo, y, a continuacin, estableci preceptos que vosotros desobedecisteis. El es quien existe en los cielos y en la tierra, y conoce de
vosotros lo que se manifiesta, y lo que se oculta entre secretos, y sabe lo que imaginis.
Alabado sea Dios, que hizo descender el Libro en favor de su siervo Mahoma, alzado para predicar la verdad de parte suya, y para alegrar a los creyentes que obran bien y que obtendrn buena recompensa, de la cual podrn disfrutar siempre; y para amenazar a aquellos que dijeron que tom Dios hijo, los cuales nada saben sobre aquello, ni
los
Alabado sea Dios, que posee cuanto existe en cielos y en la tierra. Alabado sea Dios en la
Alabado sea Dios, Criador del
cielo
y de
la tie-
como mensajeros.
se
Nada
opone a
la
piedad que Dios dispensa a las criaturas, y nadie puede conceder aquello de lo cual l les priva. l es el Sabio por excelencia. Dios es muy grande (tres
veces).
y>Grande es en grandeza, y tan bendito es Dios, maanas y tardes. Tan bendito es el de la realeza y
188
tan bendito es el de la honra y el de la excelsitud; tan bendito es el viviente eterno que nunca muere, pues tan bendito es Dios cuando anochece y cuando amanece. Suyas son las alabanzas en los cielos y en la tierra^ de noche y a la hora del medioda; hace vivir al muerto y da la muerte al- vivo; y resucita a la tierra despus de estar muerta, y as os resucitar de ella. Alabado sea Dios, Seor de todas las cosas. Bendito es quien se instal en el cielo, cuando ste era masa informe de humo [Alcor,, XLI, 10] y dijo a l y a la tierra: Venid a m por grado o por fuerza, y dijeron: Venimos por grado. Obedecmoste cuando nos mandas, y nos humillamos a ti, que t eres nuestro Seor. Y cri y orden los siete cielos en dos das, y revel en cada cielo su mandamiento, y hermose el cielo del mundo con las estrellas y el sol y la luna, y puso las estrellas
el del podero;
como
centinelas.
es quien escucha las voces,
Tan bendito
resu-
ordena las horas, y conoce lo pasado y lo futuro Tan bendito es quien est apartado y cerca, oye y ve, sabe y comprende, ordena y juzga, enriquece y empobrece, hace rer y llorar, hace morir y vivir, el de la guarda alta, Seor de la otra vida y de sta. Tan bendito es el del gobierno que no se extingue, y de honra que sobrepuja toda cosa, viviente que no duerme y grande que no decrece, quien toma venganza de todo aquel que le desobedece. Dios es muy grande {tres
cita los muertos,
veces).
grandeza y tan bendito es Dios maanas y tardes. Seor Dios! Yo confieso que t
Grande
es en
189
eres Dios, aquel que es nico Seor, sin copartcipe, ni contrario, ni igual, ni semejante, sin padre
y sin mujer. Confesamos que Mahoma es tu mensajero y tu siervo, fiel en tu revelacin y en tu proteccin. Dios lo envi, escogindolo de lo mejor de la hueste para defensa, y de la ms* honrada tribu en distincin, y del mejor linaje y de la ms noble nacin en nacimieito; el mejor que pis en la tierra y el mejor sobre quien descendi el Libro, el mensajero del ms honrado linaje, el que conduce a su grey a la morada eterna y bienaventurada, y el guardador de la pena del da del juicio, el enviado con la piedad y el castigo, el investido con los atributos de la verdad de la revelacin. A l se present Gabriel, el espritu fiel, de parte del Seor de las naciones, y le dijo: Oh Mahoma! Levntate y amonesta a las gentes, engrandece a tu Seor, y limpia tus ropas y aparta de ti toda suciedad, y no codicies el mundo y sufre por tu Seor. Con su ley revoc Dios todas las otras leyes. El fu quien mand romper los dolos y las imgenes, y excit a las gentes al servicio del Piadoso, e hizo que quedasen abatidas las artes de Satans. El es el que prescribi la peregrinacin y sus ritos, los sacrificios y la limosna, y la oracin del viernes; hagan, pues, oracin sobre l los de la tierra y los de los cielos. Dios es muy grande y sin
hijo,
{tres veces).
Dios,
l estableci obligaciones e impuso mandamientos, y slo se satisface de sus siervos con el cumplimiento de estos
190
unidad de Dios y reconocer su seoro, creer en y en sus mensajeros, firmemente, as al exterior como en lo iny creerlo timo de vuestra conciencia. Dijo Dios: Mantened la oracin, pues sta es para los creyentes obligacin estricta. Dijo el Profeta que la prctica de las cinco oraciones diarias es semejante a un ro de dulces aguas que pasase por la puerta de cada uno de vosotros cinco veces al da, y no quisiera ver que en vosotros quedase mancha alguna: as son las cinco oraciones cumplidas con sus abluciones, inclinaciones y prosternaciones, y con la humildad que a tales actos debe acompaar. Dijo Dios: Ya son bienaventurados aquellos creyentes que en sus oraciones se humillan con temor; y dijo el Profeta: Cinco oraciones estableci el Seor como obligatorias durante el da y la noche; y quien se presentare con aqullas bien cumplidas, y no tuviere en contra suya obra alguna que deprimiese su mrito, tiene prometido el gilardn, de parte de Dios, de ingresar en el paraso; quien no hubiere cumplido sus oraciones no puede abrigar aquella confianza; y su suerte, de castigo o de piedad, reservada queda a la voluntad y juicio de Dios. Siervos de Dios! Dios ensalz la oracin sobre todas las dems obras que en servicio suyo se practican, y as dijo en el Alcorn: Mantened la oracin en las distintas horas del da; pues el que deja la oracin, hallndose en perfecta salud, no participa de las excelencias de la religin del Islam. Cuntase de Mahoma que dijo: Los que dejan la oracin es como si no tuvieran fe, ni pagaran la lila
mosna,
191
no
les
aprovechar el atestiguar que no hay seor sino Dios, pues Dios los maldice en este mundo y en el otro, y los ngeles los maldicen tambin mil veces en cada hora de oracin; y el da del juicio habr de presentarse el que dej de cumplir la oracin con tres letreros entre sus ojos, escritos con la saa de Dios el poderoso. El letrero primero dice: Oh t que ests sealado con la ira de Dios! El segundo contiene estas palabras: Oh t que has menospreciado el derecho de Dios! Y en el tercer letrero se lee: As como menospreciaste la obligacin que Dios ha impuesto, desconfa ahora de la piedad de Dios. Dios es muy grande {tres veces.) Grande es en grandeza, y tan bendito es Dios^ maanas y tardes. Sacad de vuestros bienes, que son los bienes que Dios os ha concedido, lo necesario para satisfacer la obligacin de la limosna que l tambin os impuso, pues Dios (bendito sea) os ha concedido los bienes en donacin y prstamo, y as dijo en su honrado Alcorn: Si hacis a Dios donacin anticipada de vuestros bienes con buena voluntad, l os los duplicar y os perdonar, pues perdona con misericordia, conoce lo ausente y lo presente, y su ciencia le concede una nobleza sin par. Socorred con limosnas a vuestros enfermos, y acoged con espritu de oracin todo linaje de adversidades. Cuntase de Mahoma que dijo: Dios castiga con la muerte a todo aquel que falta a la promesa de cumplir sus mandamientos y cae en
ni existiese el Islam, y
el
192
no sepa vuestra mano izquierda lo que reparte la derecha, y hacedla de lo mejor de vuestros bienes, porque Dios no recibe sino lo bueno y lo lcito. Por eso ya dijo Mahoma que la limosna hecha en secreto era mejor, hasta setenta veces siete, (con setenta redobles>>), que la limosna pblica, y que aqulla desarmaba la ira del Poderoso y libraba del
fuego eterno al siervo de Dios. Haced peregrinacin a la Casa de Dios, la veneranda, quienes pudiereis hacer tal viaje; ya dijo el Profeta que quien realizase la peregrinacin sin pecar ni hacer maldad alguna durante la misma, quedara limpio de sus pecados, como el da en que lo pari su madre, y desde una peregrinacin a otra
le
que se obtiene por la peregrinacin realizada con limpieza; y tambin dijo: Quien muere en servicio de guerra, cumpliendo el Ramadn, o en la peregrinacin,
muere mrtir.
la
guerra santa en servicio de Dios, pues es derecho suyo, y vended vuestras personas a l, que Dios rescata las personas y los bienes de sus fieles, concedindoles el paraso. Ellos guerrean por la causa de Dios, y matan y los matan; mas la promesa de Dios es firme y verdadera, as en la Tora como en el Evangelio y en el Alcorn. Quin puede cumplir su promesa, mejor que Dios? Estad, pues, contentos de vender vuestras personas para la guerra santa, pues es la ventura mayor que podis apetecer. Ya dijo el Profeta: Amanecer en la guerra por la causa de Dios, o atardecer en ella, es mejor que el mundo y cuanto en l existe; y
Haced
tambin
193
dijo: Dios preserva del fuego eterno a todos aquellos cuyos pies se cubren de polvo en la
guerra santa. Dios es muy grande {tres veces). Grande es en grandeza, y las loores son a Dios muchas veces, y tan bendito es Dios, maanas y tardes. Obedeced a Dios en todo aquello que l os ha impuesto como obligacin; y honrad al padre y a la madre, pues en Dios recae la gratitud que a ellos se tributa, y l es la fuente de la cual derivan los derechos de los padres. Dijo Dios: Sed agradecidos a ra y a vuestro padre y vuestra madre, que yo os lo recompensar. Y Dios orden que no adoraseis sino a l, y que fueseis obedientes a vuestros padres. Cuenta el Profeta que un hombre se le present con nimo de ir en su compaa a la guerra santa; y le dijo el Profeta: Tienes padre y madre?
Y Y
dejado?
Y respondi: Los he dejado llorando. Y le dijo: Ea, pues, vuelve a su compaa, y hazlos rer, as como los has hecho llorar; que ha sido largo el tiempo que te han criado desde pequeo, y por ti han sufrido amarguras. Y tambin dijo el Profeta que el desobedecer al padre y a la madre es uno de los pecados mortales;
y de
l se
cuenta que
dijo:
El que despierta
al
amanecer
teniendo contentos a su padre y a su madre, encuentra abiertas dos puertas del paraso; y quien al amanecer o por la noche se halla en aborrecimiento de ellos, se le abren dos puertas en el fue13
194
go del infierno, aunque el padre o la madre le hayan hecho alguna sinrazn. Y a vuestros hijos, avezadlos de chicos y obligadlos a reconocer la fe, y enseadles el Libro de Dios y la tradicin de su profeta Mahoma, pues ya fu dicho que el instruir a los muchachos en el Libro de Dios destruye la saa del Poderoso.
el de-
el hijo sobre el padre es el de que ponga buen nombre cuando nace, le instruya en el Libro cuando tiene uso de razn, lo case cuando sea de edad conveniente, y le d buen ejemplo en pblico y en secreto. Refirese de Mahoma que dijo: Oh gentes! Guardaos de la maldad; pues si un monte la hiciese a otro monte, Dios conv rtira en polvo menudo al monte que obr la mal dad. Y guardaos de jurar en falso, pues el juramento falso deja las casas yermas de moradores y de bienes, y es adems uno de los pecados mortales. Y tambin se refiere que dijo el Profeta: Aquel que, con juramento falso, priva de su derecho a un muslim, es privado del paraso por Dios, y condenado al castigo del fuego infernal; y que al serle preguntado al Profeta: Oh mensajero de Dios! Y si el derecho fuere sobre cosa poca?, respondi: Aunque sea un verdugo de aliaga o mimbrera. Y no os envidiis ni os aborrezcis ni os sepa-
hermanos, ayudaos en el bien y amaos por Dios. Cuntase del Profeta que dijo: Dir Dios el da del juicio: En dnde estn los que se amaban? Pues por mi nobleza, el da de hoy les har sombra con mi sombra, el da en que no habr otra sombra que
la raa.
195
creyente a poseer la verdael creyente, lo que ama para s mismo. Y no es lcito al muslim el negar la palabra a su hermano muslim, por ms de tres das; y el mejor de ellos es el que comienza a hacer el saludo. Dios es muy grande
no llega
el
dera
fe,
hasta que
{tres veces)
Dos
es
muchas veces, y tan bendito es Dios, maanas y tardes. Guardaos de causar engao, maldad o traicin, pues Dios no gua las artes de los falsos; y la mayor
de las falsedades es que hablas con tu hermano el muslim y razonas con l, y l cree lo que t le dices, pero t le mientes. Cuntase del Profeta que dijo: Al engaador le levantarn el da del juicio un pendn en el cual se hallarn puestos sus engaos y falsas, diciendo: estas son las maldades y engaos de fulano. Y tambin dijo el Profeta: De tres [clases de personas] ser yo acusador en el da del juicio: del hombre que me obedece, y, despus, comete engao; de aquel que vende al liberto y come de su precio; y de aquel que loga al trabajador, y recibe el trabajo, y no le paga al loguero. Todo esto son propiedades de los malos. Haced buena compaa a vuestras mujeres, que ellas son en vuestros poderes medianeras y auxiliares, proporcionadles el sustento y el descanso necesarios, y honradlas con lo bueno. Mirad que vosotros sois cautivos enseoreados, y ellas son como pobres flacos. Y dijo el Profeta: Temed a Dios en dos flacos: la mujer y el hurfano. Y tambin dijo: Fu criada la mujer de una costilla torcida [^tuerta ^); y si la quieres enderezar la quebra-
ras;
196
y si la dejas estar tal cual es, y has de servirte de ella, ellas vencen a los honrados, y a ellas las vence el tiempo. Y dijo el Profeta: Lo mejor que le es dado como alimento al creyente es la buena mujer, aquella que cuando l la mira, lo alegra; y si la manda, le obedece; y si se ausenta de ella, guarda su honra. Y tambin dijo: El mejor de vosotros es el que es ms bueno para sus mujeres; y la mejor de las compaas es la mujer buena. Y Dios no puso cosa mas aborrecida para m que el repudiar, y Dios aborrece a todo aquel que repudia sin razn. Y dijo el Profeta a Aixa, su mujer: Oh Aixa! Yo har de acusador en favor de toda mujer a quien haga sinrazn su marido, y Dios ser el juez. Adonde, pues, huir? Y dijo: A quien sufriese por causa de las malas costumbres de su mujer, le ser dado algo semejante a lo que fu
dado a Job. Y no menosprecie ninguno de vosotros a ninguno de los muslimes; que quien es conceptuado pequeo en la estimacin de las gentes, es grande a los ojos de Dios. Y procurad tener vergenza, pues la vergenza gua a la honra y la honra conduce al paraso, y el honrado es de buenas obras. Y guardaos de la vanagloria, que viene a ser un politesmitigado [descreencia chica, dice el texto]. Y vuestros hermanos que guarden las cinco oraciones diarias, y cumplan la obligacin de obedecer a Dios; y vosotros, guardaos de desobedecer, pues se os demandara por ello en el da del juicio. Dios es muy grande {tres veces). Grande es Dios en grandeza^ y las loores son a
mo
mandad a
>^
es
Dios maanas y
197
tardes. Os est vedado el difamara las familias levantando calumnias; el casar con las madres, las hermanas, las hijas y todas las dems que en la Ley se notan (1), el usar como alimento de la carne mortecina y de la sangre y la carne del puerco; y decir, al degollar la res, otra cosa que el nombre de Dios. Y no comis de los bienes propios de los hurfanos, sino en lo que sea de justicia; pues a los que comen los bienes de los hurfanos contra justicia, aun en sus vientres se los comer el fuego, y sern asados en el infierno. Y dijo el Profeta: Yo y el amparador del hurfano seremos en el paraso como estos dos; y junt sus dos dedos. Y tambin dijo: A quien pasa su mano frotando [por caricia] sobre la cabeza del hurfano, por cada pelo [que toca] Dios le escribe una obra buena y le descuenta un pecado. Dios es muy grande {tres veces), ^Grande es Dios en grandeza^ y las loores son a Dios muchas veces, y tan bendito es Dios maanas y tardes. Oh gentes! Guardaos de cometer adulterio, que no es sino maldad y fealdad, causa de aborrecimiento y camino de perdicin. Ya dijo el Profeta: A toda costa debis guardaros de cometer adulterio, que envuelve seis clases de deshonra: tres en Cite mundo y tres en el otro. Las de este mundo consisten: en verse privados de la bendicin de sus bienes, en que desaparece la hermosura de su cara y es aborrecido en la estimacin de las gentes. Las des
El matrimonio est prohibido por la ley musulmana (1) entre parientes ascendientes o descendientes en lnea recta, entro hermanos y sus ascendientes o descendientes, entre
parientes por afinidad y entre colactneos.
198
honras del otro mundo son: el aborrecimiento por parte de Dios, la angustia que sufre al ser juzgado y su entrada en el fuego del infierno. Y absteneos de todo aquello que Dios os ha prohibido, y de todo desacato y desobediencia a l. Y absteneos tambin de beber vino, que es la madre de los vicios, maldad capital, llave de la desobediencia, red de Satans, perdicin de las personas, causa de la saa del Piadoso, incentivo de los pecados, y que arrastra a servir a los dolos; por l se menosprecian las obligaciones que Dios ha impuesto; por l es uno arrastrado hacia lo prohibido. Ya dijo el Profeta: Eq todo pueblo hay gentiles; y los gentiles de mi grey son los bebedores de vino, y el gentil no tiene religin; y a quien bebe vino en este mundo. Dios le priva de l en el otro mundo; y a quien del vino se abstiene, Dios le dar a beber el nctar del paraso, aromatizado con almizcle. Siervos de Dios! Dios ha santificado este vuestro da, y lo ha hecho Pascua y da de reunin para los muslimes, y como obligacin en vuestra religin; y es el da en que se entrega la limosna, y en el que se multiplican vuestras buenas obras y se amenguan vuestros pecados. En l debis cumplir lo que est mandado por la tradicin, y observar lo que est preceptuado, esto es, derramar sangre corriente y hacer sacrificios perfectos, dar de comer al desnudo y al mendigo, pues ya dijo Dios que l no recibe la carne y la sangre de las vctimas, sino que recibe vuestra voluntad; y por eso las sujet a vuestro dominio, para que alabis a Dios, por la concesin que os ha hecho, y para que se alegren los buenos.
199
sas,
Cuando volvis i vuestras cadespus de haber practicado la oracin, seguid camino distinto de aquel por donde vinisteis, a fin de causar pesar a los incrdulos, dando testi^Siervos de Dios!
monio solemne de vuestra fe. Quien tuviere victima que sacrificar, comenzar por degollarla l mismo, a no ser que algn grave motivo se lo impidiere; aunque aquello es ms meritorio, puede tambin facultar a otra persona para el degello de la vctima, sin que por eso el sacrificio deje de ser lcito. Al degollar vuestras vctimas, os situaris de cara
hacia la alquibla, afilaris vuestros cuchillos y os
dispondris a sacrificarlas con piedad y sin saa, evitando el atormentarlas, pues ellas sern vuestras cabalgaduras al pasar el puente del asirat
(1).
No degollaris vuestras victimas, antes que el imam degelle la suya, pues l ha sido establecido
por Dios como jefe vuestro en los actos religiosos, y no sera vlido el sacrificio de aquel que degollare su vctima, antes que el imam la suya. Vuestras vctimas sern escogidas de entre las mejores que poseis, pues Dios no recibe sino lo bueno [conforme a la Ley]; os abstendris de sacrificar
que ten^^.a tachas, es decir, que sea defectuosa de nacimiento, tuerta, muesa en sus orejas, lisiada o con algn otro defecto orgnico. En el momento del degello se dir: Dios es muy grande. Realizado el acto se dir: En el nombre de Dios. Dios es muy grande. Seor: esta vctima es tuya y para ti. Seor Dios! Recbela de m, como la recibiste de tu amigo Abraham y de tu profeta Mahoma.
la
(1)
V.p.6.
200
Sbese que el Profeta hizo sacrificios con dos hermosos carneros cornudos, que miraban en negro, andab-in en negro y pacan en negro (sic), sus pies apoyados sobre sus cuellos, y vueltos stos de cara hacia la alquibla. Al degollar el primero, dijo: En el nombre de Dios, Dios es muy grande; esta victima es tuya y para ti. Seor Dios! Esta es por Mahoma y los suyos. Despus degoll el otro, y dijo: En el nombre de Dios, Dios e3 muy grande. Seor Dios! Esta vctima es por quien confiese que yo soy tu mensajero, a fin de que l sea confirmado en la verdad de lo que atestigu, y llegue a ver que, en verdad, como l confes, Dios no tiene copartcipe alguno de su grandeza, y que no existe cosa ms grande que sus preceptos. Despus del sacrificio, comeris parte de la carne de las vctimas, pues hay en ello notable galardn y cumplida recompensa, y daris de comer de ellas al muy pobre y al mezquino necesitado; en manera alguna vendis la carne ni la piel del animal sacrificado. Sabed, siervos de Dios, que este vuestro da es grande y es festividad memorable establecida por Dios en vuestra religin, cuando honr vuestra Ley y distingui con su ennoblecimiento a vuestro profeta Mahoma; santificadlo, pues, y engrandecedlo. Oh cuntos alcanzan este da, que no saben la cantidad de lo que alcanzan, y dejan en l de obtener mritos ignorando la cantidad que dejan! Es el da de la peregrinacin mayor y el ms excelente por los mritos que se alcanzan. De su excelencia habla el Alcorn, trayendo a Dios por testigo, cuando dice: Cuando hicimos conocer a Abraham el emplazamiento de
201 --
la Casa santa, le dijimos: no abandones tu fe, ni admitas copartcipe mo, oh Abraham!, en cosa alguna, y conserva pura mi casa para los que, por devocin, la rodean y en ella practican inclinaciones y prosternaciones; y llama a las gentes a la peregrinacin, y vendrn a ti los hombres, por inspiracin ma, de todo valle hondo y de todas partes.
Ya
dijo
Benabs
(1):
(tan
bendito es su nombre, l es nuestro Sefior y nuestro procurador) tomar por amigo a Abraham, dije-
ron
los ngeles:
amigo entre
sin
los hi-
Adn,
si ellos
corruptores,
derramadores de sangre
causa?
Yo
s lo
que vos-
otros no sabis.
Y dijo el ngel de la muerte: Oh mi Seor y mi procurador! Y quin amparar y se atrever a recibir el alma de aquel siervo, siendo tu amigo? Y le contest Dios estas palabras: T lo recibirs, oh ngel de la muerte!, y t cuidars de recibir su alma. Desciende hasta l y regocjalo. Y descendi el ngel de la muerte en la ms hermosa de las figuras de los hijos de Adn en cara y en gentileza y en buen olor, y el ms dulce de ellos en habla, y el ms limpio de ellos en ropas. Y era Abraham el ms avisado de las gentes, y oli olor de almizcle en su aposento hasta que se
Clebre tradicionista, compaero de Mahoma, bajo (1) cuya autoridad se narran muchas leyendas bblicas.
202
par ante l el ngel de la muerte, al cual dijo: Quin te ha dado entrada en mi casa sin mi licencia?
Dijo el ngel:
la casa, y el
Me ha hecho entrar
la fund.
el
seor de
que
Djole Abraham: Pues cmo? Acaso hay en mi casa otro dueo que yo? Dijo el ngel: S, ohAbraham! Aquelquemeha criado a m y te ha criado a ti, es el seor de ella. Y repuso Abraham: Verdad dices, apidese Dios de ti. Dime: eres t, por ventura, mensajero
enviado de parte del Seor de todas las cosas, pues que dices que te ha hecho entrar el seor de la casa, o quin eres t, que de or tus palabras se me ha cambiado el color, y han temblado mis miembros, y se ha trabado mi lengua, y se ha acurrucado mi piel? Y le dijo el ngel: Yo soy el que destrona a los reyes, pone en dispersin las aljamas, deja desiertas las casas y puebla los cementerios; yo soy, oh Abraham!, el ngel de la muerte. Y cay Abraham como muerto; y, cuando volvi en s, dijo al ngel: Oh ngel de la muerte! A qu vienes, y a qu has sido enviado, y por qu a ello has sido enviado? Dijo el ngel: He sido enviado para regocijar a un siervo a quien Dios quiere tomar por amigo. Y dijo Abraham: Quin es, oh ngel de la muerte!, ese amigo? Guame a l, a fin de que le muela el alimento con mis puos, y le traiga sobre mis hombros el agua para beber, y le sirva todos los das de mi vida.
203
Y cmo
no haba de contentarme, al verme servidor del amigo del Seor de todas las cosas? Y le dijo el ngel: Pues t eres aquel amigo,
oh
el
Seor de
to-
das las cosas, y dijo: Oh Seor mo! Oh mi procurador! Yo te lo agradezco, a fin de que se acreciente mi vecindad a ti y mi fe; mas por qu he
alcanzado este grado de honor, y cmo he obtenido tal dignidad? Y le contest el Seor: Oh Abraham! Has alcanzado esto de m, porque has repartido como limosna alimentos, has hecho en pblico la salutacin, y has practicado la oracin de noche, cuando la gente dorma. "En verdad, Abraham se haba mantenido largo tiempo en oracin durante la noche y ayunando de da, sin tomar cosa alguna de alimento ni cesar en el servicio de Dios, hasta que enaqueci su cuerpo y se adelgazaron sus huesos. Y cierta noche, mientras dorma, se le apareci el ser ms bello que podan ver los ojos, y el ms rico en perfecciones, y le dijo: Oh Abrahai:i! El Seor de las gentes te dice: levntate y hazme un Scicrificio en honor de mi nombre, y lo recibir de ti, y lo pondr como modelo a todas las generaciones, y por ello te conceder recompensa el
da del juicio.
Despertse
Abraham
espantado, temblando, y
pellejo uno de ellos,
los
204
y de su carne dio de comer a pobres y mezquinos. Despus dijo: Oh mi Seor! Este sacrificio que te he hecho, ha sido acepa tus ojos?
Si no,
to
el
ver
cul es tu deseo.
>La segunda noche, mientras dorma Abrahara, que le dijo: Oh Abraham! El Seor de todas las cosas te dice: Hazme un sacrificio en honor de mi nombre, y lo recibir y lo pondr como modelo a todas las generaciones, y por ello te conceder recompensa el
se le apareci en sueos un mensajero
da del juicio.
Despertse
Abraham amedrentado y
tembloro-
y fuese hacia donde se hallaban sus vacas, degoll una de stas, y la dio para que sirviera de
so,
dijo: Si este
hzmelo conocer
la
tercera noche.*
dorma Abraham, se le represent ensueos que le decan: Oh Abraham! Hazme un sacrificio en honor de mi nombre. Despertse Abraham temeroso y espantado, tom un carnero, lo degoll, y dio de comer su carne a los pobres y mezquinos. ^En la noche cuarta, vio que le decan: Hazme un sacrificio, oh Abraham! Y dijo Abraham: Oh mi Seor, mi caudillo y mi procurador! Con qu he de hacer sacrificio para ti, si ya lo he hecho con los camellos y las vacas y los ganados? Con qu quieres, oh Seor!, que yo haga sacrificio que sea acepto a tus ojos?
le dijo el
205
da que degelles a
tu
amado
de tus ojos, el descanso de tus entraas. Sacrifcalo en honor de mi nombre, y yo te dar por ello recompensa en el da del juicio. ^Cuntase que, durante aquella noche, estuvo Abraham despierto y pensativo, y besando a su hijo tan amado, y estrechndolo contra su pecho
ver aquello su ma dre Agar, dijo: Oh Abraham! Qu es de ti esta noche, que no dejas a mi amado Ismael, placer de
hasta no dejarle reposar.
al
mis
ojos,
que duerma?
i
Djole Abraham: Calla, oh Agar Es que mi corazn est grandemente posedo de amor hacia tu hijo, y de un deseo vehemente, y quiero de ti, oh Agar!, que en la madrugada de maana (si Dios quiere) entres a mi hijo Ismael al bao, y baes su cabeza hasta dejarla bien lavada y limpia, y le vistas con ropas limpias y nuevas, a n de que vaya conmigo al lugar donde quiero hacer sacrificio.
a su madre su amado hijo Ismael: Estoy viendo que lavas mi cabeza con alsidri y alcanfor; con esto lavan a los muertos, cuando los preparan para marchar desde este mundo al otro.
dijo
le dijo
su madre:
te
mandado que
me ha
loto,
Quiz derivado de jI^miJI, hojas de cierta especie de que en Oriente se emplean a modo de jabn. Cfr. DoZY, Suppl. 1, t)41.
(1)
206
te lo
dijo Ismael: Si es
que mi padre
ha man-
dado, obligacin tuya es obedecer su mandato. Lavle su cabeza hasta dejarla muy limpia, y le visti con ropaa nuevas y limpias, de las mejores de las ropas, ropas de lana. Entr despus
Abrahara en secreto a su aposento, y tom un pual que coloc en su manga. Djole Agar: Toma,
oh Abraham!, de comer y de beber, y cobertura para su cabeza; y cuando tenga sed mi hijo amado, le dars de beber; y cuando tenga hambre, le dars de comer; y cuando le moleste el sol, le hars sombra con esta cobertura. Y le dijo Abraham: Plceme, oh Agar! March Abraham, y cabalg en su cabalg idura, e hizo cabalgar a su hijo detrs de l. Y cuando haban avanzado en su camino, se les apareci Ibls, el maldito, en figura de un viejo de blanca cabeza y barba, y les dijo: Oh Abraham! Adonde vas con tu hijo? Y contest: Voy adonde tengo necesidad de ir. Y dijo el viejo: Por Al, que te ha engaado Ibls, y t no vas sino a degollar a tu hijo. Abraham que aquel viejo era Ibls, y Conoci le dijo: Huye de m, oh enemigo de Dios! Y volvise Ibls, el maldito, maltrado y entristecido, por no haber logrado sus propsitos. Despus se apareci Ibls a Ismael, y le dijo: Adonde va tu padre contigo? Y contest Ismael: Adonde tiene que ir por una necesidad que se le ha presentado. Y djole Ibls (maldgalo Dios): Has de saber que tu padre intenta degollarte hoy. Y le dijo: Oh viejo! Por ventura, has visto t
207
algn padre que degelle a su hijo sin razn alguna? Y dijo Ibls: Alega tu padre que Dios se lo ha ordenado. Y Dios inspir a Ismael que dijese: Oh viejo! Si es que Dios se lo ha ordenado, obligacin suya es obedecer a su Seor en lo que le ha mandado, y no desobedecerle. Y marchse el enemigo de Dios, Ibls el maldito^ menospreciado, perdido. E Ismael llor amargamente. Y volvi Abraham el rostro hacia su hijo, y, al ver que lloraba, le dijo: Oh mi amado hijo! Por qu lloras? Y contest Ismael: Oh padre! Y cmo no he de llorar, cuando este viejo me ha hecho saber que quieres degollarme? Y le dijo: Oh hijo! No tengas miedo, que yo
^<
soy contigo.
Ibls, el enemigo de Dios, en ave que revoloteaba alrededor de la cabeza de Ismael, y que deca: Oh cuan grande es mi dolor por ti, oh mancebo!, y cmo quiere degollarte tu padre el da de hoy! Y le dijo Ismael: Por ventura has visto padre que degelle a su hijo sin razn alguna? Y alejse el enemigo de Dios, menospreciado, perdido. Aparecise despus por tercera vez a Ismael, y le dijo: Oh Ismael! A la muerte te llevan, y sobre el monte sers derribado, y con el pual
Volvi despus
figura de
sers degollado.
Y Dios dio a entender a Ismael sobre aquello, inspirndole que dijese a su padre Abraham: Oh padre! Si es que el viejo miente, pues el ave no
208
miente; y ellos
degollar.
me hacen
saber que t
me
hijo!
quieres
lo
De
las
aves, las hay mentirosas y verdaderas. Pero abandnate, oh hijo!, al juicio de Dios, pues bienaven-
turado t
si
Y cuando Ibls el maldito desconfi de Abraham y de Ismael, y no pudo conseguir su propsito respecto de ellos, comenz a gritarles, como si el monte les gritase, con la ms alta voz que pudo, diciendo: Oh Ismael! El da de hoy sers degollado sobre mi, y ser derramada tu sangre en m, y sobre mis cuestas estar tu sepulcro, y, cuando sea el
da del juicio,
me
montes.
Al or estas palabras, dijo Ismael a su padre: Si
es
que el viejo y el ave mienten, pues el monte no miente^ que no hay en l pecado ni mrito. Comenz entonces Abraham a rogar y a humillarse a Dios y a hacer oracin. Y cuando el sol comenz a molestar al mancebo, dijo ste a su padre: Oh padre! Ya siento que me sofoca el calor del sol, y no veo que cumplas el encargo de mi madre, aquello que tanto desea para m la adorada de mi corazn Entonces Abraham dijo a su hijo Ismael: He visto en el sueo que debo degollarte (1); considera, pues, lo que mejor te pareciere, puesto que te hallas en presencia de tu Seor; si l quiere, se apiadar de ti y de tu padre. Examina, pues, lo
(1)
Alcor.,
XXXVII,
101.
que
te digo
hijo!
209
y acude animoso al sufrimiento, oh lo que me fu revelado en mis sueos. A toda persona ha de alcanzar la muerte, y t eres el primero que la debes sufrir y yo el postrero en ejecutarla, y nada es tu dolor de haber de separarte de tu padre y de tu madre, en comparacin del dolor y tristeza que ellos sienten por ti. ^>Entonces Ismael llor amargamente, y la anEsto es
gustia se apoder de su nimo, y dijo a su padre: Hubiscsme hecho a saber aquello, y habra hecho
saludo de despedida con mi madre la piadosa, y habra tendido mi cabeza debajo de sus pies, y recibi-
hijo!
Yo tem
decirte
ma-
dre, la cual [a su vez] no te hubiera dejado venir conmigo, y hubiramos sido contradictores y des-
obedientes a mi Seor.
Entonces Ismael dijo a su padre Abraham: Oh padre! Haz lo que te ha sido mandado, que, con el favor de Dios, an me encontrars fuerte en el sufrir (1); pero oh padre! acrcate a m para que te bese entre tus ojos, y reciba tu bendicin, antes de salir mi alma de la casa del mundo. Despus llor Abraham amargamente, y dijo: Seor! Apidate de mis canas y de mi hijo, y perdname por lo que voy a hacer. Y tom Abraham el pual, y cuando lo vio Ismael, dijo a su padre: Oh padre! Grande amargura es la muerte. No obstante, oh padre!, aprieta mis espaldas, y apoya
(1)
Alcor.,
XXXVII,
102.
14
210
tus pies sobre mis hombros,
para que no
me
desli-
ce ni te toquen las gotas que se rociarn de mi sangre, pues, en este caso, Dios me privara de parte
del galardn.
el suelo,
y haba en ellos, y gritaron los montes, los rboles y las alimaas y todo lo que haba criado Dios y los ngeles honrados, y dijeron: No conviene sino que a este semejante siervo lo tome Dios por amigo. Despus dijo Ismael a su padre: Oh padre!
temblaron
Cuando me hayas degollado, amortjame en esta ropa y v con mi tnica a mi madre, a fin de que se consuele y descanse al conocer mi suerte.
Despus de haber desnudado de los vestidos su hijo Ismael, y de haberse abandonado al juicio de Dios, alz su vista al cielo y asi el cuchillo, lo tendi sobre la garganta de Ismael, y comenz a degollar al fruto de su corazn y placer de su persona. Y volvieron los ngeles el pual, y ste no cortaba. Y dijeron los ngeles al ver aquello: Oh nuestro Seor y nuestro procurador! No ves lo que tu amigo y tu purificado Abraham hace con su hijo
Abraham a
Ismael?
Y
est a
si
dijo Dios:
mi
A1 tender Abrahara por segunda vez el cuchillo sobre la garganta de Ismael, lo volvieron los ngeles
dre!
No tengas
mandado, que
t
^11
lo
que
te
ha sido
me
fuerte en el sufrir.
el
pual, y no cortaba; y entonces los ngeles entonaban desde el firmamento hasta encima del trono
de Dios santificaciones, salutaciones, alabanzas y ennoblecimientos al Seor de todas las cosas, admirados del sufrimiento de Abraham y de su aban-
dono
de Dios. ver Ismael que el pual no cortaba, dijo a su padre: Oh padre! Quin fu contigo el da que te lanzaron en el fuego? Y le dijo su padre Abraham: Mi Seor fu conmigo. Y dijo Ismael: Oh padre! Djame, que mi Seor har conmigo lo que quiera, y l se apiadar de m por mi pequenez y por mis pocos aos. Y volvi Ismael a llorar, y a rogar y a humillarse a Dios, diciendo a la vez: Oh mi Seor y mi procurador! Apidate de mi flaqueza y mi niez, y no pruebes con este dolor a mi padre y a mi madre, ni tomes venganza contra m [por causa de] mi enemigo Ibls. Oh mi Seor! Aydame y concdeme destino consolador y xito saludable. Oh quien todo lo puede! Y cuando Abraham apoy por cuarta vez el cuchillo, por cuarta vez envi Dios ngeles llorando y gritando, y puso desde la parte inferior de la garganta do Ismael hasta su nariz una hoja de cobre, y conociendo la santidad de Abraham, dijo Dios: Vocemosle. Oh Abraham! Ya has visto confirmado tu sueo; as nosotros damos galardn
al juicio
al
2l
descendi, por mandado de Dios, con un hermoso carnero que haba pacido en el paraso cincuenta siglos, y dijo: Oh Abraham! Ya lo ha recibido de ti, oh Abraham! Deja lo que est debajo de ti, y toma lo que est detrs de ti. Mir Abraham detrs de s, y vio un
ios buenos.
Gabriel
el fiel,
carnero,
calo
de.
lo to.m
lo degoll.
nombr Dios grana no ser por la piedad de Dios en favor de los hombres, hubienin degollado las gentes a sus hijos hasta el da del juicio. No hay Seor sino l,
sacrificio.
como noble
Abraham, despus, cay como muerto por lo que haba visto. Y cuando volvi en s, volvi su rostro, hall desatado a su hijo y le pregunt quin lo haba desatado.
dijo Ismael:
blan-
Y Abr\ham
zarlo, y dijo:
visti a
le des-
at sus ligaduras, y
salvado, despus de habernos sometido a pruebas. Y descendi Gabriel y dijo: Oh Abraham! Dios
ha dado a tu hijo por su pciciencia una oracin, y cuando ruegue con ella ser respondido. Y dijo Ismael: Seor! Rugete que perdones y coloques en el paraso a todo siervo tuyo que no admita la existencia de copartcipe tuyo. Despus baj del monte Abraham con su hijo Ismael, gozoso y alegre, agradeciendo a Dios, Seor de todas las cosas, cuanto haba hecho en su favor. Y cuando estuvo cerca de su casa, he aqu que
213
Agar sala a su encuentro por el camino. Y al ver a Ismael con el color cambiado, lo estrech contra su pecho y co/nenz a besarlo. Despus refiri Ismael a su madre Agar la historia de lo ocurrido, y Agar llor amargamente; despus le dijo: Oh mi amado hijo, fruto de mi corazn! Quera tu padre
degollarte para satisfacer al Seor de todas las co-
Alabado sea Dios, que te ha salvado y ha desel dao. Y no ces Agcir, sin embargo, de estar medrosa, hasta que obtuvo de su Seor la seguridad de que nacera el profeta Mahoma del linaje de Ismael, hijo de Abraham; Agar, entonces, qued contenta con el juicio de Dios (1). ^Favorzcanos Dios a m y a vosotros con el grande Alcorn y con las oraciones, y lbrenos, por su piedad, del dao doloroso, y congregenos a m y a vosotros bajo la ensea de nuestro profeta
sas?
viado
Mahoma,
el
honrado.
Digo mi dicho ste, con l os predico y pido perdn a Dios para m y para vosotros y para todos los muslimes, creyentes, hombres y mujeres. l es el perdonador piadoso, l es el vivo, no hay Seor sino l. Rogadle, pues, puramente. Suya es la religin. Alabado sea Dios, Seor de todas las cosas.
Del relato que antecede, acerca del aacrificio de Is(1) mael por Abraham, conozco otra versin que conviene en lo fundamental con la que aqu se expone, aunque es ms con cisa. V. MiKKHOND, liauzat Us-Safa {Uible de V Islam), p-
ginas 55-60.
CAPITULO
Del ayuno.
XI
Ayuno y su obligacin (1). Expuestas hasta aqu las dos primeras obligaciones religiosas musulmanas, a saber, la profesin de fe y la oracin, pasamos ahora a explicar la tercera de aquellas, es decir, el ayuno durante el Ramadn, noveno mes lunar del ao islmico. Tal obligacin consiste esencialmente en abstenerse de comer y beber, y en guardar continencia desde que raya el alba hasta que el sol se haya
puesto y los arreboles de Levante hayan adquirido
Se basa este precepto en el Alcorn, II, 181, donde se lee: El mes de Ramadn, en el cual el Alcorn ha sido enviado del cielo para ser gua y luz de los hombres y regla de sus deberes, es el tiempo destinado a la abstinencia. Todo el que advierta el comienzo de tal mes, deber observar el precepto. El que se encuentre enfermo o de viaje ayunar a continuacin igual nmero de das.
(1)
fol.
MBN,
Gg,
2), fol.
40.-MBCEH,
ii.
iv,
138-139. 5^, en
MeHE,
t.
V,
ps. 303-305.
215
De conformidad con esta ley, comenzaba la obligacin del ayuno en el momento mismo en que era vista la luna de Ramadn. y no cesaba hasta que era vista la luna de Xaual. Cuando la luna apareca claramente, el ser vista por las gentes era el hecho que marcaba el comienzo del ayuno. Cuando se ofreca ilguna duda sobre la aparicin de la luna, por no mostrarse claramente a la vista de todos, bastaba el juicio de dos musulmanes, fieles observantes de su religin, que atestiguasen haber visto la luna de Ramadn, para que todos los musulmanes se atuviesen a ello y comenzasen el ayuno. Por
la
misma razn, quien hallndose a solas viese la luna de Ramadn, deba manifestarlo al alfaqu, por si algn otro musulmn la haba tambin visto, y por el testimonio de ambos pudiera ya comenzar
oficialmente la obligacin del ayuno, pues, particu-
sta aparecido.
Para
la validez del
(1)
como
ms
adelaute.
216
adecuado para formar intencin era inmediatamente antes del alba o al principio de la noche, vispera del ayuno; en este segundo caso, es decir, cuando la intencin se formaba al principio de la noche vspera del ayuno, la intencin continuaba siendo vlida, aunque el musulmn cometiese durante aquella noche alguno de los actos prohibidos por la ley del ayuno. Es tambin de notar que la intencin formada al comenzar el
rante todo
l;
se rompiese el ayuno,
La
musulmanes. El varn deba comenzar a ayunar a los diez y seis aos, o antes si tuviere sueos de los que suelen acompaar a la pubertad; la mujer, a los catorce aos, o antes si hubiere alcanzado la pubertad (1). Requisito necesario, adems, era el de hallarse en estado de sano juicio. Durante el mismo mes de Ramadn estaba prohibido el practicar, sin necesidad, ejercicios de
como las luchas y carreras de caballos; tambin se prohiban las posturas y juegos deshonestos; reprobbase igualmente el realizar grcindes
fuerza,
compras y celebrar casamientos, todo lo cual deba ser aplazado. Como se comprende, nada ms conforme que el extender la materia del ayuno a todos
(1)
An
el
da en
que
comienzan a practicar el ayuno de Ramadn, el cual de hecho no les obliga hasta los diez y ocho aos; sin embargo, no se les hace cumplir el precepto
los hijos de familia
Aubin, Le Maroc,
p. 328.
2i7
consumo de
fuerz.t fsi-
y revela
del
mes de Ramadn
musulmanes ya conmemoraban hechos de notable importancia desde el punto de vista religioso, como el nacimiento del Profeta, ya los consagraban al culto del Sedas y meses del ao, en los cuales los
Mahoma. Los das a que nos referimos eran los siete siguientes: 3 y 10 de Moharram, 12 de Reb el 1.", 3, 27 y primer jueves de Racheb, y 15 de Xabn, como ms adelante se expondr al pormenor. Quien devotamente ayunaba el mes de Ramadn, sin haber omitido ninguna de las cosas de obligacin, crease que entraba para siempre en el paraso; quien, por el contrario, lo quebrantaba comiendo a sabiendas y pretextando no hallarse obligado a ayunar, era merecedor de la pena capital, lo mismo que el que negase los mandamientos dior, o de
vinos.
ley
Exenciones del ayuno, y su expiacin (1). La musulmana, al establecer el ayuno con carc-
ter obligatorio,
enumera como casos ms frecuentes de excepcin los de enfermedad y viaje, segn hemos dicho. As el hombre o mujer que estuvieran enfermo en da en que el ayuno era obligatorio, podan dejar de ayunar y cumplir la obligacin tan
(1)
MBCEH,
n/'
m,
v."
218
pronto como cesase la enfermedad; igualmente quien se hallaba de viaje cuyo recorrido fuese de
48 millas (16 leguas, aproximadamente) o ms, podia dejar de ayunar en da de obligacin, y cumplir sta al cesar el viaje. Aun en eitos dos casos, la exencin, como se ve, no era absoluta; en el primero, es una mera conmutacin de das. En el segundo, adems, la conmutacin o traslado del ayuno a da distinto de aquel en que el morisco se hallaba de viaje, slo era lcita a condicin de evitar durante el viaje todo acto que implicase transgresin de algn otro precepto legal, o desobediencia a Dios; de lo contrario, no era lcito dejar de ayunar, aunque el recorrido del viaje excediese de 48 millas. Adems de los dos casos principales que acabo de indicar, se citan en los rituales de moriscos algunas otras exenciones del ayuno, fundadas en la condicin social de la persona o en la imposibilidad fsica o moral para cuaiplir tal precepto. Tambin en estos casos es de notar la tendencia, impuesta por la ley y conservada por la costumbre, a suplir la omisin legtima del ayuno con la prctica de la lifnosna, sobre todo cuando se prevea la imposibilidad de repetir el ayuno. La obligacin de la limosna al pobre, en compensacin del ayuno, se basaba en el Alcorn, 11, 180, donde se lee: Aquellos que, pudioiido s portar la abstinencia, la rompan, tendrn como pena expiatoria el alimentar a un pobre.
refiero
son las
si-
El anciano de edad
fuerzas fsicas no
le
219
de su salud.
h)
El
musulmn que
man-
estaba tambin excusado de ayunar, porque tena que comer a las horas de su amo; deba, sin embargo, dar de comer a un pobre, como conmutacin del ayuno, por si mora sin haber podido repetir el ayuno omitido. El esclavo a quien sus amos no le permitan c) ayunar; los amos, en este caso, deban dar de comer a un pobre, por si el esclavo mora antes de poder repetir el ayuno omitido, a semejanza del
caso anterior.
d)
do por la Inquisicin, ya en calidad de penitente, ya cautivo en casa de algn cristiano, o en galeras. Aun en estos casos deban los moriscos, si disponan de medios suficientes, compensar el ayuno omitido. Si Cato no les hubiere sido posible, deberan repetir el ayuno por s mismos al cesar la imposibilidad en que se hallaren. Y si alguno de aqullos muriere antes de cumplir tal obligacin, confe en la misericordia de Dios que conoce la situacin en que se hallaba. e) La mujer en estado de preez adelantada. Deba dar de comer a un pobre, y repetir adems el ayuno al salir de aquella situacin, y hallndose ya en estado de limpieza legal. P La mujer que, despus del parto, al criar a sus pechos al hijo, advirtiere que, por ayunar ella y debilitarse, enfermaba Ja criatura; en este caso, poda dejar de ayunar, y, en compensacin, deba
220
dar de comer a un pobre, y repetir adems el ayuno por s misma, cuando la criatura estuviese libre de peligro en su salud. A fin de dar idea ms exacta de las simplificaciones que los moriscos se vieron obligados a introducir en el cumplimiento del ayuno, transcribo a continuacin un caso prctico que, por su ndole, debi de ser frecuente, si se atiende a que estrechamente convivan cristianos viejos y cristianos nuevos o moriscos, y a que muchos de stos eran arrieros de oficio. El pasaje a que aludo dice as (1): Caso. Si algn musulmn, en el mes de Ramadn, se encontrare en necesidad inexcusable de ir de camino con algn cristiano (2), hasta un recorrido inferior a 16 leguas, no quebrante el ayuno por razn del viaje; y, cuando durante ste, o en algn pueblo, llegue la hora de comer, excsese con muy buenas palabras ante el cristiaao; y si esto no le fuere posible, coma por Jio verse en peligro [de denuncia]; mas ha de comer lo menos posible, no hartndose de comer ni de beber, y slo a fin de mantener su cuerpo, coma un poco y beba; y no vuelva a comer ms aquel da, a no ser que el cristiano fuese muy importuno, y para que no conozca que lo hace por el ayuno. Pase su da adelante, y despus reptalo cuando pueda hacerlo. Y aunque sean muchos los das que vaya o est con el cris(1)
MBCEH,
D.
III, fol.
96 v.-97.
Es considerado como infiel el musulmn que, sin causa legtima, acompaa durante cuarenta das a cristiano o cristiana. Esto se traduce, en las relaciones sociales, en el hecho de esquivar, cuanto se puede, el trato con los cris(2;
tianos.
MBCEH,
tiino,
221
no se levante ni se acueste sino con intencin de ayunar aquel da, por si se puede librar de la invitacin del cristiano. Si otra cosa
hgalo
as.
y se hartase de comer o de beber, o comiese ms despus por decir que ya no le vale aquel da, 61 d(^be alcafara (expiacin): dos meses de ayuno, liberar un cautivo, o dar de comer a 60 pobres. Asimismo el que comiere por miedo, al ser importunado, bien puede comer; mas no lo haga sino con el fin de satisfacer su invitacin y por guardar su persona; si comiere ms diciendo que ya no le vale el ayuno, debera alcafara. Otro caso frecuente era el de morir durante el mes de Ramadn algn morisco, que hubiese dejado de ayunar, por razn ie la enfermedad, algunos das del citado mes. La ley musulmana establece en este caso que el ms cercano de los herederos del difunto asuma la obligacin de ayunar tantos das cuantos fueren los omitidos, y la de satisfacer por cada da de stos, en concepto de li mosna a los pobres, un almud de trigo y la cuarta parte de otro almud.
hiciese,
>>
el
mismo se ejecutare. Prescndese aqu de exponer la mayor parte de ellos, y slo se enumeran los ms
frecuentes u ordinarios, a saber:
a) Quien, durante el mes de Ramadn, al vomitar o expectorar, tragase el vmito, pudiendo
(1)
MBCEH,
petir el
b)
22^
ayuno de aquel
da.
Quien, al inyectar agua en las narices, la aspirase por sus fosas hasta caer en la garganta e
ingerirla en el estmago, deba tambin repetir el
da; de aqu naca la obligacin, impuesta por la zuna a quien ayunaba, de inyectar en sus narices el agifa, tan slo en la cantidad necesaria para que penetrase en su interior. La cohabitacin con la propia mujer duranc) te el da en el mes de Ramadn, cuando se realizaba por error u olvido involuntario del precepto del ayuno, no dispensaba de la obligacin de seguir ayunando el da en que se haba traspasado el precepto, sino que, adems, obligaba al marido y la mujer a ayunar otro da despus del Ramadn. Si hi transgresin haba sido cometida a sabiendas, al acabar el Ramadn se deba repetir el ayuno del da en que se cohabit, y cumplir, adems, la obligacin llamada alcafara, que consiste, segn dijimos, ora en libertar a un cautivo, ora en ayunar sin interrupcin alguna los dos meses siguientes al de Ramadn, ora en dar de comer por una sola vez a 60 pobres. Cuando la mujer haba obrado forzada por el marido, su obligacin quedaba cumplida con slo repetir por s el da del ayuno; el marido, en tal caso, deba satisfacer dos alcafaras: una por s mismo, otra por su mujer. Cuando la cohabitacin se hubiese realizado, no con la propia mujer, sino con mujer ajena, el musulmn deba ayunar en expia-
ayuno de aquel
si la mumusulmana; y ocho meses, si no lo era. Qui, tempere jejunii, propriam mulierem as-
223
pexerit, vel ei osculum dederit, ex qilo sensualia
delectitio scqucrctur
iterare deberet;
si
Comida durante
Segn ya
religin
Ratnadn {saJior, sohor) (1). mes de Ramadn, la musulmana permite a sus adeptos comer
el
se dijo, durante el
nicamente durante
prendido entre
la
la noche,
en
el
tiempo com-
el
hilo blanco de un hilo negro (2). Si por error involuntario en la apreciacin de la hora legal se coma antes de ponerse el sol o despus de haber rayado el alba, deba seguirse ayunando aquel mismo da, y repetir el ayuno otro
da despus de
Ramadn.
comer dudando si era o no la hora del alba, deba asimismo repetir el ayuno despus de Ramadn; mas si la duda versaba acerca
Ei que se decida a
MIV, leg. 49, cxp. 1. AHN. - Bq, en MeHE, t. V, p(1) ginas 308-309. Aunque, etimolgicamente, la palabra .va^o?'
(j^a^ui) significa
que se haca durante el Rahora del alba, tambin designa, en los manuscritos aljamiados que utilizo, la comida que ^e haca al piincipio de la noche; de donde naci el verbo sahorar, equivalente a comer en Ramadn dentro del tiempo ritual.
slo la comida
la
madn, antes de
MBCEH,
(2)
n.iv,
fol.
140
to,
224
de la puesta del sol, aunque ste se hubiese puesdeba repetirse otro da el ayuno^ y adems satisfacer alcafara.
Los moriscos observaron estrictamente la obligacin musulmana del ayuno. A la demostracin del hecho convergen dos clases de testimonios: las prescripciones de los rituales usados por los alfaques, y las declaraciones contenidas en los procesos de moriscos seguidos por la Inquisicin
(1).
Vanse las que, como muestra, transcribo seguida(1) mente: A. 1582. Proceso de Miguel Callosa, morisco, vecino del Real de Ganda: Que en el dicho tiempo prxime passado dezan que era el ayuno de los moros, y trabajaban en el t'rapich del Real, y no coman ni beban en todo el da hasta la noche; y sabe e vio que ava all muchos moiiscos en el dicho tiempo del ayuno, y sealadamente estaba el dicho Callosa y otros que declar; los quales, trabajando en dicho tiempo del ayuno, sabe que no coman en todo el da hasta la noche, y antes del dicho tiempo todos coman y beban y trayan de comer para todo el da, y coman a sus horas con los christianos viejos; y, pasada la luna del ayuno, que ellos dizen, tambin traen provisin para comer todo el da, y comen a sus horas como los christianos viejos. MIV, leg. 49,
exp. 18.
AHN.
A. 1593. Proceso de Francisco AQn de Matet, vecino de Matet. Declaracin de su hija Jernima JVlnguez, vecina de Andilla, casada con Jaime Mnguez, cristiano, sastre, vecino de AnJilla: Estando en casa su padre Francisco A^n de Matet, qu' es albardero, que bive en el dicho lugar de
le vio hazer co^as de moros, qu' es ayunar el Ramadn... En el dicho tiempo del Ramadn, se lavavan de las manos a los codos, pies, boca, cara y narizes y todo el cuerpo, y se mudavan camisa limpia y luego se ponan en9ima de una estera, de pies, y despus arrodillados, aleando y baxando la cabera, diziendo: *Bismiea {sic) alaalamin ara-
Aatet,
Hacan
los
225
moriscos dos comidas durante la noche: una, al divisar las estrellas en el firmamento despus de la puesta del sol; otra, al amanecer y
antes de la oracin del alba A este fin, tenan en cada barrio personas encargadas de recorrer en la
madrugada
de la vecindad y golpear las puertas hasta que respondiesen los moradores, a fin de que stos se levantasen, hiciesen la comida noclas casas
turna del amanecer y practicasen la oracin del alba a la hora conveniente, es decir, antes de la
salida del sol
(1).
la
disponan
los
guado
y gala, y la for9avan a que lo hiziese, y que ayunase el dicho ayuno, y qu' sta ayunaba algunos das; y que como se veya tan seca, deza: esto tengo yo de hazer?; y que, as, coma de escondidas; y qu' sta se lav alguna vez, y no queriendo lavarse ms vezes, la dicha su madie le deza: si os lavis de mal cora9n, no os lavys; y que, as, sta no
se lav ms.
*
MIV, leg
AUN.
Quizk
cin de arraftwn
so.
Ambas
que
l/^^ii^jJl **oAjJ|| fclemento [y] misericordiofrases firman parto de la ftiha o primor capitulo del Alco-
rn,
se recifa
en todas
las oraciones.
A. 1573. Pr. de Lope Geciri (a) el Royo morisco de Decl. de Mara del Geceri (a) la He rrera, morisca, casada y vecina de Gea de Albarracn: Para hazer el dicho (;ahor, porque no se duerman, tienen en cada barrio una persona diputada que anda por las ca(1)
y
Gea de Albarracn.
que se levanten, y golpea a la puerta hasta que responde, y estonces passa adelante; y ass lo h'aze cada uno por su barrio. Las quales personas, que tie nen este oficio, le sirven por aos y los nombran los limosneros; y on dos personas. MIV, leg. 61, exp. 25. AHN. Vase tambin
p. 54.
16
226
quena cantidid de sal, que arrojaban despus, y enjuagndose con agua, a fin de producir la secrecin de la saliva, preparando de este modo el paladar para el acto de comer. Haba tambin personas que se ganaban la vida, a la manera de los ciegos de nuestros das, cantando cantares de moros y exhortando con ellos al
(1).
Oracin de ofrecimiento del ayuno de Ramadn (2). Hemos notado ya que al ayuno de Ramadn deba preceder el formar intencin por parte
de quien desease cumplir el precepto. As tambin, despus de haberse cumplido la obligacin del ayuno, dbanse gracias a Dios por tal beneficio y se invocaba su proteccin soberana en la forma en que nos lo muestra la siguiente plegaria: Humillo mi rostro a Dios, que me cri y form y me dot de vista. Cuan bendito es Dios, el mejor de los artfices!
A. 1G06. Eu
(1)
el
>e lee que viva como moro, no slo practicando las ceremonias de tal, sino, adems, cantando cantares de moros, y exhortando con ellos a sus convecinos a que ayunasen el Uamadn; taendo en un lad, iba de lugar en lugar en compaa de cierta persona, cristiana nue-
viejo de Cocentaina,
do en ellas a Mahoma; 3', en especial, cantaba en lengua arbiga un cantar que, en lengua castellana, quera decir: Jentes: ayunad, como solys, este mes sealado, para qo ganys la gloria. MIV, leg, 50, exp. 27. AHN. MBN, n.M955 (sa. Gg. 84), fol. 149-150. - MBCEH, (2)
n.
111, fol.
159 v.^'-lGO.
^ Seor
227
ii
ayuno, apidate de mi
Dios! Recibe
me
liumillo
me abandono, y
Ya pas
el
de tu alimento
me
el
mantengo.
y>Sefior
Dios!
mes de Ramadn, en
que tantos mritos alcanzan los siervos que sufren y muestran su piedad haciendo limosnas a los pobres durante l, como se lee en el honrado Alcorn: Oh siervos piadosos! Apiadaos. Oh cuntos lo han ayunado que no lo ayunarn jams, porque se lo impedir la muerte! S, pues, contento, oh mi Seor!, de m en el Ramadn, y haz que ste nos libre de nuestros pecados y de quien por ellos quisiere castigarnos, y que nuestras obras durante l sean recibidas como buenas, oh el Piadoso por excelencia!, que tu poder todo lo alcanza.
Seor Dios!
elegido profeta
Derrama
Mahoma
^Pnganos, pues,
los
el
bienaventurados del paraso por obra de su piel socorre presto a quien le ruega; y perdnanos, as como a nuestros padres y madres, y a todos los muslimes que han sido, son y sern, pues l es el Piadoso por excelencia, y en l confiamos y confan los muslimes todos; l tenga misericordia de nosotros. Amn. >0h Seor del universo!
dad, ya que
'22
Ayuno de devocin
del raes de
(1).
Despus de la pascua
Raraadn solan algunos moriscos, por motivo de especial devocin, ayunar seis das que llamaban blancos; era creencia suya que, con tal prctica, alcanzaban tanto o ms mrito que en el
mes de Ramadn.
Los alfaques moriscos acostumbraban ayunar por devocin algunos das entre semana durante todo el ao; as, se sabe de dos moriscos de Cofrentes (Valencia) que hacan de alfaques y solan ayunar, adems del Ramadn, tres das por semana en el resto del ao (2). Mas los actos que mejor caracterizan el ayuno voluntario, eran los denominados novenas. Como su nombre indica, duraban stas nueve das con sus noches, en los cuales el morisco se consagraba al servicio de Dios mediante la oracin y el ayuno, permaneciendo en la mezquita sin poder lcitamente salir de ella sino con alguno de los tres fines siguientes: a satisfacer su necesidad de aguas mayores o menores, a renovar su purificacin, y a comprar sus alimentos, si no hubiere quien se los llevase. Deba tambin abstenerse de entablar conversacin con cualquiera, ya que, si lo haca, invalidaba su novena y quedaba obligado a reiterarla. La visita de enfermos, el acompaar cadveres en su entierro y la cohabitacin conyugal eran actos asimismo proscritos a los que practicaban la novena. Cuando por olvido o enfermedad suspendan al-
(1)
MIV,
t.
leg. 49,
exps
y 27
(a.
en
MeHE,
(2)
V,
ps.
302 303.
V.
p. 18.
229
guno de los actos, bastbales suplir lo omitido. La mujer deba estar acompaada, durante la vigilia en la mezquita, por su marido, por otras mujeres, o por hombres con los cuales la ley no le permitiese contraer matrimonio, como padre, hermano, to
o sobrino.
tambin frecuente entre los moriscos la prctica del ayuno, por devocin o voluntaria, en tres jueves del mes deXabn, el primero, el del medio y el de fin del mes. Tal devocin se fundaba, segn su creencia, en aquellas palabras que se atribuyen a Mahoina:"El mes de Xabn es mi -mes; y quien
Erc
durante l ayunare tres das por amor mo, estar en el paraso tan junto a m como 1 s dedos de la
mano.
(1).
que consista en abstenerse de comer durante tres das con sus noches. Imponase como pena por cr-
menes
cia
el de bestialidad, y era creenpasados los tres das, segua con vida el reo, le haba sido perdonado su pecado; y que, si por el contrario, haba muerto en aquel plazo, iba derecho al infierno, porque no haba purgado su pecado ni perdondosele.
atroces,
como
si
comn
que,
Das de ayuno durante el ao, adems del de Ramadn (2). Al tratar del ayuno de Ramadn
(1)
Pr. de Francisco
Hazn, Chov el Mayor, baile y MIV, le^j;. 51, exp. 32. AHN.
ve-
MBN,
mos para
el
230
que reservba-
ao musulmn,
1.''
tal
les moriscos,
a saber:
da de ayuno y de gran fiesta, por ser el primero de los siete das del ao, en los cuales, adems del
mes de Ramadn,
ta
el
profeta
Mahoma
estiblecL la
fies-
El da 10 (de Axura) es
sealada, y es creencia musulmana que quien ayuna en tal da, alcanza tanto mrito como
10.000 mrtires de los que muriesen en la guerra
santa.
3.^
muy
mes: Beh
el i.
cua del nacimiento del profeta Mahoma, haba obligacin de ayunar. I."" mes: Racheb. Haba obligacin de ayunar los das 3 y 27; por devocin, tambin se ayunaba los tres primeros das, los tres del medio y los tres del fin del mes, as como los jueves todos del mismo. 8. mes: Xahn. El da 15 era de ayuno; por devocin, se ayunaba tambin los tres jueves del principio, medio y fin del mes, y tambin tres das al principio, tres a la mitad y tres al fin del mes.
CAPITULO
De
XII
la limosna.
Expuestas hasta aqu las tres primeras obligaciones religiosas musulmanas, a saber, la profesin de fe, la oracin y el ayuno, importa tratar ahora de la
sta la
musulmana, y debe
satisfacerse en propor-
Su obligacin es tan general, que de ella no se eximen siquiera los cautivos, si bien por ellos ha de satisfacerla su dueo. Su fundamento se halla en el Alcorn, XIV, 36: Di a mis servidores los creyentes que estn obligados a cumplir la oracin y a hacer limosna de los bienes que les otorgamos,
en secreto o en pblico, antes de que llegue el da en que ya no habr trfico ni amistad. Segn los comentaristas (1), este pasaje debe interpretarse en
(1)
Kssivi.,
TjP.
Koran,
p. Jl.
- 232
el el
texto se refiere, el hombre culpable no podr comprar cosa alguna para ofrecerla en expiacin de sus faltas, ni encontrari amigos que en favor
suyo intercedan con eficacia. La persona pobre que no tena de qu hacer limosna poda, en compensacin, recitar alguna de
las siguientes jaculatorias: Glorificado sea Dios,
Alabado sea Dios, No hay otro Dios sino Al, Dios es muy grande. Quien las recitaba obtena de Dios galardn ms excelente que el que por la prctica de la limosna pudiera obtener el rico (1).
>
de piedad o caridad, sin exigencia alguna impuesta por la Ley. Al cumplimiento de esta ltima obli-
gacin piadosa contribuan colectivamente los individuos de cada uno de los pueblos y aljamas en la forma ms conveniente, conforme a la equidad
el
buen gobierno.
Distribucin del azaque (2). Las cantidades recogidas como precedentes del azaque eran guardadas, entre los mudejares, en poder de moros muy fieles, encargados de su administracin por el Rey o por algn caudillo. Este rgimen de administracin
(1)
(2)
MBCEH, MBCEH,
20^.-Bq, en
el
MeHE,
t.
V,
p. 320.
233
riscos,
en
los lugares
una regla general, pues muchas veces los lugares de moriscos formaban, para estos fines econmicos, pactos especiales ya con el Rey ya con los sefiores de quienes, como vasallos, dependan; y aun esos mismos pactos se modificaban frecuentemente. Deban ser empleadas las sumas del azaque en dos destinos: primero, en mantener al Rey y a su squito, o en beneficio de alcaides y justicias, de alfaques y almudanos, o en obras de mezquitas, fuentes o pozos, y tambin para libereste punto
maestros de ellas encargados. La otra parte del azaque, destinada a los pobres, deba ser distribuida entre musulmanes indigentes, de los cuales constase que practicaban fielmente las cinco oraciones obligatorias de cada da. Estaba prohibido entregarla a pobres que fuesen judos, cristianos o gentiles; tampoco poda darse al padre o a la madre, ni a la mujer ni a los hijos o hijas; ni el dueo poda otorgarla a sus propios cautivos, ni al cautivo que se libertaba a plazos^ ni a la sirviente cautiva, ni a la cautiva de la cual hubiese el dueo tenido hijos, aunque fuesen musulmanes. Las limosnas voluntarias podan ser distribuidas libremente, aun entre los parientes pobres de los donantes.
Cuanta del azaque. Aunque, entre los musulmanes, la cuanta del azaque deba ser proporcionadn, segn se ha indicado, a los bienes que cada uno posea, o a la cantidad de frutos que recolec-
tciba,
234
que de su profesin obtena, ya entre los mudejares espaoles, el satisfacer, de una vez y en comn, a aquella obligacin mediante el pago de una cantidad alzada: asi, en cada publese fijaba la cuanta de tal impuesto, el cual, habiendo sido, en un principio, de origen musulmn y de carcter religioso, pas a ser ms tarde un nuevo tributo de carcter civil, un verdadero impuesto, destinado a las necesidades del monarca. Este tributo gravaba sobre el ganado, y era evaluado en cada pueblo en proporcin al nmero de cabezas, con carcter invariable todos los aos y de una vez para siemo de provechos
fu prctica constante,
pre
(1).
Desde el punto de vista religioso, la cuanta del azaque era, en general, equivalente al 2 por 100. Esta tasa se acomodaba a las diferentes materias imponibles en la forma que a continuacin pormer}
norizamos.
(2).
de
la
limosna,
las
monedas
de oro y plata: si sumaban 10 doblas de oro y 100 drhemes de plata, haba obligacin de satisfacer la limosna, la cual deba consistir en la cuarta par(1)
Munta latzaque
troa...
cascun any
moros del
Rey
(2)
troa...
Cor. Ar.,
tem val latzaque quels Novel la] donen cascun any al Senyor solidos. Bofarull: Col. doc. in. Arch.
CCC
235
diezmo de cada cantidad de oro y de plata. Si la cantidad resultante era superior a la indicada, deba satisfacerse la limosna a razn de una dobla por cada 40 doblas, y de un escudo de plata por cada 40 escudos. Quien sJo posea plata y en cantidad superior a 200 drhemes, haba de satisfacer 5 drhemes; por la plata en cantidad inferior a '200 drhemes no
te del
Quien slo posea oro, deba satisfacer en concepto de limosna a razn de media dobla por cada 20 doblas. Quien posea 19 doblas de oro y 10 drhemes, de peso de plata, satisfaca la limosna a razn de plata. En cantidad inferior a la indicada, aunque slo lo fuese en medio drhera, no exista obligacin de limosna. Asimismo deba satisfacerla quien poseyese 190 drhemes de peso y una dobhi de oro; por razn de cantidad inferior, aun en solo medio drhem a la indicada, no habra obligacin de limosna.
las joyas
(1).
Como ta
limosna, las sillas de montar y frenos guarnecidos de oro o plata, as como las espuelas, estribos y vajillas
tados
mismo metal. Todos estos objetos, repucomo superfinos y de uso vedado a los musulmanes por su religin, deban pesarse, y por los mismos se satisfaca, en concepto de limosna, la
del
el
por 100.
MHCEH,
n."
xn,
fol.
20
236
los
ganados
(1).
La
nado exista, cuando el nmero de cabezas alcanzaba la cifra de 40, y haca un ao que se hallaban en poder de su dueo, incluyendo en la cuenta las reses pequeas y las grandes, machos y hembras, cibras y ovejas; as, subsistira tal obligacin, si siendo '20 las rees, paran y sumaban 40 cabezas. En este caso, consista la limosna en una res, que era entregada viva a los pobres, pues no estaba
si
admitido degollarla y entregar su carne; asimismo, las reses eran 14 y para cada una dos corderos, tambin habla obligacin de limosna, que haba de consistir en una res primal o borrega, ya madura,
y no caba dar de limosna un cordero. De 120 reses en adelante, haba que satisfacer de limosna 2 re^es; de 200 en adelante, 3. Cuando el nmero de cabezas ascenda a 400, 4 deban darse de limosna. Y de 400 reses en adelante, se satisfaca de litnosna una res por cada centenar de las mismas.
Limosna por razn de los camellos (2). Aunque es manifesto que en la prctica no era aplicable entre los moriscos espaoles la regla impuesta para satisfacer la limosna por razn de los camellos, ya que no consta que poseyesen esta clase de animales, no creo inoportuno consignarla, puesto que forma parte del cuerpo de doctrina musulmana acerca de la limosna. Los rituales moriscos eran
(1)
(2)
MBCEH,
MCG, T
199 200
v.*^
19, ps.
260-267.
237
copia de los empleiidos en Asia y en frica, donde el camello era animal domstico. Sirva esta aclaracin para comprender que en
aqullos ciertas
prescripciones slo tienen inters como contenido doctrinal, y no como testimonio seguro de los he-
chos histricos a que se refieren. La obligacin de limosna por razn de los camellos comenzaba a partir de la cantidad de cinco de
stos; es decir,
tres
o cuatro
ese concepto.
En
238
Cantidad superior a 200, pagaba a razn de un camello de tres aos por cada cincuenta; y uno de dos aos, por cada cuarenta.
las
vacas
(1).
Cuando
grandes y pequeas, machos y hembras, sin excluir las que se destinaban a la labranza, sumaban 30, exista obligacin de pagar limosna, y sta consista en un novillo. Cuando el nmero de vacas era ms de 30 y menos de 41, la limosna deba ser una vaca de cuatro aos En nmero superior al indicado, aunque llegasen a 10.000*, deba satisfacerse como limosna un novillo por cada 30 vacas, y por cada 40 vacas, una de cuatro aos
las frutas
(2).
La
obli-
gacin de satisfacer limosna por concepto de las frutas empezaba cuando la cantidad de stas era, por lo menos, de cinco cargas (3), y consista en el
(1)
(2)
MBCEH, MBCEH,
n.^xii,
fol. 199.
algisque (sju^)) que aparece en los ma(3) nuscritos, etimolgicamente significa carga de camello, y el uso la perpetu hasta tiempos en que ya no tena slo su primera significacin, ino que equivala a carga de buey, asno u otro animal cualquiera de los destinados al transporte. La carga o algisque se compona de 60 cuartales; cada cuartal constaba de 4 almudes de los llamados del
La palabra
mente en Aragn:
Profeta, los cuales equivalan a 20 de los usados comn1.200 almudes componan la carga.
diezmo
si
239
olivas, cultivadas
emn
dtiles,
uvas u
en
y no destinadas a pasas llegaban a la cantidad de cinco cargas, se deduca la dcima parte, y el importe de su venta deba ser dado de
si
limosna.
De
te,
diezmo del
Si las frutas se producan en tierra de secano o que se hubiese de regar a mano, slo haba que satisfacer, en concepto de limosna, medio diezmo.
vir de alimento al
hombre
o a las bestias.
La
de los panes empezaba tambin a partir de la cantidad de cinco Cirgas. El trigo, la cebada y el centeno eran considerados como una sola especie para los efectos del pago de la limosna, esto es, que si entre las tres clases de cereales sumaban cinco carcas o ms, era obli(1)
MBCEH,
24(3
gatorio
el
el pagar la limosna; sta consista en diezmo de la cantidad de cada uno de los ce-
reales.
En cambio,
el mijo, lo
mismo que
el
panizo y la
s,
especie
misma cantidad
ya dicha. Las legumbre eran consideradas, para el fin de la limosna, como de una sola especie, y de ellas haba de satisfacerse el diezmo a partir de la canti-
Limosna
nombre de recardero
^q e-
acopio de determinados artculos y los guardaba en su poder hasta la fecha en que solan celebrarse las ferias o mercados: equivale, por tanto,
al
acaparador o almacenista. ste no estaba obligado al pago del azaque, hasta pasado un ao desde que comenzaba a ser propietario de las cosechas por l compradas, puesto que de stas ya haba satisfecho su azaque el vendedor. Transcurrido, pues, el ao, cumpla la obligacin de la limosna satisfaciendo el, azaque correspondiente, segn se dijo (2), a veinte doblas de oro o doscientos drhemes de peso de plata, cuando alcanzaba esta suma la cantidad de artculos vendidos; de lo que vendiere sobre esta cifra, fuese poco o mucho, deMBCEEI, Es decir,
n. xu, fol. 202-203.
el 2 1/2
(1) (2)
% V.
p. 234.
b Satisfacer, por
241
cada drhem
de plata, la cuarta parte del diezmo. No. deba el acaparador satisfacer limosna, por razn de las cantidades que le adeudaran, hasta
el
cobro.
Tampoco era
los artculos
que acopiaba y guardaba en depsito, aunque en su poder los conservase durante veinte aos o ms, puesto que ya haba satisfecho la limosna al tiempo mismo de realizar el depsito.
Limosna
dealero)
qu:i
(i).
el vendedor ambudurante un mes del ao, cuanto poseyese de la mercanca que negociaba, y agregar, a la cantidad que resultase, la de moneda, producto de la reventa, que tuviese en su poder. En la tasa de los artculos deba asimismo incluirse el importe de aquellas cantidades que al revendedor adeudase alguna persona rica, de la cual se presuma el pago; mas no el importe de las cantidades que personas pobres adeudasen, por las cuales slo deba satisfacerse limosna, despus de haberlas recuperado el acreedor. Si la suma o total equivala a doscientos drhemes de plata o a veinte doblas de oro, deba el revendedor satisfacer la limosna correspondiente a estas sumas (2); y a partir de cantidad superior a
(1)
(2)
MBCEII,
Es
Jecir, 2
%.
V. p. 234.
16
la indicada,
242
Exenciones de limosna
tes conceptos:
(1).
No
haba obliga
Los cautivos y sirvientes. Los caballos, yeguas, mulos y asnos. c) Las joyas de vestir: perlas, aljfar, espadas guarnecidas, la plata empleada, en las guarniciones de los libros, los anillos de los hombres, y, en general, las joyas de oro o plata que estn en poder de su dueo slo para arreglarlas, aunque se trate de las que deban pagar azaque. Sin embargo, quedaban sujetas al pago de limosna aquellas joyas de oro y plata que por su dueo haban sido hechas con el propsito de sustraer a la obligacin del azaque las monedxs de oro y plata. Estas joyas deban ser pesadas anualmente para satisfacer por ellas la cuarta parte del diezmo d) El azafrn (cultivado o silvestre), lino, algodn y seda. e) Todos los frutos de los huertos: higos, granadas, melocotones, peras, manzanas, ciruelas, membrillos, melones, pepinos y cohombros.
a)
h)
f)
La
miel.
Otras exenciones (2). Los cautivos, mientras permanecan en tal condicin, estaban exentos del pago de limosna por razn de los sembrados, vi-
(1)
(2)
MBCEH, MBCEH,
XII, fol.
207.
243
as, ganados, oro o plata que poseyesen, y de las compras y ventas que realizasen. Al alcanzar los cautivos su manumisin, continuaban exentos del pago de limosna durante el primer ao de su libertad; transcurrido ste, deban satisfacer limosna por razn de las cosas que po-
seyesen sujetas al pago. Aun dentro del primer ao, deban pagar el azaque o limosna por razn de los
y frutas de la tierra, si la manumisin se haba realizado antes que lo granos y las frutas hubiesen madurado y sido apreciados en cantidad
grinos
al
pago
si
eran
pago de limosna el iiombre sembrados que no estuviesen segados, o frutas que no hubiesen comenzado a madurar. Tal obligacin alcanzaba a sus heal
No estaba obligado
rederos individualmente,
la
si,
al levantar la cosecha,
por razn de su
hombre
244
misma forma que los bienes del cautivo, es decir, un ao despus de la fecha de la conversin.
Limosna pascual (1). Es aquella que
todo
mu-
sulmn, libre o cautivo, varn o hembra, debe satisfacer al terminar el ayuno de Ramadn y comenzar la Pascua de este mis no nombre. Consista ordinariamente en un cuartal de trigo, de cebada o de dtiles: en cada lu:^ar se pagaba de aquel artculo cuyo consumo se hallaba ms generalizado.
Tan rigurosa era la obligacin de esta limosna, que todo musulmn deba satisfacerla por toda persona a quien tena obligacin de sustentar en su casa, sin que le fuera lcito omitirla por quien hubiese nacido o fallecido el mismo da que para cumplirla se hallaba designado: este da era el de aZ^ra (j4Jls que quiere decir ruptura delayimo, correspondiente, como hemos di ,ho, al primer da de Pascua de Ramadn o pequea Pascua, da primero del raes de Xaual. La deuda de esta limosna no prescriba, aunque hubiesen pasado varios aos desde que haba dejado de cumplirse tal obligacin. Tiempo oportuno para satisfacer la limosna en este da era desde el alba hasta poco antes de ponerse el sjl, qu3 era el momento de romper el ayuno. Los doctores musulmanes aconsejaban, sin embargo, que se hiciese la limosna de madrugada^ antes de la oracin que en la xarea o almosala de ban los moriscos celebrar aquel mismo da.
(1)
Z?f
en
v.-206; n.^
iii, fol.
102 v."-
245
que ya hemos indicado, el varn casado deba satisfacer tambin la limos na por su mujer, aunque sta fuese rica, por el padre y por la madre, por los hijos varones durante su minoridad, y por las hijas hasta que contrajesen
lo
De conformidad con
nupcias.
Deba asimismo
el
mas no por
los cautivos
de su
arrendados (la cual tampoco por si vena obligada a hacerlo); ni por el hurfano a quien prohijase; ni por los ca-itivos de su mujer, a no ser que tambin a l le sirviesen; mas si slo a la mujer servan, slo la mujer vena obligada a pagar la limosna por sus cautivos.
Limosna voluntaria
(1).
Como ya
se
ha dicho,
cin alguna de cantidad y en cualquier tiempo. Las fiestas eran, no obstante, la poca ms propia.
lla-
maba asadaca
cos;
(wiaoJlj,
en ellas se ponderaba el mrito que a los ojos de Dios contraa el musulmn que, por slo motivo de piedad, practicaba la limosna. Algunas de aquellas exhortaciones aparecen encarnadas en relatos novelescos o ejemplos, ms propios para conmover e impresionar las imaginaciones del vulgo. A con(1)
MBCEH,
n.
iii, fol.
95-96.
tiiiuacin insertamos
246
una de estas narraciones que nos ha parecido reflejar ms vivamente el valor espiritual que la limosna voluntaria tena entre los moriscos, y que, por su forma literaria, ingenua e
algn inters:
(9
infantil, ofrece
Era un da de Arafa
de Dulhicha), cuando un
fu a ver al alfaqu y le
Oh alfaqu! Maana es el da de la Pascua de Carneros y no tengo cosa alguna que comer; encamname adonde satisfagan mi necesidad, y Dios te lo pague. Y le dijo el alfaqu: Ve al alcalde, y dile que yo te envo a l para que repare tu necesidad. Fu el musulmn a casa del alcalde, y haba a la puerta un criado; el cual entr y dijo a su amo que se hallaba a la puerta un hombre que quera hablar con l. Dejronle entrar, y cont cul era el motivo de su visita, y su necesidad, y quin lo enviaba. Y dijo el alcalde a sus criados que lo despidiesen, pues nada poda darle Marchse el hombre afligido y se present al alfaqu, al cual refiri cuanto le haba acontecido. Y djole el alfaqu: Ve a casa del cristiano Fulano, y dile que yo te envo a que repare tu necesidad.
Y empez el hombre a llorar, y dijo: Oh alfaqu! Me ser acaso permitido recibir aquello del
cristiano?
Y Y
Y
dijo el alfaqu: S,
ve a verle.
dijo el cristiano:
hijos
247
sacasen diez cuartales de harina y que le diesen un carnero; y dironselo, y ech l mano a su bolsa, y dile dos doblas de oro, y le dijo: Toma esta limosna por amor de tu Seor Dios, y mrchate en buena hora; y de hoy en un ao vuelve a
que
le
mi, que yo te dar otro tanto, y, asimismo, todos los aos mientras yo viva, en el tiempo de esta Pascua; y, cuando muera, ordenar en mi testamento que mis hijos te den otro tanto, mientras t vivas, por amor de Dios tu Seor. > Lleno de gozo march el hombre a su casa, y despus fu al alfaqu y le refiri lo sucedido, as como la promesa que se le haba hecho; de todo lo cual qued el alfaqu grandemente satisfecho. Y aquella noche vio en sueos el alcalde un alczar de oro y de piedras preciosas, y en l muchas hures de las que pueblan el paraso: y vio tambin otro alczar lleno de fuego, y en l multitud de tormentos y castigos. Y djole un ngel: Este alczar tan hermoso estaba reservado por Dios tu Seor para ti despus de tu muerte; y, ahora, lo ha dado a un cristiano porque hizo ayer una limosna a Fulano, mientras t no quisiste satisfacer su necesidad; y aquel alczar de fuego y tormentos era para l, y ahora, en cambio, est reservado para ti. Despertse el alcalde muy triste y acongojado, a llamar al cristiano y le dijo: Oh Fulano! envi y Qu hiciste ayer? Oh Fulano! Y dijo: Nada. Y le repuso: Por tu vida, no me niegues la verdad; y entonces le dijo lo que haba dado de limosna a acinci hombre.
~
Y
le dijo el
248
alcalde:
limosna?
Dijo: No la quiero vender. Repsole el alcalde: Quieres la mitad de mis bienes por ella? Dijo: No. Y le aadi el alcalde: Quieres por ella todos mis bienes?
Dij
>:
No.
sigui diciendo el alcalde: Quieres todos
Y an
mis bienes, y mis hijos y a mi mismo, para que t nos vendas en el mercado, y darme tu limosna? Y contest: No es mi voluntad venderla por ningn precio, pues yo la he dado por servir a Dios,
tu Seor.
Di entonces un grito
el alcalde,
y muri, y fu
del infierno.
el cristiano,
le refiri lo
que
djole el
alfaqu
Dame tu mano, e hizose acostumbr a tomar su ablucin y a purificarse y hacer las oraciones que estn presY
le dijo el cristiano: le
muslim, y
critas.
March a su casa el cristiano, y dijo a su mujer y a sus hijos: Yo rae despido de vosotros, porque no puedo ya vivir con vosotros. Y Ve dijo su mujer: Por qu no puedes vivir con nosotros? Y le dijo: Porque yo me he hecho muslim. Y
es refiri todo lo sucedido.
>^Y dijo
se la dio y dijo:
249
cuarenta aos que vivo contigo, y siempre he sido musulmana, sin que t lo hayas advertido.* AlegTse grandemente de aquello el marido, y entonces se hicieron musulmanes todos los de la
casa.
Apidese de ellos
el
Seor, y de nosotros y de
Mahoma. Amn.
CAPITULO
De
XIII
la PEREaRINACIN.
Peregrinacin y sus ritos (1). La peregrinaMeca es la quinta y ltima de las obligaciones religiosas musulmanas. Obliga una vez en la vida a todo musulmn, adulto, que posea medios suficientes para realizar el viaje a pie o a cacin a la
ballo
(2).
El fundamento de esta obligacin es de carcter divino, por derivarse del Alcorn, III, 89-90: El primer templo consagrada a Dios es el de la Meca;
(1)
t.
MBCEH,
n.**
xii,
fol.
el
MeHE,
V, p. 321.
(2)
La peregrinacin a
suelen
ir
la
Meca
es
cumplida an en Ma-
muacompaadas de su padre, de su hermano o de algn prximo pariente con el cual les est
rruecos, no slo por los hombres, sino tambin por las
jeres, las cuales
el contraer matrimonio. Si la casada y su marido no quiere acompaarla en el viaje de peregrinacin, puede aqulla legalmente divorciarse y contraer de nuevo matrimonio con un hombre que est dispuesto a acompaarla hasta la Meca. Las prcticas de la peregrinacin son, en lo esencial, las mismas para hombres y mujeres. Daumas, La femrne rabe, RAfr.^ n. 284, pginas 114 y sigs. (Pars, 1912.)
mujer
es
251
templo bendito, morada donde resplandece la verdadera luz. Este lugar es fecundo en maravillas. En l fu donde se detuvo Abraham. l ha venido a ser el asilo inviolable de los pueblos. Todos los hombres que pueden hacer la peregrinacin deben trasladarse a l para rendir homenaje al Eterno; y en el captulo II, 191, se lee: Cumplid la peregrinacin a la Meca, y visitad el templo [de la Caaba] en honor de Dios. Si no podis hacerlo, ofreced al menos un mdico donativo* (1). En las circunstancias que acompaan al cumplimiento del precepto, no es ya el Alcorn, sino la tradicin o zuna la verdadera fuente de obligacin. De conformidad con la tradicin, todo musulmn que se dispona a realizar la peregrinacin a la Meca, deba aprovisionarse de vveres lcitos, segn la ley musulmana, de los cuales povla usar libremente hasta que llegase al lugar conocido con el nombre de Alholaifa (2). Al llegar aqu, deba
practicar ablucin y vestirse el traje de penitente; practicaba asimismo oracin, ya obligatoria, si la hora era adecuada, ya voluntaria en ciso contrario,
y seguidamente, formaba intencin de visitar Meca, a fin de cumplir vlidamente el precepto, exclamando en voz alta: leme aqu, oh mi Sela
aljamiados no se dice que los moriscos el viaje a la Moca hicieran, en compensacin, donativo alguno. Kn los Viajes de Ali Bey el Abhasi (t. I, p. 148), se lee que en el Norte de frica era frecuente que el imposibilitado de hacer el viaje deletase a otro que hiciese por l la visita. Alquera a seis o siete millas de Medina, en la (2) Arabia.
(1)
En
loa textos
252
or!
Heme
aqui!
No hay quien
te
iguale.
Heme
Tuyos son los honores^ las delicias y los reinos. No hay quien te iguale. Reciba esti piadosa jaculatoria el nombre de talbiya^ por comenzar con las palabras lahayca (4wJ)) Q^ie quiere decir Heme aqu. Llambase alihram (s^jj^J))
aqu.
Alabado
seas.
al conjunto de las prcticas antedichas con que el peregrino inauguraba su peregrinacin; y con el mismo nombre se designaba tambin al traje que
vesta.
la jaculatoria
que an-
Meca. Antes de entrar en la ciudad deba pracy era laudable que penetrase en la ciudad por el cerro ms alto, uniendo as este nuevo sacrificio a los ya realizados durante el largo viaje. Seguidamente, daba siete vueltas, en la direccin de su izquierda, alrededor de la mezquita o Casa Santa de la Meca: las tres primeras vueltas a paso ligero, y las cuatro ltimas al paso ordinario. Besaba \i jnedra negra (1), o, por lo menos, la tocaba, o haca ademn de tocarla y llevarse la mano a los labios al pasar junto a ella; tambin deba besar o tocar la puerta. Terminadas las vueltas en torno de la Casa Santa, el peregrino practicaba oracin de dos inclinaticar ablucin;
daba
siete vueltas
Segn la tradicin arbiga, es un jacinto transpa(1) rente bajado del cielo por el ngel Gabriel y entregado al patriarca Abraham, que al ser ber.ado por una de las hijas
de A^n, que se hallaba en pecado, tom color negro perdiendo su traDSpareucia.
253
alrededor de las colinas de Safa y Merua, situadas dentro del recinto mismo de la ciudad de la Meca y distantes 500 metros una de otra. Es creencia
rogando a Dios que salvara la vida de su hijo cuando iba a ser sacrificado por su padr3 Abraham.
rri esa distancia
es,
de la pere-
cual se les declaraban los complejos ritos y ceremonias que haban de cumplir en los restantes das.
El da 8 era ll.imado del abrevamiento porque en l beban los peregrinos el agua del pozo deZemzem; despus de lo cual se dirigan al valle de Mina, donde velaban hasta el amanecer del da siguiente. Este, 9 de DulMcha, era llamado de Arafa^ porque en l estaba preceptuado el visitar un monte as llamado y prximo a la ciudad (1). Emprendase la marcha por los peregrinos al salir del sol, y en el expresado lugar deban practicar en comn, al medioda, las oraciones del medioda y de la tarde. Hacan alto en las estaciones o lugares que tenan algn piadoso recuerdo para los musulmanes, volvan sus rostros en direccin a la Caaba y rogaban a Dios hasta la puesta del sol, hora en que rpidamente se trasladaban a Mozdlifa, en cuya mezquita deban practicar seguidas las
(1)
As se llamaba, osto
al pie del
es,
segn la tradicin musulmana, nuestros primeros padres Adn y Eva, despus de haber andado erraatos y separados uno de otro por largo tiempo, a raz de su pecado en el paraso terrenal.
se encontraron,
porque
mismo
254
en donde rogaban
la cuesta,
al
en donde arrojaban sucesivamente sieanlogas a las de las bodegas, que cada uno deba llevar consigo, habindolas guardado en su poder durante la noche anterior, que pasaban en vela en la mezquita veneranda. Al lanzar cada piedra se haba de decir: Dios es muy grande. A continuacin regresaban al valle de Mina, en donde sacrificaban los animales ofrete piedrecillas,
cidos
lo
y se les raa o esquilaba la cabeza. Los peregrinos coman de la carne de las vctimas sacrificadas, y
que sobraba era repartida entre los pobres. A momento, vuelve a ser lcito para los peregrinos el uso de las cosas prohibidas durante la peregrinacin, a excepcin de los perfumes y las relaciones sexuales. Seguidamente, se visita de nuevo la Caaba, dando alrededor de sta siete vueltas en la misma forma que al comienzo de la peregrinacin; a esto llamaban los moriscos rodeo de la dispersin, y era tan esencial para el cumplimiento del precepto de la peregrinacin, que
la
partir de este
quien lo hubiese omitido por olvido o ignorancia, debera volver desde su pueblo a repetir el viaje.
255
Practicbase luego oracin de dos inclinaciones. Los peregrinos que al entrar en la Meca al comienzo de la peregrinacin hubiesen onitido las vueltas alrededor de las colinas de Safa y Merua, deberan ahora practicarlas, y unos y otros volvan
de nuevo al valle de Mina, en donde solan permanecer los peregrinos por espacio de tres das, durante los cuales cada peregrino, antes de la oracin
del medioda, lanzaba veintiuna piedrecillas, di-
ciendo, al lanzar cada una de stas, la ya expresada frmula: Dios es muy grande. El adelantarse o retrasarse dos das en la vitita al valle de Mina no envolva pecado. Desde este momento, adquiere licitud para los peregrinos el uso de los perfumes y
de las relaciones sexuales. Era potestativo del peregrino el permanecer en la Meca dos o tres das despus de haber cumplido las ceremonias y prcticas que anteceden; mas no deba dar por terminada su peregrinacin sin despedirse antes de la Caaba, lo que constitua el sello del cumplimiento del precepto (1).
Aunque no es frecuente hallar, entro los ms. aljamia(1) dos de moriscos, alusiones a viajes realizados por stos para cumplir el precepto de la | eregri nacin, se conserva seguro
testimonio del Jiecho: las Coplas del peregrino de Fuey Mon(fol. 179-219 v.**) de los de la Hbl. de a Junta (p. 75), las cuales fueron publicadas por D. Mariano de Pao y Iluata, en la Coleccin de estudios rabes, t. (Zaragoza, 1897). A este trabajo, en el cual se utilizan tambin las obras europeas ms importantes relativis a la peregrinacin a la Meca, remitimos a los lectores que deseen conocer ms ampliamente este captulo de la vida religiosa musulmana.
Mh. dr. y
alj.
CAPITULO XIV
Ritos del nacimiento.
Fadas
(1).
bre de fadas era la consagracin de la criatura refin de colocarla bajo su salvaguardia y providencia; iba acompaada de la profesin de fe musulmana, hecha por el padre a los odos de la criatura, mientras a sta se le impona el nombre con que, durante su vida, se le haba de conocer. Equivale, pues, al bautizo cris-
tiano.
(1)
MBCEH,
Gg,
n."
iii,
247-251. t.
MBN,
V, p-
n. 5306 (sa.
85), fo!.
61-62.- Bq, en
el
MeHE,
ginas 38L-332.
De
esta prctica,
como extravo de
Arcipreste de Hita
en su Poema, conforme hace notar D. Marcelino Menndez y Pelayo {Hi.st. de los heter. esp., i. I, p. 595), aadiendo:
All la creencia en las fadas (del latn fata), hasta
como
Que
las
257
Esta prctica tena carcter obligatorio, de tradicional origen, y hacase a los siete das del naci-
miento, no contando
el
paada
una res, semejante a la que se sacrificaba en la Pascua llamada de Carneros que deba ser degollada por la maana, cuidando de evitar el que tocase al recin nacido la sangre de la vctima; de sta se coma, y en parte se daba de limosna, y eran quebrados sus huesos. Como reses lcitas para el sacrificio eran tenidos el camello, el buey, el carnero, la oveja, la cabra y el macho cabro. Haba de ser de un ao y hadel sacrificio de
^
llarse sana.
el cabello
de la criatura y dar
como cosa lcita untar con ungentos la cabeza de la criatura, en vez de untarla con la sangre de la vctima, costumbre de paganos o infieles. Era tambin obligatorio, conforme a la tradicin, poner al recin nacido, sin excluir los fetos, nombre de muslim, en la mezquita. Crease entre ios moriscos que tambin los fetos seran resucitados en el da del juicio, y diran a Dios: Oh Seor nuestro! Quines son nuestros padres?; y que el Seor les contestara: Han sido condenados al fuego del infierno, y en l estn. Id vosotros al paraso. A lo cual objetaran las criaturas: Oh Seor nuestro! Por tu honra y tu nobleza, no entraremos en el paraso, sino con nuestro padre y madre. Entonces, mandar el Seor que se presenten el padre y la madre, a los cuales les dirn sus hijos: Qu nombre nos pusisteis, oh nuestro padre y madreV
17
Y ellos contestarn:
2S8
pondern las hoy de vosotros, como vosotros os olvidasteis de nosotros, en verdad no hubierais llegado a alcanzar la piedad del Seor. Esta historieta refleja
bien el carcter obligatorio que entre los moriscos
tenia la imposicin de nombre, aun a los fetos.
Indicados ya en conjunto los actos y circunstanacompaar a la ceremonia de que tratamos, expondremos ordenadamente cada uno
cias que solan
de
los actos
que constituan
la
ceremonia misma.
Eran
1,"
los siguientes:
purificacin, en la
a la
misma hora
degollada.
tal rigor,
que se extenda
Cuando mora, hallndose en cinta, una mujer musulmana que estuviese casada con un cristiano,
deba ser purificado su cuerpo, por ser hijo de
tiano lo que su vientre encerraba.
cris-
Mas
si
una
cris-
con un musulmn, deba ser purificado su vientre, por ser de muslim aquella criatura, y no otra parte alguna del cuerpo.
Envolverla en paales. Recitar junto a su odo derecho el pregn que precede a toda oracin ('2). 4." Recitar la alicama a su odo izquierdo.
2."
S.""
(1)
(2)
5."
259
alta de su
Leer sobre
el
la parte
ms
cabeza
el
XXXVI
el Al-
Juro por
el
captulo
corn,..*, el
CXII Di: Dios es uno... y los captulos CXIII y CXIV, que comienzan respectivamente: Di: Yo busco refugio en el Seor de la aurora y Di: Yo busco refugio en el Seior de los
Q.""
hombres.
Recitar la siguiente oracin:
el
En
so.
Seor Dios!
cido,
y colcale entre
entre los mrtires y los temerosos y los siervos aiTcpentidos; y haz con l bienaventurados a su
padre y a su madre; poni entre los elegidos, y nelo con los buenos y los bienaventurados y los de la grey del profeta Mahoma. Seor Dios! Inscrbelo en el mejor de los das entre los de la grey de Mahoma. Seor! Gurdale de Satans, y prepara su corazn de suerte, que venga a ser fiel guardador del Alcorn. Agrgalo a tus siervos los predestinados. Haz que sea siervo arrepentido por obra de tu amor, y provele, para su subsistencia, de alimentos lcitos. Confrmalo en la fe y aprtalo de la infidelidad y del error, pues t eres Dios, el de la nobleza y el de la honra. 0h t que perdonas y amparas! Perdona a su padre y a su madre, y a todos los presentes; y colcanos por obra de tu piedad entre los elegidos, pues t eres Dios, Seor de todas las cosas. Seor Dios! Dispensa tambin tu pieciad a los lectores y a los que escuchan la lectura, concdeles las gra-
260
cias y
los
cum-
sagrado
grande.
7.^
8.**
No hay fuerza
ni
Imponer a
la criatura
el
nombre musulmn
(1).
Recitar de nuevo
van
repitiendo el
9."
nombre de
la criatura.
Toma en sus brazos el padre a la criatura, y en defacto de aqul, el pariente ms cercano, y dice: Hermanos mos muslimes, creyentes en Dios: Seris testigos el da del juicio cmo he hecho muslim a mi hijo, y como tal se publica, y le he puesto por nombre Tal. Concdale Dios la suerte de los bienaventurados. Los presentes contestaban:
Amn
(1) lio
(2).
Como hace
fo-
tintamente por el nombre cristiano que recibieron al ser bautizados, o por el nombre moro que tenan antes de su aparente conversin; y aade el mismo autor: Si dices: ea, amigo mor co Valentn, di con cul nombre eres llamado en la iglesia, y con cul te llaman eu casa tus padres, dir al punto, despus de restregarse la frente: en la iglesia, rae llaman Juan; y en casa, Hamet. Esta ceremonia [tasmia o imposicin de nombre) se (2) practica hoy en Alczarquivir en la siguiente forma: A los ocho das del nacimiento y hora de las ocho de la maana, el padre rene a sus parientes y los de su mujer, a sus amigos y vecinos, e inmola un carnero conforme al rito, es de: cir, en direccin a la Meca, despus de haber colocado en el^ suelo un brazalete a fin de que sea ste rociado con la sangre del carnero. Despus del sacrificio, se bebe te y se toma el desayuno, con acompaamiento de msica. A los cuaren-
261
ta das, se afeita a la criatura en derredor de la cabeza, operacin que practica uno de los varones de la familia; en tal da se celebra una fiesta familiar, a la que no asisten sino las mujeres parientes prximas.
La
su nacimiento; por rara excepcin, se la lava alguna vez a los ocho das de haber nacido. V. Michaux-Bellaire y Salmn, El-Qcar El-Kbir, en Arch. Mar., t. II, p. 73.
En la comarca marroqu del Lucus, apenas se usa la ceremonia de inmolar un carnero, con ocasin de imponer nombre al recin nacido. Cuando ste es de familia rica, ar los siete das del nacimiento el padre mata un carnero, que se come con alcuzcuz y que se distribuye entre los del lugar. La fiesta termina al medioda y suele tener menos importancia que en las poblaciones mayores. Entre los pobres, tal fiesta suele diferirse hasta uno y varios meses despus; a veces, hasta llega a suprimirse, y el nio es conocido con el nombre que por acuerdo tcito se le da, cuando se considera preciso distinguirlo de los dems nios; frecuentemente se le llama Mohmed. V. Michaux-Bellaike y Salmn,
Les tribus rabes de
vol. VI, p. 234.
la ualle
que se
cmo
tEn la maana del da sptimo despus del nacimiento, los amigos de la familia del recin nacido son invitados a una comida; hacia las nueve de la maana, un tcdeb o un jerife sacrifica un carnero a intencin del nio, pronunciando al degollar el animal las palabras En el nombre de Dios; estas son las fadas de Fulano, hijo de Fulana. Por vez primera, es lavado entonces el nio,
se le pintan con alhea los pies
las
debajo de los ojos, se le viste con las ms preciosas vestiduras y se le acuesta junto a su madre, colocando a un tiempo a la cabecera del lecho bujas encendidas. Pasados cuarenta das, ya he le puede sacar de la casa paterna; y suele entonces ser presentado a Muley Edrs, uno de los santos que ms devotos titue entre los musulmanes de Fez, al cual se le hace una ofrenda y se le llevan cirios. Un
Circuncisin
(1).
262
si Mahoma fu o no circuncidado; pero, todo esto no obstante, se la considera entre los musulmanes como obligatoria por
tradicin o zuna.
Entre
los
circuncisin
grante de la observancia de la ley. Sola celebrarse con grandes fiestas y banquetes, y era llevada a cabo por los alfaques. Hallbase tan arraigada esta prctica entre los moriscos, que, con intento de extirparla, las autoridades civiles establecieron
penas contra
rrocos que, al
y se orden a los ptiempo de conferir el bautismo, dirigiesen su vista al prepucio de los nios y denunciasen los casos de circuncisin. En los manuscritos aljamiados no se alude a la forma en que se ejecutaba este rito; en algunos
los retajadores,
cabeza del nio. Y. Aubin, Le Maroc, p. 327. Conviene tambin fijar la atencin en los nombres que ms comamente suelen imponerse. Si es un nio, se le da el nombre de \rohmed, f bien los padres son libres para no conservarlo. Si es una nia, se le da uno de estos tres: Ftima, hija de Mahoma; Requiya, su ta paterna; Mara, su ta materna. Cumplido esto, puede despus conocrsele en familia con el nombre de alguna amiga o de una mujer distinguida, la cual viene a cumplir con la nia los deberes y atenciones propios de la madrina entre nosotros. V. DaUMAS, La femme rabe, en la RAfr., n. 284, p. 7.
(1)
MIV,
AHN. Guerra,
Catecheses,
fol.
slo se
263
de nacer, se introdujo ms tarde el uso de diferir prctica hasta la edad de ocho aos (1).
(1)
n. He aqu el texto a que se alude: dicho reo, con otros do9e alfaques que calla y encubre, se juntaban en ^ierta parte, que taubiu calla, a retaxar los moriscos, y les tenan camas prevenidas para
V.
p. 64,
Iten,
que
el
curarlos despus de retaxados; y acudan muchos, porque el dicho reo y los dems alfaques les enseaban y de9an
retaxamiento era pre9so para la obserban^ia de la para irse al 9elo. Y cuando se a9an los retaxamientos, a9an grandes fiestas y banquetes; y, en particular, el dicho reo lleb all a retaxar dos hombres, que los tiene como si fuesen sus hijos, en su casa; y, en efecto, por su orden y mandado, los dichos alfaques los retaxaron, y el dicho reo h90 grande gasto a los alfaques y a *^tros 9nquenta y 9nco hombres que enton9es se retaxaron, ha9ndoles muchos regalos de comida, y sustentndolos tres das como hombre rico y que est cono9do por tal. Pr. de Francisco Hazn, Chovi el Mayor, vecino de Algar
el
cmo
seta de
Mahoma y
[Valencia],
MIV,
AHN.
en Marruecos se practica la circuncisin a los tres aos, y a veces a los siete u ocho. Frecuentemente se ejecuta con toda sencillez y sin ceremonia alguna. Cuando las familias no prestan su consentimiento, es preciso el robo de los nios para circuncidarlos, si bien los padres mismos prestan una colaboracin indirecta de complicidad, por considerarse como obra piadosa y digna de toda loa la de robar un nio para hacerlo circuncidar. Cuando la operacin va acompaada de soh'mnidad, el padre, o el que roba al nio, lleva a ste a la mezquita a son Je tambor y de gaita. Cuando el nio ha sido robado, el padre no asiste a la ceremonia. Al da siguiente, se celebra un convite al que asisten las mujeres que previamente han sido invitadas, cada una de las cuales aporta su obsequio, conforme a la costumbre establecida. V.
Hoy
en Arch. Mar.,
p, 74.
CAPITULO XV
e.itos de
la.
Alimentos lcitos.
degello de animales (1). Tampoco se sustraen al influjo de la religin algunos actos de la vida ordinaria tan vulgares como los que encabezan este epgrafe: el sentimiento religioso lo absorbe todo en la vida del musulmn. El cazador, al enviar hacia la caza el perro o el halcn, deca: En el nombre de Dios. Dios es muy grande. Ante todo era ilcito el cazar por mero pasatiempo, y slo se permita a quien por ese medio se procuraba el sustento propio y de su familia. Era reputado lcito el comer la caza comprendida en alguno de los casos siguientes: a) La que caa muerta, presa de perros, halco-
La caza y
el
La que
los perros;
(1)
MBN,
1.
n. 5306
a. Gg,
t.
85),
fol.
63.-MIV,
leg. 49,
exp.
AHN.-Z^9, en MeHE,
V, ps. 330-331.
265
c)
La que
se
siem-
pre que, despus de haber sido muerta con las saetas, no se hubiese ocultado a la vista del cazador. d) La que se encontraba muerta y atravesada
por la saeta. No era lcito, en cambio, comer la res que se encontrcise devorada por osos, lobos u otras fieras, a no ser que an se encontrase viva y no le hubiesen sido reventados los intestinos; en este caso, era lcito comerla,
despus de degollarla. Tampoco era lcito comer la caza hecha tasajo^ sin duda por el temor de que quien la preparase no hubiera observado todas las prescripciones antedichas sobre su licitud. El ganado, en general, deba tambin ser degollado; pero no podan lcitamente ser comidos, aun degollados, los animales comprendidos en estos casos: el que haba sido ahogado con cuerda o por
otro medio; el herido con lanza o de otro
modo,
el
despeado,
el que haba sido en cuando no sobrevivan al golpe; si obreviva-i, podan ser comidos lcitamente, despus de degollados conforme al rito. el
descornado y
ieras,
vamente por un musliui que se encontrase en estado de Innpieza legal mediante la ablucin. Las vctimas deban ser colocadas de cara al sol saliente
(a la alquibla) al
(1).
El
A. 1678-1583. Pr. do Diego de Arcos, morisco, veci(1) no do Teruel; decl. de Lorenzo Polo, morisco, vecino de la nii-raa ciudad: Iten asimesmo di^e y couoaa qu' estando
266
morisco, al degollar los animales, pronunciaba las palabras En el nombre de Dios y Dios es muy grande; y despus de probar en la ua el corte del
cuchillo; atravesaba con ste el cuello del animal, de modo que la nuez quedase a la parte de la cabeza, cortando de un solo tajo el garganchn y los ligamentos del cuello. No era considerado lcito pira la
llando
comida
el
por
el colodrillo
Ponan los moriscos especial inters en surtirse de carne de animales que hubieran sido sacrificados conforme al rito, y lo hacan en secreto a fin de evitar las denuncias ante la Inquisicin, para lo cual encargaban a alguno de sus correligionarios la compra del ganado necesario para el consumo, y le adelantaban el dinero. En otros lugares, donde disfrutaban de mayor tolerancia, tenan los moriscos carnicera distinta de la de los cristianos viejos, y hasta criaban aparte, en otras dehesas, el ganado que destinaban a su consumo (1).
este confesante con el dicho Antn Polo, viva en la mesma casa de dicho Antn Polo, y vivan todos juntos; y vio este confesante qu'el dicho Luis Caminero tena carnQera y degollaba a costumbre y rito de moros para los moriscos de la calle y Andaguilla (?), en secreto, de cobras y cabrones; y sealadamente, una noche vio que el dicho Luis Caminero degollaba una cabra, y dixo el dicho Luis Caminero a este confesante: girmosle azia el alquibla, Y este confesante le dixo: to, que cosa es alquibla? Azia dnde la tengo de girar? Y el dicho Luis Caminero le respondi: al alquibla, encaminar al 9elo para mirar la cara de Nuestro Seor Al l. F, ans, giraron la dicha cabra. MIV, leg. 49, exp. 1. AHN. As, sabemos que en Belchite (Zaragoza) haba dos (1) carniceras; en la una, mataban carne los cristianos viejos.
267
Deba ser preferido para la profesin de carnicero el morisco que supiese degollar bien conforme al rito y cumpliese fielmente la obligacin de las
cinco oraciones diarias.
Alimentos (1). Sabido es, por lo que acabamos de exponer, que slo era lcito comer la carne de los animales cuando stos haban sido sacrificados conforme al rito, que ya conocemos; pero importa adems sealar los comestibles y bebidas que taxativamente estaban prohibidos por la ley, y las partes, despojos o productos de los animales, cuyo uso
era
lcito o ilcito.
Estaba terminantemente prohibido comer la cirne de bestias o alimaas, como caballos, asnos, mulos, gatos, raposas y otros semejantes. De las carnes mortecinas poda usarse en la siguiente forma: del cuero, despus de adobado y curtido, poda usarse como material para el calzado, y para odres de cosas secas, con exclusin, por tanto, de las zumosas, como el aguamiel, el aceite y otras semejantes. Asimismo poda emplearse la lana, las cerdas, las plumas, los huesos o cuernos,
y en la otra los nuevos convertidos; y stos tenan su ganado y sus dehesas aparte; y porque mataban la carne con ces,
remonias de moros se mand que no tuviesen carnicera por y que fuese cristiano viejo el que matase la carne, y en presencia de algn clrigo u otra persona de confianza. Ponan, por la
ne muerta de
-221.
(1)
misma razn, todo su empeo <en comer la carmano de convertido. MA, proced. AHS,
n. 2U7<) (sa.
AHN.
MBN,
G,
188).
/^(,-,
en
MeHE,
t.
V,
ps. 328-330.
268
en general, todo aquello que puede tomarse de animal en vida, sin que por ello muera. Tampoco era lcito usar como alimento el aceite o vianda en que hubiere cado cosa mortecina, v. gr., un ratn; ni la carne de puerco; ni vianda que huy,
la res o
como
ofrenda en las ceremonias de un culto no musulmn. Prohibido estaba tambin el beber vino y cualquier otra bebida que pudiera embriagar; y den al que lo bebiere ochenta agotes, beba poco o beba
mucho:
ass
mesmo
los
den
al
que
lo oliere
a sa-
biendas.
Deba cuidarse de no mezclar unos con otros los aun cuando todos fuesen lcitos separadamente; as no era lcito mezclar licor de dtiles con el de pasas o con el arrope, o ste con agua, miel o cosa semejante (1). No era lcito el arrope que se haca del mosto comprado aun cristiano. A las personas de dbil complexin, y por va de medica ment, permitaseles, no obstante lo dicho, beber los lquidos que por la ley estaban prohibidos; pero
lquidos,
^
Se^n tradicia morisca, atribuyese al califa Ornar, (1) segundo sucesor de Mahoma, el haber prohibido en Jerusaln a los musulmanes que bebiesen del mosto recin pisado, y el haberles enseado, en cambio, a hacer el arrope cocindolo hasta que hiciese hilo; y se cuenta que hubo un malicioso que hizo arrope en gran cantidad, lo mezcl con agua y lo vendi como bebida. Cuando esto se supo, dcese que el califa mand azotar al musulmn, derribarle la casa y derramarle el mosto, y que, despus, levantando las manos al cielo, exclam: Seor Alah! Yo les di lugar que hiziesen arrope para su sustento, y no para dar lugar a tales engaos y raal9as, como t, Seor, bien sabes; perdname, si te e faltado.
la
mezcla de unos
l-
legislacin prohibitiva parece que con bastante exactitud: en los procesos de moriscos ante la Inquisicin se ve claramente que no coman tocino ni beban vino (1). Usaban, en cambio, como alimento lo que ellos llamaban alhale (2), que el Dr. Zarate, inquisidor,
Toda
esta
se cumpla
(1)
que
el
creen9a que a tenido y tiene a la falsa ley de los moros, nunca a comido ni come tocino, ni bevido ni heve vino, por
guarda y 9erimonia de la falsa secta de los moros. >Iten, que estando 9enando 9ierta8 personas tocino conbidaron al dicho Lope Almerique, y a otra persona a l muy conjuncta en parentesco, a que 9enasen con ellos; 3 el dicho Lope Almerique y la otra persona nunca lo quisieron bazer. Y una de aquel 'as personas dixo al dicho Lope Almerique: Por qu no 9enis con nosotros? Hazislo por no comer to9no? Y el dicho Lope Almerique dixo: Como nuestros padres nunca comieron tc9no, as hazemos nosotros: que no lo comemos. Lo qual el dicho Lope Almerique dex de comar, por guarda y observanQa de la secta de los moros. Iten, que 9iertas personas guisavan de comer to9no, y conbi. lavan al dicho Lope Almerique que comiese as del to9no como de migas que guisaban. Y el dicho Lope Almerique responda que comiesen en buen ora. Y despus que avan guisado do comer aquellas personas, el dicho Lope Almerique toma va la sartn, y la freguava muy mucho, y guisava migas para l; y no quera comer de lo que los otros guisavan con to9no; todo por guarda y (erimonia de la
falsa secta de los moros.
(2)
MIT,
AHN.
f^-k^^ carne de carnero salada, puesta despus en aceite hirviendo y conservada en una mezcla de aceite y de grasa. Se emplea actualmente esta palabra en todo el Norte de frica. V. Bhaussikr, Dict.prat. arab.-fraiiQ., p. 179.
De
describi as: Es
270
una carne que hacen los moros los manjares, como los cristianos tienen el tocino para echar en la olla; o se come con pan caliente por las maanas, como se comen
para echar en todos
las mantequillas;
toman
moros carne de cualquier res que sea, y, sal, y pnenlo a enjugar; y despus de seco, lo hacen tajadas y lo cuecen y, cocido en tajadas^ despus lo fren en sartn; y si es magro, le echan sebo para lo frer; y despus de frito, derriten sebo, segn la cantidad que quieren hacer: que sea dos partes ms el sebo que la carne; y todo junto lo echan en una vasija, y all se hiela, y lo guardan para comer entre ao. Dcese que este alhale no se hace por ceremonia de moros, sino por provisin de mantenimiento, como nosotros tenemos el tocino y celos
cina.
CAPITULO XVI
Del matrimonio.
Matrimonio.
cos no iba
El
matrimonio entre
los
moris-
acompaado de ceremonia
religiosa al-
guna y
la
buenos musliel
mes
Siendo, pues, tan slo practicado el matrimonio segn las exigencias de la costumbre, y no conforme a rito religioso, no es de extraar que los rituales moriscos no contengan captulo especial dedicado a tratar de tal materia; por lo cual, nos limitaremos a exponer las escasas particularidades que, en relacin con el matrimonio, nos han conservado los mencionados rituales, a saber: la frmula del acto de peticin de mano, las condiciones requeridas para la licitud del matrimonio y la amonestacin que se haca a los novios al tiempo de casarse; por fin, describiremos la solemnidad del acto del matrimonio, realizado al uso patrio entre los moriscos, segn el relato que de l hizo el telogo granadino Pedro Guerra de Lorca en su Cate-
^272
Poligamia. Sabido es que la ley mahometana autoriza al musulmn para casar con cuatro mujeres legitimas, y para tener esclavas concubinas en limero indefinido. Escasa luz arrojan sobre esta materia, segn ya hemos dicho, los manuscritos aljamiados y los procesos seguidos por la Inquisicin. Es verosmil que no erin frecuentes entre los raoriscos los casos de poligamia; sin embargo, vase el siguiente texto, nico de esta clase que he logrado encontrar, alusivo a un morisco valenciano: Iten que est casado con tres mugeres teniendo por gierto que lo puede hager segn la seta de Mahoma; y las dos de ellas las tiene en casa de los padres y parientes de ellas porque est encubierto su delicto, y alli les da lo ne^essario para su sustento; y higo con ellas sus captulos matrimoniales por manos de un alfaqu; y a las dichas mugeres y alfaqu los calla y encubre porque no sean castigados; y tiene echa obligagin de dar a cada una de las dichas mugeres, en garroferales y fanegadas de tierra, valor de ms de quinientos ducados, en contenplagin de matrimonio, con pacto de que, muriendo el dicho reo, ellas puedan pedir la dote ante el alfaqu referido en este captulo; y las dos mugeres, de las tres que tiene, son parientas dentro del quarto grado (1).
Pr, de Francisco Hazn, inorRCO, vecino de Algar,
(1)
AHN.
Frmula de
del novio se diriga,
273
de mano (1). El padre en compaa de varios amigos y parientes, a casa del padre de la novia o a la de su alguali, y peda la mano de la futura esposa en los trminos que nos revela la siguiente frmula
la peticin
notarial:
En
dioso.
el
Fulano de Tal: Aqu viene Fulano, hijo de Fuamigos y parientes, as los ausentes como los presentes, todos con buen amor y deseo, a pediros a Fulana, hija de Fulano, para esposa y mujer e igual compaa, lcitamente, con aquellos artculos y condiciones que Dios estableci para la unin entre hombres y mujeres, y siguiendo la regla y zuna de nuestro profeta Mahoma, es, a saber, con trescientos sueldos de joyas y trescientos de dote, (segn se acostumbra en la villa o lugar en que se har el casamiento), y la otorga con toda cosa que lcitamente le corresponda, y los presentes sean testigos de ello. Y no tengo ms que decir, sino que aguardo vuestra buena respuesta. A, igual tenor responda el alguali o el padre de la mujer, repitiendo las mismas palabras antes citadas en presencia de dos testigos, con lo cual se reputaba vlido el casamiento. El que responde
lano, con sus
dice as:
Fulano: bien seis venido con vuestros amigos con eso y sin eso, recibimos vuestro y buen amor y deseo, y somos contentos de vuestra llegada. Yo, Fulano de Tal, otorgo a Fulana, hija
pirientes;
(1)
MCG,
r-9.
BRAH.
274
de Fulano, para Fulano, hijo de Fulano, para esposa y mujer e igual compaa, con aquellos artculos y condiciones que Dios estableci para hombres y mujeres en el acto del casamiento, y siguien-
do la regla y zuna de nuestro profeta Mahoma, es, a saber, con trescientos sueldos de joyas y trescientos de dote (segn se acostumbra en la villa o lugar en que se har el casamiento), y la otorgo con toda cosa que lcitamente le corresponda, y los ngeles y los presentes sean testigos. Y no tengo ms que decir, sino que Dios lo cumpla para bien.
Condiciones requeridas para la licitud del matrimonio (1). Para que el casamiento fuese licito, era necesario que en l interviniesen el alguali y dos testigos valederos que fuesen buenos muslimes. Requerase tambin la dote pagadera dentro de
cierto plazo.
En cuanto
al alguali^
deba serlo
el
padre de
la
habiendo hermano, el heredero ms cercano, y, a falta de herederos, el juez del lugar o la persona que mereciera la confianza de la doncella y fuese por sta designada al efecto. Deber del alguali era responder en la ceremonia por la mujer, si sta era doncella. A su vez, sta deba guardar silencio cuando eran de su agrado
promesas que en su nombre haca el alguali'^ el contrario, deba manifestar qu cosas no eran de su agrado, entre las prometidas en su nombre por el alguali. La mujer viuda o no virgen delas
por
(1)
MBCEH,
n.
iii, fol.
98
v.
275
ba responder por
le
s
misma a
las
preguntas que se
hicieren.
la celebracin del
Exhortacin a los contrayentes (1). Antes de matrimonio, preparbase convenientemente a los contrayentes; para lo cual el alfaqu les ilustraba, por medio de una exhortacin, acerca de los impedimentos que acaso pudieran existir entre ellos, y de los fines con que deban disponerse a abrazar el nuevo estado. He aqu el texto de la amonestacin o exhortacin que a tal fin se empleaba:
<Esta es la orden que se
casan
Al hombre se
le
verdad (porque a Dios nada se le oculta) de cuanto aqu se os pregunte en relacin con la Ley y la zuna. Estis obligado a descargar vuestra conciencia, informando al que mejor entiende las cosas de nuestra Ley y tradicin, y rogndole que, como ministro de
stas, aclare vuestros yerros, torpezas, flaquezas y
tentaciones que por vos hayan pasado, y otros malos pensamientos, y si sabis algunos defectos como son stos: que esta mujer haya mamado de
(1)
MCG,
T-8.
BRAH.
~
la
jii
276
sabis
mujer con quien vos dormisteis; y que no habis prestado juramento a otra mujer, que viva sea, de ser su marido; y que no casis con esta mujer por das ni trminos aplazados como son das, meses o anos; ni es vuestra voluntad casar con esta mujer con engao o alguna mala voluntad, como deseo carnal, o por venganza de injurias que con ella o parientes suyos hayis tenido; y que esto no lo hacis por venganza,
sino por criar hijos y servir a Dios. Estis obligado
a mantener y guardar todo lo preceptuado, o dejarde hacer, antes del encerramiento; y si no lo hacis, obris contra la Ley y la zuna y no seris legtimamente casados, y vuestros hijos no heredarn vuestro haber lcitamente y seris aborrecidos de los buenos, y, en esta vida, pecadores contra vuestro Seor. Y pues estis a tiempo de sacudir de vos lo contrario dejando de hacer esto, rogaris a Dios que os d gracia, la cual nunca neg
lo
a ningn arrepentido.
A la mujer se le deba exhortar en la misma forma que al varn, y preguntarle si, para contraer,
si contestaba negativamente^ no poda proceder a casarse. La mujer viuda no necesitaba de tal licencia. Cuando los contrayentes afirmaban obrar conforme a su voluntad, se proceda a tomarles juramento en esta forma: Qu? Juris por Al, aquel que no hay otro Dios sino l, y por las palabras que se contienen en el honrado Alcorn, que de todo lo que os ha sido preguntado habis dicho ver-
277
dad? Y os hacis francas vuestras personas, y creis ser casados a honra y conforme a la zuna del profeta Mahoma? Despus que los contrayentes habian prestado juramento, decales el que se lo tomaba: Si bien juris, Al es testigo y l 03 d su gracia. Asimismo, si mal juris, Al os destruya y no os d su gracia. Seguidamente, lea el alguali el captulo XXXVI del Alcorn, que empieza: Juro por el Alcorn...; con lo cual se terminaba la celebracin del matrimonio.
Festejos que seguan a la celebracin del matrimonio. En la imposibilidad de ofrecer otra clase de testimonios, damos el relato que de los festejos que se celebraban con ocasin de las bo das entre los moriscos, nos ha transmitido en la obra Catecheses el telogo granadino Pedro Guerra de Lorca, el cual hace notar que, para describir los ritos y costumbres musulmanes, se ha servido del
informe de algunos piadosos sacerdotes y limosneros que en su misin de redimir cautivos llegaron, hasta Argel, en donde, lo mismo que en Fez, se observaban las prcticas descritas, de igual manera, en lo sustancial, que entre los mahometanos es" 'paoles. He aqu el aludido relato (1):
cerrados y sin mover los pies, sentada sobre las manos unidas de dos jvenes o parientes que la
GuKKRA,
v.**
278
conducida la doncella para contraer matrimonio, y, por motivo de pudor hacia los presentes, ni se le permite levantar los ojos ni tocar el suelo con sus pies. Conducida a casa del esposo, entra en ella con el pie derecho, para que todo derechamente acontezca; porque si entrase con el pie izquierdo, todo empeorara desde aquel momento, y hasta la boda podra frustrarse. Suponen, en efecto, los rabes que en aquel momento se hallara el pie izquierdo bajo la influencia de cierta constelacin, y sobre tal supuesto comienzan a formar presagios, basados en aquel siniestro acaecimiento, sobre las nupcias celebradas; y juzgando todo obra del hado inevitable, llevados de sus aficiones a maravillas y augurios, van siempre en busca de siniestros presagios que formar sobre el matrimonio celebrado, y no dudan en afirmar que todo ha de suceder conforme a sus ciertos vaticinios. Mas despus de ser recibida a los acordes de la msica, y trasladada al preparado tlamo, situado en lo ms recndito de la casa, en el que ha de sentarse durante algn tiempo, se sienta en compaa di todas las damas que la acompaan, descansa algn tanto y se posesiona de su casa futura, conforme al rito arbigo; despus es conducida pomposamente a un aposento ricamente decorado con preciosos paos y asientos, precedindole grande cortejo de mujeres en medio del sonido de flautas, ctaras y mandolinas; entretanto, los varones se dirigen con el esposo a otro saln. Cuando ya ha ocupado su tlamo, cbrese por sus propias manos con una blanca sbana, y mientras a las mujeres all presentes se les permite
ricos regalos,
279
misma se le prohibe, por reverencia, as el hablar como el abrir los ojos. Mas a fin de evitar el ms leve yerro en la observancia de tales ceremonias, tiene a ambos laa la esposa
dos dos maestras, que los rabes llaman rnagi(1), es decir, maestris, que tienen pleno conocimiento de aquellos ritos. Inmediatamente despus de verificada la oblacin de todas aquellas cosas que corresponden a las mujeres, son llamados los varones para que
tas
hagan oblacin de dinero, que la esposa transmite como regalo a las maestras para provecho suyo y como premio de su trabajo; por lo cual, tal oblacin suele ser mdica. Si acontece que los que han
hecho oblacin, especialmente los consanguneos y afines, solicitan se les permita ver y contemplar el
rostro de la desposada, suele accederse a aquella
piadosa peticin respecto de aqullos slo, y, levantndose la sbana por la parte que cubre el rostro, y permaneciendo la esposa con los ojos cerrados, la felicitan por su
votos, a
usanza del
pas,
de su esposo.
Verificados el saludo y la oblacin, es adornada de nuevo por las maestras con muy preciosos vestidos
el
momento oportuno
(1)
de Larache {Glos.
280
se levante a cenar con las mujeres,
aunque
sin
permiso para hablar. Prepranse esplndidamente dos cenas; una, diurna; otra, nocturna; ambas dispuestas para paladares arbigos, segn costumbre de sus cocineros, pues mil platos se condimentan rodndolos con miel y uvas pasas; las carnes, rociadas slo con aceite, no con grasa de cerdo, se cuecen acercndolas al fuego, breve espacio de tiempo; los alimentos preparados sin miel ni aceite, apenas se prueban por insulsos; y suelen colocarse al fuego tantas ollas cuantos son los comensales, a fin de que los manjares, condimentados con refinamiento, exciten el apetito y aun lo sacien. Servidas ya las carnes, se llevan a continuacin a la mesa dulces cocidos con abundante queso, o con relleno de ciruelas o manzanas, adems de pasteles y otros delicados manjares. En el centro de la mesa son colocados frecuentemente por los servidores, que se esmeran en satisfacer los gustos de cada paladar, pasteles de miel, racimos de uvas pasas e higos secos, a fin de evitar que los comensales aborrezcan los manjares antes preparados, o que stos les pro-
duzcan nuseas.
Y, en verdad,
si los
mesa Rey y no ser prohibidos jams a estos comensales. Mas como es ntima su relacin con el rito mahometano, no deben los prrocos tolerar su uso,
ni siquiera
en los convites nupciales. A fin, pues, de evitar con facilidad que sigan celebrndose tan gran nmero de ritos arbigos, o asistirn como
convidados
(si
281
manjares que han de servirse a la mesa. Y si stos acomodasen a aquellos ritos, no los coman ellos ni permitan que los coman otros; y, as, conviertan por va de pena su supersticin en luto, tristeza y amargura. Por seguir la costumbre de Mahoma, que vanamente haba prohibido el uso de la carne y la grasa de cerdo, comenzaron a aborrecer stas, y no por otra causa. Los animales que han de ser condimentados y servidos a la mesa son degollados conforme a ritos supersticiosos, y son sacrificados puestos de cara al sol y profiriendo a la vez
se
miento son arrojados al estercolero, a fin de que nadie guste su carne. Por anloga prohibicin no beben vino; por eso usan tales manjares que excitan a beber agua y son fciles de digerir.
Mas, quitada la mesa, volvamos a hablar de la esposa que queda por entregar al esposo, al acercarse la hora de la noche que va a empezar. Sin desplegar an sus labios, desciende al lecho conyugal, y,
marido en el momento de saltar al lecho. Al anunciiirse la luz del nuevo da, levntase el marido sin saludar a la esposa, tomando consigo un cntaro y una cesta para traer agua y alimentos, cosa que a l entonces incumbe. Al volver, golpea con una piedra la puerta cerrada de la habitacin, hasta que la mujer responda y por vez primera le dirija la palabra con
do, sino recibir afectuosamente al
ali-
282
mentos y el agua, comience a gobernar su casa. Acuden al punto las maestras, la felicitan por su cohabitacin con el esposo, y ruegan al Dios (segn creo) de Mahoma que le d descendencia de l, y, cumpliendo su oficio, cortan al nivel del cuello los cabellos de la desposada que hasta aquel momento pendan por la espalda. A completar la informacin que precede acerca
de los festejos nupciales contribuir la insercin del siguiente pasaje de un proceso, en el cual se
describen costumbres de los moriscos valencianos
(i).
A. 1567. Pr. de Victoria Filomena, morisca, habitante (1) en Benisan [Valencia], que haba s-ido esclava del alcalde
tante en Valencia:
Lo que ha passado e^ la villa de Benaguazil, deste Reyno de Valencia, sobre las b.das de un criado de don Joan de
es el [.szc] siguiente: Primeramente, el dicho nodespus de comer, que seran las tres horas, se fu al bao qu' est fuera de la villa un tiro de ballesta, poco ms o menos; y l se moj y se lav, segn dizen. Despus, las mugeres y algunos hombres y muchachos de dentro la villa, con sones de trompetas y tabal, le fueron a sacar del bao con processin, y le truxeron basta la pla^a de dicha villa, y all lo pusieron al novio encima de una tabla redonda, con su califa o bancal de tres pies, y muchas mugeres al derredor de la tabla con sillas o bancos de tres pies; y la una, le quitava al novio el sombrero; y otra, o la mesma, la cofia, y la madre del dicho novio le peynava y le hechava agua de azahar, segn dizen, con plvora d' espic [espliego] le polvorizava; y la muger del dicho don Joan le puso un cordn que le tomava la parte yzquierda del pezcue9o, y le tena el dicho cordn en el lado drecho, y despus le bolvieron la cofia y sombrero y le llevaron, como tengo dicho, a casa del dicho don Joan, adonde 9enaron y comieron un cal>rn o dos, los vio,
Benamir
283
quales dizen que los mataron al alquible, ygnoto a m; y, de-?pus de 9enar, le llevaron al novio con lumbres y processin con trompetas [y] tabal a la pla9a; y en la dicha pla9a
hava una silla de barvero, enramada de laurel; y, all, en asentaron al novio como si se oviese de affeytar, con sus tovajas y bacn, y le raparon la barba y el pescuezo; y despus se qued en la dicha silla, como lo he contado; y el barvero con agua de azahar 1' aroxava, y despus venan de uno en uno, de dos en dos, los hombres; y quin le pona en la frente o ojos, boca, cara, menudos reales onzenes, segn la condicin del hombre. Y desta manera passavan todos los que se hallavan all, y despus las mugeres ansi mismo; y, despus, le llevaron a la casa de la novia, la qual estava assentada debaxo de un par de almohadas; a una parte, una muger con una lumbre encendida, y a la otra parte, otra. Y estava la novia que de pies ni de manos ni de ojos no se mova ms que si fuera una piedra, ni se movi por todos los que entramos. Y dieron a bever en la dicha casa de la novia un bevrage, por amor de la serena [Velada], de miel, pimienta y agua. Y esto es lo que tengo entendido y visto. La casa estava entap9ada de almohadas, de camisas, de tovajas y otras cosas semblantes. Y las otras mugeres, baylando, segn su costumbre de moriscos. MIV, leg. 51, exp. 13. AHN.
la silla
CAPITULO XVJI
Ritos de la muerte.
Para terminar la exposicin de las prcticas mahometanas usadas por los moriscos, conocidas ya las que se realizan en circunstancias normales de la vida del musulmn, conviene describir ahora aquellas otras prcticas, de carcter tambin religioso, que en el artculo de la muerte, o despus de
sta,
deban realizarse.
el
ya en el acto mismo del enterramiento al borde de la tumba^ ya en las siete noches siguientes al da de la defuncin, en el lugar que se designaba para practicar la oracin en cofragio del difunto,
mn.
Asistencia espiritual en el artculo de la muerCuando un morisco enfermo era visitado (1). por sus relacionados, y stos le preguntaban por el
te
(1)
MBCEH,
87-89 v.
285
En el artculo de la muerte deba ayudarse al morisco a proferir con frecuencia las pilabras que encierran la profesin de fe, a saber: No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su mensajero (1).
Purificacin del cadver
to
(2).
Desde el momen-
morisco expiraba, nadie poda tocar su cadver sin haber pronunciado antes tres veces la invocacin: Seor Dios! Perdname. Obedeca esto a que se consideraba como lesralmente impuro el contacto del cuerpo muerto. Seguidamente era
el
<
en que
como cuando
se
baa
A este fin,
era colocado en
para que el agua se escurriese por todo el cuerpo y ste quedase limpio, de tal manera que sola
alto
si
era nece-
(1)
mos momentos
profesin de
y que en
el
cristianas lo siguiente:
Uno de
el
mdicos ordenar
que
el
enfermo permanezca en
al cielo
como
apoyndose sobre el rostro, resulte adorador cierto de Mahoma. Pues los moro*!, cuiindo se hallan prximos a expirar, suelen apoyarse en el lecho de cara para llamar con el corazn y coa la palabra a Mahoma y a su demonio, a fin de q-ie los lleve a l, ya que no puede conducirles a las mansiones
celestiales.
(2)
Gkura,
MBCEH,
t.
n." iii,
el
MellH],
V, ps. 299-300.
2S6
sario. Segua a esto l purificacin, frotando el cadver en todas sus partes con hojas de parra o de nspero remojadas en agua; recitbase, entretanto,
palabras Dios es
muy
grande, o
tambin la jaculatoria Seor! Perdnalo y apidate de l, y contestaban Amn los que asistan al acto. Estaba prohibido cortar al difunto las uas y los cabellos, lo mismo que circuncidarle. Slo a la persona encargada de la purificacin era lcito mirar el cadver, cosa prohibida, como grave pecado, a las dems personas que presenciaban el acto. Por eso, durante la limpieza, una s-
bana cubra el cadver. En la operacin intervenan hombres y mujeres: stas para lavarlo; aqullos para volverlo de un lado a otro. Nada se establece en la ley musulmana acerca de la persona que deba lavar el cadver; en general, deba ejecutar esta operacin quien mejor supiera practicarla conforme al
go, laudable que el
rito.
marido lavase a
mujer al marido y al muchacho de corta edad. Al acabar la purificacin, deca quien la haba practicado: Seor Dios! Perdname, palabras que se proferan por tres veces como expiacin por haber tocado el cadver; deba asimismo recitarlas quien hubiese de amortajarlo, antes y despus de esta operacin, y tambin quien lo depositaba en el atad, lo conduca al cementerio o lo colocaba en la fosa. Una vez purificado el cadver, recitbase en su
presencia la oracin del trono de Dios
V.
ps. 69-60.
(1).
(1)
287
Amortajamiento (1). Una vez parificado el cadver y recitada la oracin que hemos dicho, se proceda al amortajamiento, que se realizaba envolviendo el cuerpo en tres, cinco o siete lienzos en tiras, o en igual nmero de camisas. Los hombres eran amortajados por hombres, y las mujeres por mujeres. Estaba prohibido emplear para la mortaja tela de seda, as como el colocar dentro del atad oro o plata. Era costumbre perfumar con buenos olores las partes del cuerpo que, en el acto de la prosternacin al orar, se apoyan en tierra. Cuidbase, por fin, de colocar el cadver de cara hacia la alquibla, despus de amortajado (2).
(1) (2)
Bq, en
Como
critas en el
el MeHE, t. V, p. 300. aclaracin y confirmacin de las prcticas destexto, se insertan seguidamente algunos orme{
nores,
el in-
moDe ella dijo el Sr. Saavedra en su Discurso derecepcin la Academia Espaola, p. 104: Al lado de muchas cosas
que
exactas contiene multitud de errores que manifiestan lo mal ei Dr. Zarate haba estudiado la doctrina mahometa-
como interpretacin, conserva, sin embargo, valor como testimonio de las costumbres religiosas de los moriscos. Dice as: Cuando algn moro muere, lo primero que le hacen es lavarle todo el cuerpo y cabeza y pies con agua, y esto es por la ceremonia de la ablucin, y por limpiarle los pecados. Luego le ponen una venda de
na. Deficiente
cierto
lienzo,
el
estmago y
por entre las piernas, y vuelve por la espaldas hasta meterla por la cabeza. Y esta venda se les pone, porque cuando en
el
otro
mundo
se levantasen
no apareciesen
al
descubierto
no por mandado del Alcorn, sino como por mandado y tradicin de los letrados; y aunque se entierre sin
Conduccin
al
28^
la
operacin del amortajamiento, se ixguardaba a la hora conveniente para llevarle a enterrar. Los que asistan a la conduccin del cadver deban ir delante de ste; los ms instruidos, ms prximos al
fretro, y todos con purificacin previa. Estaba prohibida la asistencia a las mujeres, excepto a la
Procurbase conducir, en lo posible, el cadver de cara hacia la alquibla. En la procesin de entierro, desde la casa del difunto hasta el cementerio, se iba recitando la siguiente oracin:
Ensiilzado seas! Ensalzado seas! Oh Seor nuestro!
Tu
muy
el
grande.
Una vez en
el
momento de practicar
zaragelles y una camisa; y esta ceremonia es voluntaria; y despus les tocan una toca, como cuando eran vivos; y esto es tambin voluntario; y, despus, les pone.i una sbana sobre todo el cuerpo, y sin coserla, sino revuelta por la cabeza y los pies; y esto e. tambin voluntario, y sin pena. Y no comen car.ne en una semana en la casa donde muere alguna persona; y esto es ceremonia de moros. E1 lavatorio del difunto se hace as: que primero le lavan sus manos, luego sus vergenzas y la cara y odos, narices, boca, brazos y pies; y esto se llama ablucin menor. Otras veces le lavan todo lo susodicho, y ms todo el cuerpo, y las uas de las manos y pies; y esto se llama ablucin mayor, y es ceremonia de moros y mandato de la ley. MBN,n.*2076(sa. 6?, 138). MBN, n." 5301 (sa. Gg, 180), fol. 3.-Bg, en el MeHE, (1)
t.
V, p. 300.
Oracin por
el
280
difunto
(1).
carcter obligatorio, debiendo practicarse cuatro veces por todos los muslimes difuntos, fuesen nios o adultos, hombres o mujeres. Exceptubanse, sin embargo, los musulmanes comprendidos en al guno de los casos siguientes: a) Los que moran en la guerra santa, los cuales eran enterrados sin ablucin ni mortaja previas, con las mismas ropas que vestan al caer muertos en el campo de batalla. h) Los condenados a muerte por la autoridad suprema; en sufragio de stos no poda practicar la oracin el imam, oficialmente como tal, sino tan slo, con carcter privado, los relacionados del difunto y los muslimes en general. c) Los abortivos que al nacer no hubieren dado
seal suficiente de vida, como era el chillar; el mero movimiento no era estimado como seal bastante.
todas las del da y de la noche, excepto al salir y al ponerse el sol; si bien en estos mismos casos era
lcito
En cuanto
citarse,
ya
se
rece-
borde de la sepultura; pero en la prctica, las circunstancias de lugar y tiempo se modificaban segn la libertad mayor o mc-
menterio, es decir,
(1)
MBN,
y
n.*
n. 19474, fol. 74
251;
302.
v. /?f en
,
v.-MBCEH, el MeHE,
V, ps. 300-
h)
290
or que a los moriscos se conceda en las distintas regiones: as, la oracin por el difunto se recitaba,
como era de ley, al borde del sepulcro, all donde los moriscos disfrutaban de relativa libertad; donde no exista semejante tolerancia, poda recitarse en la misma casa del difunto o en otra cualquiera, a cualquier hora del da o de la noche, aun despus de haber sido ya enterrado el cadver. Era notable la importancia que se conceda a esta oracin. Segn tradicional creencia musulmana, en las obras piadosas en favor del difunto podan obtenerse tres clases de mrito a los ojos de Dios: uno era el mrito de prestarse a purificar y amortajar el cadver; otro, el de asistir al entierro o conduccin hasta el cementerio; y otro, el de recitar la oracin por el difunto. El origen de esta tradicin se haca derivar del hecho deque, habiendo preguntado Moiss al Seor qu recompensa reservaba a quien haca la oracin por el difunto, el Seor le contest: Oh Moiss! Q.uien tal oracin hiciere, se ver rodeado de ngeles hasta su muerte. Al recitar esta oracin, se expresaba el nombre del difunto, hombre o mujer, para que lo escribiesen los ngeles. Si el difunto era hombre, el alfaqu, o quien haca sus veces, se situaba frente a la parte media del cadver; si era mujer, situbase frente a los pechos. As, pues, en presencia-del cadver, situado junto a la fosa, todos los presentes levantaban sus manos, al mismo tiempo que el alfaqu, a la altura de sus hombros, y en tal actitud recitaban la siguiente oracin:
Dios es
la vida
291
muy
la
grande. Alabado sea Dios, que da muerte. Alabado sea Dios, que resucita
a los muertos. Suya es la grandeza, suya la sublimidad, suyos el seoro, la potestad y las alabanzas. El es omnipotente. /0A Dios mo! Bendice a Mahoma y a los suyos,
y apidate de ellos, as como bendijiste a Abraham y a los suyos, y mostraste tu piedad hacia ellos. En verdad, digno eres de toda alabanza y de toda glorificacin.
0h Dios mo-! El (1) es siervo tuyo e hijo de tu siervo y de tu sierva. T lo criaste y le proveste de sustento; t le has dado la muerte, y t lo resucitars. T conoces su secreto y la suerte que le est reservada. Venimos a rogarte en favor suyo: oye
se hallan
y la proteccin.
la
0h Dios mo! Presrvalo contra la prueba de tumba (2) y contra el castigo del infierno. 0h Dios mi! Perdnalo y muestra con l tu pie-
dad. Perdnalo y muestra tu generosidad en lo excelente del premio que le reserves y en lo espacioso del albergue que le depares. Balo con
agua y con nieve, y limpalo de sus pecados, como se limpia de la suciedad la ropa blanca. Y proporcinale casa mejor que su casa, compaa mejor que su compaa, y mujer mejor que su mujer. /0/i Dios mo! Si es bueno, acrecienta su bondad;
En
(1)
el
nombre
del
difunto.
(2)
V. p. 3.
292
si
ya que a
ti
se
ha
mostrar con
garle.
l tu
'0h Dios mi! Da firmeza a sus palabras cuando sea interrogado, y no lo sometas en el sepulcro a prueba que l no pueda soportar. Y agrgalo a nuestro profeta Mahoma. 01i Dios mi! No nos vedes la recompensa que para l te pedimos, ni nos sometas a prueba despus de l. V
el difunto era una mujer, la oracin era misma, mutatis mutandis, y en ella, en la parte correspondiente a proporcinale... mujer mejor que su mujer, no se deca proporcinale marido mejor que su marido, sino que se supriman estas palabras. La razn es porque no puede tener ninguna mujer en el otro mundo ms de un marido, y el hombre puede tener muchas mujeres en el otro mundo.
Cuando
la
La oracin por
modi-
Oh Dios mi! Haz que este hijo sea para sus padres como un prstamo que te adelantan, un tesoro que te confan, un mensajero que te envan, y recbelo como un tributo que te pagan; y haz tambin que al peso de este mismo tributo desciendan los platillos de la balanza, al ser pesadas en ella las acciones de sus padres, y les sirva de crecida recompensa.
293
/0/ Dios meo/ Agrgalo con Slih (1), antepasado de los creyentes, a la grey de Abrahara, y concdele una habitacin mejor que la suya, un pueblo mejor que el suyo, y presrvalo de la prueba del
ven y a
funtos.
creyendo en el hallemos en tu presencia, muestra tu indulgencia con este muerto, y ordena que en su compaa sea
nuestro eterno descanso.
Seguidamente se daba
la salutacin.
Enterramiento
cin por
(2).
Una
el difunto, se
proceda al enterramiento.
(1)
V. P-. 48 y 168.
(2)
t.
MBN,
p. :-302.
ti.
51301
{s^.Gy,
on
el
MeHE,
V,
Al tiempo de depositar
294
el
la fosa, se re-
cadver en
En el nombre de Dios, y conforme a la ley del mensajero de Dios, la religin de nuestro padre Abraham, l ha sido fiel musulmn y no ha sido del nmero de los infieles. Oh Dios mo! Muestra con l tu hospitalidad, ya que t eres el hospitalario por excelencia. Deba ser cavada la fosa en tierra virgen hasta la mitad de la altura de un hombre. Era costumbre enterrar al difunto boca arriba o de costado, y siempre de cara hacia la alquibla (1). Antes de consumar el enterriimiento, cerrando la fosa con losas o adobes, deba practicarse otra ceremonia religiosa de singular importancia: era la de depositar junto al cadver la llamada
A. 1595. Proceso de Jernimo Checln, cristiano nueAlcudia en la Val de Ux [Valencia]: Que el suso dicho se a aliado muchas ve9es en entierros de moros, a los quales a hecho soterrar el suso dicho con ceremonias de moros, haciendo las huessas muy angostas para hecharlos de lado, y poniendo la cara a la alquibla; poniendo tanbin las mesmas huessas huecas, y no echndoles tierra encima, sino unas lossas con que cubren las se(1)
vo de
la
pulturas.
MIV,
AHN.
Afirma Guerra de Lorca, en su obra frecuentemente citada Catecheses (fol. 113), que solan depositarse en la fosa, junto a la cabeza del difunto, algunas monedas, a fin de que al resucitar del sepulcro y durante el largo camino que haba de recorrer, no se hallase el musulmn desprovisto de dinero, o se viese obligado a mendigar. Ni los manuscritos
aljamiados en que se trata de estas ceremonias, ni los descubrimientos arqueolgicos confirman la aseveracin anterior, verosmilmente nacida de yerro o de equivocada interpretacin de algn hecho aislado.
295
Carta de la muerte (1). Escribase esta carta en rabe, con azafrn, en pergamino o papel, y se colocaba a todo muerto, hombre o mujer, ya en su mortaja, ya fuera de sta, pero dentro do la misma fosa: en el primer caso, debajo de la cabeza o en el
el sudario y la mesegundo caso, a la cabecera de jilla derecha; en el la fosa, bajo tierra. Este segundo rito se permita, como menos expuesto a denuncias. Se crea que era de gran mrito para el muerto, que le serva de descanso y aun de compaa en el sepulcro, y le prestaba fortaleza para responder a los ngeles Monear y Naquir en el juicio a que el difunto haba de ser sometido aquella misma noche (2); asimismo se pensaba que quien la lea en vida obtendra alta recompensa de parte de Dios en vida y en muerte, en el sepulcro y al tiempo de ser pesadas sus acciones en la balanza de la justicia divina (3).
(1)
(2)
MBCEH,
V. ps. 3-4.
Esta prctica no ofreca a los moriscos los peligros (3) que otras de ser denunciados a la Inquisicin, por la facilidad con que, dada la sencillez del acto, podan esquivar la vigilancia. Por esto se lee en el prembulo de la carta de la tnuerte: Esta es la declaracin de la carta de la muerte y su muy notable virtud para los muertos en sus mortajas o en sus <fuesas>, conforme agora tenemos el tiempo y la libertad. La han de poner al muerto en la cabecera de la fuesa, debajo de la tierra; que Al ya ve por qu se hace aquello.
MBCEH,
n. VIII,
fol.
65 v.
Esta disposicin de los rituales se halla confirmada por el testimonio que del hecho nos conserva cierto doc. del Santo Oficio de Aragn, de fecha prxima a la en que fueron expulsados los moriscos; en l se observa que en el acto del
296
0h Dios mo! Ciertamente, yo me compromet contigo, durante mi vida, a confesar que no existe otro Dios sino t, que no tienes copartcipe, y a confesar que Mahoma es tu siervo y mensajero; que la religin es a tus ojos como l defini, que el Islam es lo que l prescribi como ley, que lo que se dice es lo que l dijo, que el Alcorn es lo que l revel, y que t eres Dios y no hay otro sino t,
el
enterramiento, y despus de haber bendecido la sepultura sacerdote catlico, prroco o vicario de la localidad, acercbase al cadver uno de los moriscos que hacan oficio de alfaques para tocarlo, y es verosmil que en tal momento depositase en la mortaja la carta de la muerte. Dice as el
doc. aludido:
A. 1609, 9 de Setiembre. Decl. de Miguel Moneva, cri-s tiano viejo, vecino de Riela, ante Fr. Antonio Lpez, prior de Alpartir y comisario del Santo Oficio: Que crehe que
tienen por
muy
9erto
zino de Riela, es alfaqu, y que los nuebos conbertidos de Riela le obedezen por tal, porque todos le respectan y hazen
y siendo un hombre ordinario, y les compone todas sus diferencias; y a visto que ste y otro, llamado Francisco Crespo, son los que entierran quando mueren y echan en la sepultura; y a visto que dicho Francisco Crespo, despus que el sacerdote a vendicido la sepultura, l va y toca con la mano la ropa del difunto MA, proced. AHS, ^4-227, tt. Zaragoza: sobre moriscos. AHN. A fin de que el muerto que yaca en la sepultura pudiera hincarse de rodillas y responder al ser preguntado por los dos ngeles, dejaban los moros las sepulturas huecas y cuidaban de no coser las mortajas en la cabeza y pies del difunto. MBN, D. 2076 (sa. G, 138).
la venia,
la
297
verdad evidente (dispense Dios a Mahoma la mejor de las mercedes, y le salve) (1). 0h Dios mo! En verdad, yo te pido que seas mi ayuda en toda tristeza, mi compaero en mi soledad, mi consolador en mis infortunios, mi protector en mi destierro y mi amigo afable en la soledad de mi sepulcro. 0h Dios, Seor de los primeros y de los ltimos, Dios de Abraham y de Ismael, de Isaac y de Jacob
de Jess y de Mahoma, y del Alcot, que tienes presente todo secreto y que escuchas toda queja! Oh t, que conoces lo que est oculto y que descubres toda pena! Oh t, que escuchas la splica de los extraviados y eres luz de los que te piden consejo, amparo de los temerosos, riqueza de los pobres y necesitados, y fortaleza del dbil! Oh t, que das vida a los huesos aunque estn cariados! Yo te pido, oh Seor!, que no me confes a persona alguna sino a ti solo; que apartes de m todo mal y no me alejes del bien. 0h Dios mo! Entrgame en el da del juicio la carta de la generosidad, crgame con ella en el momento de mi muerte^ y, mediante ella, lbrame del desamparo que he de sentir en el se-
y de
i'n,
las tribus,
tesoro de sabidura! Oh
pulcro.
0h Dio3 mo! Same provechoso a tus ojos el Islam y la fe. Same tambin provechoso el ayuno del mes de Ramadn.
Aqu aaden los textos ei?ta frase cabalstica *^owi4)^ (1) que se repite frecuentemente, ya sola, ya acompaada de
otras.
0h Dios mo! Aydame contra mis enemigos y ensancha mi sepulcro. 0h Dios mo! Pon en mis labios palabras de verdad, oh el ms piadoso entre los piadosos! 0h Dios mo! Hazme pasar por el Asirat recto de tus fieles servidores, oh amparo de los pecadores!
iOh Dios mo! Sanme provechosas a tus ojos mis oraciones y limosnas. 0h Dios mo! Dame seguridad en mis palabras, al ser interrogado en aquello a lo que no alcancen mis fuerzas. 0h Dios mo! Defindeme del terror el da de la resurreccin, y de los espantos del mismo, del Asirat y de resbalar en l, de la balanza de la justicia y de su precisin, y reneme con nuestro profeta
Mahoma.
0h Dios mo! Aydame y guame hacia el camino grande. 0h Dios mo! S conmigo lo mismo en el estado de mi prosperidad como en el de mi tribulacin.
0h Dios mo! Concdeme en cambio una casa mejor que ra casa, compaa mejor que mi compaa, y mujer mejor que mi mujer, y trucame en paraso mi vida temporal y perecedera. 0h Dios mo! Si he obrado bien, acrecienta a tus ojos la bondad de mis acciones. Y si he obrado mal, s indulgente con mis pecados; pues ciertamente, oh Seor!, en nada puede daarte mi desobediencia ni favorecerte mi desgracia. En verdad, t eres omnipotente. Alabado sea Dios, Seor del universo. No hay
299
(1).
Vase a continuacia ctno an en la actualidad si(1) guen practicndole en Marruecos, con ligeras variante-, las mismas ceremonias fnebres anteriormente descritas: En Alczarquivir, cuando una persona acaba de expirar, uno de los parientes que se hallan presentes le ata los dedos pulgares con un lienzo, coloca una venda bajo su mandbula inferior para impe lir que se abra la boca, y le cierra los ojos. Las puertas de la estancia en que se halla el
cadver se entornan.
El acto del entierro coincide con alguna de estas tres oraciones: del medioda, de la tardo o de la puesta del sol.
Una
hora antes de la conduccin del cadver, dos hombres o dos mujeres, segn que el difunto sea varn o hembra, proceden a lavar el cadver; los mismos cuidan tambin del amortajamiento, formando de una pieza de cotn blanco de 18 codos un traje bastamente cosido, y una banda, en la cual, como en un saco, queda envuelto el cadver. Este es perfumado a continuacin. Durante el amortajamiento, los tolba primero, y despus los cofrades del difunto, acuden a la casa de ste y all recitan algunas oraciones. Entretanto, se renen en la calle los amigos y parientes en espera de la hora del entierro; llegada sta, es conducido el cadver, apo yado sobre su espalda, en una parihuela, y cubierto con jaique y, a veces, con el estandarte de la cofrada en que el difunto figuraba. Ya en el cementerio, se coloca la parihuela cerca de la fosa preparada de antemano Los asistentes hacen la oracin correspondiente a la hora en que el entierro se verifica, y, despus, se deposita al muerto en la fosa, asiendo los dos extremos del sudario que ligan la cabe/.ay loa pies. Cbrese el cadver con losas, o, a falta de stas, con tibias, y se arroja tierra en la fosa hasta formar un montculo coronado de piedras. V. Mi(;h \ux-Bhillairk y Salmn, El-Qgar El Kebir, en Arch. Mar., t. II, p. 76. En la comarca marroqu del Lucus, al ocurrir alguna defuncin, los parientes ms prximos preparan un convite, para lo cual degellan uno o dos carneros y distribuyen tri-
Sufragios
'post
300
mortem
(1).
El
da del entierro
alma del difunto, a fin de que de sufragio en el juicio a que era sometido en su sepulcro aquella misma noche. Asimismo, en sufragio del difunto, sola hacerse lectura alcornica durante las siete noches siguientes al da del entierro, pues se crea que el alma acuda a la fosa y aun a la estanci;i misma en que se haca la lectura (2). Como ms adecuado lugar
ser aplicado por el
le sirviera
las
go con que hacer alcuzcuz; en el convite toman parte todas aljamas de la poblacin. Se confecciona el sudario, de tela de algodn; el alfaqu lava al muerto, recibiendo por
ello
una
o dos pesetas.
La familia
l al alfaqu y lo's tolba, recompensndoles mediante el pago de cinco a diez duros, o la entrega de un buey. Vestido el cadver, es colocado so-
ces, la recitacin
de oraciones por
bre una especie de escalera de mano, a guisa de parihuelas, formada con tallos de la flor del loe. Cuando el cementerio est lejos, se coloca el cadver sobre una bestia de carga. Al cortejo fnebre acompaa la aljama. Al regreso del cementerio se come el alcuzcuz. Entre la defuncin y el acto del entierro no suelen pasar ms de tres o cuatro horas. V. Michaux-Bellairb y Salmn, Les tribus rabes de la
valle
(1;
(2)
du Lekkos,
p.
236.
MBCEH,
n.
89-90.
hizierou la gala por helios en casa de Pere Alonso. Y porque era pequea la casa, se mudaron a casa de Pedro Cabero que tiene una sala en lo baxo de su casa; e yvan de noche donde se en9erravan; y unos guardavan que ninguno pasase por all que los viese; y otros azan la gala sobre los muertos; porque el dicho Pere Alonso ava deprendido en Sevilla, de su to Ferrando Alonso, una agora que abla en los muertos siete noches despus
Albarracn:
Y todos juntos
301
mismo en que
el difunto
Celebrbase
el
oracin por el difunto, y a la izquierda los que no saban leerla, fueran viejos o jvenes. El alfaqu, o
en su defecto el ms instruido de los presentes, que por ser reputado como tal haca las veces de alfaqu, comenzaba diciendo: Alabado sea Dios, y designaba entre los presentes cul de ellos haba de leer en alta voz, y ser acompaado por los dems, que leeran en voz baja La lectura deba ser reposada. Al acabar de leer una de las azoras, se adelantaba el alfaqu a decir: Amn, lo que repetan despus los dems. De esta suerte, prosegua el encargado de la lectura alcornica la de las dems azoras, hasta el fin. Al terminar, el alfaqu, o quien hiciera sus veces, recitaba una oracin en splica de que Dios escuchase las oraciones anteriores y las recibiese como de mrito en favor del muerto. Los presentes contestaban:
Amn.
En
la
la lectura alcornica
que el cuerpo est enterrado. Y, as, les avez este Pere Alonso a no entrar nadie estas siete noches en el aposento que muri ninguno, poniendo un escabel con unos manteles limpios y encima una cuenca de agua para que se bae el muerto, tuuiendo lumbre toda la noche, y una alhombra limpia para que el muerto haga la Qala. Y en9enden una candelica en cada esquina d(>l aposento; y all leyeron todos en arbigo, cada uno lo que saba. MIV, leg. 49,exp. 1. AHN.
302
ban todos asistir con purificacin y ablucin practicadas a tal fin, aunque no fuesen necesarias
por otro motivo legal. Y al acabar la lectura hacan todos por el muerto oracin de dos inclinaciones, en la cual rogaba el alfaqu por todos los presentes, por sus padres y sus madres y por la grey toda de Mahoma, as vivos como difuntos.
por
Acostumbrbase dar a los lectores de la oracin el muerto una comida de cosas sumarias, no cocida en olla. Se recomendaba, por cierto, la sobriedad porque aqul se llama el bocado amargo^ por ser la comida ltima que se come por aquel muerto en el mundo. En esta noche ltima, lo mismo que siempre que practicaban oracin en comn, terminado el acto,
el
levantbase primero
veces, despus los dems; y stos se dirigan de uno en uno hacia el alfaqu, al cual abrazaban por
el
hombro derecho y
el
izquierdo sucesivamente.
y con vosotros, y con todos los alfaques y con todos los que leen los libros y con la grey toda de Mahoma. Los presentes contestaban: La piedad de Dios sea contigo. Con esto terminaban las prcticas piadosas que las moriscos solan celebrar en las exequias por
los difuntos.
A.r^asriDiOE
^^
DOCUMENTOS
I
1563,
Mayo,
3.
necesidad.
el
su religin,
como quien
la oracin,
Mantened
seas.
aunque
lo
pobres,
Pagad el azaque, aunque sea haciendo mercedes a los y aunque lo deis con vanagloria; pues Dios no
exterior, sino a la in-
mar
Para cumplir con la purificacin, os baaris en la o en el ro; y si esto os fuese prohibido, hacedlo de noche, y os servir como si fuese de da. Haced el atayamum [ablucin sin agua], aunque slo sea frotando las manos en la pared; y si esto no fuera
posible, procurad dirigir la vista a la tierra o la piedra
que os pudiera
Si a la hora
con intencin de hacerlo. a ir a adorar los dolos de los cristianos, formaris intencin de hacer la tacbira del alihram [v. p. 68], y de cumplir vuestra
servir,
de
la oracin se os obligase
20
~-
306
oracin; y vuestra mirada se dirigir hacia los dolos cuando los cristianos lo hagan; mas vuestra intencin se encaminar a Dios, aunque no estis situados de cara hacia la alquibla, a la manera que hacen oracin los que en la guerra se hallan frente al enemigo.
Si os fuerzan a beber vino,
os casan con sus mujeres, estimadlo cosa lcipues ellos profesan una religin revelada. Y si os obligan a casar con ellos vuestras mujeres, haced paSi
ta,
tente
que
tal
y que
obris for-
zados,
que,
rais (1).
y pidiendo perdn a
en
la
Dios.
balanza de la infidelidad y os es posible disimular, hacedlo as, negando con el corazn lo que afirmis con vuestras palabras, al obrar forzados.
Si os colocan
Y si os dicen que denostis a Mahoma, denostadlo de pa'abra y amadlo a la vez con el corazn, atribuyendo lo malo a Satans o a Mahoma el judo.
que Jess muri en la cruz, atribuiris honra que Dios quiso hacerle, a fin de ensalzarlo a lo alto de los cielos. Y todo cuanto os ocurra de trabajos, escribid a Sus (2), y haremos cuanto est de nuestra parte para resolver vuestras dudas.
Si os dicen
esto a
El derecho cannico del Islam autoriza, en efecto, (1) matrimonio con mujeres cristianas; pero no viceversa. Regin de Marruecos. (2)
el
307
crito a 3
Al principio de Racheb, ao de 910 de la Hgira, esde Mayo del ao 1563. La paz de Dios sea con todos los muslimes. Amn.
r-13,
fol. 22.
MCG,
BRAH.
II
1605, Agosto, 22
Retractacin hecha ante la Inquisicin de Valencia POR Juan Pep, cristiano viejo, francs de nacin, QUE declara extensamente cmo su amo Faquinet, xMOrisco valenciano, le haba persuadido A hacerse musulmn, inicindole en las prcticas mahometanas.
En
la
audiencia de
la
ValenQia, a veynte y dos das del mes de Agosto [de] mil seis9entos y 9nco aos, estando en ella el Sr. Inquisidor D. Fadrique Cornet, por su mandado vino a ella,
de su crQel secreta, un hombre, del qual fu resQivido juramento en forma, so cargo del qual prometi degir verdad, ans en esta audiencia como en las dems que con l se tubieren asta la determinagn de su causa, y que guardar secreto; y dixo llamarse Joan Pep, pastor, que bive en Sct, en casa de Meln de Cmara, christiano nuebo; y ste dixo ser natural de la ^iudad de Roan, en probingia del Reyno de Francia (1), de hedad que dixo que no savia que tantos aos tena, y le paresye que deve de tener veynte y yinco aos; y de su aspecto paresQi tener ms de treynta; y que le prendie(l) Run, antigua capital de partamento del Sena inferior.
la
Normanda, hoy
del de-
308
trmino de Man9anera en Montes Blancos, que guardava ganado del dicho su amo; y que ayer le pusieron preso en la crgel secreta de este Sto. Offigio; y
ron en
el
declar su jenealoxa,
ser de casta
y jeneraQin de
Roan.
Este testigo fu mandado prender siendo reo, por aver hecho cosas de moro; y dndole la primera municin, dixo lo siguiente contra este reo. Dixo que ste dir enteramente la verdad porque desea salvarse y behe que ha pecado contra Dios Nuestro Sr.,
do,
y pide misericordia porque est muy arrepentiy jams bolver a bivir entre moriscos. Y que la
es
verdad
la
giudad de Segorve,
como
9no del lugar de Sot, y es el mayor de dos hermanos que hay de este nombre de Faquinet; y que como ste tanto tienpo ha estado con el dicho Faquinet, que en be^es ha estado seis aos, de manera que, aunque a tiempos estava ste con unos y otros christianos nuebos,
se rrecoxa
en la casa del
dicho Faquinet;
y como
el
haga vida de moro, persuadi a ste que fuese moro y hQiese vida de moro, porque hacindolo ans se salvara,
y siendo
christiano no se salvara;
y aunque ste ms de
aos, finalmente, como persona simple que es, crey que sera bien que ste fuese moro, y que se podra salvar en la secta de los moros; y ans, por antes de Navidad prximo pasado, que le paresce a ste de ve de haver ocho meses poco ms o menos, ste se determin de ser moro y prometi al dicho Faquinet que ste sera moro; y el dicho Faquinet ense a ste que se labase y hiciese el guadoh en una fuente de Sot delante del dicho Faquinet; y ste le hQo en esta forma: que se lav pies, manos y cabeca y partes bergoncosas, y no
309
dega ste palabras algunas porque no save ni entiende
el dicho Faquinet traxo all a capa una stera; y ste se puso en medio de la estera, y primero la bes el dicho Faquinet, y ste despus la bes tres beges porque ans se lo ense el dicho Faquinet; y puesto acia donde sale el sol, al^ y baj la cabe9a tres beges, y el dicho Faquinet dcQa algunas oragiones en algarava, que ste no las entendi; y despus de hecha la gala, se fu ste a guardar el ganado. Y el da siguiente, al salir del sol, hQO en la mesma forma el guadoh y gala estando ans mesmo presente el dicho Faquinet, y redando l en algarava cosas de moros. Y quando el dicho Faquinet se al^ava o bajava,
la algarava;
y despus
de
la
la fuente bajo
a9a alear
y bajar a
ste.
misma hora del salir el vez y el dicho guadoh y gala, y en la misma fuente, y en la mesma forma, ensendole el dicho Faquinet lo que hava de hager, y rcQando l como tiene dicho en algarava; y quando ste hubo hecho las dichas tres be9es el guadoh y gala, luego ste adbirti qun grande pecado hava hecho, y le pes mucho de averio hecho, y propuso ste de no haberlo ms, sino de ser buen christiano; y trabajava de cobrar lo que el dicho su amo le deva para hirse a Roma y comfesar su pecado; y porque no le paga van, ste se detubo. Preguntado qu otras cosas y ceremonias de la secta de Mahoma ha hecho ste, que lo declare enteramente sin encubrir cosa ninguna, porque para el descargo de su con9en9a, y buen despacho de su causa, conbiene mucho que, pues ha comentado a comfesar, lo diga todo enteramente, sin dexar cosa alguna, ni levantar a s ni a otro falso testimonio; y de esta manera se podr mejor usar con l de misericordia, dixo que ste desea enteramente descargar su con9en9a y pensar en ello, y
el
310
dir lo que se le acordare.
enteramente la verdad; preguntado, quando ste prometi de ser moro y hecho las tres veges que tiene confesado el guadoh y gala, si savia que la secta de los moros y las dichas 9eremonias del guadoh y gala heran contrarias a la santa fe catlica, y si crey ste que la dicha secta de moros hera buena y bastante para con ella salvar ste su alma, y hirse al gielo, dixo que bien savia ste que la secta de los moros y las geremonias del guadoh y gala heran contrarias a la ley de Jesu christo Nuestro Sr., pero que como el dicho Faquinet por tan largo tienpo le persuada a ste que fuese moro, que con la secta de los moros ste se salvara y se hiva al 9elo, como persona que ste es simple crey que la' dicha secta de los moros hera bastante para salbarse ste, y ans ste prometi al dicho Faquinet de ser moro y hQO como moro las dichas tres beges el guadoh y gala con nimo de salvarse con las dichas Qcremonias; y luego que las hubo hecho, bolvi en s y le pes de averio hecho, y propuso de ser christiano y de hir a Roma y de bivir y morir como christiano en la santa fe
catlica
Y amonestado
lo firm el Sr. Inquisidor el Dr. Fadrique Cornet. Pass ante m P. Joan Vidal, Secretario.
MIV. AHN.
GLOSARIO
^rfoa= oracin, plegaria.
-^IraJI
(1)
un cautivo
o dar de
ayunar dos meses seguidos, libertar a comer una sola vez a sesenta
como
pena. ^j^loJl ^Zc7ia7ia= paraso. iaJI ^//'t/c/iarr^ oracin voluntaria, de dos inclinaciones, que
se practicaba antes de la oracin del alba.
Al/itra=si.
decir, el
^1]
de la ruptura del ayuno de Ramadn, es primero del mes de Xaual o Pascua de Ra-
madn.
j^ll
^Z^waio=ablucin ritual. .95l| ^Z^uaZ=representante leg^J de una persona; especialmente, de la mujer en orden a la celebracin del matrimonio. ^^Jj
(1)
Incluyo en
espaolas que, siendo dialectales, no aparecen en el Diccionario de la Lengua castellana, de la Real Academia Espaola, o no figuran en l con la acepcin que tienen en los textos que he utilizado: estas voces dialectales van sealadas con asterisco (*).
do
312
Algitri
= oracin
obligatoria por
tradicin
de tres
oracin de la noche
te. jSaJl
de tasajo.
^.niJ^JI
alfombra en que
el
musulmn
apoyaba
Alidn=preg6n o llamamiento a la oracin desde el al minar o torre de la mezquita, sjs^l ^?^raw=traje que vesta el peregrino a la Meca, y tambin, el conjunto de prcticas con que inauguraba la peregrinacin, ^.jj^ll
Alimes =s3ihios,
-4f c/'aa=
pl.
castellano de
^Ir
Aljotba= sermn o
pltica.
so^J)
Almosala=\\ig8iY, situado fuera de la poblacin, pero en sus inmediaciones, en que solan celebrarse ciertas fiestas religiosas o rogativas, entre ellas, la
de
la esterilla
en que el musulmn apoyaba los pies durante la oracin. V. p 183, n. ^XoJl Al8di'i=ho]sS de cierta especie de loto que en Oriente se emplean a modo de jabn. jI^juJ) ilne/Zas= oraciones voluntarias o de devocin plural
,
de iOlill -orraca acto de inclinarse en la oracin. JxjJl Arridel=msLnto o capa. <>l!ajJl Asachda= Sicto de prosternarse en la oracin. y:dAyuJ) i4a2aca= limosna voluntaria. iMi^oJ)
313
el
cual se entra en el
cielo;
quien resbala en
l,
i4somwa=torre de mezquita. pco^oJ] = Atacbira= a.Qto de pronunciar las palabras y^6\ tacbira o atacbira Dios es muy grande. Llambase del alihram la que sealaba el comienzo de la ora-
cin. SjJ^^I ^c?/amMm=ablucin con tierra en sustitucin de la ablucin con agua. ^:Jl Axefi=SiCto de practicar las dos primeras inclinaciones de las tres que constituan la oracin de algitri.
(Xu)
si9^
nada).
(1)
diferencia de
acepcin especial, ^
^aZe=cosa
lcita
314
Mahoma. vinhA
del
Leila alcadri
= noche
mes de Ramadn.
precio para
"^Loguero (arag
trabajar.
Maguas =mu]Gres encargadas de tocar el pandero en los festejos que acompaaban a la celebracin del
matrimonio entre
ilfo^an*an= primer
los moriscos.
&&):&
mes
*Nublo (arag.)=nub]ado. 0crt2= bastn o cayado, jlic ^Pedregada (arag.)=pedrisco. Eacheb=7 .^ mes del ao musulmn, ^aj Rehi el i.^=3.er mes. sjg^l ^^j Rehi el 2.''=4. mes. ji^l ^jujj *i2ecardero= almacenista o acaparador. *Redoble=SiCto de multiplicar una cantidad por un nmero. *Rodealero, rodeante, rociero^ revendedor. ^a/io?'= comida lcita nocturna durante el Ramadn y otros das de ayuno. j9^^ ^a?iora?'= comer durante la noche en tiempo de ayuno.
Salla=^Y. sala.
Sunna=zu.n3i o tradicin religiosa musulmana. Hxia Tacbira del alihram= SiCto de pronunciar las palabras Dios es muy grande al fin del pregn que preceda a la oracin. ^)j&^1 iij^u^
Ta7io?-= purificacin. j4)^
JaZ6?/ci= piadosa jaculatoria
las
palabras
religioso.
Heme
A^h
Meca formaba
Tleb,
pl. oZ6a= hombre versado en la ciencia musulmana. /IJ^ ^1^ !ras&/ies==jaculator4as o alabanzas a Dios.
315
al
recin nacido.
Xabn=8.^ mes
del ao islmico. ^l43cui Xarea=^v. almosala. puj^ Xaual=iO mes del ao mahometano. vJt^M
agua para
Ablucin sin
agua {atayamum),
Ayuno: su obligacin, 214-217; exenciones del, y su expiacin, 217-221; causas que lo invalidan, 221-223; oracin
de ofrecimiento del ayuno de Raraadn, 226-227; das en el ao, adems del de Ramadn, 229230; por devocin, 228-229; por pena, 229. Azoras o suras que se recitaban al orar, 44-50. Caza, ritos de la, 264-265. Circuncisin, ritos de la, 262-263. Degello de animales, ritos del, 265-267. Fadas. V. Nacimiento.
Fe musulmana, 1-2; artculos de la, 2-6; profesin de, 13-15. Imam; quines pueden ejercer oficio de tal, 66-67; su oficio y el de los fieles durante la oracin, 67-68.
Jaculatorias o loas (tasbihes), 122.
Letana de loa
nombres de Dios, 111-122. Limosna o azaque: su obligacin, 231-232; clases de, 232; distribucin de la, 232-233; cuanta de ia, 233-234; del numerario de oro y plata, 234-235; de las joyas, 235; de los ganados, 236; de los camellos, 236-238; de las vacas, 238; de las frutas, 238-239; de los pa7ies, 239-240; del almacenista o acaparador, 240-241; del revendedor, 2U-242; exenciones de, 242-244. Limosna pascual, 244-245.
Limosna voluntaria, 245-249.
318
que
seguan a la celebracin del, 277-283. Moriscos: poltica de los monarcas espaoles con los, xxxivXLix; pertinacia, en la observancia de las prcticas mahometanas, de los, L-Lxiii; clases de, lxiv-lxvi; instruccin en la fe cristiana, de los, lxv-lxxi; conclusin acerca de los, lxxi-lxxx. % Muerte, ritos de la, 284-302; asistencia espiritual en el artculo de la, 284-285; purificacin del cadver, 285-286 amortajamiento, 287-288; conduccin al cementerio, 288 enterramiento, 293-294; oracin por el difunto, 289-293 carta de la muerte, 295 299; sufragios post mortem, 300302.
Nombres de Dios, letana de los, 111-122. Oracin, origen de la, 31-33; lugar, vestido y calzado para la, 33 36; horas de la, 37-39; pregn o llamamiento a la,
51-55;
movimiento y actitudes
57; casos
la,
56;
del cuerpo durante la, 55en que debe repetirse la, 68-71; inclinacin en prosternacin en la, 56-57; del trono de Dios, 59-
Tnaddn y de Carneros, 74-76; del eclipse del sol, 15-11', de rogar por agua, 11, 123-125 y 133-135; de algitri, 77-78.
Oraciones voluntarias {anefilas), 79-81.
Oraciones de devocin durante el da: al vestirse, 82; al salir
de casa, 82^ al tiempo de ir a la mezquita, 83; al princiy al fin de la comida, 83; al tiempo de satisfacer necesidades corpreas, 83-84.
pio
Oraciones en los distintos
319
harram, 91-92; en Beb el ., 92; en Hacheb, 92-94; en Xabn, 94-95; en Mamadn, 95-96; en Xaual, .97; en Dulhicha^ 98.
Peregrinacin, ritos de la, 250-255.
Pltica
para exhortar a las gentes antes de salir a rogar por agua, 125-132.
Pltica
primera para pedir agua, 134-146; segunda par peperdn de los pecados,
10(^-111.
Poligamia, 272.
musulmana,
de
13-15.
das en que se obtena mayor mrito por la prctica de la, 19. Ramadn, ayuno de, 214-217; comida durante el, 223-226. Retractacin de un cristiano viejo, iniciado por su amo, morisco valenciano, en las prcticas mahometanas, 307-310.
Purificacin, rito
la, 16-19;
Ritos
musulmanes, simplificacin de
Ion, 305-307.
US
Sermones, 182-184; morales {exemplos y prdicas) y litrgi eos, 183-184; el de la Pascua de Carneros, 184-218.
BP YJU L66
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONJO
LIBRARY