You are on page 1of 90

LOU CARRIGAN

BRIGITTE MONTFORT

UM CASO ITALIANO

CAPTULO PRIMEIRO Por que se deve aprender italiano Rever Nova Iorque, a buliosa, estranha e sedutora Manhattam, depois de uma longa ausncia, , sem qualquer dvida, uma experincia fascinante. Brigitte Montfort, pondo outra vez os ps no cho macio do Aeroporto Kennedy, a grande entrada de ouro da Unio Americana, sentiu-se feliz e emocionada. Estava em casa! Dois misteriosos funcionrios da CIA desembaraaram sua bagagem, com tratamento de VIP, e conduziram-na num Lincoln preto refrigerado at seu apartamento. A linda jornalista teve vontade de cantarolar, como nos antigos filmes coloridos da Metro, ou nas comdias musicais da Broadway: Manhattan, Manhattan, Manhattan! Depois de um reconfortante banho em banheira azul, com sais aromticos franceses especialmente importados, a reprter resolveu correr at redao do seu velho jornal, o Morning News impetuoso e bravo, reflexo do temperamento de Miky Grogan, diretor, redator-chefe, homem de ao. Logo entrada foi recebida com assobios e palmas pela rapaziada da redao. Brigitte trajava um maravilhoso Pucci colante, joelhos mostra, num verdadeiro display de anatomia tentadora. Como ? foi indagando ela, sorridente. O patro ainda est muito zangado comigo?

Miky Grogan vinha deixando seu gabinete, nesse exato momento, e ao ver Brigitte surgindo assim como uma deusa naquele cenrio prosaico de escrivaninhas e computadores encantou-se de pura alegria. Abraou-a, paternal at certo ponto, e fez a pergunta inevitvel do chefe intransigente: No acha que me deve algumas desculpas, garota endiabrada? Brigitte beijou-o na testa, ali mesmo na frente do pessoal, derretendo toda e qualquer recriminao esbovel. Foram juntos para a sala de Grogan onde desenvolveram longa conversa sobre os fatos importantes dos ltimos meses, O velho Miky afinal concluiu que a temporada europia da sua reprter no lhe havia feito qualquer mal. Estava mais bonita, mais bem disposta e, provavelmente, mais experiente. Seguramente... seguramente! concordava Brigitte, maliciosa. E agora, ao trabalho! grunhiu o chefe, bem srio, pretendendo j de um momento para outro recuperar sobre a jovem uma autoridade quase perdida. Estou aqui para retomar o velho enredo interrompido! garantiu Brigitte com exagerada submisso. Miky Grogan pigarreou, desconfiado, arriscou mais um olhar inspecionador sobre os joelhos afrodisacos da sua reprter e resolveu entrar, de chofre, no assunto. Voc fala italiano? A moa no quis responder to depressa, preferindo o bom estilo do suspense, de uma encenao mais felina. Espreguiou-se, mostrou um palmo de admirveis coxas

douradas, permitiu que seu chefe lhe acendesse um cigarro de duplo filtro. Depois indagou, por sua vez: E que importncia tem que eu saiba falar italiano? A importncia de uma nova misso! explicou o velho Miky. Bene, bene... Si parla italiano! riu Brigitte. Com desembarao? insistiu o chefe. Fao tudo com desembarao! chasqueou Brigitte, unindo a palavra a um gesto lnguido de estudada volpia. Neste caso completou Grogan para tristeza minha e do pessoal da redao, que vibrou ao v-la de volta, teremos de envi-la a Roma! A Roma? Sim, a Roma, para dar mais brilho ao seu perfeito italiano. Brigitte baixou os olhos, aqueles admirveis olhos azuis que melhoram a paisagem de qualquer deserto. No gostou? quis saber o chefe. Gostei, claro que gostei! gaguejou Brigitte. Mas que... bem, voc sabe, ainda nem bem cheguei em casa, mal pus os ps na minha querida Nova Iorque e j tenho de tomar o avio de volta... Ossos do ofcio! Afinal, voc a melhor pessoa indicada para nos quebrar alguns galhos na Europa. E est a nos dever um pouco de servio, depois de tanto tempo de ausncia. A moa fez um ar compenetrado de quem aceita o sacrifcio mas ainda teve coragem de perguntar: Espero que a ajuda de custo d para o meu champanha de cada dia. Na Itlia, no bebo campari. Miky

Grogan rosnou um imperceptvel palavro e despediu-se da sua reprter prometendo-lhe instrues nas prximas horas. V para casa e arrume as malas outra vez, menina! No h tempo h perder. *** No seu belo apartamento um exagero de bom-gosto a admirvel jornalista, em trajes sumrios que fazem o encanto da vizinhana, vai repondo nas valises o guardaroupas de viagem, ou o equipamento de servio, segundo alguns. O som da campainha interrompeu suas divagaes. Foi atender porta de entrada, pouco vestida como estava, e surpresa! quem ali surgia no era outro seno o velho amigo admirador, o inspetor Pitzer de tantas aventuras comuns. Beijou-o no rosto, com real prazer. Como vai esta simptica raposa, o cobro da CIA? Como vai querida, posso entrar? disse Pitzer. Claro, inspetor! ela afastou-se, dando-lhe caminho, e fechou a porta. Entretanto, como v, no tenho muito tempo. Estou de partida outra vez. No diga! sorriu ele, j no living, atirando o sobretudo e o chapu sobre um sof macio. Caminhou at porta do quarto onde estivera Brigitte, lanou os olhos pelo aposento e voltou a falar-lhe: Para onde vai, desta vez? Meus passos me conduzem a Roma foi a resposta jovial da bela reprter. Que acha, inspetor? Muito bom! e Pitzer continuou a sorrir Venho trazer-lhe a passagem e o ticket de reserva do seu hotel na

Cidade Eterna. Vai para uma sute de luxo do Cavalieri Hilton, com vista sobre as colinas. Brigitte no pde esconder sua surpresa. E Pitzer continuava sorrindo, enquanto se dirigia a um canto do living onde estava o armrio das bebidas, servindo-se um usque com soda num copzio azulado de cristal. A jovem foi em sua direo, maravilhosa na transparncia da camisola de nilon. Ao seu xito, minha linda Brigitte! falou o inspetor, erguendo um brinde quela esttua humana. Mas... de que est falando? ela parecia mastigar as slabas. De sua misso em Roma, naturalmente explicou Pitzer. E, desde j, aviso que dever ter cuidado. Agora Brigitte se enfurecia. Ficava assim toda vez que o inspetor resolvia decidir sobre seu destino, como quem usa uma pea de xadrez, sem maiores explicaes. Posso perguntar se a minha morte ser bala ou facadas? Tenho o direito de saber para que me usam desta vez? Calma, Brigitte! No exagere! Voc no de choros assim! Ora, essa muito boa! Quando estou crente que volto a desenvolver minha atividade de reprter do Morning News, eis-me novamente metida num desses enguios internacionais. E o cnico do Miky nem me disse nada! O cnico do Miky no sabe de muita coisa! ironizou o velho agente da CIA. No tem culpa. Eu apenas lhe pedi que preparasse sua viagem a Roma, como jornalista.

E qual a confuso desta vez? pediu Brigitte, mais calma. Um de nossos homens precisa de ajuda. Est em Roma. E pensa logo em arriscar minha pele, no , meu bom amigo Pitzer? Vejo que continua o mesmo! No hesita um segundo em me mandar s feras. O inspetor suspirou, deixando de sorrir. E completou: assim mesmo. Espero que jogue sua pele macia em favor dos Estados Unidos, S lhe peo isso porque no h outra alternativa. Nosso homem saiu daqui seguindo dois indivduos suspeitos de reunir dlares... Mas... desde quando o ato de reunir dlares suspeito? Eu mesmo gosto de junt-los, de vez em quando. Pitzer moveu negativamente a cabea, preocupado: Esses gostam de reunir notas de mil dlares, verdadeiras fortunas. E sua atividade no um hobby. Foram para Roma. E seu agente os seguiu, claro. Exato confirmou Pitzer. E nos pediu ajuda, h poucos dias. Embora disponhamos de uma extensa rede de espionagem na Europa, nosso homem no quer entrar em contato com os colegas de l. Tudo pode ser uma armadilha destinada a fazer revelarem-se muitos dos nossos. Entende? Vamos adiante! fez Brigitte, j muito interessada, picada pela curiosidade de reprter. Bem prosseguiu Pitzer, saboreando o usque com soda. Tudo que voc tem a fazer ir a Roma e descobrir o que aconteceu. Ser uma intermediria entre o agente de Roma e eu.

To simples assim! exclamou a ninfa de olhos azuis. No quer arriscar seus barbados, mas a mim transforma em alvo com a maior tranqilidade. Se tudo for uma armadilha, como pensa, vo localizar-me na histria e, quem sabe, picotarem meu corpinho com algumas balas atrevidas. Sinceramente, inspetor, acho a misso interessantssima. Um pulo no abismo e no escuro! Confio na sua inteligncia, Brigitte ponderou o inspetor. Quem o tal homem em Roma? indagou ela, sentando-se e deixando o penhoar deslizar, pondo mostra as tentadoras pernas. Pitzer olhou-a, de alto a baixo, encantado, mas teve foras para responder, firme: Young Jones, um timo rapaz. Se pediu auxilio, a coisa deve ser importante. Est claro que no desejou comprometei os colegas atuantes na Europa. Por isso mesmo decidi envi-la, em vez de usar um dos homens daqui. Deve haver um motivo pondervel para que Jones prefira deixar de lado os companheiros de l. Brigitte deixou-se absorver por um longo suspiro que lhe fez estremecer humanissimamente os seios marmreos. Viase que estava mais calma, e Pitzer, deliciado, considerou, outra vez, sorrindo: Como mulher, no passar despercebida, querida Brigitte. Mas, quem poderia imagin-la uma espi, com essa estrutura? A est o ponto: camuflagem operacional. E as condies? quis saber a jovem jornalista. Sero as mesmas de sempre, por acaso?

Pode ser aceitou Pitzer. Poder publicar no Morning News o que for publicvel, sobre os fatos. Ela pareceu indecisa, ainda, por um momento. Depois, com um dar de ombros e outro suspiro, levantou-se e foi ao bar. Pitzer apressou-se em servi-la. Ento? indagou. Quando parto, chefe Pitzer? foi a resposta. Daqui a seis horas. Chegar amanha tarde. Antes do crepsculo poder estar tomando um banho na admirvel piscina do Cavalieri Hilton, com toda Roma a seus ps. E por que escolheram esse hotel? luxuosssimo, d muito na vista. Coisa do Jones. Pediu que o auxiliar que porventura lhe mandssemos se alojasse no Cavalieri. Alm do mais, voc gosta muito dessas presepadas. Mas, por favor, d a entender que uma prspera jornalista americana interessada apenas em aprender o italiano. Mas, se j falo o italiano satisfatoriamente? Neste caso, vai aprend-lo de novo insistiu Pitzer. E lembre-se: ningum deve saber que voc pode falar e entender perfeitamente a lngua de Dante. Muito bem concordou Brigitte. Serei a prspera reprter americana tpica, estagiando na Itlia para entender as letras das canes de Modugno e mexericar sobre a Via Veneto. Logicamente serei discreta ao visitar nosso caro Young Jones. Onde vou encontr-lo, querido chefe? No Alberghe Firenze, via Margutta 26, segundo andar, quarto nmero 2 informou o inspetor. Tome o

recado e siga as instrues de Jones. Se precisarem de recorrer a mim, usem meu nmero particular. Serei um florista, para qualquer efeito. De acordo. Falarei com o florista Pitzer sorriu Brigitte. O inspetor ficou encantado com a aceitao traduzida no sorriso dela. Ergueu novamente o copo: Ah, j andava com saudades de voc, querida! inteligente e sabe tomar a deciso certa, na hora difcil. Quando poderemos jantar? No meu regresso de Roma respondeu ela, fazendo tinir os copos. Pitzer, esperto mais que ningum dentre seus homens, estudou o lindo rosto de Brigitte, querendo aprofundar-se definitivamente naquele olhos azuis. Fico pedindo a Deus que volte logo disse. Meus cinqenta anos sero trinta no dia em que me sentar para jantar com voc. Tirou um envelope do bolso e deixou-o sobre o bar. Sua passagem e dez mil dlares. Talvez o Jones precise de dinheiro. No quer acompanhar-me, chefe? indagou ela, maliciosa. Pitzer afagou-lhe o queixo num gesto nem to paternal quanto pretendia ser. No me deixe cair em tentao! falou, reverente. E recolhendo o chapu e o sobretudo passou-lhe um brao sobre os ombros, fazendo-a ir at porta de sada que entreabriu.

Cuide-se bem, minha querida Brigitte! completou, beijando-lhe a face de seda. Se a matassem, o mundo teria perdido sua melhor habitante, e ns essa paisagem incomparvel. E voc teria perdido a chance de jantar comigo numa dessas noites, no , meu chefo sabido? Ora, Brigitte, no seja assim to direta! Afinal voc acaba de chegar da Frana, e meio francesa. No foi Baudelaire quem disse que a gente no deve jamais explicar as coisas objetivamente, e sim apenas sugeri-las? Cuidado com a Literatura, chefe! Certo! Deixei uma foto do Young Jones no envelope. Estude-a bem e destrua-a. Deixe comigo, chefe querido. Farei o melhor possvel. Fechou a porta e voltou a arrumar as malas. Seis horas depois, com uma gramtica italiana ao colo, a reprter Brigitte Montfort via sumir-se Nova Iorque sob as nuvens. Num salto sobre o Atlntico, rumo milenar cidade dos Csares, a bordo do superjato atualssimo, a jovem agente internacional cantarolava baixinho, procurando espantar os velhos temores: Comincamo ad amarsi questa sera...

CAPTULO SEGUNDO Quando tudo parece estar perdido O Cavalieri Hilton , sem qualquer dvida, um dos hotis mais bonitos da Europa. Lanado sobre uma das belas colinas de Roma, construdo para o gosto dos magnatas americanos, com piscina deslumbrante e sales de alto requinte, faz qualquer hspede sentir-se ali um prncipe. Brigitte fez sua pequena cena logo na Recepo, esforando-se por fazer-se entender em mau italiano. Seguia fielmente as instrues de Pitzer, querendo mostrar que procurava usar a lngua da terra. De repente, surgiu no hall um homem simptico e elegante, de olhos escuros, expresso inteligente, que lhe disse, com um sorriso, em timo ingls: Posso ajudar, miss? Vejo que americana. Brigitte agradeceu: Muito obrigada, senhor. Reservei aposento, mas no me entendem no meu italiano. O homem continuava sorrindo, malicioso. Experimente falar ingls disse ou apenas dar seu nome ao pessoal da recepo. provvel que, a esta altura, o sbio porteiro entenda que deve verificar as reservas, segundo creio. Brigitte quase soltou uma exclamao em italiano, mas conteve-se no momento exato:

Que tola sou! exclamou. Obrigada por me lembrar. Apanhou a caneta e um bloco, sobre o balco, e escreveu seu nome: um sorriso cheio de compreenso surgiu nos lbios do recepcionista que, satisfeito, leu o papel. O salvador de Brigitte dizia algo em italiano, para faz-lo entender melhor. Embora compreendesse muito bem o que dizia o elegante cavalheiro, ela fez pose de aparvalhada. O homem voltou-se, notou a muda pergunta de Brigitte: Expliquei que no se devem deixar enganar por seu nome, senhorita disse, sempre com o sorriso esperto. Pelo sotaque, vejo que americana, e creio que de francs tenha apenas o nome, no mesmo? Os circunstantes, umas poucas pessoas que liam jornais e revistas, observaram a cena, incapazes de desviarem os olhos da belssima Brigitte. Foi muito amvel, senhor... comeou ela. Giovanni Spercola informou ele. Estou sua disposio, senhorita Brigitte Montfort ante o espanto de Brigitte, apressou a explicao: Cometi a leviandade de ler o nome que escreveu. Espero que me perdoe. Brigitte no pde deixar de sorrir, ao ver a expresso de puro arrependimento, um tanto teatral, surgida no rosto dele: No se amofine, senhor Spercola. Est perdoado disse. O homem suspirou: Brigitte Montfort disse, pensativo. O nome no me estranho.

possvel replicou ela. Sou jornalista... Ah, isso mesmo! exclamou Spercola. ... do Morning News de Nova Iorque. Se precisar de ajuda, l, procure-me, senhor Spercola. Trs rapazes do hotel esperavam, sobraando a elegante bagagem da recm chegada, que ela se decidisse a tomar o elevador. Mas Giovanni Spercola ainda tinha algo a dizer: Seria lamentvel no precisar de seu auxilio, em Nova Iorque, senhorita Montfort. Darei um jeito de encontr-la, quando estiver l. Brigitte estudou o rosto dele, onde o sorriso compunha sempre uma expresso de sagacidade intencional. E agora, senhor Spercola disse, sorrindo preciso deix-lo. As gorjetas teriam de subir demasiado, se no acompanhasse logo os boys. Pode ter certeza de que estive no cu de Dante, nestes minutos, senhorita respondeu o galante italiano. At muito breve. E beijava ligeiramente a mo que Brigitte lhe estendia. Ligeira mas significativamente, como se no mais a quisesse soltar. Por fim, Brigitte conseguiu retirar sua mozinha, dirigindo-se ao elevador. Antes que a porta corredia se fechasse, pde ainda v-lo inclinar galhardamente a cabea. Muito interessante pensou Brigitte mas tenho outras coisas a fazer. Minutos depois, j se deliciando numa grande e mama banheira, Brigitte foi despertada pelo tilintar do telefone. Atendeu na extenso do prprio banheiro:

Senhorita Montfort? a voz era conhecida. Espero no estar incomodando. Senhor Spercola?! Que deseja? Estive pensando respondeu ele, jeitoso: Talvez no seja necessrio eu ir a Nova Iorque para desfrutar de sua companhia. Brigitte fingiu refletir um pouco, sorrindo e acomodando-se na banheira: Acho que entendo. E ento? Vou pensar disse. Por enquanto, no deixaria a gua por nada deste mundo. Uma pergunta: poderia eu dispor do senhor todos os dias? No gosta das noites? a voz dele era bem mais insinuante. Brigitte riu: Gosto, sim, senhor Spercola, e principalmente das noites enluaradas. Mas preciso estudar o italiano. Foi para isso que vim. E tenho pouco tempo. Passeando tambm se aprende insistiu ele. Bem, veremos. Vou decidir. Boa noite. At logo. Depositando o fone, olhou o relgio e viu que era tarde. Deu-se pressa no banho. Quando saa, uma minscula mas eficiente pistola de empunhadura de madreprola estava alojada entre seus seios: Brigitte Montfort, jornalista a servio do Morning News, estava preparada para servir CIA. Giovanni Maria Spercola no se encontrava no hall, quando ela saiu do elevador. Isso melhorava as coisas, pois

o insistente italiano, apesar de simptico e cavalheiresco, podia atras-la ainda mais. Passou entre homens maravilhados e mulheres de olhares turvos, no dando importncia a qualquer personagem. E, porta, pediu um txi, sendo prontamente atendida: Piazza Spagna ordenou, num italiano estropiado. *** Da Praa Espanha ao covil da raposa Young Jones, era pouca a distncia. Quando deixou o txi, a noite descia sobre Roma. Indo a p pela Via Margutta, Brigitte era tal e qual uma turista curiosa, olhando tudo com certo ar tolo. Passinhos midos, a mo brincando com a bolsa, j caminhara bastante quando notou a tabuleta do Albergue Florena, um prdio modesto, escuro, com uma grande escada conduzindo a dois andares mais escuros ainda. Sobre a porta desbotada, a solicitao: chamem, por favor?. Brigitte passou pela porta sem deter-se. Lanou um olhar para dentro, continuou mais uns passos e voltou, entrando resolutamente. Subiu rpida e silenciosamente a velhssima escada nua; alcanou o primeiro piso, tomando outro lance da escada, O edifcio era antigo, circundado por sacadas que pareciam querer desabar, cheio de reentrncias escuras e portas pesadas. No segundo piso, o ltimo, havia apenas duas portas. Sabia em qual delas devia chamar. Bateu de leve, apenas o suficiente para se fazer ouvir. A resposta foi completo silncio.

Do primeiro andar veio um riso abafado de mulher e uma voz forte, de homem, logo seguida tambm de uma risada. Brigitte voltou a bater porta de Young Jones. No sendo atendida, empurrou. A porta se abriu presso de seus dedos, fazendo-a acautelar-se: retirou do decote a pistola, entrando devagar na obscuridade do aposento. Jones? indagou. O silncio persistiu. Uma torneira, a um canto, direita, deixava pingar gua produzindo o nico rudo. Talvez esteja fora pensou Brgitte. Mas logo uma intuitiva desconfiana de reprter f-la decidir-se a no sair dali sem verificar os mnimos detalhes. A janela estava aberta a meio. Uma corrente de ar fechou lentamente a porta, s suas costas. Retirando da bolsa uma lanterna pequena, fez passear o foco de luz pelo aposento. Era um amplo dormitrio com moblia antiga e desbotada. Pelo canto, grossos canos desciam do teto, plantando-se no piso. Na janela, cortinas limpas mas esburacadas balanavam-se brisa. Indo para o outro lado, pisando o assoalho nu, fechou a janela. Foi s quando se voltava que notou o vulto. Estava quase ao centro, de bruos, ao lado de uma velha mesa. Admirou-se de no ter tropeado nele ao atravessar o aposento. Acercou-se e, luz de sua minscula lanterna examinouo com calma; era um homem, imvel; parecia adormecido. Brigitte ajoelhou-se junto ao corpo, enquanto aproximava a lanterna do seu rosto.

Young Jones! exclamou, assustada. A no ser que a fotografia de Pitzer mentisse hiptese improvvel aquele cadver era de Young Jones, uma raposa mal sucedida. Tinha os olhos estatelados e o maxilar tenso. Uma poa de sangue, altura do corao. Chegara tarde, muito tarde, para Jones. O corpo estava ainda quente. Teria morrido h uma hora, no mximo. E agora? Que fazer em Roma, sem conhecer ao menos um fio da meada? Fato incontestvel: o assunto tinha de ser espionagem. Os colecionadores de notas de mil dlares eram certamente os culpados daquela morte. Jones fora encurralado, a julgar pelo pedido feito a Pitzer, o chefe, e pelo lugar e estado em que se encontrava. Brigitte apagou a lanterna. Ficou indecisa durante alguns segundos, ouvindo o rudo da gua pingando da torneira. Decidiu-se ento a procurar uma pista ali mesmo, o nico lugar plausvel. Ps-se a revistar o cadver, mas nada encontrou. Quando, com um suspiro de desgosto, j se dispunha a levantar-se, o foco da lanterna lhe mostrou algo, a meio metro de seu joelho. Era um objeto retangular: fsforos. Pegou-o, lendo, em letras maisculas, a palavra LIBERTAS. Abaixo, o nome Locanda Pietro San Marino. Seria uma espcie de restaurante, em San Marino, ento. Jones estivera no estabelecimento do tal Pietro, na pequenina repblica independente. de San Marino, entre as provncias italianas de Forli, Psaro e Urbino, a duzentos quilmetros de Roma. Mas, que haveria de interessante para

que ele tivesse ido at l? Ou talvez os fsforos no lhe pertencessem, mas ao assassino. No, um espio no cometeria o engano de deixar aquele objeto. Os fsforos deviam pertencer mesmo a Young Jones. E era muito lgico imaginar que haviam sido deixados vista pelo prprio colega, ao ver-se perdido, oferecendo um sinal ao agente que esperava dos Estados Unidos. Brigitte guardou na bolsa a caixinha, apagou a lanterna e saiu. Quanto ao cadver, nada podia fazer no momento, embora o lamentasse. Cuidadosa, mas quase correndo nos seus passos midos, desceu as escadas e alcanou a rua. Ao chegar Praa Espanha, pde respirar com alvio. Encontrou um txi, dando o nome do hotel. E to logo se viu no hall do Cavalieri pediu uma ligao para um florista de Nova Iorque, dizendo que atenderia em seu prprio apartamento. Olhares dissimulados, no entanto, observavam seus movimentos, desde as poltronas espalhadas pelo hall. Dois homens, sem que ela o percebesse, haviam-na seguido pela Via Margutta, onde, num certo Albergue Florena, jazia o cadver de Young Jones.

CAPTULO TERCEIRO Surpreendentes revelaes Em seu apartamento de Nova Iorque, o inspetor Pitzer viu aproximar-se o criado: Encomendou flores, senhor? Flores?! estranhou o inspetor, deixando de lado o jornal. Sim, flores respondeu ele. Parece que h uma florista ao telefone. melhor que atenda senhor. chamada internacional. Flores! exclamou Pitzer, pondo-se de p. Muito bem, muito bem. Roma, no ? Sim, encomendei sementes de certas flores, l. Foi rapidamente ao living; apanhou o fone, firme: Casa de Flores Montfort anunciou, logo que algum atendeu do outro lado. Fala o gerente. Al, tio Charlie! disse uma voz feminina. Aqui Brigitte. Chegou bem, queridinha? Onde est? Fiz boa viagem, titio. Estou no Hotel Cavaliere, como recomendou. E como vo as aulas de italiano prtico? o tio estava impaciente. Mas, titio querido, ainda nem comecei! Bem, bem. E quanto ao meu pedido?

Foi a primeira coisa que fiz. Encontrei o endereo da floricultura, mas as sementes que pediu no creio que se aclimatem em Nova Iorque, tio Charles. Como isso? Acha que no entendo do assunto? Pitzer sobressaltou-se. como digo. As sementes eram as mesmas da fotografia que me mostrou, mas no as encontrei em boas condies. Esto imprestveis! explicou Brigitte. Voc quer dizer que... Sim, tio Charles cortou ela. Foram as nicas que encontrei, e pude verificar com meus prprios olhos que no germinaro de modo algum. No creio que valha a pena levar-lhe sementes... mortas. Pitzer fez silncio. Plido, o rosto crispado, imaginava o bravo Young Jones imvel, frio... morto! Um dos bons homens com que j contara, estava morto. Todavia, naquele momento, tio Charlie, o floricultor de Nova Iorque, devia conversar. E Pitzer lamentou: muito mau, isso, queridinha. Pensei que pudesse contar com essas sementes. Tive muita esperana nelas! No quer que visite outros floricultores de Roma? Talvez voc saiba onde haja mais delas insinuou Brigitte Montfort. O inspetor refletiu alguns segundos: No, no se preocupe mais com isso, querida. Gostaria, apenas, de ver essas que encontrou. No ser possvel eu prprio verific-las? Voc as tem consigo? No, no as trouxe comigo. J estavam imprestveis; nada pude fazer. Mas, posso consegui-las, se realmente deseja v-las.

No, voc no precisa preocupar-se mais com elas, filhinha respondeu tio Charles, enquanto seu crebro fazia clculos velozes. Tenho um amigo em Roma. Ele ir procur-la, para que voc lhe indique o endereo da floricultura. Qual esse amigo? indagou Brigitte. Johnny o nome dele informou o falso tio. Vou telegrafar a Johnny imediatamente, para que a procure. Enquanto isso, no perca tempo com essas flores, filhinha. Sei que tem outras coisas a fazer, antes que suas frias se acabem. Divirta-se, est bem? Est certo, tio Charles Brigitte suspirou, um tanto contrariada pela ordem. Adeus. Beijinho, titio. At breve, anjinho despediu-se Pitzer. E, enquanto tio Charles Pitzer desligava, para comunicar-se com os escritrios da CIA, notificando-os da morte de Young Jones, em Roma, Brigitte deixava-se tombar nos macios travesseiros do Hotel Cavalieri suspirando: que tarefa sinistra! Mas havia uma particularidade que escapara a Pitzer: no deviam deixar o cadver na Via Margutta naquela noite, se o quisessem enviar aos Estados Unidos. Se assim fizessem, talvez no dia seguinte o tal Johnny no o encontrasse mais. Era necessrio retirar os restos do bravo Young Jones do Albergue Florena. Tomando uma resoluo sbita, Brigitte procurou no catlogo telefnico o endereo de algum locador de automveis. Encontrando o endereo, pediu a ligao telefonista do hotel e alugou um carro escuro e pequeno. Disse que iria busc-lo imediatamente.

Tudo acertado com o locador de carros, anotou o endereo e saiu. Brigitte quase no pde reprimir a insatisfao do inoportuno encontro com Giovanni Spercola, no hall. No pde evit-lo; apenas a viu, ele apressou-se em det-la: Adorvel senhorita Montfort disse, cavalheiresco. Giovanni Maria Spercola voltou a ajud-la. Ela conseguiu sorrir com naturalidade: Como, senhor Spercola? Venha e ver tomou-a pelo brao, levando-a na direo de um rapaz atltico, muito simptico: Esta a pessoa de que necessita. Ficaram os dois em frente ao rapaz, que s tinha olhos para Brigitte. Pessoa... de que necessito?! estranhou a reprter. Pois no desejava aprender italiano? tomou Spercola. Este Maurizio Alvarini, um excelente professor de italiano e ingls. Meu amigo, esta Brigitte Montfort, que precisa de suas lies. Maurizio estava fascinado. E Spercola, rindo, estalou os dedos diante dos olhos do rapaz: Acorde, Maurizio! disse. O outro gaguejou algo, olhando alternadamente para Brigitte e para Spercola: Mamma mia, che bella! J sou seu escravo, senhorita! Brigitte riu: Obrigada, Maurizio e lhe estendeu a mo, que foi beijada com enlevo. Mas no ser preciso tanto. S desejo aprender seu idioma. Muito bem interps-se Spercola. Creio que a apresentao est feita. A senhorita Montfort no vai

precisar de voc esta noite, Maurizio. J tem um professor noturno. Va bene riu Maurizio. Que tal comearmos amanh bem cedo, senhorita? No muito cedo foi Spercola, ainda, quem falou. A senhorita vai hoje conhecer a Roma noturna. Tenho uma festa para ela, na casa de uns amigos de Vila Borghese. Brigitte, atrs do sorriso, tinha uma efervescncia de clculos. E achou mais conveniente aceitar o convite de Spercola. Isso seria adequado, pois devia parecer uma verdadeira jornalista em busca de conhecer o ambiente. Por outro lado, no teria como explicar uma recusa. No podia deixar que Spercola ou qualquer outra pessoa tirasse concluses perigosas sobre suas atividades. Ento? indagava Spercola. Seu convite parece no admitir uma recusa Brigitte riu com gosto. Ttica italiana riu tambm o insinuante signore Spercola. Maurizio Alvarini, encantado, enrubescia cada vez que os olhos azuis de Brigitte pousavam nos seus. Suspirou longamente, enfiando as mos nos bolsos: A que horas poderemos comear, ento, signorina? indagou. s dez, pode ser? Brigitte lhe estendia a mo, que ele segurou avidamente. Oh, se pode, signorina! Tenho um Siata-750, e se quiser visitar os lugares tursticos da cidade enquanto aprende...

Ser timo! exclamou Brigitte. Espero-o s dez, caro mio. Maurizio quase saltou: Ouviu isso, senhor Spercola?! Ela me chamou de caro mio! Brigitte fingiu no compreender, como se realmente no conhecesse a lngua: Disse algo inconveniente? perguntou. No, no! protestou Maurizio, enquanto Spercola ria. Gosto muito de ser chamado querido e logo pela senhorita... Brigitte levou as mos boca, sufocando o riso; mas resolveu encerrar o assunto: Bem, se s por isso... Chame-me sempre assim, va bene? Maurizio no cabia em si. At logo, signorina at logo. E saiu quase saltitando, de alegria. At logo... caro mio divertiu-se Brigitte. Spercola lhe tomou novamente o brao: Um martini, senhorita? Brigitte ficou um momento a refletir: Mas... no estou convidada para uma festa em Vila Borghese? Claro... Claro... Por qu? Ora, preciso vestir-me adequadamente, no? Posso dispor de uma hora? Uma hora! lamentou Spercola. Vou morrer de saudades, senhorita Montfort! Chame-me Brigitte, apenas... Giovanni corrigiu ela. Mas, faa o possvel para agentar a espera, sim?

No costumo apressar-me, quando me preparo para festas. Distraia-se um pouco. Trate de ficar vivo. Est bem sorriu Spercola. Resigno-me. Mas ser uma longa provao. Subindo ao andar em que se achava seu apartamento, Brigitte tomou o elevador de servio, descendo pelo outro lado. Embaixo, nas dependncias dos empregados, fez ar de quem se enganara, saindo apressadamente para os fundos, sob os olhares encantados dos servidores do hotel. Trinta e cinco minutos mais tarde, j com o carro alugado, atingia a Via Margutta e entrava no nmero vinte e seis, o Albergue Florena. Subiu rapidamente as escadas, depois de ver tudo como antes: silencioso e escuro. Chegando porta do que fora a ltima moradia de Young Jones, empunhou a pequena lanterna. A pistola j estava em sua mo direita quando entrou no aposento. Ficou imvel por uns segundos, escutando. Tudo, como antes, no mais completo silncio. No havia o que temer, e Brigitte guardou a pistola. Foi naquele exato instante que percebeu um detalhe importante: a gua no mais pingava, no canto direita! No se ouvia agora o rudo intermitente! Brigitte estremeceu, ao compreender que entrara numa provvel armadilha. Um grito quase lhe escapou da boca, ao sentir sobre o colo uma potente mo que a agarrava, enquanto outra lhe segurava o cinto. Mas no gritou. Em vez disso, estendeu o brao direito, flexionou-o, e num instante aplicava o cotovelo no estmago da pessoa que a segurava. Ao mesmo

tempo, sua mo esquerda atingia o rosto do atacante e seus dedos buscavam-lhe os olhos. Ouviu o rudo da prpria roupa interior, rasgada, e no mesmo instante viu-se libertada, O atacante grunhiu de dor. Mas no havia apenas um. Na escurido ambiente, Brigitte sentiu bem perto do rosto a respirao de outra pessoa que a procurava. Sentiu outras mos que lhe tocavam um seio, agarrando a roupa. Esquivando-se e golpeando, Brigitte atirou-se para a porta. Encontrou a maaneta; quis abri-la, mas um corpo se apoiou madeira, impedindo-a. Compreendendo que os atacantes no brincavam, ao sentir uma pesada mo sobre a boca, procurou a pistola, encostou-a no atacante, e antes que este pudesse evitar apertou o gatilho. A mo que lhe segurava a boca desprendeu-se imediatamente. O estampido fora abafado pelas prprias roupas do atingido, e a porta agora estava livre. Rpida, Brigitte abriu-a, passou ao corredor, tomou a fechar e correu freneticamente escada abaixo. Atingindo o primeiro andar, percebeu que duas balas zumbiam rente sua cabea. Mas no parou, dando-se mais pressa ainda. Aqueles dois muniam-se de silenciadores. Podiam fazer grandes estragos e sumirem sem ser percebidos. Ela, no entanto, caso atirasse novamente, poria tudo a perder. E depois, no era de boa poltica enfrentar dois inimigos armados. Os dois perseguiam-na, agora no segundo lance da escada, acercando-se cada vez mais.

Chegando ao trreo, lanou um rpido olhar para cima: dispunha de muito pouca dianteira. No poderia chegar ao carro, pois o perseguidor mais prximo j estava no primeiro andar. E quando Brigitte impulsionou novamente o corpo, em direo rua, um brao longo e possante surgiu de uma porta s escuras, a um lado da entrada. Foi imobilizada num timo, e caiada em seguida. A fora do novo atacante era tremenda, mas a mo que empunhava a pistola estava livre e Brigitte j dirigia a arma para trs, disposta a atirar de qualquer maneira para libertar-se, quando ouviu uma voz macia, profunda: um prazer v-la novamente, Brigitte. A surpresa foi total. No resistiu mais, deixando pender o brao armado sob a presso invencvel. Os perseguidores, no entanto, quase atingiam o trreo. E o homem que a retinha arrastou-a para trs, entrando no aposento, um momento antes de aparecerem os outros. Estes passaram velozmente em direo rua. Percebeu o gemido de um deles, de passo mais retardado o ferido por sua arma. Ela e seu captor encontravam-se num dormitrio da penso. E o homem, que deixara ligeiramente entreaberta a porta, acabou de fech-la, enquanto l fora as passadas dos outros dois esmaeciam: Como tem passado, Brigitte? sussurrou o homem, agora enlaando-a suavemente pela cintura. A mo que lhe tapava a boca baixou para seu ombro e Brigitte suspirou de alvio:

Ser possvel?! exclamou ela, em voz baixa. voc, mesmo, Fantasma? Ele, no entanto, fez silncio. L fora, as portas de um automvel batiam. Pensaram que voc estivesse no carro disse o homem, rindo baixinho. No vo encontr-la aqui, meu bem. Brigitte sorriu, acariciando a mo que a prendia, como para agradecer-lhe: Mister Ghost, o Senhor Fantasma, como o chamavam, estava ali, O agente do MI-5 ingls fazia jus ao apelido: Obrigado por me salvar, Fantasma suspirou ela. Estava escuro, no aposento, mas isso no impediu a reprter de premiar o amigo com um demorado beijo. E enquanto se enterneciam no estreito abrao, os passos dos desconhecidos tomavam a se fazer ouvir, em frente porta e subindo as escadas. Por fim, Brigitte despregou os lbios dos de John Pearson, o amigo que aparecera to inesperada e oportunamente: Parece em tima forma, Fantasma disse, sem flego, apoiando a testa no peito dele. O mesmo posso dizer de voc, queridinha. Que faz aqui? Trabalho sussurrou ela. E voc? Estou procurando algo interessante, para agitar a monotonia da vida. Mas, que acha da situao? Seus amigos logo compreendero que no teve tempo de sair daqui. E iro procur-la em todo o edifcio, meu amor. Vai querer lutar?

No respondeu Brigitte. Quero dizer, no convm... no momento. Ento, esperemos a oportunidade de sair! Fizeram silncio. Nas escadas, ouviam-se os passos de duas pessoas que desciam novamente. Passaram em frente porta, em demanda do interior do edifcio, onde havia um grande ptio. Pearson, o Fantasma, saiu do dormitrio, caminhando junto parede, e vendo desaparecerem os dois desconhecidos, por uma porta que levava a outra rua, regressou. Fechando a porta, acendeu a luz do aposento. E l estava Brigitte, o busto nu, virando-lhe rapidamente as belas costas, surpresa: Apague a luz! exigiu. Por qu? sorriu ele. Voc e aqueles dois acabaram com minha lingerie, Fantasma. Preciso ajeitar isto, para sair. John Pearson, sorrindo, aproximou-se, f-la voltar-se e abraou-a: Vamos esquecer tudo por algum tempo? sussurrou, olhando-a nos olhos. Tenho pressa, meu caro. Deixe que me vista, vamos! retrucou Brigitte, fazendo meno de morder a mo que lhe acariciava o ombro. Pearson suspirou, beijou-a brevemente e afastou-se, com uma cara de mal-humorado: Sou um imbecil disse. Mas v, que seja: vistase logo, antes que me arrependa!

Ela tornou a dar-lhe as costas, enquanto Pearson sentava-se na cama que, via-se, havia muito tempo no era usada. A poeira cobria tudo e ele riu baixinho: Tenho de concordar que isso aqui no muito agradvel, Brigitte disse. Mas esperarei outra oportunidade. J esperei tanto! CAPTULO QUARTO A investida do admirador Brigitte acabou de vestir-se, depois de ajeitar o melhor que pde as peas interiores, rasgadas durante a escaramua. Olhou para o relgio: havia algum tempo ainda, disposio, antes de encontrar-se com Spercola, no Hotel Cavalieri. Sentando-se ao lado de Pearson, ela prendia a pistola sob a meia: Que tal se aclararmos um pouco as coisas Fantasma? John Pearson, do MI-5, enlaou-a pelos ombros: O que, por exemplo, querida? indagou. Sua presena aqui. Ora, j disse: a vida enfadonha, para mim, se no busco um pouco de sal. Alm disso, que tal se lhe perguntasse a mesma coisa? Veja l: no estou exigindo. Estou pedindo, apenas, uma explicao tornou Brigitte.

Muito bem: estava seguindo um homem disse ele, beijando-lhe a testa. E no pude nem saber quem era. Mataram-no antes disso. Aconteceu neste edifcio? Sim confirmou Pearson. No ltimo andar. Pois o homem era meu companheiro, Fantasma disse ela. Chamava-se Young Jones para ns. Vim para encontrar-me com ele e... encontrei-o morto. Agora, devo levar o cadver. O cadver?! Pearson sorriu, irnico. No ir encontr-lo, querida. Desapareceu! Brigitte, aps a surpresa que lhe causou a informao, ficou pensativa, aceitando o cigarro que John Fantasma Pearson lhe ofereceu: Por que seguia meu companheiro? perguntou. Ele parecia interessado em certas pessoas que me interessavam tambm. Espies russos, precisamente. E a que se dedicam essas pessoas? Como vou saber? Perdi-o de vista por quase vinte e quatro horas. Somente esta tarde localizei o tal... Jones disse Brigitte. Sim, Jones. Quando vim para c, h uma hora, deparei com uma poa de sangue no dormitrio dele. E logo depois, chegavam os dois sujeitos. Devem ser os matadores conjeturou Brigitte. E voc, por que deixou de vigiar meu companheiro? Tinha coisa importante a fazer, querida. Por exemplo?... Ora! Pearson sorriu gostosamente. Tenho de dizer-lhe tudo, quando voc nada me diz?

No quer contar-me, ento, o que achou de interessante nesses russos? Brigitte impacientou-se. Pearson voltou a beijar-lhe a testa: Queria saber qual era a trama disse. E, no descobriu, de verdade? Niente, cara mia. Nem seus verdadeiros nomes. Ela se ps de p: melhor que eu fuja, antes que aparea algum com perguntas sobre nossa presena aqui ponderou. Ei, espere a! disse Pearson, segurando-lhe o punho. E voc, sabe do que se trata? Talvez respondeu Brigitte. Mas pode estar certo de que John Fantasma Pearson sabe mais do que eu. Ele soltou-a, afinal, suspirando: E que pensa fazer? Pedir instrues superiores. Depois, veremos. Onde poderei encontr-la? Hotel Cavalieri Hilton informou ela. Agora, devo ir. Quer dizer que est sozinha em Roma? estranhou Pearson. Sim. Por qu? Pearson meneou a cabea, descontente: Deve estar louca, Brigitte disse. Se o tal Jones, que com certeza conhecia bem o ambiente, saiu-se mal, nem quero pensar no que poder suceder a voc. Brigitte mordeu os lbios, mas no vacilou: Preciso ir, de qualquer maneira, Fantasma. V suspirou ele. No posso impedi-la, voc bem sabe.

Brigitte inclinou-se, beijando-o, e dirigiu-se para a sada. Apagou a luz, abriu a porta e tomou a fecha-la, desaparecendo. Pearson conservava um sorriso irnico nos lbios, quando se levantou, no escuro, e foi porta. Abriu-a, ficando a observar Brigitte que, olhando para todo lado, alcanava o pequeno carro, na rua. Um minuto depois que o automvel desapareceu, descendo a Via Margutta em silncio e com os faris apagados, o ingls voltou a sentar-se na cama, tendo j reacendido a luz. Pensativo, meneava a cabea com desagrado: Ah, Brigitte, sua astcia no me embrulha desta vez! sussurrou para si mesmo. Levantando-se novamente, apagou a luz, retirou do bolso uma lanterna, agachou-se ao lado da cama: um minuto depois, o cadver de Young Jones estava totalmente vista, sob a fraca luz da lanterna, e o Fantasma examinava-lhe as roupas, detendo-se ao ver os olhos vidrados. Abriu a camisa, verificando os dois furos de balas sobre o corao, e teve um gesto de enfado: Ento, no conseguiu, bem? murmurou para o cadver. Mas voc era uma raposa muito nova, sem muita manha, filho. Gostaria de saber, entretanto, por que se interessou tanto por esses sujeitos da MVD. (Iniciais das palavras russas Ministersivo Vnutrennik Dyel ministrio do Interior, rgo central da espionagem) Teria Brigitte mentido? Havia trs horas, desde o anoitecer, que John Fantasma Pearson ocupava aquele dormitrio meio

abandonado, no Albergue Florena. Tinha localizado Jones pela tarde. Minutos depois de chegar, quando o sol j estava no ocaso, os dois desconhecidos haviam subido. Desceram pouco depois. Ele os seguira pela Via Margutta, perdendo-os de vista na Praa Espanha, na hora do rush. E Brigitte visitara o j morto Young Jones enquanto ele, Pearson, tentava encontrar novamente os dois desconhecidos, ainda sem saber o que se passara no segundo andar. Quase s oito horas, subira, deparando com o cadver que agora ali jazia sob seu olhar profundamente pensativo. Ento, a CIA desejava o morto. Brigitte o confessara. E Brigitte com toda a certeza estava sendo seguida, naquele momento. Se no, como teriam sabido que, uma hora antes, vinha ver Young Jones? A tocaia preparada para ela o confirmava. E ali estava Pearson, com um cadver, depois de ter surpreendido Brigitte e os inimigos, retirando-o do local onde o haviam deixado. A americana, agora, pensava ter sido passada para trs pelos matadores; estes a julgavam responsvel pelo desaparecimento dos despojos de Jones. E seguiam-na, estava fora de dvida, para chegar a outros homens da CIA. Entretanto, Pearson acreditava em Brigitte, quando esta dizia estar sozinha em Roma. Se assim no fosse, no teria ela de pedir instrues superiores. E John Pearson decidiu-se a auxili-la. A curiosidade em saber o que havia no fundo de toda aquela confuso, alm da simpatia e amizade pela linda Montfort ambos os motivos o levavam deciso.

Mister Ghost introduziu sob a cama, cuidadosamente, o cadver de Jones, ajeitou a suter negra, verificou a pistola que trazia sob o brao e apagou a lanterna Alm de tudo pensava, enquanto se dirigia Praa Espanha o servico britnico gostaria de saber dos fatos. Da a pouco um gentleman acercava-se, j na Praa Espanha, de uma reluzente Porsche vermelha, abria a porta com desenvoltura e se dirigia despreocupadamente para as movimentadas avenidas do centro de Roma. *** Brigitte, j de volta ao seu apartamento no Cavalieri, preparava-se com rapidez para o encontro com Giovanni Spercola. Decidira no chamar imediatamente o floricultor de Nova Iorque, a fim de no despertar suspeitas; duas custosas chamadas numa s noite para falar de sementes mortas?! Seria melhor esperar o dia seguinte, e encontrarse com o tal Johnny. P-lo-ia ao corrente dos fatos, pois ele devia ser um agente destacado em Roma e poderia tomar decises mais acenadas. E o cavalheiresco Spercola? li-ia festa com ele, sim. Mas, qualquer coisa, nele, deixava ver um homem astucioso, inteligente demais para ser um mero conquistador endinheirado. Entretanto, a ligeirssima suspeita podia ter nascido de sua constante desconfiana profissional. No podia julgar sem mais nem menos. Bastaria acautelar-se, num caso como o de Spercola, o qual, na verdade, nada prometia de mau.

E o ltimo ponto a verificar: por que Jones pedira que sua ajuda ficasse localizada no Hotel Cavalieri? A resposta teria de vir, com a revelao completa do que Jones havia descoberto. Ela abria sua caixa de jias quando soou a campainha. Devia ser Spercola, pois mais de uma hora j se passara desde que o deixara no hall. J vestida e arrumada, Brigitte foi abrir, tendo o cuidado de no expor-se demasiadamente. Se no fosse Spercola ou mesmo Johnny, devia estar preparada. Ante a porta, sorridente, estava o italiano: Posso entrar? perguntou. Brigitte riu: Impacientou-se, no mesmo, Giovanni? Entre. Ele ficou a olh-la de alto a baixo, fascinado. Brigitte desfilou ante seus olhos: Perdemos a hora? perguntou, rindo da expresso dele. J faz hora e meia que me deixou, Brigitte. Mas no se preocupe. Vejo que aproveitou o tempo. Est linda de morrer! Fiquei indecisa entre os vestidos mentiu Brigitte. Nunca me decido facilmente. Ajuda-me a colocar as jias, Giovanni? Ser um prazer imenso! exclamou ele. De p frente ao espelho do living passou a Spercola o colar de prolas. Viu-o inclinar-se ligeiramente, para abotoar a jia. E logo em seguida os lbios lhe tocaram os ombros nus. Brigitte estremeceu visivelmente.

Temo... comeou Spercola. Temo que me tenha precipitado um pouco. Convenhamos, Giovanni ponderou Brigitte que devemos estar um tanto atrasados para a festa. Est bem, est bem concordou ele. Isto j mereceu, e muito, o atraso. Esperarei outra ocasio, Brigitte. E no poderia esperar demais. Quem sabe?... fez Brigitte, indefinida, levantandose: Agora, um momento. Volto logo. Caminhou para o dormitrio, fechando a porta. Sobre o toucador, junto aos objetos de maquilagem, estava a pistola com empunhadura de madreprola. E Brigitte, munindo-se de esparadrapo, que encontrou na maleta de viagem, cortou duas tiras. Erguendo o vestido at acima das meias, prendeu ali a arma. Foi depois ao grande espelho, num canto do aposento, e estudou-se: quem poderia duvidar que fosse mais que uma bonequinha de olhos azuis? Saiu para a sala com seu sorriso de estrela, tomou o brao de Spercola e cochichou: Vamos? Ele sorriu, assentou melhor as lapelas do palet negro, parecendo satisfeitssimo: Meu Alfa est espera, cara mia.

CAPTULO QUINTO Velocidade e averiguaes O possante Alfa Romeo atravessou a Praa Ostiense; seguindo pela Aventino, logo adiante alcanou a Via San Gregorio e o Coliseu. Finalmente, atravs da Via Washington, atingiu a Vila Borghese, detendo-se em frente de uma bem iluminada manso. A entrada era imponente, em ferro trabalhado. Depois de desligar o motor, j no estacionamento onde muitos outros automveis se encontravam, Spercola tomou a mo de Brigitte, levando-a at entrada principal da manso. Poucos minutos depois, j introduzidos no salo onde burburinhavam os convidados em gala, Brigitte era apresentada condessa de Bonavento, uma bela mulher de meia-idade, muito branca e delicada. Aps cumpriment-la, cortesmente a condessa ocupou-se de outras pessoas, sendo sempre acompanhada por trs indivduos quarentes, corretos e distintos em seus smokings, sempre evidenciando atenes para com a anfitri. Quem so eles? perguntou Brigitte a Spercola. Tm um nome replicou ele caa-dotes. Ora, Giovanni! protestou Brigitte. A condessa bonita, mas no me parece que esteja disposio, com seus milhes.

Talvez Spercola parecia detestar o assunto. No entanto, ela viva, uma viva que possui perto de quinhentos milhes de liras. Srio?! o que dizem as ms lnguas confirmou ele. Brigitte ficou a considerar a imponente figura de mulher. Depois, voltou-se para o companheiro: esplndida, Giovanni! Evidentemente assentiu o italiano. Seu nico defeito consiste nesses quinhentos milhes. Ela riu: No me diga que despreza o dinheiro! No acreditarei. No, Brigitte, no desprezo riu tambm ele. Quis dizer que se a condessa voltar a casar-se, nunca saber se conquistou o amor ou... comprou-o. Entendo, Giovanni. E aqueles trs, no duvido que se deixariam comprar a um piscar de olhos continuou Spercola. Despreza-os? inquiriu Brigitte, embora fosse evidente a resposta, pela expresso do companheiro. Muito, no posso neg-lo. Entretanto, amanh pode ser que algum deles o olhe superiormente, Giovanni. No creio ele sorriu. Tenho o bastante para comprar, e no para ser comprado fez uma careta, tomando-lhe a mo. Tomamos um coquetel, Brigitte? Ela deixou-se levar para um sof a um canto. E enquanto Spercola fazia sinal ao garom, tocou-lhe o ombro: Giovanni.

Sim? Esquea-se do assunto. No procure comprar disse Brigitte. Spercola olhou-a sem entender. E Brigitte continuou, mais explcita: No possuo milhes, Giovanni, mas... tampouco tenho algo para vender. Ele pareceu estremecer ligeiramente: No quis dizer que... Acredito, Giovanni cortou Brigitte. Em todo caso... Como pde pensar que estivesse insinuando isso? protestou. Giovanni! cantarolou Brigitte, em resposta: Estou esperando meu coquetel... de champanha com umas gotas de limo. Oh, sim, o coquetel! lembrou-se Spercola. Um momentinho. Caminhou pelo salo, indo em busca do coquetel, enquanto Brigitte se dirigia sacada que dava para um imenso jardim. Nas alias profusamente iluminadas conversavam grupos de convidados, alegres como os do salo. Ao fundo deste, uma pequena orquestra deixava ouvir msica amena e balouante, num complemento agradvel noitada. Era para os msicos que Brigitte se voltara, quando percebeu Spercola, uma taa em cada mo, conversando com duas jovens sorridentes. E ao ver-se observado, aproximou-se solcito.

Diverte-se, Giovanni? perguntou Brigitte, pegando a taa que lhe era oferecida. Um pouco sorriu ele. Tenho uma informao: voc est sendo o centro das atenes. Brigitte levou a mo aos lbios: Espero no estar cometendo gafes murmurou, consternada. Gafes?! exclamou Spercola. Mia cara Brigitte, saiba que estou recebendo as mais invejosas felicitaes que j ouvi, e tudo por sua causa. Brigitte meneou a cabea: um perfeito cavalheiro, Giovanni agradeceu. No apenas cortesia, Brigitte protestou ele. a verdade. Ela bebeu, experimentando o coquetel. Spercola tambm, sem deixar de admirar-lhe os traos do rosto, os olhos, os ombros e o colo. Que acha de danarmos, Brigitte? Ela aceitou prontamente, acompanhando-o parte do salo desimpedida, onde alguns pares danavam. Quinze minutos depois, voltavam. Deixando-a no terrao, Spercola se afastou novamente, em busca de bebida. A meio caminho, Brigitte notou que o italiano trocava palavras com um indivduo um pouco mais baixo que ele, mas de aparncia no menos atraente. Devia ter uns cinqenta anos, e Brigitte j o notara pelas suas impecveis maneiras, sempre sisudo e elegante. Apenas uma vez o vira sorrir. Seus olhos negros perscrutavam em volta. Um inusitado cordo, munido de borla, atado ao seu ombro, fazia supor um diplomata.

Mas o que realmente chamara a ateno naquele homem fora o olhar trocado com Giovanni Spercola. Este, tendo ido ao bar, tomava a passar por ele, de volta, com duas taas. No era um olhar de cortesia nem de cumprimento. Havia qualquer coisa de mais significativo, de cumplicidade, algo que teria passado despercebido aos outros convidados. No, porm, a Brigitte, uma espi atenta, completa. Todavia, Spercola chegava com as taas, muito alegre. Estudando-lhe os gestos e a expresso, ela notou pouca diferena. Tomando a bebida, Brigitte comeou a julgar que tirara concluses erradas. Talvez estivesse desconfiada demais, pelos acontecimentos de que tomam parte naquela noite. Vou levar as taas disse o companheiro. No vejo nenhum garom por aqui. A vontade, Giovanni sorriu Brigitte. Antes de voltar-se viu-o no outro lado, depositando as taas num balco. Mas o jardim, sob um macio luar, oferecia melhor encanto aos olhos, e Brigitte esqueceu-se momentaneamente de Giovanni Spercola. Minutos depois, notando a demora, percorreu os grupos de elegantes personagens espalhados pelo salo. No o viu mais. Resolveu entrar e caminhar lentamente, examinando os presentes com discrio, mas ainda assim no deparou com Spercola. Dirigiu-se ento a um mordomo, apanhando uma taa. Perto, a condessa e o cinqento que ela julgava um diplomata palestravam animadamente. Por um instante, notou aqueles olhos negros a observ-la.

Estava saboreando o ltimo gole do coquetel, quando a condessa advertiu-se da sua presena e lhe dirigiu a palavra: Senhorita Montfort, abandonaram-na? Brigitte sorriu: No sei bem. O senhor Spercola... Deixe-o comigo, senhorita falou a condessa. Vou traz-lo por uma orelha. Conhece o senhor Baracca? Quando estendia a mo para o cinqento, Brigitte notou duas palavras numa faixa que ele trazia ao peito: San Marino. E teve que recorrer a toda a serenidade para no demonstrar o choque causado pelo nome em letras prateadas, brilhantes. Meu caro Baracca, esta a senhorita Montfort, do Morning News de Nova Iorque. O senhor Renato Baracca, destacado funcionrio da Repblica de San Marino apresentou a condessa. E a anfitri afastou-se polidamente, enquanto Renato Baracca se inclinava para beijar a mo da bela Brigitte: Encantado, verdadeiramente encantado, senhorita Montfort! cumprimentou ele, caloroso. Est gostando da festa? Como no? Todos so muitssimo amveis respondeu Brigitte. Se me permite volveu Baracca suprirei a falta do senhor Spercola. uma alegria que me d, senhor Baracca sorriu a reprter. Vejo que de San Marino, lugar de que ouvi falar muito, em prosa e verso. Pretendo fazer um dia uma reportagem sobre seu pas. Assim, ser um prazer ouvi-lo.

Meu prazer, senhorita... imenso prazer, asseguro-lhe. Podemos ir ao jardim? Agora mesmo, senhor Baracca. O luar est uma beleza. Parece at cenrio de cinema. Notei que olhava a lua, l da sacada disse o cavalheiro. Por isso resolvi convid-la a uma observao mais direta. Brigitte sentiu-se novamente em estado de alerta. Estaria aquele homem a vigi-la, desde o incio da festa? *** Enquanto Brigitte descia poeticamente ao jardim, acompanhada pelo funcionrio da Repblica de San Marino, nosso misterioso Giovanni Maria Spercola tomava seu Alfa Romeo e rumava, com toda a naturalidade, para o grande porto de sada. Seus movimentos, no entanto, estavam sendo discretamente observados por um alto personagem de negro escondido entre as alias da entrada. Esse desconhecido observador viu quando o Alfa Romeo de Spercola tomou o rumo da Via Washington. Imediatamente encaminhou-se at ao parque de estacionamento, entrou numa Porsche vermelha e arrancou em sua perseguio. Na esquina com a Via Flaminia, a Porsche j estava a menos de duzentos metros da Alfa de Spercola. As luzes dos postes iluminavam intermitentemente o rosto do seguidor de Spercola: calmo, peito largo, cabelos ligeiramente grisalhos nas tmporas, l estava John Fantasma Pearson ao volante do magnfico automvel.

Sempre seguido sem o perceber, embora imprimisse velocidade ao carro, Spercola cruzou a cidade, saindo para o sul, pela Via dei Mare. Pouco depois, os dois automveis rodavam disparados em estrada livre, rumo famosa praia do Lido, em Ostia. *** No jardim da manso, Brigitte e Renato Baracca sentavam-se num banco de pedra. Ele observou-a atentamente, por um minuto, enquanto Brigitte colhia uma pequena flor: Ento, a jornalista est interessada em San Marino! disse. Sim confirmou Brigitte, brincando com a flor. Vim para aprender o italiano e fazer reportagens sobre os lugares mais interessantes da pennsula. E San Marino parece ser sempre um dos menos lembrados, no acha, senhor Baracca? Entretanto, desejo tambm saber algo sobre o senhor mesmo, se quiser me dar esse prazer. verdade que no somos muito promovidos pela imprensa suspirou Baracca. Julga que seus leitores tero algum interesse no assunto? Asseguro-lhe que sim. No devemos confundir tamanho com importncia. Veja Montecarlo, por exemplo. Tenho certeza de que haver mais coisas interessantes em San Marino, senhor Baracca. muito amvel, senhorita agradeceu ele. Como patriota e funcionrio, agradeo-lhe desde j. E estou sua inteira disposio. O fato que j esqueci quase tudo o que sabia sobre San Marino, senhor Baracca disse Brigitte.

H tempos no me ocupo de geografia e histria contempornea. Bem, de San Marino fcil falar Baracca alisava o cordo que lhe descia do ombro, sobre a espcie de fardo diplomtico. Foi fundada pelo dlmata Marino, que se retirou, no ano de trezentos e cinqenta, para o Monte Tit. Mas no pde viver como eremita por muito tempo. Logo se formou uma comunidade em torno do monte, construiuse um castelo, e mais tarde foi proclamada a Repblica de San Marino. Ouvindo-o, Brigitte pensava na carteirinha de fsforos encontrada junto ao cadver de Young Jones. Talvez surgisse algo da conversao, para ajud-la. Atualmente continuava Baracca o governo exercido por quatro Grandes Conselhos de quinze membros cada e por dois capites-regentes. Alis, um s capito, devido a um lamentvel acidente. Oh, sinto muito disse Brigitte. Logo ser solucionado o caso Baracca sorria. E espero ser o homem indicado para ocupar o cargo vago. Verdade?! exclamou Brigitte. Quer dizer que estou falando com um quase chefe de Estado? Mais ou menos ele comprazia-se. E sobre os costumes, o ambiente de San Marino, senhor Baracca? Meus leitores gostaro de ser informados tambm sobre o aspecto humano, alm do poltico e protocolar. Compreendo, senhorita Montfort. Terei muito gosto em prepar-la para a visita que far a meu pas. Esperemos

que o senhor Spercola no a encontre logo, pois quando falo de meu lar, tomo-me bastante loquaz. O senhor Spercola! Onde andaria o senhor Giovanni Spercola? era isso o que pensava Brigitte, enquanto, sob o luar, no jardim da condessa Bonavento, ouvia Renato Baracca, futuro capito- regente de San Marino. CAPITULO SEXTO Segredos a bordo O Alfa Romeo deteve-se a uns trezentos metros do embarcadouro, em Ostia. A prudente distncia, uma reluzente Porsche, os faris apagados, desliiou para uma viela transversal. Enquanto Govanni Maria Spercola se encaminhava na direo da gua, uma figura alta e esbelta, vestida de negro, saa da viela, colando-se s paredes e seguindo tambm at ao mar. O vulto negro era de John Pearson, ocultando-se nas sombras. O arguto Mister Fantasma, famoso agente secreto do MI-5, certificava-se agora de que a pista era boa: aquele homem do Alfa enganam perfeitamente a linda Brigitte, que ficara a divertir-se na festa de Vila Borghese. Pearson sorria ironicamente: as belas a se distrarem e os homens a trabalharem! Cada um com sua mania. E, a julgar pelos ltimos acontecimentos, tudo indicava que a sorte e o faro de Brigitte encontrariam um fim mais rpido do que se esperava, pois tendo j um companheiro morto, a bela divertia-se entre desconhecidos.

Spercola chegou borda do embarcadouro, fumando. Atirou o cigarro gua e apanhou logo outro, pondo-se a acend-lo. Embora o isqueiro que usava se tivesse inflamado ao primeiro toque, ele repetiu as operaes duas vezes mais. Seguindo a cena, John Pearson sorria: era um sinal, evidentemente. Aproximara-se bastante do embarcadouro, colando-se a uma rvore, e esperou estudando as diversas embarcaes que balanavam ali por perto: dois ou trs iates, mais alm; uns poucos botes, junto margem. Dois minutos depois, um bote foi arriado do iate mais prximo, e levado at ao embarcadouro por um nico homem. Deteve-se, e Spercola saltou para ele: Esto todos l? perguntou o amigo de Brigitte Montfort. Todos informou o remador. Ento, vamos depressa. Tenho de voltar o quanto antes para Roma. Em dois minutos, o bote foi encostado ao iate e os dois subiram pela escada de cordas. Outro homem os esperava, saudando o recm-chegado: Bem-vindo, Ivan Molkova. Giovanni Spercola sorriu: Como vai, Posarian? respondeu. Tudo em ordem aqui? Sem novidade. E o dinheiro? indagou Spercola. Gurief e Bonarof esto esperando. J o trouxeram. Conseguiram a soma toda? Sim. Vamos para baixo e ver. Venha tambm Ilinov.

Os trs se encaminharam para a pequena porta que conduzia ao interior da embarcao. Spercola ou Molkova o tal Ilinov, que o tinha ido buscar, seguiram Posarian. No living-bar, dois outros personagens se achavam sentados e receberam o visitante com largos sorrisos. Spercola Molkova os saudou com uma inclinao de cabea: Como esto, Bonarof... Gurief? Sade, Ivan! um deles, Gurief, ergueu o copo do qual bebia. Vamos ver esse dinheiro? convidou o cavalheiresco Molkova. Gurief largou o copo sobre a mesinha do canto, retirando de sob ela uma valise negra, de couro: Vinte milhes de dlares disse. Com isto, coroamos, Bonarof e eu, dois anos de duro trabalho na Amrica. Giovanni Spercola na realidade Ivan Molkova, um espio aproximou-se da mesinha e abriu a valise: ali estavam vinte mil notas de mil dlares, distribudos em feixes de quinhentas notas cada um. Vinte milhes de dlares! Belo trabalho, amigos disse, sorrindo. ... que cabe a voc terminar, Ivan Molkova ajuntou Bonarof. Descanse, camarada volveu Ivan. Esta noite mesmo iniciarei a parte que me toca, no trabalho. Karavitch est ferido, sabiam?

Os quatro outros olharam-se, surpresos, e Posarian indagou: Como foi isso? Uma certa mulher explicou Ivan. Chama-se Brigitte Montfort e trabalha para o Morning News de Nova Iorque. Chegou h seis ou sete horas para fazer contato com um homem chamado Young Jones. Esse homem o mesmo que seguiu Bonarof e Gurief desde Washington. E onde est ela? perguntou Gurief. E ele? Jones est morto. Quanto mulher, encontra-se bem vigiada, numa festa da condessa Bonavento, em Roma. Fui eu quem a levou para l. No suspeitar de voc? tomou Gurief. Ivan Molkova encolheu os ombros: No sei. Penso que no, mas bastante inteligente e no me arriscarei. Como foi que ela o encontrou? Uma falha sua, Ivan? Ela no me encontrou sorriu Ivan. Vou contar desde o comeo: H alguns dias, no Cavalieri, notei um turista suspeito a seguir nossos homens. O tal turista era Young Jones, ou qualquer que seja seu verdadeiro nome. Quando Karavitch e Likof substituram nossos Gunef e Bonarof no Cavalieri, o tal deve ter pedido ajuda aos superiores, indicando o mesmo hotel. Enquanto isso, ele seguia vocs, Bonarof e Gurief, por toda parte. Deixaria os outros dois a cargo do auxiliar que solicitara. Pela tarde, entretanto, localizei a toca da raposa na Via Margutta: Karavitch e Likof encarregaram-se de liquid-lo. Seus documentos nada revelaram, mas estou seguro de que era da

CIA Se no fosse, por que iria segui-los com tanto interesse? Est bem claro concordou Posarian. Mas... e a mulher? Quase deu de cara com Karavitch e Likof, na Via Margutta. Ambos me avisaram que ela se hospedava no Cavalieri. Eu j a conhecera, no entanto. Calculei que no deixariam o cadver no mesmo local, para evitar um escndalo perigoso. E mais tarde enviei os dois para l, encarregando-os de liquidar quem aparecesse. A moa apareceu, como espervamos, mas o cadver j no pde ser encontrado. Como? Gurief levantou-se, surpreso. Isso mesmo! O cadver no estava mais no lugar. Desaparecera. Entretanto, no pode ter sido a moa quem o levou, pois Karavitch e Likof no a perderam de vista e, no hotel, estava sendo vigiada por mim. Ento, os dois falharam. No a mataram! mastigou Gurief. Assim , camarada. Entretanto, no os culpo. Deve haver outra pessoa: a que surrupiou o cadver de Jones. E por isso no tomei a iniciativa de acabar com a moa. Espero que essa pessoa se ponha em contato com ela, para estarmos em cima da pista. Precisamos ficar sabendo at onde a CIA tem conhecimento de nossos atos. Acha que descobriram algo? Gurief, que parecia o chefe, sentava-se novamente, bebendo. Devem saber. Se no, por que enviariam um homem atrs de voc e Bonarof? Devem ter sabido sobre a

acumulao de notas de mil dlares, por vocs, e ficaram curiosos. E acha que est segura, nessa festa? Como no? Ivan Molkova sorria, apanhando um copo e servindo-se. Tenho-a sob estrita vigilncia, l; coisa que no poderia fazer se a deixasse no hotel, solta. Cuidado com a desculpa que vai dar para justificar sua ausncia da festa aconselhou Gurief. Desconfie ou no de mim, ela ter de aceitar o que eu lhe diga riu Ivan. Se desconfia pelo menos simular acreditar na desculpa. bastante esperta, a Montfort. Houve um instante de silncio, enquanto Ivan Molkova bebia sossegadamente. J disse tudo, por agora. Creio que posso ir-me ento. Posarian fitou-o preocupado. Acha que vai dar certo, camarada? indagou. Tudo me parece ainda muito arriscado. Ivan pensou um momento, ingerindo o ltimo trago: Com efeito, vinte milhes de dlares so alguma coisa. Mas despendemos dois anos de servio no trabalho, e temos ordens de lev-lo a cabo. De repente, calou-se. Olhava para Ilinov, que fazia um movimento de cabea em direo ao teto. Tambm Posarian e os outros ficaram imveis. Depois foi Gurief quem fez um sinal para que Ivan Molkova continuasse falando. Alm disso recomeou Ivan, olhando para Ilinov, que subia lentamente os poucos degraus da escada para o tombadilho tudo parece caminhar bem. O homem que nos molestava sofreu um acidente e no atrapalhar mais.

Ilinov havia chegado porta de sada, e escancarou-a bruscamente. No teto houve uma exclamao de raiva e passos rpidos. No mesmo instante em que saltava para fora, j armado de um punhal, Ilinov gritava para os outros: Venham! *** John Fantasma Pearson estivera ouvindo a conversa do grupo, deitado sobre a coberta. Quando Ilinov surgiu repentinamente, Pearson, surpreendido, correu para a proa. J saltara entre a amurada e as cabinas, quando tropeou em algo, tombando de bruos. O punhal de Ilinov cravou-se no piso no mesmo instante em que o ingls rolava para o lado. De p novamente, encarou Ilinov, que j recuperara o punhal e, curvado, esperava o momento de atacar. Sbito, o p do ingls alcanou o rosto do rival, que soltou a arma. Ilinov, todavia, era um lutador bastante rpido. No podendo contar com o punhal, recorreu imediatamente s mos, esperando que os companheiros logo chegassem. Lanou-se s pernas do homem de negro... mas foi recebido com um tremendo pontap na boca, e suas mos se crisparam no vazio. Nesse momento, surgiram os companheiros: Deite-se, Ilinov! gritou Posarian, de arma em punho. Ilinov, que j se apoiava nas mos, compreendeu imediatamente: devia deixar campo livre para as armas de fogo. Quis ficar rente ao piso, mas duas mos frreas o

apanharam: John Pearson tinha-o agora como escudo, e lhe aplicava um golpe definitivo na nuca. Retrocedendo rapidamente at proa, o homem do MI-5 arrastou seu escudo vivo, Os outros quatro aproximavam-se tambm e trs pistolas apontavam para o intruso, esperando um momento propcio. Sentindo atrs da cintura a grossa corda que servia de amurada, na proa, Pearson dobrou o corpo para trs, segurando o russo pelo colarinho. Plantou os ps nas costas do semidesfalecido Ilinov, sem solt-lo, dobrou-se um pouco mais... e atirou-o para a frente, enquanto ele prprio volteava sobre si mesmo no vazio, caindo dentro da gua. No mesmo instante, ouviu-se a voz de Molkova: Agora! E trs balaos buscaram o corpo de John Pearson, que resvalara sobre a amurada. Ouviu-se um grito de dor e, quase ao mesmo tempo, o baque do corpo na gua. Tragam uma lanterna! ordenou Gurief assomando proa. Quando Bonarof chegou com a lanterna, Ilinov j se erguia, estonteado, respirando com dificuldade. Gurief, Bonarof, Posarian e Molkova estudavam a gua, procura do desconhecido. Mais longe disse Ivan. Pode ser que esteja nadando para terra. Gurief dirigiu a luz num grande crculo, sem nada encontrar do homem que havia vencido Ilinov em quatro segundos.

Temos de liquid-lo! exclamava Ivan. Deve ser da CIA ou algo assim. D-me a lanterna, Gurief. Pegou-a, examinando atentamente o permetro do iate, ordenando a dois dos companheiros que fossem pelo outro lado. Minutos depois, reuniram-se na popa. Deve estar no fundo comentou Posarian. Parece que o pegamos em cheio ajuntou Bonarof. Ivan Molkova suspirou, entregando a lanterna a Gurief: Est bem disse. Vou para Roma. J perdi muito tempo com isso. Quanto a vocs, penso que deveriam afastar-se daqui, no , camarada Gurief? o que faremos respondeu o outro. Traga a valise, Bonarof. Nosso trabalho est terminando. Cuide do resto, Ivan. Bonarof apareceu em um minuto, fechando a valise: A tem. Boa sorte, Ivan Molkova desejou Gurief. O falso Giovanni Spercola desceu para o bote, seguido de Bonarof, que pegou os remos. Foram at margem. Minutos depois o Alfa Romeo arrancava, conduzido pelo falso italiano. Logo em seguida, um vulto surgia de sob o embarcadouro, saindo da gua, e corria resfolegando para uma ruazinha lateral. John Fantasma Pearson conferia o tempo ao dar a partida no possante Porsche: eram 30 minutos da manh. Pouco depois, parando ao lado da estrada que conduz a Roma, abriu o porta-luvas, retirando um estojo de medicamentos. Sob a luz de uma lanterna, livrou-se da suter negra, rasgando a camisa altura do ombro direito:

um arranho apenas, sobre o qual aplicou anti-sptico e gaze, prendendo tudo com esparadrapo. E logo a Porsche voava para Roma. CAPTULO STIMO O professor de italiano Renato Baracca prosseguia contando episdios de San Marino e Brigitte Montfort ouvia, j com falso interesse. Em dado momento, interrompeu o cinqento: Veja, senhor Baracca e indicou Giovanni Spercola, que andava pelo jardim, como a procur-la. Ah, chegou o senhor Spercola! fez Baracca. Estar, certamente, sua procura. Vou deix-lo desfrutar de sua companhia agora. um par mais apropriado para uma belssima jovem como a senhorita E muito amvel, senhor. E encantador Brigitte sorria. Foi uma hora deliciosa a que passei aqui, conversando. Renato Baracca tomou-lhe a mozinha e beijou-a galantemente: Seja benvola com o povo de San Marino se escrever sobre ele. Escreverei prometeu Brigitte. Depois de tanta coisa interessante que ouvi do senhor, no poderia deixar de faze-lo. Ele j se erguera. Afastou-se pela alia que levava ao salo e cruzou com Spercola, o qual j localizara Brigitte.

Os dois homens trocaram palavras e sorrisos, depois do que Baracca prosseguiu at o salo. Spercola aproximou-se, sentando-se ao lado de Brigitte: Renato Baracca ficou encantado comentou: Em troca, fiquei abandonada replicou ela. Spercola riu: Entendo disse. Foi uma descortesia de minha parte, mas precisei atender a um amigo. Quer perdoar-me, Brigitte? Depende. Era importante? Muito. Um de meus scios me chamou, de Florena. Minha presena l necessria esta noite mesmo. Negcio de trs milhes de liras; no posso deixar de ir. Mas j uma hora da manh, Giovanni! Sinto muito, creia Spercola suspirou Tentei resolver tudo nessa hora que passou. No consegui. Brigitte escrutou-lhe o rosto, onde havia uma sinceridade falsa mas muito bem encenada. Olhou para a lua, para os grupos de convidados que ainda se encontravam no jardim: Bem, aproveitei um pouco a noite. Haver outras, no mesmo? Est perdoado, Giovanni. No quer ficar aqui, ento? Se puder acompanhar-me ao hotel, prefiro assim respondeu ela. Entraram na manso, despedindo-se da condessa e de alguns outros. Brigitte procurou ainda Renato Baracca, entre os convidados, mas no o viu. Estranhou o fato, pois um momento antes o homem de San Marino estivera ali.

J no Alfa Romeo, olhou dissimuladamente para o velocmetro. Antes, quando haviam chegado, verificara a numerao, e agora via que se elevara em mais de cinqenta quilmetros... Onde teria ido Giovanni Spercola naquela quase hora e meia? O automvel saiu da manso, pela segunda vez naquela noite. E acabei no ouvindo uma palavra de italiano comentou Brigitte, recostando-se languidamente. Maurizio lhe ensinar amanha e... espere! Que tal se eu a deixar com Maurizio? Poder aproveitar um pouco mais a noite, Brigitte. Brigitte pensou por um instante: Na verdade, no tenho sono. Estar Maurizio em disponibilidade? considerou, depois. Estou certo que sim sorriu Spercola. Mas, lembre-se, querida, no a estou empurrando para ele. Ora, Giovanni! protestou ela. Dei a idia apenas para que no fique irritada comigo continuou ele. Divirta-se e esquea que Giovanni Maria Spercola cometeu uma descortesia para com voc. E amanh volto a v-la, est bem? Pouco depois chegavam ao Cavalieri e Spercola chamava Maurizio Alvarini pelo telefone. Quando desligou, estava satisfeito: Solucionado. Maurizio vem ai. Precisarei mudar de roupa disse Brigitte. No ficar bem sair com o esportivo Maurizio, vestindo um longo.

Giovanni Spercola tambm tomou o elevador, pretextando ir buscar objetos de viagem: Irei despedir-me em seu apartamento, se no se importa. Eu o esperarei, Giovanni murmurou Brigitte, brejeira, deixando-o. Ele continuou para cima. Brigitte, apenas se viu s, mudou completamente de atitude: parecia tomada de febre, fazendo tudo s pressas. Despregou a pistola da perna, escondendo-a entre o assento e o brao do sof. Tirando o vestido, sentou-se mesinha do quarto e se ps a escrever: Querido tio Charlie: Encontrei em Roma um italiano muito simptico:Giovanni Maria Spercola. Fomos a uma festa em casa da condessa Bonavento, em Vlla Borghese, onde conversei com Renato Baracca, provvel futuro capito-regente da Repblica de San Marino. Tive a impresso de que Spercola e Baracca eram amigos, malgrado a negativa de um deles. Agora Spercola vai a Florena. Vou segui-lo. Seria estupendo encontrar Spercola em San Marino, e no em Florena! O pequeno pas, a meu ver, mais importante do que quer fazer crer o senhor Baracca. Para o resto desta noite, estarei acompanhada de Maurizio Alvarini, um simptico rapaz, professor de italiano e ingls, indicado e apresentado a mim por Spercola.

Espero voltar a escrever-lhe dentro de dois dias no mximo, tio Charlie. Se at l no o tiver feito, ser porque estarei divertindo-me com os anjinhos. Beijos de BRIGITTE. PS: Desapareceram as sementes mortas. Por perto, no entanto, estava nosso velho amigo John Ghost, que tambm goza frias em Roma. Dobrou o papel, sobrescritando um envelope: Charlie Montfort 1044, 2ndAvenue Manhattan, New York NY. Colocou o envelope fechado sob o travesseiro. Se algo acontecesse, ali estaria a pista para Pitzer e os outros amigos. Cobriu-se depois com um dshabill, ajeitou os cabelos e esperou. Um minuto depois, soou a campainha. Foi porta e, abrindo-a, deparou com Giovanni Spercola, j com uma valise negra nas mos. O homem vacilou ao v-la. Empalideceu, olhando-a de alto a baixo, seguindo o contorno de seu corpo magnfico, bastante visvel sob o vaporoso dshabill. No quer entrar? perguntou Brigitte, sorrindo. Depois que ele passou, Brigitte fechou a porta, indicando-lhe o sof: Vai demorar-se em Florena. Giovanni? Spercola sentou-se, perturbado: Espero voltar pela tarde disse.

Ela j estava ao lado, recostando-se molemente em seu ombro: No quer levar-me, Giovanni? Meio fascinado, Spercola imobilizava-se, apoiando um cotovelo na valise: Seria um prazer, mas no posso... Algum encontro? Mulher? No, no! S negcios. Est tentando enganar-me! exclamou ela, sorrindo. Como se chama o scio? Spercola estremeceu ligeiramente, mas dominou-se: Carlo... Carlo Platone disse. Naquele instante, o telefone chamou. Brigitte levantouse com um suspiro, indo atender: Sim, a senhorita Montfort. Oh, como est, Maurizio? No, no suba. Espere-me. Logo descerei. Quando depositava o fone, j Spercola era senhor de si. Estava a seu lado e a enlaava pela cintura, sorridente: Bem, a est Maurizio, queridinha. Perdoe no poder lev-la. Na prxima noite nos divertiremos bastante, prometo. Est bem assim? Brigitte beijou-o de leve: Se me aprontar mais uma dessas, Giovanni, no voltarei a v-lo. Sossegue, no esquecerei ele devolvia o beijo, desprendendo-se e apanhando a valise de sobre sof. porta, beijaram-se ainda, mais longamente: Volte logo, caro mio murmurou ela. O mais cedo que puder respondeu Spercola.

Encaminhando-se para o elevador, j sozinho, Giovanni Spercola tirou do bolso um leno, enxugando o suor da fronte: pena que Brigitte Montfort no fosse apenas uma jornalista em frias, e sim uma inimiga. Dadas as condies do momento, no poderia acompanh-la. Dentro do apartamento do Cavalieri Brigitte deu-se pressa. Vestiu uma roupa leve, introduziu no decote a pequena pistola e saiu para o corredor. porta do elevador pareceu vacilar, mas foi um momento apenas, pois rumou logo para o outro lado, onde outro assessor servia a uma segunda ala do hotel. Quando chegava ao hall, ainda viu Spercola entrando no seu Alfa Romeo, no lado oposto da rua. Descendo a calada, aproximou-se rapidamente do Siata-750 de Maurizio Alvarini. Este apareceu imediatamente, vindo tambm do hall: Senhorita Montfort! chamou o rapaz. Sem responder, Brigitte entrou no pequeno carro. Maurizio correu para o outro lado, entrando tambm. Siga o senhor Spercola disse Brigitte. Mas... Siga-o! insistiu ela. Depressa! Maurizio acionou o motor, obedecendo. O Alfa de Spercola j se distanciava. No poderemos seguir um carro daqueles com este Siata, senhorita protestava ainda Maurizio. Tentaremos retrucou Brigitte. No o perca de vista. Est bem, tentarei conformou-se ele. Mas, que confuso essa?

Logo lhe explicarei, Maurizio. Agora, por nada deste mundo o perca de vista! Brigitte, atenta figura branca do Alfa Romeo, no percebia que logo atrs do Siata uma Porsche os seguia. CAPTULO OITAVO Dificuldades e solues imediatas Rodando pela Via Cassia, Spercola estava sem dvida no caminho de Florena. Mas havia outras estradas, levando a lugares bem diferentes, que cruzavam a Via Cassia. Ainda nos arredores de Roma, o Alfa deteve-se perto de umas runas. Dois homens apareceram, entraram no carro, e Spercola prosseguiu. Fazendo sinal a Maurizio para que retomasse a marcha, Brigitte percebeu ento a velocssima Porsche vermelha que, logo adiante, ultrapassava tambm o carro de Spercola. Ah, se tivesse um carro desses! pensou, vendo sumir-se o automvel. H bastante gasolina no tanque, Maurizio? perguntou. Deve estar a meio respondeu ele. O marcador no funciona. Dar para duzentos quilmetros? Se os duzentos significam ida e volta, sim tomou ele, suspirando. Mas se houver outros duzentos, depois, ficaremos na estrada. Onde haver um posto de abastecimento? Logo adiante informou Maurizio.

Muito bem. Lembre-se de que Spercola no deve escapar-nos. Do resto, cuido eu. Olhou para o minsculo relgio de pulso. Se iam para o lugar certo, somente da a trs horas chegariam, levando-se em conta que viajavam de noite e que a estrada no era das melhores. Adiante, as luzes do Alfa Romeo, sempre a um milhar de metros. Maurizio sustentava o pequeno carro nos oitenta e noventa quilmetros horrios, mostrando firmeza no rosto e tomando a peito a novelesca perseguio. Os msculos dos braos mantinham-se tensos, as grandes mos moviam-se com segurana no comando. No gostaria de explicar-me agora o que se passa, senhorita Montfort? indagou ele, em dado momento. Que estamos fazendo, precisamente? Brigitte estudou o perfil etrusco do jovem professor, resolvendo revelar-lhe os fatos: Estamos seguindo alguns espies, Maurizio. Espies e... assassinos. Deveras?! o rapaz no pareceu acreditar inteiramente. E a senhorita, o que ? Jornalista. E se mete com tipos desses?! sorriu Maurizio, irnico. As vezes, sim, caro mio. E pode chamar-me Brigitte, apenas. Maurizio voltou-se para ela, encantado: Ecco! exclamou. lo sono ii tuo carssimo. Molto bene... cara mia! Deixa-me feliz de verdade.

Brigitte pegou-lhe no queixo potente, virando-o para a frente: Cuidado com o que faz, Maurizio sorriu. Est armado? O rapaz sobressaltou-se: Mas, ento, verdade o que me disse? gaguejou. So mesmo espies? Nada menos respondeu ela. Bem... tenho uma navalha no porta-luvas. E voc... Brigitte? Uma pequena pistola. Dependendo da ocasio, no de muita eficincia. Est com medo, Maurizio? Um pouquinho ele engoliu em seco. Sinto muito, creia, mas no temos tempo de avisar ningum dos meus. Tudo o que posso fazer comprar-lhe o Siata agora mesmo, se quiser. Poder ento voltar a Roma, descansado. Basta esperar uma carona. Maurizio grunhiu algo incompreensvel. Agarrou mais firmemente o volante, passando dos oitenta para os cem quilmetros horrios. Meia hora depois, em Narni, o Alfa Romeo deteve-se para reabastecimento. Quando se ps novamente em marcha, o Siata aproximava-se do posto, parando tambm para encher completamente o tanque de combustvel. E quando o carro de Maurizio Alvarini partiu, a Porsche vermelha apareceu das sombras, a uma centena de metros, acercando-se da bomba: Complete o tanque ordenou John Fantasma Pearson. ***

Spoleto, Foligno, Gualdo Tadino, Urbino... tudo ficava para trs. Pelas quatro e meia da madrugada os trs carros aproximavam-se de Santo Leo, a localidade italiana mais prxima da Repblica de San Marino. Minutos depois, abandonando a estrada, o Alfa Romeo cruzava a fronteira num lugar especial, onde podia passar despercebido. No Siata, com as luzes apagadas agora, Brigitte e Maurizio seguiam o brilho metlico que as estrelas provocavam no carro de Spercola, tambm s escuras, mas obstinados como se conhecessem perfeitamente a trilha agreste que haviam tomado. Quilmetros adiante, Maurizio deteve o Siata: Pararam disse. Parece uma fazenda. Acho que no se trata de fazenda ajuntou Brigitte, descendo. Aposto que no mais que a Locanda Pietro. Tenho uma carteirinha de fsforos, numa indicao segura de um companheiro... assassinado. Maurizio tambm saiu, acotovelou-se no cap, ficando a estudar-lhe o rosto iluminado apenas pelas estrelas: E agora? Brigitte pareceu despertar, como se tivesse estado calculando: Poder voltar a Roma... ou ajudar-me. Ajudar em qu? No sei ainda. Mas seria melhor que levasse a navalha, caro mio. Se me chama caro mio, no posso deixar de auxili-la Maurizio sorria matreiramente. Farei qualquer coisa por voc.

Encaminhou-se at porta, estirou o brao; apareceu uma navalha em suas mos. O rapaz abriu-a, verificou a lmina: Ainda corta disse, brincalho. Ela aproximou-se, beijando-o: E naturalmente sabe manej-la sugeriu. O suficiente, espero, para salv-la de algum aperto respondeu Maurizio, como se estivesse nas nuvens. Muito bem, caro mio. Vamos? Retirou a arma do decote, encaminhando-se para a construo, onde uma luz fraca iluminava uma janela. Maurizio ia atrs, vigilante. A quinhentos metros, entre as rvores, divisava-se o automvel branco, estacionado nos fundos da enorme casa. Brigitte, acompanhada sempre de perto pelo rapaz, encaminhou-se at parte dianteira da construo, onde no havia luzes. Aproximando-se, verificou a exatido do que supusera: uma placa revelava o nome Locanda Pietro. Young Jones chegara at ali; mas a quem seguir? O que ela sabia era ter isso custado a vida ao agente. Debaixo de uma grande rvore, Brigitte viu outro carro, luxuoso. Cuidadosa, aproximou-se. O automvel era de San Marino e tinha matrcula oficial. Baracca murmurou para si mesma. Renato Baracca est aqui. Pegou Maurizio pela mo, e ambos se aproximaram da casa deslizando rente parede de pedras. L dentro estariam quatro inimigos, no mnimo. Que tramavam? Para que tivessem matado Young Jones, o assunto devia ser importante. O pobre morto com certeza descobrira algo, ali,

sobre Spercola; por isso pedira que o auxiliar solicitado se hospedasse no Cavalier, onde estava Giovanni Spercola. Os dois que haviam tomado o Alfa nos arredores de Roma deviam ser o mesmos dos quais John Pearson a livrara, na Via Margutta. Chegaram porta sob a qual uma rstia de luz transparecia. Brigitte aproximou-se bastante, ouvindo vozes em italiano. No conseguia, entretanto, entender de que falavam, l dentro. De repente, uma voz sinistramente irnica se fez ouvir: Est-se divertindo, senhorita Montfort? Ao mesmo tempo, um golpe rpido em seu brao a fazia soltar a pistola. Maurizio, tambm surpreendido, foi atirado contra a parede. Aturdido, amparou-se em Brigitte. E quando pde ver o que se passava, encontrou-se enfrentando duas pistolas de bom calibre. Quase ao mesmo tempo, Spercola perguntava, de dentro: Pegou-os, Karavitch? Cafram como dois pombinhos respondeu um dos atacantes. Abriram a porta, empurrando o casal para dentro. Brigitte, passado o susto, recuperava em segundos o sangue-frio. Entrando sem hesitar, encarou Spercola que, entre Renato Baracca e um outro, soma malvolo para ela. Veio escrever seu artigo sobre San Marino, senhorita? indagou Baracca, sorrindo. Em lugar de responder, Brigitte desviou os olhos para o outro amigo de Spercola. Era um brutamontes barbudo, que parecia devor-la com os olhos. Vestia roupas rsticas, de montanhs.

V fechar a porta, Pietro ordenou Spercola ao gigante meio gordo. Estavam num grande armazm cheio de caixotes, pneus, garrafas... um sortimento bastante heterogneo, O ar se impregnava de cheiros diversos, desde o do esterco ao do vinho. Que lugar para ser apanhada numa armadilha! Spercola deu dois passos, plantando-se diante dela com os braos cruzados, senhor de si e de tudo; No ter de que se queixar, amorzinho disse. Fiz tudo para que me pudesse seguir. Devia ter arranjado um carro melhor, pois meu Alfa estava sempre pedindo maior velocidade. Mas soube conserv-lo discretamente nos noventa quilmetros. CAPTULO NONO Os russos ficam vermelhos Brigitte compreendeu naquele instante que suas aes eram totalmente conhecidas de Spercola... era ele o alvo visado por Young Jones, quando indicara o Hotel Cavalieri Hilton como alojamento do auxiliar que pedira. Quem quer que fosse enviado por Pitzer, seria logo avisado por Jones; mas Jones no tivera tempo de avisar ningum, pois Spercola e os dois comparsas o liquidaram antes disso. E aqueles dois desconhecidos eram os mesmos que a haviam atacado quando fora buscar o cadver do agente assassinado. Logicamente, desde que ela, pela primeira vez,

estivera na Via Margutta o galante Spercola sabia de suas funes verdadeiras, em Roma. E ah estava ele agora, no mais como um cavalheiro conversador e brilhante, mas na sua verdadeira personalidade: a de um espio implacvel... um inimigo feroz. Aproximou-se mais, fixando os olhos nos dela: a admirao por sua beleza cedera lugar, naquelas pupilas, ferocidade: Lamento, Brigitte, mas as bobagens tiveram um fim. E sua direita ergueu-se. A bofetada fez com que Brigitte rodopiasse, indo cair sobre a mesa rstica, ao centro do armazm. Logo voltava Spercola, agarrando-a pelo brao, aplicando-lhe rudes golpes com as costas das mos que naquela mesma noite a haviam acariciado. Os olhos da moa encheram-se de lgrimas, mas de sua boca no se ouviu uma queixa sequer. Pensou ser esperta, carssima? escarneceu ele. Mas no a nica pessoa inteligente no mundo. Por que acha que a deixei seguir-me? Brigitte passou a lngua nos lbios, olhando para Maurizio. O rapaz, que fizera um movimento para intervir, fora atirado ao cho pelos dois homens de guarda. Nada havia para ajud-la, em redor; ningum. Baracca a olhava, malignamente, sorridente. O enorme Pietro mostrava um sdico sorriso entre as barbas ruivas, parecendo um abutre que esperasse algum cadver. Vou contar-lhe tudo, queridinha prosseguiu Spercola. Podia hav-la matado quando quisesse, em Roma. Isso no me convinha, entretanto. Queria algo mais. Algo que poder aparecer hoje, amanh, qualquer dia, mas

haver de aparecer: seu amigo, ou seus amigos! De voc, s quero saber o que foi feito do cadver de Young Jones. Responda j: que fizeram dele? No o vi resmungou Brigitte. Muito bem, j esperava isso. Voc no o viu mas seus amigos no lhe disseram onde est? No tenho amigos aqui retrucou ela. Espera que acredite? o sorriso dele prometia novas sevcias. No me faa perder a pacincia, Brigitte Montfort! Quem foi que voc mandou seguir-me at Ostia? Quero o nome imediatamente! Ento Brigitte viu nascer uma esperana em si mesma. As prprias palavras de Spercola acenderam essa tnue esperana: Fantasma Pearson! Ele no a abandonara! Spercola, no entanto, ria sadicamente, tomando a falar: Est pensando no amigo, queridinha? Pois saiba que se acha agora no fundo do mar, em Ostia... morto! Brigitte estremeceu: Ento... por que deseja saber seu nome? Temos nossas razes: precisamos saber quem desaparece, no acha? Alm disso, dever haver outros. E temos alguns nomes que se ligaro facilmente. Por exemplo: um pode ter vindo de Paris, outro de Estocolmo, e assim por diante. Ento saberemos a quem procurar. E voc nos ajudar nisso, no , queridinha? S isso, Giovanni? perguntou, ficando ereta e encarando-o firmemente. No. No s, minha cara. Desejo tambm saber o que vocs descobriram sobre nosso trabalho. Por isso voc est viva... ainda.

S isso, Giovanni? agora ela sorria ironicamente, desafiadora. No deseja um palcio na Lua tambm? Spercola atingiu o auge da fria. Aproximou-se lentamente, esbofeteando-a com mais violncia do que antes. Karavitch e Likof impediam Maurizio, que fazia esforos para intervir. E Spercola voltou-se para o rapaz, esmurrando-o, enquanto os dois comparsas o seguravam. Bateu com fora, e Maurizio deixou pender a cabea ao primeiro soco. Depois, voltou-se para os outros: Levem-nos ao poro. Decidiremos mais tarde o que fazer. Karavitch, o mais forte, abaixou-se com esforo, pois o ferimento recebido de Brigitte na Via Margutta ainda o molestava. Arrastou o estonteado Maurizio para uma porta, enquanto Likof empurrava a moa naquela mesma direo. O poro era nada menos do que uma cela mida. de aspecto srdido, com sujeira antiqssima. A direita, pesada portinhola, de cadeado, dava para o exterior. Havia palha e pedaos de madeira pelo cho, tudo cheirando a mofo e esterco. Descendo pela escada de pedra, Karavitch levou Maurizio at um canto oposto voltou a subir, enquanto Likof sentava-se no ltimo degrau, acima, colocando a lanterna de lado. O foco, desviado dos prisioneiros, deixava estes numa semi-obscuridade. Brigitte abaixou-se ao lado de Maurizio, que despertava: Est melhor? Pode falar?

O rapaz passou a mo pelo estmago, fazendo uma careta e sacudindo com fora a cabea: Acho que nada se quebrou disse. Ento era mesmo verdade, hem? Sim, e no h mais remdio. Lamento hav-lo metido nisso. No tive tempo de apelar para meus amigos. De repente, ele encolheu a perna, levando a mo meia: Minha navalha! sussurrou. Ainda a tenho comigo! No adianta possuir uma navalha nessas ocasies replicou Brigitte. Falavam baixo, mas Likof, no alto da escada, encostado porta que deixara entreaberta, no lhes dava importncia, parecendo seguro de si. Alm disso, entre as bandas do seu palet aberto, sob a cinta, havia uma pistola de bom calibre, que desencorajaria qualquer tentativa de fuga dos dois. Espere, acho que temos uma soluo! murmurou Brigitte, depois de um momento. Havia apoiado as mos sobre as palhas meio apodrecidas do cho, e tocara um objeto, que apanhou s ocultas de Likof. Maurizio examinou o objeto com os dedos, sem deixar de olhar para Likof, num despistamento. Pegando por uma ponta, forou a outra contra o cho, verificando estar em bom estado o pedao de madeira: Pode ser uma soluo, Brigitte disse, quase sorrindo. *** Enquanto isso, l em cima, Renato Baracca abria uma valise negra, olhando para o contedo:

Hum! resmungou, sorridente. Que beleza de tesouro! Pode cont-lo disse Ivan Molkova. A esto, exatos, os vinte milhes. Conte-os. No temos pressa. Baracca assim fez. Retirou os maos de notas passando alguns minutos a verificar a exatido da soma. Tudo certo, Spercola confirmou depois. Muito bem, amigo suspirou Ivan Molkova. Esperamos que no se esquea de tudo, quando estiver no poder. A partir de sua posse, mandaremos ns em San Marino. Alguma dvida? Absolutamente. Serei a fachada, farei o que mandarem replicou Baracca, todo sorrisos. S espero que no me dem muito trabalho, pois necessitarei de frias freqentes para gozar o que me proporcionam. Sob a aprovao tcita do srio Karavitch, Molkova e Renato Baracca deram-se palmadinhas nas costas: Quanto aos chefes dos congressos, camarada Baracca, teremos seguramente trs deles conosco Molkova acendeu um cigarro, satisfeito. Cremos que daqui a ms e meio poderemos v-lo investido no poder. Um dos chefes de congresso ser seu companheiro no poder executivo. Providenciaremos a eleio dele. E logo esta repblica ser o centro de nossa atividade na Europa Ocidental. Daqui partiro e para aqui convergiro todas as nossas foras ocultas. Conservar-se-, entretanto, a aparncia de sempre, cm seu pas: haver paz, serenidade... nada mudar, aparentemente apoiou a direita sobre o ombro do homem que comprara com vinte milhes de dlares: A eficincia de nossos agentes ser dobrada. A

situao poltica da Europa Ocidental, sofrer profundas mudanas, a nosso favor. E a ns caber a doutrinao do povo, aqui, sem alarde, a longo prazo completou Baracca. Perfeitamente compreendido, senhor Spercola. Mas... acredita mesmo que somente com San Marino conseguiremos nosso objetivo? Molkova olhou para Karavitch. Este fez que sim, sorrindo brevemente. Ento o primeiro respondeu: De incio, ser San Marino, camarada Baracca. H outros pequenos pases da Europa que esto e condies de... fcil absoro, digamos. Ver daqui a poucos, pouqussimos anos. J no precisamos te segredos entre ns, amigo, outros governos ser trabalhados em breve. Quanto ao dinheiro, deu-nos trabalho recolh-lo. Tome cuidado em no dar muito na vista. H bancos seguros, onde nossos inimigos no descobriro seus depsitos. *** No poro, Brigitte deslizava lentamente, centmetro a centmetro, afastando-se de Maurizio. Tinha-lhe dado o isqueiro, combinando uma armadilha para Likof; introduzira o pedao de madeira sob a palha do cho, empurrando-o assim medida que se movimentava colada parede. Quando ficou a dois metros da escada de lado, fez um sinal e Maurizio acendeu o isqueiro. Likof, que estivera interessado em ouvir o que falavam os companheiros do armazm, voltou-se rpido: Que est fazendo? inquiriu.

No mesmo instante se erguia, descendo a escada o foco da lanterna iluminando o rosto de Maurizio que, de olhos fechados, tirava uma tragada de um cigarro. Apague isso! ordenou Likof, j no ltimo degrau. Voltou, por um instante a luz em direo de Brigitte: Voc, no se mova! e apontava a pistola munida de silenciador. Tornou para Maurizio, que parecia no t-lo ouvido. Em lugar de novas ordens, Likof deu trs passos, vibrando um pontap no sapato do rapaz, que conservava os olhos fechados, distante. No Ouviu? Apague isso! exasperou-se o homem. No momento em que, esquecendo Brigitte, pela raiva, Likof se inclinava ligeiramente para golpear a mo de Maurizio, obrigando-o a soltar o cigarro, sentiu que a cabea se lhe partia em pedaos. Brilharam clares ante seus olhos. A um segundo estrondo no crebro, Likof caiu pesadamente. Brigitte atirou ao cho a madeira com que, inesperadamente, golpeara o inimigo. Apanhou a arma e a lanterna, trmula ainda. ver para crer! exclamou Maurizio, em voz baixa. Questo de treino, filhinho respondeu Brigitte. Vamos, fique ao lado da escada! Esconda-se! Os outros no demoram. No armazm, entretanto, nenhum dos outros percebera os rudos do poro. Trocavam idias, falando dos novos caminhos polticos da Europa, com San Marino como uma perfeita base avanada de operaes.

Brigitte subiu trs degraus, deitou-se ao comprido sobre os outros, de modo que sua bela cabea ficasse junto porta, rente ao cho do armazm. Ouviu-os conversando, e certificou-se de que estavam, ela e Maurizio, despercebidos. O que h? perguntou o rapaz, de p ao lado da escada. Tudo bem respondeu ela. Experimente abrir a portinhola de sada, enquanto vigio. Tome a lanterna. Maurizio obedeceu. Tendo examinado a portinhola, luz da lanterna, forou-a cuidadosamente. A madeira pesada cedeu com um leve guincho. Ele voltou: Vamos! O caminho est livre. Arrastaram-se para fora, ocultando-se atrs de uns arbustos do jardim abandonado, sob a luz da lua que j alcanava o horizonte. V para o carro, Maurizio ordenou Brigitte. Tenho algo a fazer e ela verificava o encaixe do silenciador da pistola. Pode levar a lanterna: avarie o carro de Baracca. Rpido! Sabe faz-lo, no? Est louca, Brigitte? Vamos buscar seus amigos de Roma! Agora j sabem a quem devem combater ponderou Maurizio. Brigitte entretanto, empurrou-o, levantando-se: Faa logo o que disse, carssimo! Maurizio, agachado, deslizou at o Cadillac de Baracca, enquanto ela prpria se dirigia para o lado oposto, para os fundos, onde se achavam os conspiradores. Brigitte achegou-se porta, colocando-se ao lado. Abaixou-se um pouco, verificando que estava destravada. E

ento, num de seus repentes de valentia insopitvel, resolveu-se: moveu rapidamente o trinco, escancarando a porta. CAPITULO DCIMO Bombons que valem milhes Quietos! soou a voz feminina, nos ouvidos dos quatro homens, quando a porta se abriu violentamente. Atnitos, voltaram-se, procurando vencer a emergncia. Karavitch, no instante seguinte, sacava da arma. No teve tempo de us-la, entretanto, pois uma bala silenciosa varou-lhe o corao. Saltou para trs, levando a cadeira no tranco, ficando sobre o assento mas com as costas no solo, repentinamente imvel, os olhos esgazeados. Spercola, Baracca e o gigantesco Pietro permaneceram na mais absoluta imobilidade, ante o que ocorrera ao comparsa. Friamente, Brigitte moveu a pistola para um canto: Por favor, senhores: coloquem-se ali. Di-me ter de apertar o gatilho contra gente simptica. Os trs obedeceram. Ela aproximou-se da mesa, abriu a valise e atirou umas notas sobre a mesa, sem perd-los de vista. Lanou uma rpida olhada ao dinheiro: Quanto temos aqui, amor? perguntou a Spercola. No conseguir escapar ele mastigou as palavras. No?! E para que serve um Alfa Romeo, querido? Recolocou o mao de notas no lugar, retrocedendo em direo porta, com a valise nas mos:

Espero que entendam bem: se algum de vocs aparecer l fora antes de dois minutos, ir cumprimentar esse a... onde quer que esteja agora e indicou Karavitch. Vai lamentar isso, Brigitte grunhiu Molkova, entre dentes. No seja estpido, amorzinho tomou a zombeteira Brigitte. Estou-lhe fazendo o mesmo favor que me concedeu: deixo-o vivo para que nos conte tudo depois. Meus amigos se encarregaro de obter as informaes que nos puderem interessar. Acha que iro encontrar-me na Rssia? ironizou Ivan. Sei muito bem que voc no voltar para l, meu bem. Que iria dizer a seus chefes? Gostaria de v-lo contando isso, para depois ganhar um estgio na Sibria. Ivan Molkova empalideceu: Escute, Brigitte... Aceite a derrota, meu caro cortou ela. Ainda lhe deixo a escolha: voltar ptria ou esperar que meus amigos o localizem, na Europa. Adeus. Brigitte alcanou o umbral, saiu, e quando estendia a mo para fechar a porta ouviu um rudo atrs de si. Saltou para um lado no justo instante em que um forte estampido se ouvia, vindo de trs de um arbusto. O corpo de Likof resvalou em seu brao, e ele soltava o mesmo pedao de madeira com que fora atingido, no poro. Sem deter-se ou pensar no que sucedia, Brigitte correu para o canto do casaro, enquanto a porta se abria e os trs homens saam, com Ivan Molkova frente, todos armados.

Do mesmo arbusto partiram novos tiros. Pietro levou as mos ao peito, caindo para trs. Agora ela compreendia: algum a estava auxiliando; e no era Maurizio, pois o rapaz no o faria por muitas razes. Tudo estava s escuras agora, tendo os rivais apagado a luz do armazm antes de sair. Ivan Molkova e Renato Baracca ocultavam-se nas sombras e s a luz das estrelas iluminava aquele lado da casa. De repente, na frente do casaro, um vulto se movimentou: avanando a cabea ao ouvir novo estampido, Brigitte viu um homem dobrar-se, caindo junto ao Cadillac. Devia ser Baracca, tentando fugir. Passaram-se dois minutos de silncio. Ningum sequer respirava. O silncio atingia os nervos, fazendo com que Brigitte ofegasse de excitao. Ento, a dois passos de seus ps, no lado oposto esquina, houve o resvalar de uma pedrinha. Mas podia ser tambm o rudo de roupa arranhada nas pedras da parede. Lentamente, apareceram, como de um leopardo na selva, os olhos de Ivan Molkova, que deslizava para o canto da casa. Ele atirou, de imediato, no vulto de Brigitte, agora recortado na sombra. Ela sentiu passar a bala rente face, atravessando sua cabeleira solta. Avanou mais a mo que empunhava a pistola e atirou por sua vez. No precisava ter cuidados com a pontaria: bastava atirar para baixo, para o lugar onde sua audio localizara os rudos de antes.

Ivan Molkova gemeu, rolou sobre si mesmo, afastandose da parede. Debateu-se ainda por um momento, acabando com um estertor, sob a luz das estrelas. Dei-lhe a oportunidade, Giovanni falou Brigitte. Foi voc quem quis assim. Uma voz soou, ao lado: Est morto? Brigitte voltou-se a toda a pressa; j reconhecera a voz: o movimento repentino era apenas o reflexo da situao passada. Suspirou longamente, olhando para o recmchegado: Era voc a minha ajuda murmurou, recobrando-se. John Fantasma Pearson inclinou-se ligeiramente: Tive essa honra, meu amor. Tudo bem? Comigo, sim. Quanto aos outros, no sei. Vou ver disse ele. Inclinando-se sobre o corpo de Molkova recolheu tudo que havia em seus bolsos. Depois foi a vez de Likof, Karavitch e Baracca. Enquanto Pearson se dedicava a recolher documentos e armas, Brigitte foi at o Alfa Romeo. Maurizio estava ao volante, inquieto ainda: Ritornamo a Roma, caro mio?(Voltamos para Roma querido?) indagou ela, ainda com a pistola nas mos. Maurizio encarou-a, estudou-lhe o lindo rosto e o sorriso indefinido, na semi-obscuridade: Ma... de cuanto tempo parla italiano, Brigitte? (Mas... desde quando fala italiano, Brigitte?) O sorriso de Brigitte mudou levemente: e ento ele percebeu o que havia naqueles lbios. A ironia e o desprezo.

H algum tempo j. Um ms, precisamente disse ela ainda sem entrar no carro, apenas debruada janela, no lado oposto ao dele a arma como que esquecida na mo. A expresso de Maurizio mudou inteiramente. Parecia ter percebido algo no tom das palavras. E o belo romano abriu a navalha, entre os joelhos, s escondidas, na obscuridade do interior do carro. Brigitte s teve tempo de afastar-se um passo, para dar ao gatilho. A porta ao lado de Maurizio ainda no trancada, abriu-se violentamente, com o impulso que a bala imprimiu a seu corpo. Caindo, Maurizio contorceu-se no solo: Male... maledetta! vociferou. Um segundo projtil o prostrou definitivamente. Brigitte deu a volta ao carro, o rosto rgido. Abaixou-se e apanhou a navalha. Foi um erro seu, caro mio murmurou. Devia ter-se certificado de que eu no falava italiano. John Pearson chegou, apressado, tendo ouvido o grito do rapaz. Olhou para o corpo imvel: E agora? perguntou Pearson. Outro que quis enganar-me disse Brigitte, tomando flego. um deles, e Spercola o ps a meu lado para que me vigiasse. Tudo estava preparado para trazer-me aqui. Spercola, ou quem seja ele, imaginou que eu tomasse a escada, no Cavalieri, para segui-lo s pressas. Desci, no entanto, por outro elevador. E foi quando a porta do elevador se abriu que me detive, ao ouvir os dois conversando. No me esperavam daquele lado... e no sabiam que eu ouvia, do elevador parado, o que falavam:

em italiano, combinavam qualquer coisa sobre a Locanda Pietro. Foi fcil imaginar a trama. Aceitei-a... E saiu-se bem. Meus cumprimentos, Brigitte disse Pearson. Acabei de convencer-me quando ele no tomou parte na luta, aqui. Eles deixariam que fugssemos. Assim eu prpria os levaria at meus companheiros, que seriam apanhados um a um. Se no consegussemos fugir do poro, somente eu seria morta... e havia pistas para que meus companheiros, que fossem mandados a verificar os fatos, seguissem meus passos at aqui. De qualquer modo, estavam seguros de que ningum lhes escaparia. John Pearson f-la sentar-se, pois Brigitte estava exausta pela emoo e pelo esforo feito em dominar-se durante horas. Muito bem apontou para a valise, que ela depositava no assento. Voc j sabe do que se trata, no? Alguma coisa. Preciso de informaes mais completas. Tenho uns papis, que encontrei no Cadillac informou Pearson. Revelam tudo. Inclusive j esto assinados por Baracca... em envelope destinado a um tal Pierre Neig, em Paris. Deve ser o crebro que trabalhou Baracca. D-mos! exigiu Brigitte. Ah, Ah! ironizou Pearson. E que terei, ento, para levar ao MI-5? Mos vazias? Creio que o assunto importante demais para que meus colegas no o saibam. Preciso deles! protestou Brigitte, determinante.

J tem muita coisa tomou o outro. Ou acha que vinte milhes de dlares pouco? Dizendo isso, ele se inclinava para examinar a valise, atravs da porta. Um objeto branco apareceu ento, de sob a barra do suter negra que vestia. Era um envelope grande, volumoso. E a esquerda de Brigitte avanou rapidamente, enquanto sua direita encostava o silenciador no peito de John Pearson: Quietinho! disse ela, vendo-o esboar uma reao. Nunca pensei que fosse uma reles ladra! exclamou ele, atnito. No o sou, meu caro. Preciso desses papis muito mais do que voc. A voc, que naturalmente j os leu, bastar contar tudo ao MI-5. Mas, quem dos meus acreditaria nessa histria inconcebvel, se eu no levasse provas? Brigitte, eu a ajudei! Pearson resistia em retirar o meio corpo, que introduzira no carro, sob a presso da arma no peito. No pode trair-me assim! Deixe-me ir, querido a voz dela era ameaadora. Aquele tom absoluto fez com que Pearson cedesse. Em seu rosto, uma profunda ira se estampava agora, luz das estrelas. Brigitte cerrou o vidro, antes de acionar o motor do Alfa Romeo. Fez um sinal de despedida a Mister Ghost, partindo. Ele ficou plantado ali, os braos arriados, vendo afastarse o carro. E de repente pareceu lembrar-se de algo: correu para umas rvores prximas e entrou na possante Porsche vermelha.

*** Brigitte, alcanando a estrada, depois de atravessar a fronteira pela mesma trilha de antes, acelerou o Alfa. No se deu, entretanto, muita pressa. Nada havia a temer agora. J perto de Narni, ao passar pelo posto de gasolina, um carro vermelho a ultrapassou. Brigitte, no reconhecendo o motorista, que usava um chapu de abas largas, no deu importncia ao fato. Quilmetros adiante, entretanto sobre uma ponte, l estava a Porsche de vis, impedindo a passagem. Brigitte deteve o Alfa a cem metros, buzinando. No outro carro, no houve sinal de vida. Tomou a buzinar, e nada. Apeando-se ento, resolveu investigar de perto; o motorista parecia ter sofrido um acidente, pela posio em que se achava o automvel. Aproximou-se cuidadosa, arma em punho, e olhou para dentro: as luzes acesas, sobre o assento estava debruado um homem de negro, parcialmente coberto por um chapelo cinza. Foi ao abrir a porta que Brigitte se lembrou das roupas negras de Pearson. Era tarde: o ingls lhe tomava a arma, apontando-lhe: E agora, Brigitte? sorriu Pearson. Traio! gaguejou. Na mesma moeda replicou ele. E trata-se realmente de moeda: deixo-lhe os documentos mas tive despesas, muito trabalho. Para no haver pechincha, d-me cinco milhes de dlares. Sei que tem vinte.

Estonteada ainda pela surpresa, Brigitte foi levada de volta at o Alfa Romeo onde John Pearson se apoderou da valise negra. Contou ele dez maos de quinhentas notas cada um: Quer verificar a exatido? indagou, depois. Enraivecida agora, Brigitte quis esbofete-lo, mas o ingls segurou-lhe a mo, enlaou sua cintura e a beijou apesar da resistncia: E ainda a quero, Brigitte lamentou Pearson, mantendo-a presa. E uma pena que no trabalhemos juntos. Desprendeu-se, atirou para fora da ponte a pistola que pertencera a Likof: Adeus, querida disse, j a alguns passos. Por alguns minutos, Brigitte ficou plantada no lugar, imvel, a v-lo entrar na Porsche e arrancar velozmente. O rudo, ento, pareceu acord-la: Traidor! murmurou, entrando no Alfa Romeo. Furiosamente, o Alfa partiu em perseguio ao outro automvel, que j desaparecera de vista, entre os morros. A medida que se aproximava de Roma, a raiva de Brigitte cedia: no vira mais a Porsche de Pearson; o homem j no aparecia em sua mente como o de um traidor odiado, mas sim como um amigo, um admirador, um galante gentleman que parecia am-la de verdade. *** As oito e meia da manh, exausta, Brigitte Montfort entrava no Cavalieri saltando de um txi, O Alfa, ela o abandonara nos arredores da cidade.

Trazia, apenas uma valise negra, qual ningum dava importncia a no ser ela prpria. Tinha sono, cansao, mas a imagem de John Pearson, uma bela imagem, danava-lhe ainda na mente. J em seu apartamento, banhou-se com preguia. Aps o banho, um pouco refeita, foi retirar alguma roupa do amplo armrio e... Brigitte quase gritou, ao deparar com um homem de olhos vidrados, como que enroscado em si mesmo, que rolou para fora do armrio ao abrir-se a porta. Ajoelhou-se junto ao cadver, acariciando-lhe as faces rgidas: Assustou-me, companheiro murmurou. Sabe? Tudo j acabou. Voc no morreu em vo. O corpo de Young Jones! E Johnny que devia recolhlo? J teria vindo ali? Havia um pequeno papel pregado camisa ensangentada de Jones. Brigitte retirou-o, ficando a olhar o pequeno e rstico desenho feito a lpis: era uma figura sem braos, apenas delineada, com a forma humana um tanto desfeita. Um fantasma, ou a figura com que se representam fantasmas, tendo como sinais apenas os dos olhos. Como pde traz-lo?! exclamou ela. Como pde Fantasma? Olhou ao redor, apanhou um lenol da cama e cobriu o corpo de Jones. Bem murmurou J no importa como. De qualquer maneira, obrigado, meu amigo. Pouco depois, retirou uma caixa do armrio, ajeitou nela os maos de notas, embrulhou tudo com papel colorido

como se embrulham presentes, misturou ainda alguns bombons e amarrou-a com fitas vermelhas: Veremos se passo murmurou. Tomara que no desconfiem. *** Quando anoitecia, um empregado da lavanderia, com um grande cesto, subiu ao apartamento de Brigitte Montfort. Quinze minutos depois, o homem uniformizado, trazendo o nome da lavanderia nas costas, saiu do apartamento, descendo com seu cesto pelo elevador de servio. E dentro do cesto ia o corpo de Young Jones, levado pelo homem de rosto ptreo, um tanto triste... um companheiro e amigo compadecido. Passada meia hora, Brigitte chamou os empregados do hotel, para que viessem buscar suas malas. No aeroporto, abriu um canto do embrulho-presente, retirou um bombom e mordeu-o com gosto, enquanto examinavam sua bagagem. No teve problemas com a caixa de bombons. E cinco minutos mais tarde, o superjato se elevava das pistas do Fiumicino: Adeus, Fantasma sussurrou, olhando as luzes longnquas. O cavalheiro que estava ao seu lado notou a tristeza de seu rosto: Algum problema, senhorita? Estou apenas triste, senhor... Cameron Mac Travis. s suas ordens. Vai a Nova Iorque? Sim, se o piloto decidir chegar l.

Mac Travis ficou enlevado com o sorriso que lhe concedeu Brigitte: Tudo isso so bombons, senhorita?... Brigitte... Brigitte Montfort, senhor Mac Travis. Sim, so bombons; era um presente para tio Charlie... e veja s: no resisto vontade de comer alguns. Para mim, so to deliciosos que valem milhes de dlares. Cameron Mac Travis riu gostosamente, batendo ambas as mos nos joelhos; tinha sorte de encontrar tal companheira de viagem. No pode ser verdade! exclamou. Milhes de dlares?! So quinze enormes bombons disse Brigitte rindo tambm. Valendo um milho cada um, so quinze milhes!

(c) 1965 LOU CARRIGAN SI PARLA ITALIANO Traduo: LUIZ NAVARRO Editora Monterrey 390611 A seguir: ESPIO NAZISTA

You might also like