You are on page 1of 204

Impressora a laser da Brother

S
S

r
r
i
i
e
e
H
H
L
L
-
-
1
1
8
8
0
0
0
0



MANUAL DO UTILIZADOR























Leia este manual atentamente antes de comear a utilizar a impressora. Pode imprimir ou visualizar este manual em qualquer altura a
partir do CD-ROM. Guarde o CD-ROM num local acessvel para poder utiliz-lo rpida e eficazmente, sempre que for necessrio.
Verso 1



i



Impressora a laser
Srie HL-1800
MANUAL DO UTILIZADOR


(Apenas para EUA e Canad)
IMPORTANT NOTE: If you have any questions about using your printer, you must call while you are in the country where you
purchased the machine.

In USA 1-800-276-7746

In Canada 1-800-853-6660
1-514-685-6464 In Montreal

If you have any comments or suggestions, please write us at:

In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618

In Canada Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Htel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6

BROTHER FAX-BACK SYSTEM
Brother Customer Service has set up an easy-to-use fax-back system so you can get instant answers to common technical
questions and information about our products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. We can send the information to
any fax machine, not just the one from which you are calling.

Call and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of fax-back subjects.

In USA 1-800-521-2846

In Canada 1-800-685-5381
1-514-685-5381 In Montreal

DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of a Brother authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.


SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660.

ENDEREO DE INTERNET
Site da web Brother Global: http://www.brother.com
Para as perguntas mais frequentes (FAQs), suporte do produto, questes tcnicas e actualizaes do driver:
http://solutions.brother.com
(apenas USA) Para fornecimentos e acessrios da Brother: http://www.brothermall.com


ii
D De ef fi in ni i e es s d de e a av vi is so os s, , p pr re ec ca au u e es s e e n no ot ta as s


As seguintes convenes so utilizadas no Manual do utilizador:


Aviso
Indica os avisos a que tem de ter ateno para evitar possveis danos
pessoais.

!
Precauo
Indica as precaues a que tem de ter ateno para utilizar devidamente a
impressora ou para evitar danos na impressora.

Nota
Indica notas e sugestes teis que deve ter em conta quando utilizar a
impressora.




iii

P Pa ar ra a u ut ti il li iz za ar r a a i im mp pr re es ss so or ra a e em m s se eg gu ur ra an n a a

Aviso
Depois de utilizar a impressora, algumas das peas internas da impressora
esto extremamente QUENTES! Quando abrir as tampas da impressora,
nunca toque nas partes sombreadas apresentadas nas seguintes imagens.





!
Precauo
Depois de utilizar a impressora, algumas das peas internas da impressora
esto extremamente QUENTES! Espere que a impressora fique fria antes
de tocar nas peas internas da impressora.









iv
N ND DI IC CE E

D De ef fi in ni i e es s d de e a av vi is so os s, , p pr re ec ca au u e es s e e n no ot ta as s......................................... ii
P PP Pa ar ra a u ut ti il li iz za ar r a a i im mp pr re es ss so or ra a e em m s se eg gu ur ra an n a a....................................... iii
N ND DI IC CE E............................................................................................. iv

11 C CA AP P T TU UL LO O 1 1 A AC CE ER RC CA A D DE ES ST TA A I IM MP PR RE ES SS SO OR RA A
O que est na embalagem....................................... 1-1
Componentes.................................................................................1-1
Visualizao geral ..........................................................................1-3
Posicionamento da impressora ................................ 1-5
Fonte de alimentao.....................................................................1-5
Ambiente........................................................................................1-6
Qual o tipo de papel que posso utilizar?......................... 1-7
Tipo e formato de papel .................................................................1-7
Escolher o formato de papel, o tipo de suporte, etc., nas
definies do driver da impressora.................................................1-9
Driver PCL..................................................................................................... 1-9
Driver PS..................................................................................................... 1-10
Driver Macintosh.......................................................................................... 1-11
rea de impresso ...................................................................................... 1-13
Imprimir a partir da cassete de papel ...........................................1-14
Imprimir a partir da bandeja multifunes.....................................1-17
Imprimir para a bandeja de sada para papel virado para cima
(impresso com o papel virado para cima)...................................1-20
Imprimir envelopes.......................................................................1-22
Imprimir em etiquetas e transparncias........................................1-27
Imprimir em ambos os lados do papel (Impresso duplex)..........1-30
Impresso de folhetos (Apenas para driver PCL)........................1-34
Alimentao manual .....................................................................1-36
22



v
C CA AP P T TU UL LO O 2 2 D DR RI IV VE ER R E E S SO OF FT TW WA AR RE E
Driver da impressora................................................ 2-1
Funcionalidades do driver de impressora PCL
(Apenas para utilizadores do Windows

) .......................................2-2
Separador Bsico.......................................................................................... 2-2
Separador Avanado..................................................................................... 2-3
Acessrios..................................................................................................... 2-8
Separador Suporte........................................................................................ 2-9
Funcionalidades do driver de impressora PS
(Apenas para utilizadores do Windows

) ......................................2-10
Separador Detalhes..................................................................................... 2-10
Separador Papel.......................................................................................... 2-11
Grficos ....................................................................................................... 2-12
Opes do dispositivo ................................................................................. 2-13
Funcionalidades do driver de impressora PS
(Apenas para Mac OS

8.6 a 9.2/Mac OS

X 10.1) ......................2-14
Configurao de pgina .............................................................................. 2-14
Esquema ..................................................................................................... 2-15
Opes especficas..................................................................................... 2-16
Software para redes.....................................................................2-17
Instalao do software em computadores com o Windows..........2-18
Instalao do software em computadores Macintosh...................2-19
Driver Apple LaserWriter 8.......................................................................... 2-19
Ficheiros PostScript de descrio da impressora (PPDs) ........................... 2-19
Seleco automtica de emulao......................... 2-20
Seleco automtica da interface .......................... 2-21
Definies da impressora....................................... 2-22
Definies de fbrica....................................................................2-22
33



vi
C CA AP P T TU UL LO O 3 3 P PA AI IN NE EL L D DE E C CO ON NT TR RO OL LO O
Painel de controlo..................................................... 3-1
Botes...................................................................... 3-2
Boto Go........................................................................................3-3
Boto Job Cancel ...........................................................................3-4
Boto Reprint .................................................................................3-5
Reimprimir o ltimo trabalho.......................................................................... 3-6
Imprimir dados seguros................................................................................. 3-8
Boto do menu (+ / / Set / Back) ...............................................3-11
Boto + / ................................................................................................... 3-11
Boto Set..................................................................................................... 3-12
Boto Back.................................................................................................. 3-12
LED........................................................................ 3-13
DADOS LED laranja................................................................................. 3-13
Visor LCD............................................................... 3-14
LUZES TRASEIRAS ....................................................................3-14
Mensagens do estado da impressora ......................................................... 3-15
Como utilizar o painel de controlo ................................................3-16
Menus do painel de controlo ........................................................3-18
INFORMAES.......................................................................................... 3-19
PAPEL ......................................................................................................... 3-20
QUALIDADE................................................................................................ 3-20
CONFIGURAR............................................................................................ 3-21
MENU DE IMPRESSO.............................................................................. 3-22
REDE........................................................................................................... 3-26
INTERFACE................................................................................................. 3-27
MENU REPOR............................................................................................ 3-28
Definir endereo de IP................................................................................. 3-29
Acerca dos modos de emulao ................................................................. 3-30
Lista de definies de fbrica...................................................................... 3-31
44



vii
C CA AP P T TU UL LO O 4 4 O OP P E ES S
Acessrios opcionais................................................ 4-1
Unidade da bandeja inferior (LT-500)....................... 4-2
Instalar a unidade da bandeja inferior ............................................4-3
Opo de rede NC-4100h (Apenas para os
utilizadores da HL-1850) .......................................... 4-5
Instalar a placa de rede..................................................................4-5
Expanso da memria RAM..................................... 4-9
Instalar memria adicional............................................................4-13
Interface IrDA (IR-1000) ......................................... 4-16
Pacote opcional de tipos de letra (BS-3000) ......... 4-17

55 C CA AP P T TU UL LO O 5 5 M MA AN NU UT TE EN N O O D DE E R RO OT TI IN NA A
S Su ub bs st ti it tu ui ir r o os s c co on ns su um m v ve ei is s......................................... 5-1
Substituir peas de manuteno................................................................... 5-2
Cartucho do toner.......................................................................................... 5-3
Mensagem TONER LOW............................................................................... 5-4
Mensagem TONER EMPTY.......................................................................... 5-5
Substituir o cartucho do toner ....................................................................... 5-5
Mensagem CHANGE DRUM SOON........................................................... 5-11
Substituir a unidade do tambor.................................................................... 5-11
Limpeza........................................................................................5-14
Limpar a impressora por fora....................................................................... 5-14
Limpar a impressora por dentro................................................................... 5-15
Limpar o fio corona...................................................................................... 5-17
Mensagens de manuteno.........................................................5-19

66



viii
C CA AP P T TU UL LO O 6 6 R RE ES SO OL LU U O O D DE E P PR RO OB BL LE EM MA AS S
Mensagens do LCD.................................................. 6-1
Mensagens de erro ........................................................................6-1
Mensagens de manuteno...........................................................6-3
Mensagens de assistncia.............................................................6-4
Resoluo de problemas relacionados com o
manuseamento do papel .......................................... 6-5
Encravamentos de papel e como resolv-los........... 6-6
JAM TRAY1 (Encravamento na bandeja 1)....................................6-7
JAM TRAY2 (Encravamento na bandeja 2)....................................6-9
JAM MP TRAY (Encravamento na bandeja multifunes )..........6-10
JAM INSIDE (Encravamento no interior) ......................................6-11
JAM REAR (Encravamento na parte de trs) ...............................6-13
JAM DUPLEX (Encravamento na bandeja duplex)......................6-17
PAPER JAM (Encravamento de papel) ........................................6-20
Melhorar a qualidade de impresso ....................... 6-23
Como imprimir correctamente ................................ 6-29
Outros problemas................................................... 6-30
Para utilizadores de DOS.............................................................6-30
Linguagem BR-Script 3................................................................6-31



ix
A AN NE EX XO O
Especificaes da impressora..................................A-1
Formato e suporte de impresso................................................... A-5
Quais so os factores importantes para escolher o papel a
utilizar nesta impressora................................................................ A-8
Modos de emulao...............................................A-11
Modo HP LaserJet....................................................................................... A-11
Modo BR-Script 3........................................................................................ A-11
Modo EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL................................................. A-12
Tipos de letra residentes ........................................A-13
66 tipos de letra dimensionveis e 12 tipos de letra de mapas
de bits ......................................................................................... A-13
Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL......................... A-13
Modo BR-Script 3........................................................................................ A-15
Conjuntos de smbolos / Conjuntos de caracteres .A-16
Conjuntos de smbolos OCR....................................................... A-16
Modo HP LaserJet....................................................................... A-17
Modo EPSON.............................................................................. A-18
Modo IBM.................................................................................... A-18
Marcas comerciais ...................................................................... A-23
Regulamentaes ..................................................A-24

N ND DI IC CE E R RE EM MI IS SS SI IV VO O. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . - -1 1


CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-1

C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
1
1

A
A
C
C
E
E
R
R
C
C
A
A
D
D
E
E
S
S
T
T
A
A
I
I
M
M
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
O
O
R
R
A
A

O
O
q
q
u
u
e
e
e
e
s
s
t
t

n
n
a
a
e
e
m
m
b
b
a
a
l
l
a
a
g
g
e
e
m
m




C Co om mp po on ne en nt te es s


Quando desempacotar a impressora, verifique se todos os seguintes
componentes esto na embalagem.




Imagem 1-1

1. Conjunto da unidade do tambor (com o cartucho do toner)


2. Documentao
3. CD-ROM
4. lmpressora
5. Cabo de alimentao CA
6. Cassete de papel

1
2
3
6
5
4
1-2
Nota
Um cabo de interface no um acessrio padro. Alguns
computadores tm uma porta paralela e uma porta USB. Adquira o
cabo adequado interface que pretende utilizar. A maior parte dos
cabos paralelos suportam comunicaes bidireccionais, mas existem
outros que tm uma incompatibilidade com os pinos ou podem no ser
compatveis com lEEE 1284.
No utilize um cabo paralelo com mais de 3 metros.
O cabo de alimentao pode diferir do apresentado na imagem,
dependendo do pas onde a impressora adquirida.
Quando utilizar um cabo USB, certifique-se de que utiliza um cabo
torcido de alta velocidade (12Mbps) e ligue-o ao conector USB do PC.
No utilize o conector USB na parte da frente do PC ou no teclado do
Macintosh.
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-3
V Vi is su ua al li iz za a o o g ge er ra al l




Imagem 1-2



1 Painel de controlo
2 Boto Libertar tampa
3 Cassete de papel
4 Bandeja multifunes
5 Suporte de extenso
6 Tampa da frente
7 Extenso da bandeja multifunes
8 Bandeja de sada para papel virado para baixo

1-4






Imagem 1-3


9 Tampa da interface
10 Conector de interface paralela
11 Conector USB
12 Placa de acesso PCB
13 lnterruptor de alimentao
14 Entrada de corrente CA
15 Bandeja duplex
16 Alavanca de ajuste do papel para impresso
duplex
17 Bandeja de sada para papel virado para cima
18 Extenso da bandeja para papel virado para cima


CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-5

P Po os si ic ci io on na am me en nt to o d da a i im mp pr re es ss so or ra a



Verifique os seguintes pontos antes de utilizar a impressora.



F Fo on nt te e d de e a al li im me en nt ta a o o


Utilize a impressora de acordo com a margem de potncia especificada:

Corrente alterna:
CA 220-240 V 50/60 Hz ou
CA 100-120 V 50/60 Hz

O cabo de alimentao, incluindo as extenses, no deve exceder os 5
metros.

No utilize o mesmo circuito elctrico noutros aparelhos de elevada
potncia como, por exemplo, aparelhos de ar condicionado, fotocopiadoras,
destruidores de papel, etc. Se no pode evitar a utilizao da impressora
juntamente com estes aparelhos, recomendamos que utilize um
transformador isolado ou um filtro de proteco de alta frequncia.

Utilize um regulador de tenso, se a fonte de alimentao no for estvel.

1-6
A Am mb bi ie en nt te e


Utilize a impressora apenas de acordo com os seguintes limites de
temperatura e de humidade:

Temperatura ambiente: de 10C a 32,5C (de 50F a 90,5F)
Humidade relativa: de 20% a 80% (sem condensao)

No tape a sada de ar na parte superior da impressora. No coloque
objectos na parte superior da impressora, sobretudo no orifcio de
ventilao.

Mantenha ventilada a sala onde utiliza a impressora.

No coloque a impressora em contacto directo com a luz do sol. Utilize um
cortinado ou uma cortina de proteco para proteger a impressora da luz
directa do sol, caso tenha de colocar a impressora perto de uma janela.

No coloque a impressora perto de dispositivos que contenham campos
magnticos ou que criem campos magnticos.

No abane a impressora, nem a deixe cair. No exponha a impressora a
chamas ou a gases corrosivos.

Coloque a impressora numa superfcie horizontal e plana.

Mantenha a impressora limpa. No coloque a impressora num local com p.
No coloque a impressora perto de um aparelho de ar condicionado.

No coloque a impressora num local onde seja possvel tapar os orifcios de
ventilao da impressora. Mantenha um espao de aproximadamente 100
mm (4 polegadas) entre os orifcios de ventilao e a parede.

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-7
4 4X XD DO OR RW WL LS SR RG GH HS SD DS SH HO OT TX XH HS SR RV VV VR RX XW WL LO OL L] ]D DU U" "



T Ti ip po o e e f fo or rm ma at to o d de e p pa ap pe el l

Os nomes utilizados para as bandejas de papel e as respectivas descries
no painel LCD so apresentados a seguir:

Bandeja de papel superior Bandeja 1
Bandeja multifunes Bandeja MF
Bandeja inferior opcional Bandeja 2

Normalmente, a impressora carrega o papel da bandeja multifunes, da
bandeja de papel superior e da bandeja de papel inferior opcional que esto
instaladas.

Nota
Utilize o computador para visualizar cada uma das seleces da seguinte
tabela.

Clique nas opes da seguinte tabela, quando pretender obter informaes
detalhadas acerca de cada uma das seleces.

Tipo de suporte Bandeja
1
Bandeja
MF
Bandeja
2
Impress
o duplex
Seleccione o tipo de
suporte a partir do
driver da impressora
Papel normal
Papel normal
Papel reciclado Papel normal
Papel bond Papel bond
Papel grosso Papel grosso ou
papel mais grosso
Transparncias
at 10 folhas

Transparncias
Etiqueta Papel normal
Envelopes Envelopes
Envelopes Fino
Envelopes Grosso
Fichas Papel grosso ou
papel mais grosso
1-8

Bandeja de papel
superior
(Bandeja 1)
Bandeja
multifunes
(Bandeja MF)
Unidade da
bandeja inferior
opcional
(Bandeja 2)
Impresso
duplex

Formato do
papel
A4, Letter, Legal,
8,5 x 13 pol.,
B5 (JlS), B5 (lSO),
Executive, A5, A6,
B6
Largura:
de 70 a 216 mm
(de 2,75 a 8,5 pol.)
Comprimento:
de 116 a 356 mm
(de 4,57 a 14,0 pol.)
A4, Letter, Legal,
B5 (JlS), B5 (lSO),
Executive, A5
A4, Letter, Legal
Capacidade
250 folhas
(80 g/m
2
ou 21 lbs.)
100 folhas
(80 g/m
2
ou 21 lbs.)
Legal : 30
8,5 x 13 pol. : 30
etiquetas : 10
250 folhas
(80 g/m
2
ou 21 lbs.)




Recomendamos os seguintes mtodos de impresso (bandeja de sada)
para cada tipo de suporte de papel:


Sada de papel Tipo de suporte
Virado para baixo Virado para cima
Notas
Papel normal de 60 g/m
2
a 105 g/m
2

(de 16 a 28 lbs.)
Papel grosso
de 105 g/m
2
a 161 g/m
2

(de 28 a 43 lbs.)
Papel reciclado

Transparncias

Pelculas OHP
Etiqueta

Envelopes

Fichas





Nota
Quando imprimir num envelope de abas duplas, coloque-o de lado na
Bandeja multifunes.
Pode definir a prioridade das origens do papel no Modo do papel, a
partir do Painel de controlo. Para obter mais informaes sobre as
definies do papel, consulte o Captulo 3.
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-9
E Es sc co ol lh he er r o o f fo or rm ma at to o d de e p pa ap pe el l, , o o t ti ip po o d de e
s su up po or rt te e, , e et tc c. ., , n na as s d de ef fi in ni i e es s d do o d dr ri iv ve er r d da a
i im mp pr re es ss so or ra a


Antes de iniciar a impresso, escolha o formato do papel, o tipo de suporte
e a origem do papel no Driver da impressora.



cDriver PCL

Seleccione
Formato de papel
e Esquema
(Pgina mltipla).
Seleccione a
Orientao,
Nmero de cpias
e Tipo de suporte.
Seleccione a
Origem do papel.
1-10
cDriver PS


Seleccione o Formato
do papel.
Seleccione o
Esquema e a
Orientao.
Seleccione a Origem do
papel e o Nmero de
cpias.
Seleccione as
Funcionalidades da
impressora e, em seguida,
seleccione o Tipo de
suporte.
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-11
cDriver Macintosh





Em Page Attributes,
seleccione o formato do
papel, a orientao e o
dimensionamento.
Em General, seleccione o
nmero de cpias e a
origem do papel.
Em Layout, seleccione as
pginas por folha, os
limites e a direco do
esquema. Seleccione Print
on Both Sides se pretende
que o documento seja
impresso dos dois lados.
1-12
Papel recomendado


Europa EUA
Papel normal Xerox Premier 80 g/m
2
Xerox Premier 80 g/m
2

lGEPA X-Press 80 g/m
2

Xerox 4200DP 20 lb
Champion Paper One 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
Papel reciclado Steinbis Recycling Copy 80 g/m
2

Transparncias 3M CG3300 3M CG 3300
Etiqueta Etiqueta laser Avery L7163 Etiqueta laser Avery #5160



Antes de comprar uma resma de papel, faa testes com alguns tipos
de papel para se certificar de que se adequam impressora
Utilize papel especfico para a cpia de papel normal.
Utilize papel que tenha entre 75 e 90 g/m
2

Utilize papel neutro. No utilize papel cido ou alcalino.
Use papel no sentido longitudinal
Utilize papel com uma taxa de humidade de 5%
Esta impressora pode utilizar papel reciclado que esteja em
conformidade com a norma DIN 19309.



O papel recomendado deve obedecer s seguintes especificaes tcnicas:
Peso base de 75 a 90 (g/m
2
)
Espessura de 80 a 110 (mcrones)
Rugosidade superior a 20 (segundos)
Rigidez de 90 a 150 (cm
3
/100)
Gro no sentido longitudinal
Resistncia do volume 10e9-10e11 (ohm)
Resistncia da superfcie de 10e10 a 10e12 (ohm-cm)
Preenchimento mineral CaCO3 (Neutro)
Teor de cinza abaixo de 23 (ps%)
Brilho superior a 80 (%)
Opacidade superior a 85 (%)

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-13
crea de impresso



A imagem seguinte mostra em que lado do papel vai ser feita a impresso.


Vertical

Letter A4
1
0,17 polegadas
(4,2 mm)
4,2 mm
2
0,25 polegadas
(6,35 mm)
6,01mm
3
0,17 polegadas
(4,2 mm)
4,2 mm
4
0,25 polegadas
(6,35 mm)
6,01mm

Imagem 1-4




Horizontal

Letter A4
1
0,17 polegadas
(4,2 mm)
4,2 mm
2
0,2 polegadas
(5,08 mm)
5,0 mm
3
0,17 polegadas
(4,2 mm)
4,2 mm
4
0,2 polegadas
(5,08 mm)
5,0 mm

Imagem 1-5
1-14
I Im mp pr ri im mi ir r a a p pa ar rt ti ir r d da a c ca as ss se et te e d de e p pa ap pe el l



1. Puxe a cassete de papel totalmente para fora.




Imagem 1-6



2. Ajuste as guias de papel do lado direito e da parte traseira da cassete de
papel, de forma a corresponder ao formato de papel que pretende colocar
na impressora. Certifique-se de que as margens das guias de papel entram
correctamente nas ranhuras.




Imagem 1-7
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-15
Para papel Legal ou com 8,5 x 13 pol.
Ao premir a alavanca para libertar as guias universais, puxe a cassete do papel
para fora.



Imagem 1-8



3. Coloque papel na cassete do papel. Certifique-se de que o papel est
correctamente colocado na cassete e abaixo da marca limite.




Imagem 1-9



Nota
No coloque mais do que 250 folhas de papel (80 g/m
2
ou 21 lb.) na
cassete, caso contrrio o papel pode encravar. Pode colocar papel at s
linhas da guia de papel.



1-16
4. Volte a colocar a cassete de papel na impressora. Certifique-se de que est
correctamente colocada na impressora.



Nota
Puxe o suporte de extenso para evitar que o papel v para a bandeja de
sada para papel virado para baixo.
Se no pretende puxar o suporte de extenso, recomendamos que retire
o papel assim que este sair da impressora.



Quando fizer impresses em transparncias, utilize a bandeja de sada para
papel virado para baixo.



Imagem 1-10



5. Escolha o formato do papel, o tipo de suporte, a origem do papel, etc., a
partir do driver da impressora.

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-17
I Im mp pr ri im mi ir r a a p pa ar rt ti ir r d da a b ba an nd de ej ja a m mu ul lt ti if fu un n e es s



Nota
Para obter uma impresso correcta tem de seleccionar o mesmo formato
de papel que o do papel existente na bandeja, a partir da aplicao.
Se a sua aplicao no suportar o formato de papel seleccionado no
menu lmprimir, pode alterar o formato do papel utilizando o menu do
papel do painel de controlo da impressora. Para obter mais informaes,
consulte o Captulo 3.


1. Abra a bandeja multifunes.




Imagem 1-11


2. Abra a extenso da bandeja multifunes.



Imagem 1-12

1-18
3. Coloque papel na bandeja multifunes, de forma a que o papel toque na
parte de trs da bandeja e continue abaixo da marca limite.





Imagem 1-13


Nota
Quando colocar papel na bandeja multifunes, certifique-se das seguintes
condies:
Se vai imprimir em papel com mais de 135 g/m
2
(36 lbs), utilize a
bandeja de sada para papel virado para cima.
lntroduza o papel pela extremidade principal e coloque-o na bandeja.
Se utilizar papel pr-impresso na bandeja multifunes, o papel deve ser
introduzido pela extremidade superior com a parte impressa virada para
cima.




4. Prima e faa deslizar o ajustador de largura do papel que est do lado
direito para ajustar o papel.




Imagem 1-14

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-19
Nota
Certifique-se de que o papel est correctamente colocado na bandeja
multifunes ; caso contrrio pode originar encravamentos de papel ou
impresses de m qualidade.
Durante a impresso, a parte interior da bandeja multifunes
automaticamente ajustada para colocar papel na impressora.
Quando fizer impresses em transparncias, utilize a bandeja de sada
para papel virado para baixo.







5. Seleccione a bandeja MF a partir da origem do papel.
A origem do papel est no separador Bsico do driver da impressora.

1-20
I Im mp pr ri im mi ir r p pa ar ra a a a b ba an nd de ej ja a d de e s sa a d da a p pa ar ra a p pa ap pe el l
v vi ir ra ad do o p pa ar ra a c ci im ma a
( (i im mp pr re es ss s o o c co om m o o p pa ap pe el l v vi ir ra ad do o p pa ar ra a c ci im ma a) )


Quando a bandeja de sada para papel virado para cima est aberta, a
impressora fica com um caminho para papel directo da cassete de papel ou
da bandeja multifunes at parte de trs da impressora. Utilize este
mtodo de sada se pretender imprimir num suporte especial que seja
grosso ou que no possa ser dobrado como, por exemplo, etiquetas, fichas
ou envelopes.


Se utilizar transparncias, imprima para a bandeja de sada para papel
virado para baixo.


1. Abra a bandeja de sada para papel virado para cima.



Imagem 1-15


2. Puxe a extenso da bandeja de sada para papel virado para cima.



Imagem 1-16
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-21
3. Coloque o papel na cassete de papel ou na bandeja multifunes.





4. Depois de terem sado todas as pginas impressas, retire-as e feche a
bandeja de sada para papel virado para cima.


1-22
I Im mp pr ri im mi ir r e en nv ve el lo op pe es s


Tipos de envelopes a evitar

No utilize envelopes:
danificados, enrolados, enrugados ou com formas irregulares;
muito brilhantes ou com texturas muito marcadas;
com grampos, molas ou fios;
com fecho auto-adesivo;
que no fiquem bem ajustados ao papel;
que no fiquem com dobras bem vincadas;
gravados (com texto em relevo);
que tenham sido impressos numa impressora a laser;
pr-impressos no interior;
que no seja possvel empilhar uniformemente;
de papel com uma gramagem superior das especificaes de
gramagem de papel para a impressora;
mal fabricados, com extremidades que no sejam direitas ou quadradas;
ou
com janelas transparentes, orifcios, recortes ou perfuraes.






Imagem 1-17


Se utiIizar quaIquer um dos tipos de enveIopes descritos acima, pode
danificar a impressora. Estes danos no esto incIudos em quaIquer
contrato de garantia ou de assistncia.

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-23
Nota
Antes de imprimir envelopes, tem de separar bem a pilha de envelopes
para evitar encravamentos ou problemas na alimentao do papel.



Quando imprimir em envelopes de abas duplas, coloque-os de lado na
bandeja multifunes.
No coloque diferentes tipos de papel ao mesmo tempo na Bandeja
multifunes, pois podem ocorrer encravamentos ou problemas na
alimentao do papel.
No imprima envelopes no modo lmpresso duplex.
Para obter uma impresso correcta tem de seleccionar o mesmo
formato de papel que o do papel existente na bandeja, a partir da
aplicao.
Se a sua aplicao no suportar o formato de papel seleccionado no
menu de impresso, pode alterar o formato do papel utilizando o menu
de papel do painel de controlo da impressora. Para obter mais
informaes, consulte o Captulo 3.




1. Abra a bandeja multifunes.




Imagem 1-18
1-24
2. Abra a extenso da bandeja multifunes.




Imagem 1-19


3. Abra a bandeja de sada para papel virado para cima e puxe o suporte de
extenso para fora.




Imagem 1-20


4. Coloque os envelopes com o lado em que vai imprimir virado para cima na
bandeja multifunes, de forma a que fiquem em contacto com o fundo da
bandeja e abaixo da marca limite.





Imagem 1-21
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-25
Nota
Se os envelopes de formato DL com abas duplas ficarem dobrados depois
de imprimir, coloque outros envelopes de formato DL com abas duplas de
lado e volte a imprimir.














Nota
Quando colocar papel na bandeja multifunes , certifique-se das seguintes
condies:
Se vai imprimir em papel com mais de 135 g/m
2
(36 lbs), utilize a
bandeja de sada para papel virado para cima.
lntroduza o papel pela extremidade principal e coloque-o na bandeja.
A parte superior da pilha de papel tem de ficar abaixo das guias que se
encontram nas partes laterais da bandeja. A espessura mxima 11
mm (ou 0,43 polegadas).

1-26
5. Prima e faa deslizar o ajuste da largura do papel de forma a adequar-se ao
formato do envelope.





Imagem 1-21



Nota
Certifique-se de que os envelopes esto correctamente colocados na
bandeja multifunes ; caso contrrio pode originar encravamentos de
papel ou impresses de m qualidade.




6. Seleccione as seguintes definies do driver:


Formato do papel Suporte Origem do papel
Formato do envelope Envelopes
Envelopes-Fino
Envelopes-Grosso
Bandeja MF

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-27
I Im mp pr ri im mi ir r e em m e et ti iq qu ue et ta as s e e t tr ra an ns sp pa ar r n nc ci ia as s

No utilize papel danificado, enrolado, enrugado ou com formas


irregulares.
No utilize etiquetas sem um suporte.
Recomenda-se a utilizao de etiquetas e transparncias concebidas
especificamente para impressoras a laser.
Utilize etiquetas e transparncias que suportem calor intenso; o interior
da impressora atinge temperaturas muito elevadas enquanto ocorre a
impresso.




Imagem 1-22


Nota
Antes de utilizar papel com orifcios como, por exemplo, folhas de uma
agenda, tem de separar bem as folhas para evitar encravamentos ou
problemas na alimentao.




No coloque perfuraes de folhas de agenda perto do sensor do
papel.
No utilize folhas de agenda que estejam coladas. A cola pode causar
danos impressora.
No coloque diferentes tipos de papel ao mesmo tempo na cassete de
papel, pois podem ocorrer encravamentos ou problemas na
alimentao do papel.
Para obter uma impresso correcta tem de seleccionar o mesmo
formato de papel que o do papel existente na bandeja, a partir da
aplicao.
Se a aplicao no suportar o formato de papel seleccionado no
respectivo menu de impresso, pode alterar o formato do papel
utilizando o menu de papel do painel de controlo da impressora.
Para obter mais informaes, consulte o Captulo 3.

1-28
Aviso
No toque nas transparncias que acabaram de ser impressas, pois ficam
muito quentes!.

1. Abra a bandeja multifunes.





2. Abra a extenso da bandeja multifunes.



Quando utilizar etiquetas, abra a bandeja de sada para papel virado para
cima.
Se utilizar transparncias, imprima para a bandeja de sada para papel
virado para baixo.



Imagem 1-23


3. Coloque o papel com o lado em que vai imprimir virado para cima na
bandeja multifunes, de forma a que fique em contacto com o fundo da
bandeja e abaixo da marca limite.



Imagem 1-24
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-29
Nota
Quando colocar papel na bandeja multifunes, certifique-se das seguintes
condies:
Se vai imprimir em papel com mais de 135 g/m
2
(36 lbs), utilize a
bandeja de sada para papel virado para cima.
lntroduza o papel pela extremidade principal e coloque-o na bandeja.



4. Prima e faa deslizar o ajustador de largura do papel que est do lado
direito para ajustar o papel.




Imagem 1-25



5. Seleccione as seguintes definies do driver:


Para imprimir em Formato do papel Suporte Origem do papel
Transparncias A4
Letter
Transparncias Bandeja 1
Bandeja MF
Etiquetas A4
Letter
Papel grosso Bandeja MF

1-30
I Im mp pr ri im mi ir r e em m a am mb bo os s o os s l la ad do os s d do o p pa ap pe el l
( (I Im mp pr re es ss s o o d du up pl le ex x) )



Orientaes para imprimir em ambos os Iados dos papeI:

Se o papel for fino, pode ficar amachucado.
Se o papel estiver enrolado, endireite-o e coloque-o na cassete de
papel.
Utilize papel normal de formato A4, Letter ou Legal (de 60 a 105 g/m
2
ou
16 a 28 lb.). No utilize papel bond.
Se o papel no estiver a ser alimentado correctamente, pode ficar
enrolado. Retire o papel e endireite-o.



1. Coloque papel na cassete de papel ou na bandeja multifunes.




2. Se utilizar papel de formato A4 ou Letter, ajuste a alavanca de ajuste do
papel para impresso duplex ao formato do papel.





Imagem 1-26


Nota
Se a alavanca de ajuste do papel para impresso duplex no estiver
colocada correctamente, de acordo com o formato do papel, o papel pode
encravar e a impresso ficar deslocada dentro da pgina.

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-31
3. Para utiIizadores do Windows
Abra a caixa de dilogo Propriedades no driver da impressora. Seleccione
o modo lmpresso duplex no separador Avanado, seleccione 'Utilizar a
unidade duplex' e clique no boto OK. A impressora imprime,
automaticamente, ambos os lados do papel.

<Driver PCL>

<Driver PS>

1-32
Para utiIizadores de Macintosh
Altere a definio de Pages per sheet em Layout.

1. Clique no menu 'File' e, em seguida, seleccione a opo 'Print'. Aparece


uma caixa de dilogo parecida com a caixa abaixo:


2. Clique na caixa de menu pendente "General". Aparece uma lista pendente
com as seguintes opes:



3. Quando aparecer a pgina do esquema, pode activar a impresso duplex
seleccionando a caixa de verificao "Print on Both Sides".

A partir daqui, pode seleccionar a impresso duplex pela extremidade maior
ou mais pequena. Seleccione a opo pretendida para o trabalho de
impresso. Consulte a imagem seguinte.

CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-33
A partir daqui pode seleccionar as pginas por folha, a direco do
esquema e os limites. Seleccione a opo pretendida para o trabalho de
impresso. Consulte a imagem seguinte.

1-34
I Im mp pr re es ss s o o d de e f fo ol lh he et to os s
( (A Ap pe en na as s p pa ar ra a d dr ri iv ve er r P PC CL L) )



Os drivers de impressora fornecidos para Windows

95 / 98 / Me, Windows
NT

4.0 e Windows

2000/XP suportam a impresso de folhetos.




Orientaes para impresso de foIhetos

Se o papel for fino, pode ficar amachucado.
Se o papel estiver enrolado, endireite-o e coloque-o na cassete de
papel.
Utilize papel normal de formato A4 ou Letter (de 60 a 105 g/m
2
ou 16 a
28 lb.). No utilize papel bond.
Se o papel no estiver a ser alimentado correctamente, pode ficar
enrolado. Retire o papel e endireite-o.



1. Coloque papel na cassete de papel ou na bandeja multifunes .



2. Se utilizar papel de formato A4 ou Letter, ajuste a alavanca de ajuste do
papel para impresso duplex ao formato do papel.




Imagem 1-27


Nota
Se a alavanca de ajuste do papel para a impresso duplex no estiver
colocada correctamente, de acordo com o formato do papel, o papel pode
encravar e a impresso ficar deslocada dentro da pgina.
CAPTULO 1 ACERCA DESTA IMPRESSORA

1-35
3. Abra a caixa de dilogo Propriedades no driver da impressora. Depois de
verificar a funo Duplex no separador Avanado, verifique a funo
lmpresso de folhetos. Seleccione a funo duplex. A impressora imprime
automaticamente um folheto.


1-36
A Al li im me en nt ta a o o m ma an nu ua al l


Se colocar papel na bandeja multifunes e a funo MANUAL FEED = ON
estiver no modo PAPER no painel de controlo, a impressora carrega papel
apenas a partir da bandeja multifunes .




Nota
Se colocar papel manualmente, tenha em ateno o seguinte:
Se o software da aplicao suportar a seleco de alimentao manual
no menu de impresso, pode seleccion-la nesse software. A definio
do comando no software sobrepe-se definio no painel de controlo.
No ser necessrio escolher MANUAL FEED e MP SlZE no modo
PAPER.
Se utilizar papel pr-impresso na bandeja multifunes , o papel deve
ser introduzido pela extremidade superior com a parte pr-impressa
virada para cima.



CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-1

C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
2
2

D
D
R
R
I
I
V
V
E
E
R
R
E
E
S
S
O
O
F
F
T
T
W
W
A
A
R
R
E
E

D Dr ri iv ve er r d da a i im mp pr re es ss so or ra a


Um driver de impressora um programa de software que converte os dados
do formato utilizado por um computador para o formato utilizado por uma
impressora especfica. Normalmente, este processo efectuado atravs de
uma linguagem de comando da impressora ou de uma linguagem de
descrio de pginas.

Os drivers de impressora para os seguintes sistemas operativos encontram-
se no CD-ROM fornecido. Pode tambm transferir o mais recente driver de
impressora do Brother Solutions Center, a partir do endereo
http://solutions.brother.com.

Driver PCL
(lmpressora a laser
Hewlett-Packard
LaserJet)
Driver BR-Script
(Linguagem de
emulao Postscript
Level3)
Windows

95/98/Me

Windows

2000

Windows NT

4.0

Windows

XP


Driver BR-Script
(Linguagem de
emulao PostScript
Level3)
Mac OS 8.6-9.2
*Utilize o driver LaserWriter 8 fornecido
com o SO

Mac OS X 10.1
*Utilize o driver PostScript fornecido com
o SO


Se pretender imprimir a partir de uma ap|icao DOS, consu|te o Captu|o G.
Se imprimir atravs de uma rede tem de ter a placa de rede instalada.
Consulte o captulo 4.


2-2

F Fu un nc ci io on na al li id da ad de es s d do o d dr ri iv ve er r d de e i im mp pr re es ss so or ra a
P PC CL L ( (A Ap pe en na as s p pa ar ra a u ut ti il li iz za ad do or re es s d do o W Wi in nd do ow ws s

) )


Pode transferir o driver mais recente ou obter outras informaes acerca do
produto atravs do Brother Solutions Center, no endereo
http://solutions.brother.com
Pode tambm alterar as definies, clicando na ilustrao que se encontra
no lado esquerdo do ecr.


cSeparador Bsico






1 Seleccione o formato do papel, mltiplas pginas, orientao, cpias
e tipo de suporte.

2 Seleccione a origem do papel.
2
1
CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-3
cSeparador Avanado









Altere as definies do separador, clicando nos seguintes cones:

1. Qualidade de impresso
2. lmpresso duplex / folhetos
3. Marca de gua
4. Definio da pgina
5. Opes do dispositivo





1
2
3 4
5


2-4
Qualidade de impresso

Seleccione a resoluo, a economia de toner, a definio de impresso, etc.

Para alterar a resoluo, dispe das seguintes opes:
300 ppp
600 ppp
HQ1200: A tecnologia HQ1200 da Brother fornece a melhor qualidade
de impresso possvel ao mesmo tempo que faz uma
impresso velocidade mxima.

Modo Economizar toner
Pode reduzir os custos de utilizao activando o modo Economizar toner,
que diminui a densidade de impresso.

Definio de impresso (apenas para utilizadores do Windows


95/98/98SE/ME)
Com a Definio de impresso na posio MANUAL, pode alterar as
definies de brilho, contraste, modo grfico e as opes do modo
TrueType.





Impresso duplex

Esta impressora dispe da funo lmpresso duplex como padro. Se
seleccionar o cone Duplex, aparece a caixa de dilogo das definies de
impresso duplex. Dispe de seis tipos de opes duplex para cada
orientao.




Impresso de folhetos (Apenas para driver PCL)

Esta impressora dispe da funo lmpresso de folhetos como padro. Se
seleccionar o cone Duplex, aparece a caixa de dilogo das definies de
impresso duplex, permitindo seleccionar um de 2 tipos de opes de
folhetos.







CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-5
Marca de gua

Pode incluir um logtipo de marca de gua ou texto nos seus documentos.
Se utilizar um ficheiro de mapa de bits como marca de gua, pode alterar o
tamanho da marca de gua e coloc-la em qualquer local da pgina.
Se utilizar texto como marca de gua, pode alterar as definies do tipo de
letra, do tom escuro e do ngulo.


+ Definio da pgina

Altere o dimensionamento da imagem impressa e seleccione as opes de
impresso Espelho / lnversa.



2-6
Opes do dispositivo







Neste separador pode escolher as seguintes funes da impressora.

Trabalho de impresso em Spool
Configurao rpida de impresso
Tempo de inactividade
Monitor do estado
Macro
Administrador (apenas para utilizadores do Windows


95/98/98SE/ME)
lnserir comando de ficheiro
Proteco de pgina
lmprimir data e hora
HRC
Modo TrueType


CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-7
Trabalho de impresso em Spool


Pode voltar a imprimir um documento sem enviar novamente os dados a
partir do computador, pois a impressora guarda os dados que especificar de
forma a serem impressos novamente.

Reimpresso do ltimo trabalho: lmprime o ltimo trabalho
lmpresso segura: lmprime os dados com uma palavra-passe

Para obter mais informaes acerca da funo de reimpresso, consulte
Boto REPRlNT no Captulo 3.

Nota
Se no quiser que outras pessoas imprimam os seus dados atravs da
funo de reimpresso, desmarque a opo Utilizar reimpresso nas
definies de Trabalho de impresso em Spool.



2-8

cAcessrios


Quando instalar as unidades opcionais, pode adicionar as respectivas
opes e seleccionar as definies no separador Acessrios.





1 Pode adicionar e remover manualmente as unidades opcionais.

2 Deteco automtica (detecta automaticamente as unidades
opcionais).

Esta funo detecta os dispositivos opcionais instalados. O driver da
impressora reflecte as funes disponveis.

Quando prime Deteco automtica, aparece uma lista das opes
instaladas na impressora. Pode adicionar ou eliminar opes
manualmente. As definies de bandejas e outras correspondem s
opes instaladas.

Nota
A funo de deteco automtica pode no estar disponvel, dependendo do
estado e da condio da impressora.

3 Definio de origem do papel.

A funo Deteco automtica reconhece o formato do papel em
cada uma das bandejas de papel.
1
3
2
CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-9
cSeparador Suporte


Pode transferir o driver mais recente ou obter outras informaes acerca
do produto atravs do Brother Solutions Center, no endereo
http://solutions.brother.com
Pode ver a verso do driver da impressora.
Pode verificar as definies actuais do driver.
Pode imprimir a pgina de configurao, a pgina de teste, etc.






2-10
F Fu un nc ci io on na al li id da ad de es s d do o d dr ri iv ve er r d de e i im mp pr re es ss so or ra a P PS S
( (A Ap pe en na as s p pa ar ra a u ut ti il li iz za ad do or re es s d do o W Wi in nd do ow ws s

) )


Pode transferir o driver mais recente ou obter outras informaes acerca do
produto atravs do Brother Solutions Center, no endereo
http://solutions.brother.com

Nota
Os ecrs desta seco referem-se ao Windows

98. Os ecrs no
computador variam, dependendo do sistema operativo do Windows

.



cSeparador Detalhes


Escolha a porta onde a impressora est ligada ou o caminho para a
impressora de rede que est a utilizar.
Escolha o driver da impressora que instalou.



CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-11
cSeparador Papel





1 Seleccione o formato do papel, o esquema e a orientao.


2 Seleccione a origem do papel.


3 Seleccione a funo Duplex.

2
1
3


2-12
cGrficos


Defina a resoluo, etc.




CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-13
cOpes do dispositivo







1 Pode alterar as definies, clicando na definio e escolhendo, em
seguida, um novo valor na caixa Alterar definio de.

Modo Economizar toner
Modo lnactividade
Tipo de suporte
Definio de HRC
Trabalho de impresso em Spool
(Tem de definir o tamanho da RAM em primeiro lugar.
Para obter mais informaes, consulte o Captulo 3.)


2 Seleccione as opes instaladas a partir da lista.




2-14
F Fu un nc ci io on na al li id da ad de es s d do o d dr ri iv ve er r d de e i im mp pr re es ss so or ra a P PS S
( (A Ap pe en na as s p pa ar ra a M Ma ac c O OS S

8 8. .6 6 a a 9 9. .2 2/ /M Ma ac c O OS S

X X
1 10 0. .1 1) )



Pode transferir o driver mais recente ou obter outras informaes acerca do
produto atravs do Brother Solutions Center, no endereo
http://solutions.brother.com




cConfigurao de pgina


Pode definir o formato do papel, a orientao e a escala.







CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-15
cEsquema


Defina o esquema, etc.






2-16
cOpes especficas


Defina o tipo de suporte, a resoluo, a impresso segura, etc.





CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-17
S So of ft tw wa ar re e p pa ar ra a r re ed de es s


+ Gesto atravs do Web Browser

Muitas impressoras Brother suportam a tecnologia Embedded Web Server
(EWS). lsto significa que pode utilizar um web browser normal para gerir
alguns aspectos da impressora; por exemplo, pode verificar a durao dos
consumveis, configurar parmetros da rede, aceder informao sobre o
nmero de srie, sobre a utilizao da impressora, etc. lnicie o seu web
browser e escreva o nome da NetBlOS, o nome do DNS ou do endereo de
lP da impressora.


(Apenas para utilizadores do Windows

)

+ BRAdmin professional

O software BRAdmin Professional foi concebido para gerir os dispositivos de
rede ligados da Brother. Por exemplo, as impressoras Brother de rede e os
dispositivos Brother Multifunes de rede podem ser geridos atravs do
software BRAdmin Professional. O software BRAdmin Professional pode
tambm ser utilizado para gerir dispositivos de outras marcas cujos produtos
suportem o protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol).


+ Storage Manager

O software Brother Storage Manager consegue manipular as formas de
impresso armazenadas na memria flash interna.
Pode imprimir o documento de forma fixa em qualquer altura a partir do
painel de controlo.
Para imprimir os documentos fixos, tem de escrever os tipos de letra, as
macros ou as formas fixas para a memria da impressora.


+ Assistente de instalao do driver

Este programa de instalao inclui o driver PCL para Windows e o driver da
porta para rede da Brother (LPR e NetBlOS). Antes da utilizao do
software, o endereo de lP, a porta de ligao e a rede secundria (Subnet)
devem ser configurados pelo administrador com o BRAdmin Professional.
Se o administrador instalar, em seguida, o driver da impressora e o driver da
porta utilizando este software, pode guardar o ficheiro no servidor de
ficheiros ou enviar o ficheiro por correio electrnico para os utilizadores. Em
seguida, os utilizadores clicam nesse ficheiro para que o driver da
impressora, o driver da porta, o endereo de lP, etc. sejam copiados
automaticamente para os respectivos computadores.


2-18
I In ns st ta al la a o o d do o s so of ft tw wa ar re e e em m c co om mp pu ut ta ad do or re es s
c co om m o o W Wi in nd do ow ws s



Pode instalar o software a partir do CD-ROM fornecido da seguinte forma:



1. Coloque o CD-ROM na unidade do CD-ROM. O ecr de abertura aparece
automaticamente.

Se o ecr no aparecer, clique em lniciar e escolha Executar, escreva a letra
correspondente unidade do CD e escreva \START.EXE
(por exemplo: D:\START.EXE).




2. Seleccione o lDlOMA e, em seguida, siga as instrues que aparecem no
ecr. O driver da impressora conclui a instalao.



CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-19
I In ns st ta al la a o o d do o s so of ft tw wa ar re e e em m c co om mp pu ut ta ad do or re es s
M Ma ac ci in nt to os sh h



Esta impressora suporta o Mac OS 8.6 at 9.2 e Mac OS X 10.1



cDriver Apple LaserWriter 8


O driver Apple LaserWriter pode ter sido instalado com o sistema. Est
tambm disponvel em http://www.apple.com
As verses 8.6 e 8.7 da LaserWriter 8 foram testadas para utilizao com
esta impressora.





cFicheiros PostScript de descrio da impressora
(PPDs)


Os PPDs, em conjunto com o driver Apple LaserWriter 8, acedem s
funcionalidades da impressora e permitem ao computador comunicar com a
impressora.
O CD-ROM inclui um programa de instalao dos PPDs (BR-Script PPD
lnstaller).


















2-20
S Se el le ec c o o a au ut to om m t ti ic ca a d de e e em mu ul la a o o




Esta impressora dispe de uma funo de Seleco automtica de
emulao. Quando a impressora recebe informaes do computador,
escolhe automaticamente o modo de emulao. A definio de origem para
esta funo ACTlVADO.

A impressora pode seleccionar as seguintes combinaes de emulao:




EPSON (pr-definio) IBM
HP LaserJet HP LaserJet
BR-Script 3 BR-Script 3
EPSON FX-850 lBM Proprinter XL



Pode escolher manualmente o modo de emulao utilizando o menu
EMULATlON no modo SETUP no painel de controlo da impressora. Para
obter mais informaes, consulte o Captulo 3.



Nota
Tenha em ateno o seguinte, quando utilizar a Seleco automtica de
emulao:
Os modos de prioridade de emulao EPSON ou lBM tm de ser
seleccionados, pois a impressora no os consegue distinguir entre si. A
pr-definio de origem o modo de emulao EPSON, por isso, para
utilizar o modo de emulao lBM tem de seleccion-lo utilizando o menu
EMULATlON no modo SETUP, no painel de controlo da impressora.
Experimente esta funo com a aplicao ou servidor de rede em que
est a trabalhar. Se no funcionar correctamente, seleccione
manualmente o modo de emulao pretendido atravs dos botes do
painel da impressora ou utilize os comandos de seleco de emulao
do software.
CAPTULO 2 DRIVER E SOFTWARE


2-21
S Se el le ec c o o a au ut to om m t ti ic ca a d da a i in nt te er rf fa ac ce e


Esta impressora dispe de uma funo de Seleco automtica da interface.
Quando a impressora recebe dados do computador, selecciona
automaticamente a interface apropriada.

Se utilizar a interface paralela, pode activar ou desactivar as comunicaes
paralelas de alta velocidade e bidireccionais, utilizando o menu Paralelo no
modo lNTERFACE, no painel de controlo da impressora. Para obter mais
informaes, consulte o Captulo 3. O modo de Seleco automtica da
interface est activado por pr-definio, por isso, basta ligar o cabo de
interface impressora.

Se estiver instalada uma placa de rede (Brother NC-4100h), seleccione o
modo NETWORK no painel de controlo da impressora.


Se utilizar sempre apenas uma interface, recomenda-se que seleccione
essa interface no modo lnterface. Se estiver seleccionada apenas uma
interface, a impressora atribui todos os buffers de entrada a essa interface.




2-22
D De ef fi in ni i e es s d da a i im mp pr re es ss so or ra a



D De ef fi in ni i e es s d de e f f b br ri ic ca a



As definies da impressora foram determinadas na fbrica. Chamam-se
Definies de fbrica. Apesar de poder utilizar a impressora com estas
definies de fbrica, pode personaliz-la com as definies de utilizador.
Consulte Lista de definies de fbrica no Captulo 3.



Nota
A alterao das definies de utilizador no afecta as definies de fbrica.
No possvel alterar as definies de fbrica pr-definidas.


Pode restaurar as definies de utilizador novamente para as definies de
fbrica com o modo RESET MENU. Para obter mais informaes, consulte o
Captulo 3.




CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-1

c
c
c
c
c
c
C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
3
3

P
P
A
A
I
I
N
N
E
E
L
L
D
D
E
E
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
O
O




P Pa ai in ne el l d de e c co on nt tr ro ol lo o








Imagem 3-1








3-2
B Bo ot t e es s



Pode controlar as operaes bsicas de impresso e alterar as definies
da impressora com os sete botes do painel de controlo (Go, Job CanceI,
Reprint, +, , Set, Back).

B
BBo
oot
tt
o
oo
F
FFu
uun
nn

o
oo

1 Go
Sai do menu do painel de controlo, definies
de reimpresso e mensagens de erro.
lnterrompe / continua a impresso.
2 Job CanceI
Pra e cancela a operao em curso da
impressora.
3 Reprint
Define o menu Reprint.
+
Percorre os menus.
4
-
Percorre as opes que podem ser
seleccionadas.
5 Set
Selecciona o menu apresentado.
Define os menus e definies seleccionados.
6 Back
Volta atrs um nvel na estrutura do menu.

CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-3

B Bo ot t o o G Go o




Prima o boto G
GGo
oo para voltar ao estado da impressora READY a partir das
definies actuais (MENU, ERROR e REPRlNT). Para as indicaes
ERROR, o painel de controlo s modificado quando o erro for corrigido.


Pode interromper a impresso com o boto G
GGo
oo. Se premir novamente o
boto G
GGo
oo vai reiniciar o trabalho de impresso e anular a aco PAUSA.
Durante esta aco, a impressora est off-line.

Nota
Se no pretende imprimir os restantes dados quando a impressora estiver
no modo PAUSA, pode cancelar o trabalho de impresso com o boto J
JJo
oob
bb
C
CCa
aan
nnc
cce
eeI
II . Em seguida, prima o boto G
GGo
oo para anular a aco PAUSA e
colocar a impressora no estado READY.


3-4

B Bo ot t o o J Jo ob b C Ca an nc ce el l




Pode cancelar o processamento ou a impresso de dados atravs do boto
J
JJo
oob
bb C
CCa
aan
nnc
cce
eeI
II. O visor apresenta a mensagem JOB CANCELLING at o
cancelamento estar concludo. Depois de cancelar o trabalho de impresso,
a impressora volta para o estado READY.

Quando a impressora estiver em qualquer um dos estados, excepo do
estado de recepo ou impresso de dados, o visor apresenta a mensagem
NO DATA!!! e no pode cancelar o trabalho de impresso.






CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-5

B Bo ot t o o R Re ep pr ri in nt t




Se pretende reimprimir um documento que j foi impresso, pode faz-lo
premindo o boto R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt.


Quando pretender imprimir dados seguros, recomendamos que utilize uma
expanso de memria RAM, o que lhe permite utilizar a funo RAM.


Quando utilizar a RAM para fazer a reimpresso;


1. Prima o boto S
SSe
eet
tt no painel de controlo para sair do estado READY e
seleccione RAMDlSK SlZE no modo SETUP.


2. O tamanho pr-definido da memria RAM de 0MB. Prima o boto + para
aumentar o tamanho da memria RAM de reimpresso para etapas de
1MB.


Nota
Quando aumentar o tamanho da memria RAM para obter uma impresso
segura, a rea de trabalho da impressora vai diminuir e o desempenho da
impressora ser menor. Quando armazenar dados na memria RAM, os
dados vo ser eliminados quando a impressora for desligada da corrente.



Recomendamos tambm que faa uma expanso de memria RAM, se
pretender imprimir grandes quantidades de dados seguros.
(Consulte Expanso da memria RAM no Captulo 4.)


3-6
cReimprimir o ltimo trabalho



Pode reimprimir o ltimo trabalho de impresso sem o enviar novamente a
partir do computador.



Nota
Quando a opo REPRlNT estiver definida para OFF ao utilizar o painel
de controlo e premir o boto R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt, o visor LCD apresenta
rapidamente a mensagem NO DATA STORED.
Se pretende cancelar a reimpresso, prima o boto J
JJo
oob
bb C
CCa
aan
nnc
cce
eeI
II .
Se a impressora no tiver memria suficiente para guardar o trabalho de
impresso, esta s ir imprimir a ltima pgina.
Ao premir os botes -ou + vai aumentar ou diminuir o nmero de
cpias a serem impressas. Pode seleccionar entre COPlES= 1 e
COPlES=999.
Para mais informaes sobre as definies no driver da impressora,
consulte Trabalho de impresso em Spool no Captulo 2.



CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-7
Reimprimir o ltimo trabalho 3 vezes




Nota
Se a sua impressora estiver a utilizar o driver da prpria impressora, as
definies de Trabalho de impresso em Spool do driver da impressora vo
ter prioridade em relao s definies efectuadas no painel de controlo da
impressora. Para mais informaes, consulte Trabalho de impresso em
Spool no Captulo 2.


1. Prima o boto R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt.


COPIES= 1

Prima + at aparecer o nmero de cpias.


COPIES= 3

Prima o boto S
SSe
eet
tt ou R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt.
PRINTING





Nota
Se aguardar demasiado tempo para continuar a premir os botes do
painel de controlo, o visor sa do menu REPRlNT.
Se pretende reimprimir dados e premiu o boto G
GGo
oo, o visor apresenta a
mensagem PRESS SET TO PRINT. Prima S
SSe
eet
tt para iniciar o trabalho
de reimpresso ou prima o boto G
GGo
oo para cancelar o trabalho de
reimpresso.



3-8
cImprimir dados seguros



Os documentos seguros esto protegidos com uma palavra-passe. Apenas
as pessoas que conhecem a palavra-passe podem imprimir o documento. A
impressora no vai proceder impresso do documento quando o enviar
para impresso; para imprimir o documento tem de utilizar o painel de
controlo da impressora.

Quando pretender eliminar os dados armazenados, pode efectuar esta
operao a partir do painel de controlo.

Nota
Se existirem dados nas informaes do trabalho que no possam ser
apresentados no LCD, o visor apresenta a mensagem ?.
Pode reimprimir o trabalho utilizando o driver da impressora fornecido.
Para mais informaes sobre as definies no driver da impressora,
consulte Trabalho de impresso em Spool no Captulo 2.




CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-9
Operaes para imprimir dados seguros



Prima o boto Reprint.
Se no existirem dados,
NO DATA STORED

LAST JOB


Prima + ou -

SECURE

Prima Set.

USER


Prima + ou - para seleccionar o nome do
utilizador.
Prima Set para definir o nome do
utilizador.

JOB


Prima + ou - para seleccionar o trabalho.
Prima o boto Set para definir o trabalho.

PASS NO.=0000


lntroduza a sua palavra-passe.
Prima o boto Set para definir a palavra-
passe.

COPIES= 1


Prima o boto Set ou R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt.
Se premir o boto Go, aparece a seguinte mensagem no visor
PRESS SET TO PRINT.

PRINTING



3-10
Quando no existem dados de reimpresso na memria

Se a impressora no tiver quaisquer dados na memria e premir o boto
R
RRe
eep
ppr
rri
ii n
nnt
tt, o visor LCD vai apresentar por breves segundos a mensagem NO
DATA STORED.




Quando cancela o trabalho de reimpresso

Se premir o boto J
JJo
oob
bb C
CCa
aan
nnc
cce
eeI
II vai cancelar o trabalho de reimpresso. O
boto J
JJo
oob
bb C
CCa
aan
nnc
cce
eeI
II tambm lhe permite cancelar um trabalho de
reimpresso que est interrompido.



CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-11
B Bo ot t o o d do o m me en nu u ( (+ + / / - - / / S Se et t / / B Ba ac ck k) )


Se premir o boto + ou - quando a impressora estiver online (READY), esta
passa para o estado off-line e o LCD apresenta o modo actual.



cBoto + / -


Ao premir o boto + ou - pode percorrer os menus e as definies no visor.
Prima ou mantenha premido o boto at o visor apresentar o item que
pretende.

Existem duas formas de introduzir nmeros.
Pode premir o boto +
++ ou -
-- para percorrer um nmero de cada vez ou pode
manter premido o boto +
++ ou -
-- para percorrer o menu mais rapidamente.
Quando visualizar o nmero que pretende, prima o boto S
SSe
eet
tt.




3-12
cBoto Set



Ao premir o boto S
SSe
eet
tt pode definir o menu seleccionado ou o nmero
predefinido. Depois de alterar o menu ou o nmero vai aparecer por breves
segundos um asterisco no lado direito da mensagem e o modo vai voltar ao
menu anterior.





cBoto Back



Prima o boto B
BBa
aac
cck
kk para voltar para o nvel anterior do nvel do menu
actual. O boto B
BBa
aac
cck
kk permite-lhe seleccionar o dgito anterior ao mesmo
tempo que introduz nmeros. Quando o dgito que se encontra mais
esquerda for seleccionado, o boto B
BBa
aac
cck
kk permite-lhe subir um nvel no
menu. Quando um menu ou um nmero sem um asterisco (boto S
SSe
eet
tt no
premido) for seleccionado, o boto B
BBa
aac
cck
kk permite-lhe voltar ao nvel de
menu anterior sem que as definies originais tenham sofrido alteraes.


Nota
Quando premir o boto S
SSe
eet
tt para seleccionar uma definio, aparece, por
breves segundos, um (um asterisco) no fim do visor. Uma vez que o
asterisco indica a seleco, pode localizar rapidamente as definies actuais
medida que percorre o visor.

CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO




3-13
L LE ED D



Os indicadores lumisosos ficam acessos ou intermitentes para indicar o
estado actual da impressora.





cDADOS - LED laranja



I
II n
nnd
ddi
iic
cca
aa

o
oo d
ddo
oo L
LLE
EED
DD
S
SSi
ii g
ggn
nni
ii f
ffi
iic
cca
aad
ddo
oo

Acesso Os dados continuam no buffer da


impressora.
lntermitente A receber ou a processar dados
Desligado No existem dados






3-14
V Vi is so or r L LC CD D




O visor apresenta o estado da impressora. O visor vai ser alterado quando
utilizar os botes do painel de controlo.


Se ocorrerem problemas, o visor apresenta a mensagem de erro que lhe
pede para efectuar a aco. Para mais informaes sobre estas
mensagens, consulte RESOLUO DE PROBLEMAS no Captulo 6.





L LU UZ ZE ES S T TR RA AS SE EI IR RA AS S



Desligada A impressora est no estado de inactividade.
A aquecer
Pronta para imprimir
Verde (Geral)
A imprimir
Vermelha (Erro) Ocorreu um problema com a impressora.
Menu de definio
A definir a quantidade de reimpresses
Laranja (Definio)
Pausa







CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-15
cMensagens do estado da impressora


A seguinte tabela apresenta as mensagens do estado da impressora que
so apresentadas no decorrer de uma operao normal:


M
MMe
een
nns
ssa
aag
gge
eem
mm d
ddo
oo e
ees
sst
tta
aad
ddo
oo d
dda
aa
i
iim
mmp
ppr
rre
ees
sss
sso
oor
rra
aa

S
SSi
ii g
ggn
nni
ii f
ffi
iic
cca
aad
ddo
oo

READY Pronta para imprimir.


PROCESSING
Est ocupada a processar dados.
SLEEP
Est no estado de inactividade
(no modo de poupana de energia).
PRINTING
A imprimir.
SELF TEST
Est a executar os testes automticos.
PAUSE
A impressora no est a alimentar as
bandejas. Ao premir o boto G
GGo
oo volta ao
estado de alimentao.
NOW INITIALIZING
A impressora est a ser inicializada.
WARMING UP
A impressora est a aquecer .
MEMORY SIZE=XX MB
A impressora tem XX MB de memria.
JOB CANCELLING
A cancelar o trabalho.
RESOLUTION ADAPT
A imprimir com uma resoluo reduzida.
PRESS SET TO PRINT
Prima o boto S
SSe
eet
tt para iniciar a impresso.
RESET TO FACTORY
SETTING
As definies da impressora voltam para as
definies de fbrica.



3-16
C Co om mo o u ut ti il li iz za ar r o o p pa ai in ne el l d de e c co on nt tr ro ol lo o



Quando utilizar os botes M
MMe
een
nnu
uu (+
++,
, S
SSe
eet
tt, B
BBa
aac
cck
kk), lembre-se dos seguintes
passos bsicos:


Se os botes do painel de controlo no forem premidos durante 30
segundos, o visor LCD regressa ao estado READY.


Quando premir o boto S
SSe
eet
tt para seleccionar uma definio, aparece,
por breves segundos, um (um asterisco) no fim do visor. Em seguida,
o visor volta ao nvel de menu anterior.


Se fizer alteraes e, em seguida, premir o boto B
BBa
aac
cck
kk antes de premir
o boto S
SSe
eet
tt, o visor regressa ao menu anterior sem que as definies
originais tenham sofrido alteraes.


Quando utilizar os botes +
++,
, S
SSe
eet
tt, B
BBa
aac
cck
kk, lembre-se dos seguintes
passos bsicos.



CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-17

Por exemplo: Quando pretender activar a definio MP FIRST




Seleccione esta definio para utilizar, em primeiro lugar, o papel da
bandeja multi-funes.


READY


Prima o boto +
++.
Prima o boto +
++ ou -
-- para percorrer as seleces do menu.

INFORMATION


Prima o boto S
SSe
eet
tt.
Prima o boto S
SSe
eet
tt para seleccionar o nvel seguinte do menu
apresentado.

PAPER


Prima o boto S
SSe
eet
tt para ir para o prximo nvel de menu.

SOURCE


Prima o boto +
++.

MP FIRST


Prima o boto S
SSe
eet
tt.

=OFF


Prima o boto +
++.

=ON

Prima o boto S
SSe
eet
tt.
Aparece, por breves segundos, um asterisco no fim do visor.
A pr-definio indicada por um .

=ON



3-18
M Me en nu us s d do o p pa ai in ne el l d de e c co on nt tr ro ol lo o



Neste manual, atribumos os seguintes nomes bandeja de papel e ao visor
LCD, tal como apresentado a seguir:

Bandeja de papel superior Bandeja 1
Bandeja multi-funes Bandeja MF
Bandeja inferior opcional Bandeja 2


Existem 8 modos. Para obter mais informaes sobre as seleces
disponveis para cada um dos modos, consulte as pginas seguintes.

INFORMAES
Para mais informaes, consulte a pgina 19 neste captulo


PAPEL
Para mais informaes, consulte a pgina 20 neste captulo


QUALIDADE
Para mais informaes, consulte a pgina 20 neste captulo


CONFIGURAO
Para mais informaes, consulte a pgina 21 neste captulo


MENU DE IMPRESSO
Para mais informaes, consulte a pgina 22 neste captulo


REDE
Para mais informaes, consulte a pgina 26 neste captulo


INTERFACE
Para mais informaes, consulte a pgina 27 neste captulo


MENU REPOR
Para mais informaes, consulte a pgina 28 neste captulo
CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-19
cINFORMAES



M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

PRINT SETTINGS
lmprime a pgina de configurao.
PRINT TEST
lmprime a pgina de teste.
RRINT DEMO
lmprime a pgina de demonstrao.
PRINT FILE LIST
lmprime a lista de ficheiros.
PRINT FONTS
lmprime exemplos e a lista de tipos de letra.

M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--
d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo

D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

SER.NO=#########
Nmero de srie da impressora.
ROM VER=####
Verso firmware ROM
(apenas para utilizadores de rede)
ROM DATE ##/##/##
data ROM (apenas para utilizadores de rede)
NET VER=####
Verso firmware de rede
NET DATE ##/##/##
Data de rede
VERSION
RAM SIZE=###MB
O tamanho da memria desta impressora.
PAGE COUNTER
=######
REMAIN DRUM
=######
REMAIN PF KIT1
=######
REMAIN PF KIT2
=######
REMAIN FUSER
=######
MAINTENANCE
REMAIN LASER
=######



3-20
cPAPEL


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

SOURCE =AUTO / MP TRAY /TRAY1 / TRAY2


TRAY PRIORITY =MP>T1>T2 / T1>T2>MP
MP FIRST =OFF/ON
Utilizar, em primeiro lugar, papel da bandeja MF.
MP SIZE =ANY / LETTER / LEGAL / A4 / .
MANUAL FEED =OFF/ON
TRAY1 SIZE =ANY / LETTER / LEGAL / A4 / .
TRAY2 SIZE =ANY / LETTER / LEGAL / A4 / .
DUPLEX =OFF/ON(LONG BlND)/ON(SHORT BlND)




cQUALIDADE


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

RESOLUTION
=300/600/HQ1200
Pode seleccionar uma resoluo para a impressora de 300, 600 ou HQ1200.
HRC
=OFF/LlGHT/MEDlUM/DARK

HRC: O controlo de alta resoluo oferece-lhe uma qualidade de impresso
melhorada de caracteres e grficos que as impressoras a lazer convencionais
obtm atravs de uma resoluo de 300 ou 600 ppp.
TONER SAVE
=OFF/ON
DENSITY =-6:0:6
Aumenta ou diminui a densidade da impresso.



CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-21
cCONFIGURAR


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

LANUGAGE = ENGLlSH /FRANAlS /.


LCD DENSITY =0/1/2
POWER SAVE TIME =1:99MlN.
AUTO CONTINUE =OFF/ON
=OFF/ON
Activa/desactiva a funo que bloqueia o painel.
LOCK PANEL
PASS NO.=###
RERRINT =ON/OFF
PAGE PROTECTION PROTECT = AUTO AUTO, OFF, LETTER, A4 OR LEGAL
EMULATION =AUTO (EPSON)/AUTO(lBM)/ HP LASERJET/..
KEEP PCL =OFF/ON
RAMDISK SIZE =0/1/2.MB RESTART?
Elimina os dados de impresso da memria flash interna.
M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--
d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo

D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

SECURE FlLE Seleccione o nome de utilizador, nome do


trabalho e palavra-passe.
DATA lD =####
MACRO lD =####
FONT lD =####
DELETE STORAGE
FORMAT OK?


3-22
cMENU DE IMPRESSO

M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

MEDIA TYPE
=PLAlN PAPER / TRANSPARENClES / THlN PAPER / .
PAPER
Defina o formato do papel para LETTER, LEGAL, A4, .
COPIES =1:999
Apresenta o nmero de pginas impressas.
ORIENTATION =PORTRAlT/LANDSCAPE
Esta impressora pode imprimir pginas na vertical ou na horizontal.
Esta impressora pode ser ajustada para corrigir o formato da pgina.
M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

X OFFSET=0
Desloca a posio inicial da impressora (no
canto superior esquerdo das pginas) na
horizontal at 500 (esquerda) e at +500
(direita) pontos em 300 unidades ppp.
PRINT POSITION
Y OFFSET=0
Desloca a posio inicial da impressora (no
canto superior esquerdo das pginas) na
vertical at 500 (para cima) e at +500 (para
baixo) pontos em 300 unidades ppp.
AUTO FF=OFF
=OFF/1:5:99 (seg.)
Permite-lhe imprimir os restantes dados sem premir o boto Go.
FF SUPPRESS
=OFF/ON
Activa/desactiva a funo que ignora a alimentao.

CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-23
cMENU DE IMPRESSO (continuao)

M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo
FONT NO.
=l0000:?????
FONT PITCH/POINT =???.??
SYMBOL/CHARACTER
SET
PC-8/.
Define o conjunto de smbolos ou o conjunto de
caracteres.
TABLE PRINT
lmprime a tabela de cdigos.
AUTO LF=OFF =OFF/ON
ON: CRCR+LF,
OFF: CRCR
AUTO CR=OFF =OFF/ON
ON: LFLF+CR, FF+CR, or VTVT+CR
OFF: LFLF, FFFF, ou VTVT
AUTO WRAP=OFF
=OFF/ON
A alimentao em linha e o retorno do cartucho
ocorrem quando a impressora chega margem
direita.
AUTO SKIP=ON
=ON/OFF
A alimentao em linha e o retorno do cartucho
ocorrem quando a impressora chega margem
inferior.
LEFT MARGIN =####
Define a margem esquerda da coluna de 0 a
126 colunas com 10 cpi.
RIGHT MARGIN =####
Define a margem direita da coluna de 10 a 136
colunas com 10 cpi.
HP LASERJET

TOP MARGIN =####


Define a margem superior a uma distncia da
extremidade superior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0,
1,5 ou 2,0 Definio de fbrica=0,5


3-24
cMENU DE IMPRESSO (continuao)


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee
d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo

D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

BOTTOM MARGIN =####


Define a margem inferior a uma distncia da
extremidade inferior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 ou
2,0
Definio de fbrica: 0,33(Nenhum-HP), 0,5(HP)
HP LASERJET
(continuao)
LINES =####
Define o nmero de linhas por pgina de 5 a 128
linhas.
FONT NO.
=l0000:?????
FONT PITCH/POINT =???.??
SYMBOL/CHARACTER
SET
PC-8/.
Define o conjunto de smbolos ou o conjunto de
caracteres.
TABLE PRINT
lmprime a tabela de cdigos.
AUTO LF=OFF =OFF/ON
ON: CRCR+LF
OFF: CRCR
AUTO MASK
=OFF/ON
LEFT MARGIN =####
Define a margem esquerda da coluna de 0 a 126
colunas com 10 cpi.
RIGHT MARGIN =####
Define a margem direita da coluna de 10 a 136
colunas com 10 cpi.
TOP MARGIN =####
Define a margem superior a uma distncia da
extremidade superior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 ou
2,0 Definio de fbrica=0,33
BOTTOM MARGIN =####
Define a margem inferior a uma distncia da
extremidade superior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 ou
2,0 Definio de fbrica=0,33
EPSON FX-850
LINES =####
Define o nmero de linhas por pgina de 5 a 128
linhas.
CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-25
cMENU DE IMPRESSO (continuao)


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

FONT NO.
=l0000:?????
FONT PITCH/POINT =???.??
SYMBOL/CHARACTER
SET
PC-8/.
Define o conjunto de smbolos e o conjunto de
caracteres.
TABLE PRINT
lmprime a tabela de cdigos.
AUTO LF=OFF =OFF/ON
ON: CRCR+LF,
OFF: CRCR
AUTO CR=OFF
=OFF/ON
LEFT MARGIN =####
Define a margem esquerda da coluna de 0 a
126 colunas com 10 cpi.
RIGHT MARGIN =####
Define a margem direita da coluna de 10 a 136
colunas com 10 cpi.
TOP MARGIN =####
Define a margem superior a uma distncia da
extremidade superior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0,
1,5 ou 2,0 Definio de fbrica=0,33
BOTTOM MARGIN =####
Define a margem inferior a uma distncia da
extremidade superior do papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0,
1,5 ou 2,0
Definio de fbrica=0,33
IBM PROPRINTER
LINES =####
Define o nmero de linhas por pgina de 5 a
128 linhas.
ERROR PRINT
=OFF/ON
BR-SCRIPT
APT
=OFF/ON
APT: a tecnologia avanada Photoscale oferece
uma escala de cinzentos fotogrfica aos
grficos. A definio APT s est disponvel em
600 ppp.


3-26
cREDE


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--
d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo

D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

TCP/IP ENABLE
=ON/OFF
IP ADDRESS= ###.###.###.###
SUBNET MASK= ###.###.###.###
GATEWAY= ###.###.###.###
IP BOOT TRIES =#
TCP/IP
IP METHOD
=AUTO/STATlC/RARP/BOOTP/DHCP
NETWARE ENABLE
=ON/OFF
NETWARE
NET FRAME
=AUTO/8023/ENET/8022/SNAP
APPLETALK
=ON/OFF
NETBEUI
=ON/OFF
DLC/LLC
=ON/OFF
BANYAN
=ON/OFF
LAT
=ON/OFF
NETBIOS/IP
=ON/OFF
ENET
=AUTO/100B-FD/100B-HD/10B-FD/10B-HD



CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-27

cINTERFACE


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

AUTO IF TIME
= 1:5:99 (seg.)
Tem de definir o perodo de interrupo da seleco automtica da interface.
INPUT BUFFER
= Nvel1:5:15
Aumenta ou diminui a
capacidade do buffer de
entrada.
RESTART PRlNTER?

Quando utiliza a interface paralela


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee s
ssu
uub
bb-
--
d
dde
eef
ffi
iin
nni
ii

o
oo

D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

HIGH SPEED
=ON/OFF
Activa/desactiva as comunicaes paralelas de
alta velocidade.
PARALLEL
BI-DIR=ON/OFF
=ON/OFF
Activa/desactiva as comunicaes paralelas
bidireccionais.


3-28
c MENU REPOR


M
MMe
een
nnu
uu d
dde
ee d
dde
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo
D
DDe
ees
ssc
ccr
rri
ii

o
oo

RESET PRINTER
Reinicia a impressora e recupera todas as definies da impressora
incluindo as definies de comandos para as definies estabelecidas
anteriormente com os botes do painel de controlo.
FACTORY RESET
Reinicia a impressora e recupera todas as definies da impressora
incluindo definies de comandos para as definies de fbrica. Consulte
Lista de definies de fbrica.

CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-29

c Definir endereo de IP



INFORMATION


Prima o boto +
++ ou -
-- para seleccionar o modo NETWORK
(REDE).

NETWORK



Prima o boto S
SSe
eet
tt.

TCP/IP



Prima o boto S
SSe
eet
tt.
TCP/IP ENABLE



Prima o boto +
++.
IP ADDRESS=



Prima o boto S
SSe
eet
tt.
192.0.0.192



O ltimo dgito do nmero que pode alterar est intermitente.
Prima o boto +
++ ou -
-- para aumentar ou diminuir o nmero.
Prima o boto S
SSe
eet
tt para ir para o prximo nmero.

123.0.0.192



Repita este passo at definir o endereo de lP.

123.45.67.89




Prima o boto S
SSe
eet
tt para finalizar o endereo de lP.
123.45.67.89
Aparece um asterisco no fim do visor.



3-30

cAcerca dos modos de emulao



Esta impressora tem os seguintes modos de emulao.


Modo HP LaserJet

O modo HP LaserJet (ou o modo HP) o modo de emulao em que esta
impressora emula a impressora a laser Hewlett-Packard LaserJet. A maior
parte das aplicaes de software suporta este tipo de impressora a laser. Se
utilizar este modo a sua impressora pode desempenhar a sua melhor
performance atravs dessas aplicaes.



Modo BR-Script 3

O BR-Script uma linguagem de descrio de pginas original e um
intrprete de emulao da linguagem PostScript . Esta impressora suporta o
nvel 3. O intrprete BR-Script desta impressora permite obter um controlo
total e satisfatrio de textos e grficos nas pginas.

Os utilizadores mdios no vo necessitar de um conhecimento extensivo
da linguagem PostScript. No entanto, se pretende obter informaes
tcnicas sobre os comandos PostScript, consulte os seguintes manuais
comercializados:

Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual,
2 Edio. Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1990.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Program Design.
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1988.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual.
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1985.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Tutorial and
Cookbook. Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1985.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual,
3 Edio. Addison-Wesley Longman, lnc., 1999.


Modo EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL

Os modos EPSON FX-850 e lBM Proprinter XL so os modos de emulao
que esta impressora emula para corresponder ao padro industrial das
impressoras de matriz por pontos dos respectivos fabricantes. Algumas
aplicaes suportam estas emulaes de impressoras de matriz de pontos.
Utilize estes modos de emulao para obter uma excelente performance
quando fizer impresses a partir destes tipos de aplicaes.


CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-31
cLista de definies de fbrica


A seguinte tabela apresenta as pr-definies iniciais de fbrica.


Nota
As definies esto sujeitas ao modo de emulao. Os modos efectivos
so apresentados entre parnteses na seguinte tabela.
As seguintes definies no podem ser restauradas para as definies
de fbrica com o menu RESET no modo FACTORY SETTlNGS:
lNTERFACE MODE, HRC SETTlNG, PAGE PROTECTlON, SCALABLE
FONT, LOCK PANEL, PAGE COUNTER e idioma local para apresentar
mensagens.
A definio de cpia sempre restaurada para a definio de fbrica
quando a impressora desligada e volta a ser ligada.
No possvel restaurar as definies de rede a partir do painel de
controlo. Se pretende repor as definies do servidor da impressora
para as definies de fbrica (repor todas as informaes como, por
exemplo, as informaes de palavra-passe e do endereo de lP)
mantenha premido o boto Teste de rede na placa de rede (NC-4100h)
por mais de 5 segundos.




3-32


M
MMO
OOD
DDO
OO
M
MME
EEN
NNU
UU
D
DDe
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo d
dde
ee f
ff
b
bbr
rri
iic
cca
aa

SOURCE =AUTO
TRAY PRIORITY =MP>T1>T2
MP FIRST =OFF
MP SIZE =ANY
MANUAL FEED =OFF
TRAY1 SIZE =ANY
TRAY2 SIZE =ANY
PAPER
DUPLEX =OFF
RESOLUTION =600
HRC =MEDlUM
TONER SAVE =OFF
QUALITY
DENSITY =0
LANGUAGE =ENGLlSH
LCD DENSITY =0
POWER SAVE TIME =5 MlN.
AUTO CONTINUE =OFF
LOCK PANEL =OFF
REPRINT =ON
EMULATION =AUTO (EPSON)
SETUP
KEEP PCL =OFF
CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-33

M
MMO
OOD
DDO
OO
M
MME
EEN
NNU
UU
D
DDe
eef
ffi
ii n
nni
ii

e
ees
ss d
dde
ee f
ff
b
bbr
rri
iic
cca
aa
MEDIA TYPE =PLAlN PAPER
PAPER =A4/LETTER
COPIES =1
ORIENTATION =PORTRAlT
PRINT POSITION X OFFSET=0
Y OFFSET=0
AUTO FF TIME =5
FF SUPPRESS =OFF
FONT NO.=lO59
FONT PlTCH/POlNT=10.00/12.00
SYMBOL/CHARACTER SET=PC8
AUTO LF=OFF
AUTO CR=OFF
AUTO WRAP=OFF
AUTO SKl=ON
LEFT MARGlN=####
RlGHT MARGlN=####
TOP MARGlN=####
BOTTOM MARGlN=####
PRINT MENU
HP LASER JET
LlNES=####


3-34

M
MMO
OOD
DDO
OO
M
MME
EEN
NNU
UU
D
DDe
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo d
dde
ee f
ff
b
bbr
rri
iic
cca
aa

FONT NO.= lO 59
FONT PlTCH/POlNT=10.00/12.00
SYMBOL/CHARACTER SET=US ASCll
AUTO LF=OFF
AUTO MASK=OFF
LEFT MARGlN=####
RlGHT MARGlN=####
TOP MARGlN=####
BOTTOM MARGlN=####
EPSON FX-850
LlNES=####
FONT NO.= lO 59
FONT PlTCH/POlNT=10.00/12.00
SYMBOL/CHARACTER SET=PC8
AUTO LF=OFF
AUTO CR=OFF
LEFT MARGlN=####
RlGHT MARGlN=####
TOP MARGlN=####
BOTTOM MARGlN=####
IBM PROPRINTER
LlNES=####
ERROR PRlNT=OFF
PRINT MENU
(continuao)

BR-SCRIPT
APT=OFF
CAPTULO 3 PAINEL DE CONTROLO


3-35

M
MMO
OOD
DDO
OO
M
MME
EEN
NNU
UU
D
DDe
eef
ffi
ii n
nni
ii

o
oo d
dde
ee f
ff
b
bbr
rri
iic
cca
aa

TCP/lP ENABLE=ON
lP METHOD=AUTO
lP ADDRESS=192.0.0.192
SUBNET MASK=0.0.0.0
GATEWAY=0.0.0.0
lP BOOT TRlES=3
TCP/IP
lP METHOD=AUTO
NETWARE ENABLE=ON NETWARE
NET FRAME=AUTO
APPLETALK =ON
NETBEUI =ON
DLC/LLC =ON
BANYAN =ON
LAT =ON
NETBIOS/IP =ON
NETWORK
ENET =AUTO

CAPITULO 4 OPES
4-1

C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
4
4

O
O
P
P

E
E
S
S

A
A
c
c
e
e
s
s
s
s

r
r
i
i
o
o
s
s
o
o
p
p
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
i
i
s
s




Esta impressora tem os seguintes acessrios opcionais. Pode aumentar
as capacidades da impressora com estes itens.


Opes

Unidade da bandeja
inferior
Placa de rede Memria adicional Interface IrDA
LT-500 NC-4100h DlMM de 100 pinos lR-1000

Consulte Unidade
da bandeja inferior
neste captulo
Consulte Opo de
rede neste captulo
Consulte Expanso
de memria RAM
neste captulo
Consulte lnterface
lrDA neste captulo


Pacote opcional de
tipos de letra
BS-3000

Consulte Pacote
opcional de tipos de
letra neste captulo



4-2
U Un ni id da ad de e d da a b ba an nd de ej ja a i in nf fe er ri io or r ( (L LT T- -5 50 00 0) )



A unidade da bandeja inferior (bandeja 2) um dispositivo que funciona
como uma origem de papel adicional. Pode conter um mximo de 250
folhas de papel (80 g/m
2
ou 21 lb.).


Pode ir at um total de 600 folhas

Imagem 4-1



Para adquirir a unidade da bandeja inferior opcional (bandeja 2), consulte
o comerciante a quem comprou a impressora.

Bandeja multi-
funes
(Bandeja MF)
100 folhas
Unidade da bandeja
inferior
(Bandeja 2)
Cassete de papel
(Bandeja 1)
250 folhas
CAPITULO 4 OPES
4-3
I In ns st ta al la ar r a a u un ni id da ad de e d da a b ba an nd de ej ja a i in nf fe er ri io or r

lnstale a unidade da bandeja inferior opcional na impressora da seguinte forma:





1. Desligue a impressora e, em seguida, desligue-a da corrente.



2. Feche a tampa da frente, a bandeja multi-funes, a bandeja de sada para
papel virado para cima e o suporte de extenso.



3. Levante cuidadosamente a impressora com as duas mos e coloque-a na
parte superior da unidade da bandeja inferior. Certifique-se de que os pinos
de alinhamento da unidade da bandeja inferior esto colocados nos orifcios
das guias de papel da parte inferior da impressora.




Imagem 4-2



4. Para instalar a unidade da bandeja inferior, consulte as instrues
fornecidas com a unidade da bandeja inferior.



4-4
5. Depois de instalar a unidade da bandeja inferior, prima Deteco
automtica no separador Acessrios do driver da impressora.






6. Altere o formato do papel, o tipo de suporte e a definio de recurso do
papel no separador Propriedades do driver da impressora.
CAPITULO 4 OPES
4-5
O Op p o o d de e r re ed de e N NC C- -4 41 10 00 0h h ( (A Ap pe en na as s
p
p
a
a
r
r
a
a
o
o
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
e
e
s
s
d
d
a
a
H
H
L
L
-
-
1
1
8
8
5
5
0
0
)
)




A instalao da placa de rede permite-lhe utilizar a impressora nos
ambientes TCP/lP, lPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VlNES, DEC
LAT e NetBEUl. Esto includos utilitrios teis como o software
BRAdmin Professional e Network Printing para o administrador.
Para mais informaes sobre a configurao, consulte o Network User's
Guide (Manual do utilizador de rede).



I In ns st ta al la ar r a a p pl la ac ca a d de e r re ed de e


1. Desligue a impressora e, em seguida, desligue-a da corrente. Desligue o
cabo de interface (cabo da impressora) da impressora.



2. Retire a Tampa da interface, deslizando-a.




Imagem 4-3



4-6
3. Retire os dois parafusos que seguram a placa de acesso PCB. Retire a placa.




Imagem 4-4



4. Retire os dois parafusos que seguram a placa da tampa da placa de rede e
retire-a.




Imagem 4-5


5. Desembale a placa de rede.
CAPITULO 4 OPES
4-7
6. lntroduza o conector da placa de rede no conector PCB e, em seguida,
aparafuse-o com os dois parafusos que retirou no passo 4.



Imagem 4-6



7. Volte a instalar a placa de acesso PCB e, em seguida, aparafuse-a com
os dois parafusos que retirou no passo 3.




Imagem 4-7



4-8
8. Volte a instalar a Tampa da interface.





Imagem 4-8




9. Ligue o cabo de alimentao fonte de alimentao CA e, em seguida,
ligue a corrente.
CAPITULO 4 OPES
4-9
E Ex xp pa an ns s o o d da a m me em m r ri ia a R RA AM M


HL-1850:
Esta impressora tem 16 Mbytes de memria standard e uma slot de
memria de expanso opcional. A memria pode ser expandida at 144
megabytes instalando os mdulos de memria de linha dupla (DlMM)
disponveis no mercado. (A memria standard instalada varia
dependendo do pas onde comprou a impressora.)


HL-1870N:
Esta impressora tem 32 Mbytes de memria standard e uma slot de
memria de expanso opcional. A memria pode ser expandida at 144
megabytes instalando os mdulos de memria de linha dupla (DlMM)
disponveis no mercado. (A memria standard instalada varia
dependendo do pas onde comprou a impressora.)



Esta impressora utiliza mdulos de memria que so: 100 pinos, sem
paridade, SDRAM com 8 Mbytes ou mais. Esta impressora no
compatvel com a memria DlMM EDO (Extended Data Output) ou DlMM
que utiliza 2 Mbytes SDRAM.




4-10

Memria mnima recomendada




HL-1850 (Incluindo 16 Mbytes de memria interna)

Mdulos de emulao HP LaserJet, EPSON FX-850 e lBM Proprinter XL

300 ppp 600 ppp HQ1200
Letter/A4 Standard Standard Standard
Legal Standard Standard Standard



Modo BR-Script 3

300 ppp 600 ppp HQ1200
Letter/A4 Standard Standard Standard
Legal Standard Standard Standard



lmpresso duplex

300 ppp 600 ppp HQ1200
HP LaserJet Standard Standard 32 Mbytes
BR-Script 3 Standard Standard 32 Mbytes

CAPITULO 4 OPES
4-11
HL-1870N (Incluindo 32 Mbytes de memria interna)



Mdulos de emulao HP LaserJet, EPSON FX-850 e lBM Proprinter XL

300 ppp 600 ppp HQ1200
Letter/A4 Standard Standard Standard
Legal Standard Standard Standard



Modo BR-Script 3

300 ppp 600 ppp HQ1200
Letter/A4 Standard Standard Standard
Legal Standard Standard Standard



lmpresso duplex

300 ppp 600 ppp HQ1200
HP LaserJet Standard Standard Standard
BR-Script 3 Standard Standard Standard



4-12
Podem ser instalados os seguintes tamanhos de memria DlMM:

16 Mbyte TECHWORKS PM-HP 16M-BR
32 Mbyte TECHWORKS PM-HP 32M-BR
64 Mbyte TECHWORKS PM-HP 64M-BR
128 Mbyte TECHWORKS PM-HP 128M-BR



Normalmente, a memria DlMM tem de ter as seguintes especificaes:

Tipo: 100 pinos e 32 bit de sada
Latncia CAS 2 ou 3
Frequncia de relgio 66MHz ou mais
Capacidade: 16, 32, 64 Mbyte ou 128 Mbyte
Altura: 46 mm (1,8 polegadas) ou menos
Paridade NENHUMA
Tipo Dram: SDRAM 4 Bank
SDRAM pode ser utilizada.


Nota
Para mais informaes, consulte o comerciante que lhe vendeu a
impressora.

CAPITULO 4 OPES
4-13
I In ns st ta al la ar r m me em m r ri ia a a ad di ic ci io on na al l


lnstale a memria adicional (DlMM) da seguinte forma:


1. Desligue a impressora e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentao
CA. Desligue o cabo de interface (cabo da impressora) da impressora.


Nota
Certifique-se de que desligou a impressora da corrente antes de instalar
ou remover a memria DlMM.



2. Retire a tampa da interface, deslizando-a.




Imagem 4-9


4-14

3. Retire os dois parafusos que seguram a placa de acesso PCB. Deslize a


placa na sua direco e retire-a.




Imagem 4-10



4. Desembale a memria DlMM e puxe-a pelas extremidades.



!
Precauo
As placas DlMM podem ser danificadas at por uma pequena quantidade
de electricidade esttica. No toque nos chips de memria, nem na
superfcie da placa. Utilize uma correia antiesttica quando instalar ou
retirar a placa. Se no tem uma correia antiesttica, toque com frequncia
no metal no trabalhado da impressora.



5. medida que segura a memria DlMM pelas extremidades, alinhe as
entradas da memria DlMM com a ranhura DlMM.
CAPITULO 4 OPES
4-15
6. Coloque a memria DlMM na ranhura (pressione firmemente). Certifique-se
de que os fechos de cada um dos lados da memria DlMM se encaixam no
seu devido lugar. (Para remover uma memria DlMM tem de libertar os
fechos.)



Imagem 4-11


7. lnstale a placa de acesso PCB. Aparafuse a placa de acesso PCB com dois
parafusos.



Imagem 4-12


8. Volte a instalar a Tampa da interface.



9. Volte a ligar o cabo de interface (cabo da impressora) do computador. Ligue
o cabo de alimentao fonte de alimentao CA e, em seguida, ligue a
corrente.



10. Depois de ligar a impressora, o tamanho actual da RAM vai aparecer no visor
LCD. Verifique estas informaes para se certificar de que adicionou a nova
memria correctamente.


4-16
I In nt te er rf fa ac ce e I Ir rD DA A ( (I IR R- -1 10 00 00 0) )




A lR-1000 pode ser ligada a qualquer impressora e imprime dados sem ter de
ligar cabos.

Suporta a comunicao standard de infra-vermelhos lrDA1.1.
Totalmente compatvel com o dispositivo da impressora de infravermelhos
do Windows

95/98/Windows

Me, Windows NT

4.0,Windows

2000/XP.
Transmite e recebe dados com o mximo de 4 Mbits/s.
Liga-se porta paralela do PC e liga-se porta (paralela) Centronic da
impressora.
Permite que uma impressora comunique com um computador porttil
equipado com infravermelhos.
lntervalo de transmisso: de 1 cm (0,39 polegadas) a 100 cm (39
polegadas) em conformidade com a norma lrDA.
ngulo do cone - 30 graus.
Faz a seleco entre uma porta paralela e os infravermelhos.





Imagem 4-13
CAPITULO 4 OPES
4-17
P Pa ac co ot te e o op pc ci io on na al l d de e t ti ip po os s d de e l le et tr ra a
(
(
B
B
S
S
-
-
3
3
0
0
0
0
0
0
)
)





O pacote opcional de tipos de letra (BS-3000) um CD-ROM a partir do qual
pode instalar tipos de letra TrueType 136 PS3 da Agfa.


CAPTULO 5 MANUTENCO


5-1

C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
5
5

M
M
A
A
N
N
U
U
T
T
E
E
N
N

O
O
D
D
E
E
R
R
O
O
T
T
I
I
N
N
A
A

S Su ub bs st ti it tu ui ir r o os s c co on ns su um m v ve ei is s



Tem de substituir os consumveis com frequncia. Quando chegar o
momento de substituir os consumveis vo aparecer as seguintes
mensagens no painel LCD.


(Aparece ocasionalmente)
TONER LOW

Consulte a explicao da mensagem 'TONER LOW' neste captulo.



TONER EMPTY

Consulte a explicao da mensagem 'TONER EMPTY' neste captulo.



CHANGE DRUM SOON
Consulte a mensagem de explicao 'CHANGE DRUM SOON' neste
captulo.




5-2



Cartucho do toner Unidade do tambor

Consulte Substituir o cartucho


do toner neste captulo
Consulte Substituir a unidade
do tambor neste captulo

cSubstituir peas de manuteno




Tem de substituir as peas de manuteno com frequncia, para manter a
qualidade da impresso. Quando chegar o momento de substituir as peas
vo aparecer as seguintes mensagens no LCD.



REPLACE FUSER

Consulte Mensagens de manuteno neste captulo.


REPLACE PF KIT

Consulte Mensagens de manuteno neste captulo.


REPLACE LASER

Consulte Mensagens de manuteno neste captulo.



Acessrios
CAPTULO 5 MANUTENCO


5-3

cCartucho do toner


Um novo cartucho de toner tem toner suficiente para imprimir at 6500
pginas num dos lados no formato A4/Letter em 5% do papel (se a
densidade de impresso estiver definida para o nvel 0).



Nota
A quantidade de toner utilizado varia de acordo com aquilo que
impresso na pgina e com a definio de densidade de impresso.
Quanto mais dados forem impressos, mais toner ser utilizado.
Se alterar a definio de densidade de impresso para uma impresso
mais escura ou mais clara, a quantidade de toner utilizado vai ser
alterada (mais toner para uma impresso mais escura).
Retire o cartucho do toner da embalagem apenas quando pretender
coloc-lo na impressora.




5-4
cMensagem TONER LOW


(aparece ocasionalmente)
TONER LOW



Se o LCD apresentar esta mensagem, o cartucho do toner est
praticamente a chegar ao fim. Adquira um novo cartucho de toner e
coloque-o antes de aparecer a mensagem TONER EMPTY. Para substituir o
cartucho do toner, consulte Substituir o cartucho do toner neste captulo.

CAPTULO 5 MANUTENCO


5-5
cMensagem TONER EMPTY



Verifique frequentemente as pginas impressas, o contador de pginas e as
mensagens apresentadas. Se o visor apresentar a seguinte mensagem, a
impressora ficou sem toner ou o toner no est a ser distribudo pelo
cartucho.


TONER EMPTY




cSubstituir o cartucho do toner



Nota
Para se certificar de que obtm a melhor qualidade de impresso possvel,
utilize cartuchos de toner de qualidade. Se pretende adquirir cartuchos de
toner, contacte a pessoa que lhe vendeu a impressora.



1 Prima o boto Libertar tampa e, em seguida, abra a tampa da frente.




Imagem 5-1



5-6

2. Retire o conjunto da unidade do tambor.




Imagem 5-2



!
Precauo
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor numa
folha de papel ou sobre um pano, para o caso de derramar toner.
Para evitar uma descarga de electricidade esttica, no toque nos
elctrodos apresentados a seguir.




CAPTULO 5 MANUTENCO


5-7
3. Empurre a alavanca de bloqueio para baixo e, em seguida, retire o cartucho
do toner do conjunto da unidade do tambor.




Imagem 5-3



!
Precauo
Manuseie cuidadosamente o cartucho do toner. Se o toner cair para as
suas mos ou roupa, retire-o e lave imediatamente com gua.



Nota
Certifique-se de que sela correctamente o cartucho do toner para que o
p do toner no se espalhe pelo cartucho.
Deite fora o cartucho do toner utilizado de acordo com as
regulamentaes locais de resduos plsticos.




4. Desembale o novo cartucho do toner. Com o cartucho do toner na horizontal,
abane-o suavemente cinco ou seis vezes.




Imagem 5-4


5-8
!
Precauo
Desembale o cartucho do toner apenas quando pretender coloc-lo na
impressora. Se os cartuchos de toner ficarem embalados por muito
tempo, o toner no vai durar o tempo que devia.
Se uma unidade de tambor desempacotada for directamente colocada
luz do sol ou luz no natural, a unidade pode ficar danificada.
Utilize um cartucho de toner da Brother que foi especialmente concebido
para uma impresso de elevada qualidade.
A impresso com um cartucho de toner ou com toner que no seja da
Brother pode reduzir a qualidade de impresso e a qualidade e o tempo
de vida til da prpria impressora. Pode tambm originar graves danos
ao desempenho e tempo de vida til de uma unidade de tambor. A
garantia no abrange os problemas originados pela utilizao de outros
tipos de toner, cartuchos de toner ou unidades de tambor.




5 Retire a tampa de proteco.



Imagem 5-5


!
Precauo
Coloque o cartucho de toner na impressora, assim que retirar a tampa de
proteco. No toque nas partes sombreadas ilustradas a seguir, uma vez
que pode afectar a qualidade da impresso.



CAPTULO 5 MANUTENCO


5-9

6. Coloque o novo cartucho de toner na unidade do tambor, at que o
cartucho fique encaixado na unidade. Quando o cartucho do toner estiver
correctamente encaixado, a alavanca de bloqueio sobe automaticamente.



Imagem 5-6


!
Precauo
Certifique-se de que encaixa correctamente o cartucho de toner ou este
pode desencaixar-se da unidade do tambor quando levantar o conjunto da
unidade do tambor.




7. Limpe o fio corona primrio que se encontra no interior da unidade do
tambor, deslizando a patilha azul vrias vezes para a direita e para a
esquerda. Coloque novamente a patilha na posio inicial antes de colocar
a unidade do tambor novamente na impressora.



Imagem 5-7

!
Precauo
Certifique-se de que coloca novamente a patilha na posio inicial antes de
colocar a unidade do tambor novamente na impressora. Caso no o faa,
as pginas impressas podem ficar com linhas verticais.
Posio inicial


5-10
8. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora. Feche a tampa da
frente.





Imagem 5-8


Nota
Recomendamos que limpe a impressora quando substituir o cartucho do
toner. Consulte Limpeza neste captulo.
CAPTULO 5 MANUTENCO


5-11
cMensagem CHANGE DRUM SOON


CHANGE DRUM SOON


A impressora utiliza uma unidade do tambor para criar as imagens
impressas no papel. Se o visor apresentar a mensagem anterior, significa
que a unidade do tambor est praticamente a acabar. Recomendamos que
substitua a unidade do tambor por uma unidade nova, antes que a
qualidade de impresso diminua.




cSubstituir a unidade do tambor


Esta impressora pode imprimir at 20.000 pginas
*1
com uma unidade do
tambor.


*1
Com uma impresso em 5% do papel (formato A4-Letter). O nmero real
de pginas impressas pode variar de acordo com o tipo de trabalho de
impresso e do tipo de papel.



Nota
Existem vrios factores que afectam a durao da unidade do tambor
como, por exemplo, a temperatura, humidade, tipo de papel, tipo de toner
utilizado, o nmero de pginas de cada trabalho de impresso, etc. Em
condies ideais, uma unidade do tambor dura at 20.000 pginas. O
nmero real de pginas que o tambor vai imprimir pode ser ligeiramente
diferente do que foi mencionado. Uma vez que no existe controlo sobre
os vrios factores que afectam o tempo de vida til do tambor, no
podemos garantir um nmero de pginas mnimo para serem impressos
pelo tambor.
Para um melhor desempenho, utilize apenas toner da Brother. Deve
apenas utilizar a impressora num ambiente limpo e sem poeiras e com uma
boa ventilao.


5-12

1. Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da
frente.



2. Retire o conjunto da unidade do tambor.



!
Precauo
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor numa
folha de papel ou sobre um pano, para o caso de derramar toner.
Para evitar uma descarga de electricidade esttica, no toque nos
elctrodos apresentados a seguir.






3. Quando empurrar a alavanca de bloqueio, retire o cartucho do toner do
conjunto da unidade do tambor.



!
Precauo
Manuseie cuidadosamente o cartucho do toner. Se o toner cair para as
suas mos ou roupa, retire-o e lave imediatamente com gua.


Nota
Deite fora a unidade do tambor de acordo com as regulamentaes locais.
Certifique-se de que sela correctamente a unidade do tambor para que o p
do toner no se espalhe pela unidade.
Manuseie cuidadosamente o cartucho do toner. Se o toner cair para as
suas mos ou roupa, retire-o e lave imediatamente com gua.
CAPTULO 5 MANUTENCO


5-13
4. Desembale a nova unidade do tambor.


!
Precauo
Desembale a unidade do tambor apenas quando pretender coloc-la na
impressora. Se uma unidade de tambor desempacotada for directamente
colocada luz do sol ou luz no natural, a unidade pode ficar danificada.


5. Coloque o cartucho de toner na nova unidade do tambor, at ouvir um
clique que indica que o cartucho ficou encaixado na unidade. Quando o
cartucho do toner estiver correctamente encaixado, a alavanca de bloqueio
sobe automaticamente.



!
Precauo
Certifique-se de que encaixa correctamente o cartucho de toner ou este
pode desencaixar-se da unidade do tambor quando levantar o conjunto da
unidade do tambor.



6. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora.



7. Reponha o contador do tambor (consulte as instrues fornecidas com a
nova unidade do tambor).


Nota
No reponha o contador do tambor se estiver apenas a substituir o
cartucho do toner.


8. Feche a tampa da frente.


Nota
Recomendamos que limpe a impressora quando substituir a unidade do
tambor. Consulte Como limpar a impressora neste captulo.


5-14
L Li im mp pe ez za a



Limpe regularmente a impressora por dentro e por fora. Se as impresses
ficarem sujas com toner, limpe a impressora por dentro e limpe a unidade
do tambor.


cLimpar a impressora por fora


1. Desligue a impressora e, em seguida, desligue-a da corrente.


Aviso
Existem elctrodos de alta voltagem dentro da impressora. Antes de limpar
a impressora, certifique-se de que desligou a impressora da corrente e tire
o cabo de alimentao da tomada.





2. Retire a sujidade e o p da parte de fora da impressora com um pano
hmido e deixe que a impressora seque totalmente antes de voltar a lig-la
corrente.



Nota
Utilize gua ou detergentes neutros para proceder limpeza. Se proceder
limpeza com lquidos solveis como o diluente ou a benzina vai danificar a
superfcie da impressora.
No utilize materiais de limpeza que contenham amonaco. Estes materiais
vo danificar a impressora e o cartucho do toner.


3. Ligue o cabo de alimentao e, em seguida, ligue o boto de alimentao.
CAPTULO 5 MANUTENCO


5-15

cLimpar a impressora por dentro





1. Desligue a impressora e, em seguida, desligue-a da corrente.



Aviso
Existem elctrodos de alta voltagem dentro da impressora. Antes de limpar
a impressora, certifique-se de que desligou a impressora da corrente e tire
o cabo de alimentao da tomada.






2. Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da
frente.




3. Puxe o conjunto da unidade do tambor para fora da impressora.



!
Precauo
Manuseie cuidadosamente a unidade do tambor, uma vez que esta contm
toner. Se o toner cair para as suas mos ou roupas, retire-o e lave
imediatamente com gua.


Nota
Recomendamos que coloque a unidade do tambor numa folha de papel
absorvente ou numa pea de roupa, para o caso de derramar toner.


5-16
4. Limpe cuidadosamente o vidro do scanner com um pano macio e
humedecido.




Imagem 5-9


Aviso
Depois de utilizar a impressora, algumas das peas internas da impressora
esto extremamente QUENTES! Quando abrir as tampas da impressora,
nunca toque nas partes sombreadas apresentadas nas seguintes imagens.





!
Precauo
No toque no vidro do scanner com os dedos.
No limpe o vidro do scanner com lcool isoproplico.




5. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora. Feche a tampa da
frente.




6. Ligue o cabo de alimentao e, em seguida, ligue o boto de alimentao.
CAPTULO 5 MANUTENCO


5-17

cLimpar o fio corona


1 Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da frente.




2. Retire o conjunto da unidade do tambor.



!
Precauo
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor numa
folha de papel ou sobre um pano, para o caso de derramar toner.
Para evitar uma descarga de electricidade esttica, no toque nos
elctrodos apresentados a seguir.





3. Limpe o fio corona primrio que se encontra no interior da unidade do
tambor, deslizando a patilha azul vrias vezes para a direita e para a
esquerda. Coloque novamente a patilha na posio inicial antes de colocar
a unidade do tambor novamente na impressora.


Imagem 5-10
Posio inicial


5-18
!
Precauo
Certifique-se de que a patilha est na posio inicial, caso contrrio as
pginas impressas vo ficar com linhas verticais grossas.



4. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora.




5. Feche a tampa da frente.


CAPTULO 5 MANUTENCO


5-19
M Me en ns sa ag ge en ns s d de e m ma an nu ut te en n o o



Esta impressora vai indicar-lhe regularmente para substituir peas, para que
possa ter a certeza de que obtm a melhor qualidade de impresso
possvel.


Mensagem LCD ltem Tempo de vida til
aproximado
Para adquirir pea
de substituio
REPLACE FUSER
Unidade de fixao 80 000 pginas
*1
Ligue para a
assistncia ao
cliente
REPLACE PF
KIT1
Kit de alimentao
do papel
50 000 pginas
*1
Ligue para a
assistncia ao
cliente
REPLACE PF
KIT2
Kit de alimentao
do papel
50 000 pginas
*1
Ligue para a
assistncia ao
cliente
REPLACE LASER
Unidade de scanner 200 000 pginas
*1
Ligue para a
assistncia ao
cliente


*1
Com uma impresso em 5% do papel (formato A4-Letter). O nmero real
de pginas impressas pode variar de acordo com os trabalhos de
impresso e do papel utilizado.


CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-1
66
C
C
A
A
P
P

T
T
U
U
L
L
O
O
6
6

R
R
E
E
S
S
O
O
L
L
U
U

O
O
D
D
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
A
A
S
S

M Me en ns sa ag ge en ns s d do o L LC CD D


M Me en ns sa ag ge en ns s d de e e er rr ro o

M
MMe
een
nns
ssa
aag
gge
eem
mm
A
AAc
cc

o
oo
TONER EMPTY
Substitua o cartucho do toner por um cartucho novo.
Consulte Substituir o cartucho do toner no Captulo 5.
NO PAPER XXXX
Coloque papel na bandeja da impressora indicada.
COVER OPEN
Feche a tampa da frente.
FUSER OPEN
Feche a tampa de limpeza de encravamento.
Consulte a imagem da tampa de limpeza de encravamento neste
captulo.
FACE UP OPEN
Feche a bandeja de sada para papel virado para cima.
JAM XXXXXX
Retire o papel encravado da rea indicada.
Consulte Encravamentos de papel e como resolv-los".
MANUAL FEED
Coloque o papel com o formato correcto na bandeja multifunes e
prima o boto G
GGo
oo.
BUFFER ERROR
Verifique a definio do interface.
STORAGE FULL
Elimine macros ou tipos de letra desnecessrios.
DOWNLOAD FULL
Adicione a memria opcional.
Consulte lnstalar memria adicional no Captulo 4.
FONT FULL
Adicione a memria opcional.
Consulte lnstalar memria adicional no Captulo 4.
MEMORY FULL
Adicione a memria opcional.
Consulte lnstalar memria adicional no Captulo 4.
PRINT OVERRUN Reduza a resoluo ou adicione a memria opcional.
Consulte lnstalar memria adicional no Captulo 4.
Defina a proteco de pgina para o formato correcto.
IGNORE DATA
Envie dados correctos para a impressora.
SIZE ERROR T1
Coloque o papel correcto que pretende utilizar na Bandeja1 ou
coloque papel com o mesmo formato que definiu no driver actual.
Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo 1.


6-2

SIZE ERROR T2
Coloque o papel correcto que pretende utilizar na Bandeja2 ou
coloque papel com o mesmo formato que definiu no driver actual.
Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo 1.
SIZE ERROR DX
Especifique o tamanho do papel para imprimir.
NO DX TRAY
lnstale correctamente a bandeja duplex.
DX LEVER ERROR
Defina a alavanca de ajuste do papel para impresso duplex.
NO TRAY1
lnstale a cassete de papel padro (Bandeja 1) na impressora.
CLEAN DRUM UNIT
Limpe o fio corona. Consulte "Limpar o fio corona" no Captulo 5.
SIZE MISMATCH
1. Coloque o papel com o formato correcto.
2. Seleccione o formato de papel correcto no painel de controlo.
CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-3
M Me en ns sa ag ge en ns s d de e m ma an nu ut te en n o o



M
MMe
een
nns
ssa
aag
gge
eem
mm d
dde
ee a
aav
vvi
ii s
sso
oo

A
AAc
cc

o
oo

CHANGE DRUM SOON


A durao da unidade do tambor est a terminar. Prepare
uma nova unidade de tambor.
Consulte Mensagem CHANGE DRUM SOON no Captulo
5.
TONER LOW
Prepare um novo cartucho de toner.
Consulte Mensagem TONER LOW no Captulo 5.
REPLACE PF KIT1/2
Consulte Mensagens de manuteno no Captulo 5.
REPLACE FUSER KIT
Consulte Mensagens de manuteno no Captulo 5.
REPLACE LASER KIT
Consulte Mensagens de manuteno no Captulo 5.



6-4
M Me en ns sa ag ge en ns s d de e a as ss si is st t n nc ci ia a



Se aparecer alguma das seguintes mensagens no LCD, desligue a
impressora, aguarde 5 segundos e volte a lig-la. Se este procedimento no
resolver o problema, consulte o comerciante local ou um representante
autorizado da Brother.



ERROR



SERVICE CALL



CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-5
R Re es so ol lu u o o d de e p pr ro ob bl le em ma as s r re el la ac ci io on na ad do os s
c co om m o o m ma an nu us se ea am me en nt to o d do o p pa ap pe el l



Em primeiro lugar, certifique-se de que o papel que utiliza corresponde s especificaes
recomendadas. Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo 1.


ProbIema Recomendao
A impressora no carrega o
papel.
Se houver papel colocado na cassete de papel, certifique-se de
que est direito. Se o papel estiver enrolado, endireite-o antes
de imprimir. Por vezes, til retirar o papel, voltar a pilha e voltar
a coloc-la na cassete.
Reduza a quantidade de papel e tente novamente.
Certifique-se de que MANUAL FEED = ON (STOP) no est
seleccionado no painel de controlo.
A impressora no carrega
papel a partir da Bandeja
multifunes .
Separe o papel e volte a coloc-lo firmemente.
Certifique-se de que MANUAL FEED = ON (STOP) no est
seleccionado no painel de controlo.
A impressora no carrega
envelopes.
A impressora carrega envelopes a partir da Bandeja
multifunes . O software da aplicao tem de estar instalado
correctamente para imprimir no formato de envelope que
pretende utilizar. Esta opo encontra-se normalmente no menu
de configurao da pgina ou no menu de configurao do
documento do software. Consulte o manual da aplicao.
O papel est encravado.
Retire o papel encravado (consulte Encravamentos de papel e
como resolv-los neste captulo'').
A impressora no imprime
para a bandeja de sada para
papel virado para baixo.
Feche a bandeja de sada para papel virado para cima.
As pginas impressas esto
enroladas, por isso a bandeja
de sada para papel virado
para baixo no consegue
suportar o nmero de pginas
determinado.
Volte ao contrrio o papel na cassete de papel.
Em Tipo de suporte, mude a definio do driver da impressora
para Transparncias.
A impressora no imprime no
papel seleccionado.

Verifique se o cabo est ligado impressora.


Certifique-se de que escolheu o driver de impressora correcto.


6-6
E En nc cr ra av va am me en nt to os s d de e p pa ap pe el l e e c co om mo o
r re es so ol lv v - -l lo os s


Quando o papel encrava na impressora, esta pra de imprimir e mostra as
seguintes mensagens.
As reas sombreadas nas imagens seguintes mostram os locais onde
podem ocorrer encravamentos de papel.

JAM TRAY1 JAM INSIDE

JAM TRAY2 JAM REAR



JAM MP TRAY JAM DUPLEX



PAPER JAM
Se aparecer a mensagem de erro PAPER JAM, o papel pode estar
encravado em diversos locais. Para obter mais informaes, consulte a
seco PAPER JAM (Encravamento de papel) neste captulo.

Localize o papel encravado e siga as instrues para o remover.

Depois de seguir as instrues, a impressora continua a imprimir
automaticamente.
CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-7
J JA AM M T TR RA AY Y1 1 ( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n na a b ba an nd de ej ja a 1 1) )



JAM TRAY1


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:



1. Puxe a cassete de papel totalmente para fora.



Imagem 6-1


2. Puxe o papel encravado para fora da impressora.




Imagem 6-2



6-8
3. Volte a colocar a cassete de papel na impressora.



!
Precauo
No puxe para fora a cassete de papel padro (Bandeja 1) enquanto a
impressora estiver a alimentar papel a partir da cassete de papel inferior
opcional, pois o papel pode ficar encravado.

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-9
J JA AM M T TR RA AY Y2 2 ( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n na a b ba an nd de ej ja a 2 2) )



JAM TRAY2


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:


1. Puxe a cassete de papel inferior totalmente para fora.



Imagem 6-3


2. Com as duas mos, puxe o papel encravado para fora da impressora.



Imagem 6-4


3. Volte a colocar a cassete de papel inferior na impressora.


6-10
J JA AM M M MP P T TR RA AY Y
( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n na a b ba an nd de ej ja a m mu ul lt ti if fu un n e es s ) )



JAM MP TRAY


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:


1. Retire o papel encravado da bandeja multifunes.




Imagem 6-5


2. Volte a colocar correctamente todas as folhas na bandeja multifunes.




Imagem 6-6


CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-11
J JA AM M I IN NS SI ID DE E ( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n no o i in nt te er ri io or r) )



JAM INSIDE


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:



1. Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da
frente.




Imagem 6-7



2. Puxe o conjunto da unidade do tambor para fora da impressora. Puxe a
cassete de papel totalmente para fora.



3. Puxe o papel encravado para cima e para fora da impressora.




Imagem 6-8


6-12
Aviso
O rolo de fixao torna-se bastante quente durante o funcionamento. Retire
o papel com cuidado.

!
Precauo
Depois de retirar o papel encravado, se a pgina impressa ficar com
uma mancha, imprima vrias pginas antes de reiniciar o trabalho.
Retire o papel encravado com cuidado para no espalhar o toner.
Tenha cuidado para no sujar as mos e a roupa com toner. Lave as
manchas de toner imediatamente com gua fria.
Nunca toque no rolo de transferncia.




4. Volte a colocar a unidade do tambor e a cassete de papel na impressora.
Feche a tampa da frente.




Imagem 6-9

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-13
J JA AM M R RE EA AR R ( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n na a p pa ar rt te e d de e t tr r s s) )


JAM REAR


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:


1. Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da frente.




2. Puxe o conjunto da unidade do tambor para fora da impressora.



!
Precauo
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor sobre
papel ou tecido de que no necessite para no espalhar o toner
acidentalmente.
Para evitar danos na impressora causados pela electricidade esttica,
no toque nos elctrodos mostrados na imagem abaixo.



6-14
3. Puxe o papel encravado para fora da impressora.




Imagem 6-10



Se conseguir retirar o papel encravado, v para o passo 7.



4. Abra a bandeja de sada para papel virado para cima.




Imagem 6-11

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-15
!
Precauo
Depois de utilizar a impressora, algumas das peas internas da impressora
esto extremamente quentes! Espere que a impressora fique fria antes de
tocar nas peas internas da impressora.







5. Abra a tampa de limpeza de encravamento. Puxe o papel encravado para
fora da unidade do fusor.




Imagem 6-12


6. Feche a tampa de limpeza de encravamento. Feche a bandeja de sada
para papel virado para cima.




Imagem 6-13
Tampa de limpeza
de encravamento


6-16
7. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora.




8. Feche a tampa da frente.




CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-17
J JA AM M D DU UP PL LE EX X
( (E En nc cr ra av va am me en nt to o n na a b ba an nd de ej ja a d du up pl le ex x) )



JAM DUPLEX



Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:



1. Abra a bandeja de sada para papel virado para cima.




Imagem 6-14



2. Puxe o papel encravado para fora da unidade do fusor.



Imagem 6-15



6-18
3. Feche a bandeja de sada para papel virado para cima.



Se no conseguir retirar o papel encravado, v para o passo seguinte.



4. Puxe a bandeja duplex e a cassete de papel para fora da impressora.




Imagem 6-16




5. Puxe o papel encravado para fora da impressora.




Imagem 6-17

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-19
6. Volte a colocar a bandeja duplex e a cassete de papel na impressora.



Imagem 6-18


Nota
Se remover uma folha de papel da bandeja de sada para papel virado
para baixo aps a impresso de apenas um dos lados, aparece a
mensagem JAM DUPLEX.
Os formatos de papel que pode utilizar com a funo lmpresso duplex
so A4, Letter e Legal.
Se a alavanca de ajuste do papel para impresso duplex no estiver
colocada correctamente, de acordo com o formato do papel, o papel
pode encravar e a impresso ficar deslocada dentro da pgina.



6-20
P PA AP PE ER R J JA AM M ( (E En nc cr ra av va am me en nt to o d de e p pa ap pe el l) )



PAPER JAM


Siga as instrues abaixo para retirar o papel encravado:



1. Puxe a cassete de papel totalmente para fora.




2. Puxe o papel encravado para fora da impressora.



Imagem 6-19


Se conseguir retirar o papel encravado, v para o passo 10.
CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-21

3. Prima o boto de libertao da tampa e, em seguida, abra a tampa da
frente.



Imagem 6-20


4. Puxe o conjunto da unidade do tambor para fora da impressora. Puxe o
papel encravado para cima e para fora da impressora.



Imagem 6-21


Se conseguir retirar o papel encravado, v para o passo 8.



5. Abra a bandeja de sada para papel virado para cima.



Imagem 6-22


6-22
6. Abra a tampa de limpeza de encravamento. Puxe o papel encravado para
fora da unidade do fusor.




Imagem 6-23



7. Feche a tampa de limpeza de encravamento. Feche a bandeja de sada
para papel virado para cima.



8. Volte a colocar a unidade do tambor na impressora.



9. Feche a tampa da frente.



10. Volte a colocar a cassete de papel na impressora.
Tampa de limpeza de
encravamento
CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-23
M Me el lh ho or ra ar r a a q qu ua al li id da ad de e d de e i im mp pr re es ss s o o




Esta seco esclarece-o sobre os seguintes tpicos:


ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4
CDEF
defg
BC
bcd
2 3

Esbatido
Verifique o ambiente em que se encontra a impressora. A
humidade e as temperaturas elevadas podem provocar este tipo
de defeitos na impresso. Consulte Localizao da impressora
no Captulo 1.
Se toda a pgina estiver impressa num tom claro, o modo de
economia de toner pode estar activado. Desactive o modo de
economia de toner no separador Propriedades da impressora
do driver.
Utilize um novo cartucho de toner. Consulte Substituir o
cartucho do toner no Captulo 5.
Aumente a densidade da impresso, utilizando o modo
QUALlTY no painel de controlo da impressora. Consulte Menus
do painel de controlo no Captulo 3.


ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Fundo cinzento
Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes
recomendadas. Consulte Papel recomendado no Captulo 1.
Verifique o ambiente em que se encontra a impressora; a
humidade e as temperaturas elevadas podem aumentar a
quantidade de sombreado do fundo. Consulte Posicionamento
da impressora no Captulo 1.
Utilize um novo cartucho de toner. Consulte Substituir o
cartucho do toner no Captulo 5.



Imagem fantasma

Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes. O


papel grosso, o papel hmido ou o papel mais grosso podem
causar problemas. Consulte Qual o tipo de papel que posso
utilizar? no Captulo 1.
Verifique se escolheu o tipo de suporte adequado no driver da
impressora. Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar?
no Captulo 1.
A unidade do tambor pode estar danificada. lnstale uma nova
unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.
cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo
cartucho de toner. Consulte Substituir o cartucho do toner no
Captulo 5.
A unidade de fixao pode estar suja. Contacte o Apoio ao
cliente.



6-24

ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Manchas de toner

Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes. O


papel grosso pode causar este problema. Consulte Qual o tipo
de papel que posso utilizar? no Captulo 1.
A unidade do tambor pode estar danificada. lnstale uma nova
unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.
cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo
cartucho de toner. Consulte Substituir o cartucho do toner no
Captulo 5.
A unidade de fixao pode estar suja. Contacte o Apoio ao
cliente.


Impresso com faIhas

Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes.


Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo
1.
Escolha o 'Modo Papel grosso' no driver da impressora ou
utilize papel mais fino do que est a utilizar.
Verifique o ambiente em que se encontra a impressora, pois a
humidade pode causar este problema. Consulte
Posicionamento da impressora no Captulo 1.


Tudo preto
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.
Limpe o fio corona. Consulte "Limpar o fio corona" no Captulo
5.
A unidade de fixao pode estar suja. Contacte o Apoio ao
cliente.

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-25

ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)

Manchas brancas
As pginas impressas ficam com
manchas brancas nos textos pretos e
nos grficos com intervalos de 94 mm
(3,7 pol.).



94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)

Manchas pretas
As pginas impressas ficam com
manchas pretas com intervalos de 94
mm (3,7 pol.).

Se o problema no for resolvido aps a impresso de algumas


pginas, pode haver cola na superfcie do tambor.
Limpe a unidade do tambor da seguinte maneira:
1. Coloque o exemplo de impresso em frente da unidade do
tambor e localize a posio exacta do defeito da impresso.


Imagem 6-31

2. Rode a unidade do tambor, olhando ao mesmo tempo para a
superfcie do tambor.



Imagem 6-32

3. Quando descobrir, no tambor, a marca que corresponde ao
exemplo de impresso, limpe a superfcie com uma esponja
de algodo seca at que a poeira ou o p do papel seja
removido da superfcie.

Imagem 6-33


6-26

ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)

Manchas brancas
As pginas impressas ficam com
manchas brancas nos textos pretos e
nos grficos com intervalos de 94 mm
(3,7 pol.).



94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)


As pginas impressas ficam com
manchas pretas com intervalos de 94
mm (3,7 pol.).

!
Precauo

No tente limpar a superfcie do tambor com objectos pontiagudos
como, por exemplo, esferogrficas.


A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.
CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-27

ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Repetio de defeitos pretos horizontais
O toner espalha-se e mancha a pgina
impressa.

A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova


unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.
Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes.
Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo
1.

Nota
Se utilizar folhas de etiquetas para impressoras a laser, a cola
das folhas pode, por vezes, aderir superfcie do tambor.
Limpe a unidade do tambor. Consulte a pgina anterior.
No utilize papel com clips ou agrafos pois podem arranhar a
superfcie do tambor.
Se a unidade de tambor desempacotada estiver colocada,
directamente, luz do sol ou luz no natural, pode ficar
danificada.

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Riscas brancas horizontais

Certifique-se de que o papel corresponde s especificaes.


Este problema pode ser causado por papel grosso ou papel
mais grosso. Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar?
no Captulo 1.
Verifique se escolheu o tipo de suporte adequado no driver da
impressora.
problema pode desaparecer por si mesmo. Tente imprimir
algumas pginas de forma a resolver o problema,
principalmente se no utilizar a impressora h muito tempo.
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Linhas horizontais

A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova


unidade de tambor. Consulte "Substituir a unidade do tambor"
no Captulo 5.

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Linhas pretas verticais
As pginas impressas ficam
manchadas com toner ou com Iinhas
verticais.

cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo


cartucho de toner. Consulte Substituir o cartucho do toner no
Captulo 5.
A unidade de fixao pode estar suja. Contacte o Apoio ao
cliente.
Limpe o fio corona. Consulte "Limpar o fio corona" no Captulo
5.
Volte a colocar a patilha da unidade do tambor na posio
inicial.



6-28



ExempIos de defeitos nas
imagens
Recomendao

ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
0 1 2 3 4

Risca verticaI branca
Pode resolver o problema limpando o vidro do scanner com um
pano macio. Consulte Como limpar a impressora no Captulo
5.
Certifique-se de que no existem pedaos de papel dentro da
impressora a tapar o vidro do scanner.
O cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo
cartucho de toner. Consulte Substituir o cartucho do toner no
Captulo 5.


ABCDEFGH
abcdefghijk
A
B
C
D
a
b
c
d
e
0
1
2
3
4

Desvio de pgina
Certifique-se de que coloca correctamente o papel ou outro
suporte na cassete de papel e que as guias no esto
demasiado juntas nem demasiado afastadas da pilha de papel.
Coloque correctamente as guias de papel. Certifique-se de que
as margens das guias de papel entram correctamente nas
ranhuras. Consulte lmprimir a partir da cassete de papel no
Captulo 1.
Se estiver a utilizar a bandeja multifunes , consulte "lmprimir
a partir da bandeja multifunes " no Captulo 1.
A cassete de papel pode estar demasiado cheia. Consulte
lmprimir a partir da cassete de papel no Captulo 1.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte Qual o tipo
de papel que posso utilizar? no Captulo 1.


EnroIado ou onduIado

Verifique o tipo e a qualidade do papel. A humidade e as


temperaturas elevadas podem causar o enrolamento do papel.
Consulte Qual o tipo de papel que posso utilizar? no Captulo
1.
Se no utilizar a impressora com muita frequncia, o papel pode
ter ficado na cassete de papel demasiado tempo. Volte a pilha
do papel na cassete de papel. Pode tambm tentar rodar o
papel 180 na cassete de papel.


B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 3 4

Rugas ou dobras

Certifique-se de que o papel est colocado correctamente.


Consulte lmprimir a partir da cassete de papel no Captulo 1.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte Qual o tipo de
papel que posso utilizar? no Captulo 1.
Rode a pilha de papel na bandeja ou tente rodar o papel 180
na bandeja.

CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-29
C Co om mo o i im mp pr ri im mi ir r c co or rr re ec ct ta am me en nt te e



ProbIema Recomendao
A impressora imprime
inesperadamente ou imprime
caracteres ilegveis.
Certifique-se de que o cabo no demasiado longo.
Recomenda-se a utilizao de um cabo paralelo com um
comprimento inferior a 2 metros.
Verifique se o cabo da impressora est danificado ou partido.
Se estiver a utilizar um dispositivo de comutao de interface,
retire-o, ligue o computador directamente impressora e volte a
tentar.
Verifique se escolheu o driver de impressora correcto em
'Utilizar como impressora pr-definida'.
Certifique-se de que no existe nenhum dispositivo de
armazenamento ou scanner ligado mesma porta que a
impressora. Retire todos os outros dispositivos e ligue porta
apenas a impressora.
Desactive o monitor de estado na pgina Dispositivo / Opes
no separador Avanado no driver da impressora.
Os envelopes de formato DL
ficaram dobrados aps a
impresso.
Coloque envelopes de formato DL novos de lado e volte a
imprimir. Consulte 'lmprimir envelopes' no Captulo 1.
A impressora no consegue
imprimir pginas completas de
um documento. Aparece a
mensagem de erro PRlNT
OVERRUN.
Carregue no boto Go para imprimir os dados que
permanecem na impressora.
Se isto no resolver o erro, simplifique o documento ou reduza
a resoluo da impresso.
Altere as seguintes definies no driver do Windows

fornecido
e tente novamente. A melhor combinao das definies
abaixo varia de acordo com o documento.
Modo grfico
Modo TrueType
Utilizar os tipos de letra TrueType da impressora

A impressora no consegue
imprimir pginas completas de
um documento. Aparece a
mensagem de erro "MEMORY
FULL".

Carregue no boto Go para imprimir os dados que


permanecem na impressora.
Reduza a resoluo de impresso ou simplifique o documento.
Aumente a memria da impressora adicionando uma DlMM
disponvel no mercado. Consulte 'Expanso da memria RAM'
no Captulo 4.


6-30

ProbIema Recomendao
Os meus cabealhos e
rodaps aparecem quando
vejo o meu documento no
ecr, mas no aparecem nas
pginas impressas.
A maior parte das impressoras a laser tm uma rea que no
pode ser impressa. Normalmente, no possvel imprimir nas
duas primeiras, nem nas duas ltimas linhas da pgina (o que
deixa 62 linhas imprimveis). Para isso, ajuste as margens
superiores e inferiores do documento.



O Ou ut tr ro os s p pr ro ob bl le em ma as s



ProbIema Recomendao
A impressora no imprime.
Aparece a mensagem
Ocorreu um erro de escrita
para a LPT1: (ou BRUSB)
para a impressora. no
computador.
Verifique se o cabo da impressora est danificado ou partido.
Se estiver a utilizar um dispositivo de comutao de interface,
certifique-se de que seleccionou a impressora correcta.



P Pa ar ra a u ut ti il li iz za ad do or re es s d de e D DO OS S


ProbIema Recomendao
No possvel imprimir a
partir do software da
aplicao.
Verifique se as definies da interface do software da aplicao
de DOS correspondem s da impressora. Por exemplo, se
estiver a utilizar um cabo paralelo de impressora, a porta mais
provvel para definir a impressora do software DOS a LPT1.
Verifique se a impressora tem alarmes de impresso.
Verifique se escolheu o driver de impressora correcto no
software da aplicao.


CAPTULO 6 RESOLUO DE PROBLEMAS


6-31
L Li in ng gu ua ag ge em m B BR R- -S Sc cr ri ip pt t 3 3


ProbIema Recomendao
A impressora no imprime.
Se aparecer a mensagem lGNORE DATA no LCD, execute os
seguintes passos:
1. Reinicie a impressora.
2. Defina ERRORPRlNT para ON e volte a imprimir.
3. Se o erro for LlMlTCHECK, adicione a memria opcional.
Consulte lnstalar memria adicional no Captulo 4.
A velocidade de impresso
diminui.
Adicione a memria opcional. Consulte lnstalar memria adicional
no Captulo 4.
A impressora no imprime
dados EPS.
Tem de definir as seguintes opes para imprimir este tipo de
dados:
1. Seleccione a impressora que utiliza na pasta lmpressora.
2. Prima o boto Avanado no separador PostScript.
3. Seleccione Tagged binary communication protocol na seco
Formato de dados.


ANEXO


A1
A
A
N
N
E
E
X
X
O
O




E
E
s
s
p
p
e
e
c
c
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a

e
e
s
s
d
d
a
a
i
i
m
m
p
p
r
r
e
e
s
s
s
s
o
o
r
r
a
a



MOTOR
TecnoIogia Electrofotografia
Letter: 19 ppm Normal
A4: 18 ppm
VeIocidade de
impresso

lmpresso duplex At 8.5 ppm


Tempo da primeira
impresso
Menos de 12 seg.
*1
HQ1200
*2*3

600 ppp
Windows

95 / 98 / Me /
Windows NT

4.0 /
Windows

2000 /
Windows

XP
300 ppp
DOS 600 ppp
HQ1200
*2*3
600 ppp
Mac

OS 8.6 a 9.2/
Mac

OS X 10.1
300 ppp
HRC
*4
Para 300 / 600 ppp
ResoIuo
APT
*5
Sim (Apenas para Windows

)


A2

CONTROLADOR
Processador

Fujitsu MB86834 100MHz


HL-1850 16MB Memria Standard
HL-1870N 32MB
HL-1850 1 slot DlMM (100 pinos) (16, 32, 64,
128MB); expansvel at 144MB

Opo
HL-1870N 1 slot DlMM (100 pinos)
(16, 32, 64, 128MB);
expansvel at 144MB
HL-1850 lEEE 1284 Paralela, USB, Interface Standard
HL-1870N lEEE 1284 Paralela, USB,
10/100 Base TX (NC-4100h)
HL-1850 10/100 Base TX (NC-4100h),
lrDA (lR-1000)

Opo
HL-1870N lrDA (lR-1000)
Ligao de rede lnterface 10/100 Base TX (opcional para a HL-
1850, standard para a HL-1870N)

Protocolo TCP/lP, EtherTalk, lPX/SPX, DEC LAT,


Banyan VlNES, NetBEUl, DLC/LLC

Ferramenta de gesto BRAdmin Professional


*6

Web Based Management
*7
EmuIao

PCL6, BR-Script 3
*8
, lBM Proprinter XL,
Epson FX-850
Tipos de Ietra
residentes
PCL 66 tipos de letra dimensionveis, 12
tipos de letra de mapas de bits, 11
cdigos de barras
*9

BR-Script 3
*8
66 tipos de letra

Opo 136 tipos de letra Agfa PS3


*10

ANEXO


A3

SOFTWARE
Driver da impressora Driver PCL para Windows

95 / 98 / Me, Windows NT

4.0, Windows


2000 eWindows

XP

BR-Script 3
*8
(ficheiro PPD para Windows

95 / 98 / Me, Windows
NT

4.0, Windows

2000, Windows

XPe Macintosh
*11
)
Software utiIitrio Software lnternet Print
*12

Storage Manager
*13


PAINEL DE CONTROLO
Visor LCD 1 linha, 16 dgitos, 3 cores

LED 1 LED
Botes 7 botes Go, Job Cancel, Reprint, Set, Back e dois botes
de deslocamento

FUNES DO DRIVER DA IMPRESSORA
Esquema de pgina At N
impresses
2, 4, 9, 16, 25 numa pgina

lmpresso de
posters
1 em 4, 9, 16, 25

lmpresso de
marca de gua
Sim

lmpresso de
folhetos
Sim
Outro Configurao rpida de impresso
*14

FORNEClMENTOS
Toner At 6.500 pginas A4/LTR com 5% do papel
Tambor At 20.000 pginas A4/LTR (1 pgina / trabalho)

DlMENSES / PESOS
Dimenses 425 (L) x 424(P) x 275 (A) mm
(16,7" x 16,7" x 10,8")
HL-1850 Aprox. 14.5 kg (32.0 lbs.) incluindo a unidade do
tambor e o cartucho do toner
Pesos
HL-1870N Aprox. 14.7 kg (32.4 lbs.) incluindo a unidade do
tambor e o cartucho do toner



A4

OUTROS

lmpresso Menos de 410 W
Em espera Menos de 70 W
Em inactividade HL-1850: Menos de 9 W
HL-1870N: Menos de 10 W
(Tempo de activao pr-definido : 5 minutos)
Consumo de energia
Desligada Menos de 0.25 W
(A nica forma de ter um consumo de energia de 0 W desligar o cabo
de alimentao da tomada.)
NveI de rudo lmpresso Menos de 50 dB

Em espera Menos de 30 dB
lmpresso Lwad = 67dB (A)
Pode pretender instalar impressoras com um nvel de potncia de som
de Lwad 63 dB (A) ou mais num cubculo ou sala separada.
Rudo por ISO 9296
Em espera Lwad = 43dB (A)
EcoIogia Poupana de
energia
Sim

Economizar
toner
Sim


*1
A partir da cassete de papel standard
*2
A tecnologia HQ1200 da Brother fornece a melhor qualidade de impresso possvel ao mesmo
tempo que executa uma impresso velocidade mxima.
*3
Atravs do driver BR-Script (ficheiro PPD) com o Mac OS 8 ou posterior
*4
Controlo de alta resoluo
*5
Tecnologia avanada PhotoScale
*6
Utilitrio original do Windows

para gesto do servidor de impresso


*7
Gesto do servidor de impresso e da impressora atravs de um Web Browser
*8
Emulao da linguagem PostScript 3
*9
Code39, lnterleaved 2 de 5, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar, FlM(US-
PostNet), lSBN, Code128
*10
O nmero total de tipos de letra PS3 de 165 (136 tipos de letra Agfa + 29 tipos de letra originais)
*11
Apenas EtherTalk
*12
Software utilitrio para imprimir nesta impressora a partir de um computador remoto via lnternet.
(Para Windows

95 / 98 / Me, NT

4.0 / 2000 / XP)


*13
Software utilitrio para gerir tipos de letra e macros (formulrios electrnicos) armazenados na
memria da impressora.
(Para Windows

95 / 98 / Me, NT

4.0 / 2000 / XP)


*14
Uma funo do driver da impressora que lhe permite alterar as definies da impressora sem ter de
abrir a caixa de dilogo Propriedades.

ANEXO


A5
F Fo or rm ma at to o e e s su up po or rt te e d de e i im mp pr re es ss s o o




As descries do painel LCD e das bandejas de papel deste manual tm os
seguintes nomes.

Bandeja de papel superior Bandeja 1
Bandeja multi-funes Bandeja MF
Bandeja inferior opcional Bandeja 2


A impressora carrega o papel da bandeja multi-funes, da bandeja de
papel superior e da bandeja de papel inferior opcional que esto instaladas.

Tipo de suporte Bandeja
1
Bandeja
MF
Bandeja
2
Impress
o
duplex
Seleccione o tipo de
suporte no driver da
impressora
Papel normal Papel normal
Papel reciclado Papel normal
Papel bond Papel bond
Papel grosso Papel grosso ou
papel mais grosso
Transparncias
at 10 folhas

Transparncias
Etiqueta Papel normal
Envelopes Envelopes
Envelopes Fino
Envelopes Grosso
Fichas Papel grosso ou
papel mais grosso



A6

Bandeja de
papel superior
(Bandeja 1)
Bandeja multi-
funes
(Bandeja MF)
Unidade da
bandeja inferior
opcional
(Bandeja 2)
Impresso
duplex

Formato do
papel
A4, Letter, Legal,
8,5 x 13 pol., B5
(JlS), B5 (lSO),
Executive, A5, A6,
B6
Largura:
de 70 a 216 mm
(de 2,75 a 8,5 pol.)
Comprimento:
de 116 a 356 mm
(de 4,57 a 14,0
pol.)
A4, Letter, Legal,
B5 (JlS), B5 (lSO),
Executive, A5
A4, Letter, Legal
Capacidade 250 folhas
(80 g/m

ou 21
lbs.)
100 folhas
(80 g/m

ou 21
lbs.)
Legal : 30
8,5 x 13 pol. : 30
etiquetas : 10
250 folhas (80
g/m

ou 21 lbs.)


ANEXO


A7
Recomendamos os seguintes mtodos de impresso (bandeja de sada)
para cada tipo de suporte de papel:



Sada de papel Tipo de suporte
Virado para baixo Virado para cima
Notas
Papel normal de 60 g/m

a 105 g/m


(de 16 a 28 lbs.)
Papel grosso
de 105 g/m

a 161 g/m


(de 28 a 43 lbs.)
Papel reciclado

Transparncias

Pelculas OHP
Etiqueta

Envelopes

Fichas




Pode seleccionar a prioridade da origem do papel, utilizando o menu Papel
do painel de controlo da impressora.
Para obter mais informaes sobre as definies do papel, consulte o
Captulo 3.



A8
Q Qu ua ai is s s s o o o os s f fa ac ct to or re es s i im mp po or rt ta an nt te es s p pa ar ra a
e es sc co ol lh he er r o o p pa ap pe el l a a u ut ti il li iz za ar r n ne es st ta a i im mp pr re es ss so or ra a



Antes de comprar uma grande quantidade de papel

Certifique-se de que o papel se adequa impressora.


Papel para cpias em papel normal

O papel dividido consoante a sua utilizao, por exemplo papel para
impresso e papel para cpias. Normalmente, a utilizao apresentada
na embalagem do papel. Verifique na embalagem se o papel adequado
para as impressoras a laser. Tem de utilizar um tipo de papel que se adeque
a impressoras a laser.



Peso base

O peso base do papel para utilizao geral varia de acordo com o pas em
questo. Recomendamos que utilize papel entre 75 g/m2 e 90 g/m2 (de 20
a 24 lb.), embora esta impressora tenha capacidade para receber papel
mais grosso ou mais fino daquele aqui mencionado.

Unidade Europa EUA
g/m
2
de 80 a 90 de 75 a 90
lb de 20 a 24



Papel no sentido longitudinal e no sentido transversal

Embora a maior parte do papel normal para cpias seja papel no sentido
longitudinal, existe papel no sentido transversal. Recomendamos que
utilize papel no sentido longitudinal para esta impressora. O papel no
sentido transversal muito leve para ser utilizado nesta impressora.
ANEXO


A9
Papel cido e papel neutralizado

O papel pode ser classificado como papel cido ou papel neutralizado.
Os mtodos modernos para a elaborao de papel comearam pelo papel
cido, mas o papel neutralizado est a ocupar o lugar do papel cido devido
aos problemas ambientais e de preservao.
No entanto, existem vrias formas de papel cido que esto includas no
papel reciclado. Recomendamos que utilize papel neutralizado para esta
impressora.
Pode utilizar uma caneta de verificao de papel cido para distinguir o
papel cido do papel neutro.


Superfcie da impressora
As caractersticas podem diferir ligeiramente entre a frente e o verso de
uma folha de papel.
Normalmente, o lado de abertura da resma de papel o lado de impresso.
Siga as instrues do lado de impresso da resma de papel. Normalmente,
o lado do papel indicado com uma seta.


Taxa de humidade
A taxa de humidade a quantidade de gua existente no papel. uma das
caractersticas mais importantes do papel. lsto pode variar muito
dependendo do local onde o papel armazenado, embora seja normal o
papel ter 5% de gua por peso. Uma vez que o papel absorve gua, a
quantidade de gua pode, por vezes, ser de 10% num ambiente muito
hmido. Quando a quantidade de gua aumenta, as caractersticas do
papel mudam bastante. A fixao do toner pode ser pior. Para guardar o
papel e durante a sua utilizao, recomendamos que a humidade do
ambiente envolvente esteja entre os 50% e 60%.




A10
Estimativa do peso base

Lbs g/m
2

Bond lndice
60 16
64 17
75 20
90 24
105 28
120 32
135 36
161 43 90
200 53 110

Formato do papel

Letter 8,5 x 11 pol.
Folio 8,5 x 13 pol.
Legal 8,5 x 14 pol.
Executive 7,25 x 10,5 pol.
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JlS) 182 x 257 mm
B6 (lSO) 125 x 176 mm
B5 (lSO) 176 x 250 mm
Envelope
Monarch
3,875 x 7,5 pol.
Envelope #9 3,875 x 8,9 pol.
Envelope #10 4,12 x 9,5 pol.
Envelope #11 4,5 x 10,375 pol.
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope B6 176 x 125 mm

ANEXO


A11
M Mo od do os s d de e e em mu ul la a o o



Esta impressora tem os seguintes modos de emulao:


cModo HP LaserJet

Esta impressora utiliza o modo HP LaserJet (ou o modo HP) que emula a
impressora a laser Hewlett-Packard LaserJet. Uma vez que a maior parte
dos pacotes de aplicaes de software suportam a impressora HP LaserJet,
a sua impressora vai ter a melhor performance possvel com este modo.



cModo BR-Script 3

O BR-Script uma linguagem de descrio de pginas original e um
intrprete de emulao da linguagem PostScript . Esta impressora suporta o
nvel 3. Este intrprete BR-Script permite obter um controlo total e
satisfatrio de textos e grficos nas pginas.

Os utilizadores mdios no vo necessitar de um conhecimento extensivo
da linguagem PostScript. No entanto, se pretende obter informaes
tcnicas sobre os comandos PostScript, consulte os seguintes manuais
comercializados:


Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual,
2 Edio. Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1990.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Program Design.
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1988.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual.
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc., 1985.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Tutorial and
Cookbook. Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, lnc.,
1985.
Adobe Systems lncorporated. PostScript Language Reference Manual,
3 Edio. Addison-Wesley Longman, lnc., 1999.



A12
cModo EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL

Os modos EPSON FX-850 e lBM Proprinter XL so os modos de emulao
que esta impressora utiliza para emular as impressoras de matriz por pontos
padro industriais dos respectivos fabricantes. No tem de se preocupar
com a compatibilidade das impressoras, uma vez que a maior parte das
aplicaes suporta estas impressoras.
ANEXO


A13
T Ti ip po os s d de e l le et tr ra a r re es si id de en nt te es s



6 66 6 t ti ip po os s d de e l le et tr ra a d di im me en ns si io on n v ve ei is s e e 1 12 2 t ti ip po os s d de e
l le et tr ra a d de e m ma ap pa as s d de e b bi it ts s



Esta impressora tem os seguintes tipos de letra dimensionveis e de mapas
de bits. Os tipos de letra que podem ser utilizados variam de acordo com o
modo actual de emulao.



cModos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM
Proprinter XL


Tipos de letra dimensionveis:
Tipos de letra compatveis com lntellifont:
Alaska, Extrabold
Antique Oakland, Oblique, Bold
Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
Cleveland Condensed
Connecticut
Guatemala Antique, ltalic, Bold, Boldltalic
Letter Gothic, Oblique, Bold
Maryland
Oklahoma, Oblique, Bold, BoldOblique
PC Brussels Light, Lightltalic, Demi, Demiltalic
PC Tennessee Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique


Microsoft Windows 95 TrueType
Tipos de letra compatveis:
BR Symbol
Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
Tennessee Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
W Dingbats


A14
Tipos de letra compatveis com o tipo de letra 1:
Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
Calgary Mediumltalic
Copenhagen Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
Portugal Roman, ltalic, Bold, Boldltalic

Tipos de letra originais:


Bermuda Script
Germany
San Diego
US Roman

Tipos de letra de mapas de bits (Vertical e Horizontal):


LetterGothic16.66 Medium, ltalic, Bold, Boldltalic
OCR-A
OCR-B
ANEXO


A15
cModo BR-Script 3

Tipos de letra dimensionveis:
Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique
Alaska, Extrabold
Antique Oakland, Oblique, Bold
Bermuda Script
BR Dingbats
BR Symbol
Brougham, Oblique, Bold, BoldOblique
Brussels Light, Lightltalic, Demi, Demiltalic
Calgary Mediumltalic
Cleveland Condensed
Connecticut
Copenhagen Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
Germany
Guatemala Antique, ltalic, Bold, Boldltalic
Helsinki, Oblique, Bold, BoldOblique
Helsinki Narrow, Oblique, Bold, BoldOblique
Letter Gothic, Oblique, Bold
Maryland
Oklahoma, Oblique, Bold, Bold Oblique
Portugal Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
San Diego
Tennessee Roman, ltalic, Bold, Boldltalic
US Roman
Utah, Oblique, Bold, BoldOblique
Utah Condensed, Oblique, Bold, BoldOblique


A16
C Co on nj ju un nt to os s d de e s s m mb bo ol lo os s / / C Co on nj ju un nt to os s d de e
c
c
a
a
r
r
a
a
c
c
t
t
e
e
r
r
e
e
s
s




C Co on nj ju un nt to os s d de e s s m mb bo ol lo os s O OC CR R


Quando o tipo de letra OCR-A ou OCR-B for seleccionado, o respectivo
conjunto de smbolos correspondente sempre utilizado.
OCR-A
OCR-B


ANEXO


A17

M Mo od do o H HP P L La as se er rJ Je et t

Nota
Nem todos os tipos de letra suportam todos os conjuntos de smbolos.

Roman 8 (8U)
lSO Latin1 (0N)
lSO Latin2 (2N)
lSO Latin5 (5N)
lSO Latin6 (6N)
PC-8 (10U)
PC-8 D/N (11U)
PC-850 (12U)
PC-852 (17U)
PC-775 (26U)
PC-1004 (9J)
PC-8 Turkish (9T)
Windows Latin1 (19U)
Windows Latin2 (9E)
Windows Latin5 (5T)
Windows Baltic (19L)
Legal (1U)
Ventura Math (6M)
Ventura lntl (13J)
Ventura US (14J)
PS Math (5M)
PS Text (10J)
Math-8 (8M)
Pi Font (15U)
MS Publishing (6J)
Windows 3.0 (9U)
Desktop (7J)
MC Text (12J)
Symbol (19M)
Wingdings (579L)
lSO2 lRV (2U)
lSO4 UK (1E)
lSO6 ASCll (OU)
lSO10 Swedish (3S)
lSO11 Swedish (OS)
lSO14 JlS ASCll (OK)
lSO15 ltalian (Ol)
lSO16 Portuguese (4S)
lSO17 Spanish (2S)
lSO21 German (1G)
lSO25 French (OF)
lSO57 Chinese (2K)

lSO60 Norwegian1 (OD)


lSO61 Norwegian2 (1D)
lSO69 French (1F)
lSO84 Portuguese (5S)
lSO85 Spanish (6S)
HP German (OG)
HP Spanish (1S)
ABlCOMP Brazil / Portugal (13P)
ABlCOMP lnternational (14P)
PC-853 Latin3 (Turkish) (18U)
PC-857 Latin5 (Turkish) (16U)
PC-858 Multilingual Euro (13U)
PC-860 Portugal (20U)
PC-861 lceland (21U)
PC-863 Canadian French (23U)
PC-865 Nordic (25U)
lSO8859 / 15 Latin 9 (9N)
PC8 PC Nova (27Q)
Turkish8 (8T)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
lSO8859 / 7 Latin / Greek (12N)
Greek8 (8G)
Windows Greek (9G)
PC-851 Greece (10G)
PC8 Latin / Greek (12G)
PC-869 Greece (11G)
PC8 Greek Alternate (437G) (14G)
Russian-GOST (12R)
Ukrainian (14R)
lSO8859 / 5 Latin / Cyrillic (10N)
PC-855 Cyrillic (10R)
PC-866 Cyrillic (10R)
PC8 Bulgarian (13R)
Windows Cyrillic (9R)



A18
M Mo od do o E EP PS SO ON N

US ASCll
PC-8
PC-8 D/N
PC-850
PC-852
PC-860
PC-863
PC-865
PC-8 Turkish
German
UK ASCll l
French l

Danish l
ltaly
Spanish
Swedish
Japanese
Norwegian
Danish ll
UK ASCll ll
French ll
Dutch
South African



M Mo od do o I IB BM M

PC-8
PC-8 D/N
PC-850
PC-852

PC-860
PC-863
PC-865
PC-8 Turkish




Nota
Se pretende saber quais os caracteres que esto disponveis em cada
conjunto de smbolos/caracteres, pode visualiz-los no menu TABLE PRlNT
no modo PRlNT MENU de cada emulao. Para obter mais informaes,
consulte o Captulo 3.
ANEXO


A19
HP LaserJet 6P




A20

A seguinte tabela apresenta os caracteres disponveis apenas no conjunto
de caracteres correspondente. Os nmeros que esto na parte superior da
tabela so valores de cdigos pelos quais os caracteres vo ser
substitudos no conjunto de caracteres Roman 8. Para outros caracteres,
consulte o conjunto de caracteres Roman 8.



ANEXO


A21
HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL




EPSON FX-850




A22
A seguinte tabela apresenta os caracteres disponveis apenas no conjunto
de caracteres correspondente. Os nmeros que esto na parte superior da
tabela so valores de cdigos pelos quais os caracteres vo ser
substitudos no conjunto de caracteres US ASCll. Para outros caracteres,
consulte o conjunto de caracteres US ASCll.



ANEXO


A23
M Ma ar rc ca as s c co om me er rc ci ia ai is s


O logtipo Brother uma marca comercial registada da Brother lndustries,
Ltd.

Apple, o logtipo Apple e Macintosh so marcas comerciais registadas nos
Estados Unidos e noutros pases e TrueType uma marca comercial da
Apple Computer, lnc.
Apple Macintosh, iMac, LaserWriter e AppleTalk so marcas comerciais da
Apple Computer, lnc.
Epson uma marca comercial registada e FX-80 e FX-850 so marcas
comerciais da Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard uma marca comercial registada e HP LaserJet 6P, 6L,
5P, 5L, 4, 4L 4P, lll, lllP, ll e llP so marcas comerciais da Hewlett-Packard
Company.
lBM, lBM PC e Proprinter so marcas comerciais registadas da lnternational
Business Machines Corporation.
Microsoft e MS-DOS so marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation. Windows uma marca comercial registada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e noutros pases.
ENERGY STAR uma marca registada nos Estados Unidos.

Todos os outros nomes de produtos e marcas mencionados neste manual
do utilizador so registados



Aviso de publicao e compilao


Este manual foi publicado com a aprovao da Brother lndustries Ltd., Este
manual abrange as ltimas especificaes e descries dos produtos.

O contedo deste manual e as especificaes deste produto podem ser
alterados sem aviso prvio.

Reservamo-nos o direito de alterar as especificaes e materiais
mencionados neste manual sem aviso prvio. No somos responsveis por
quaisquer danos (que sejam) causados pelo utilizador, com base nas
informaes constantes deste manual.

2002 Brother lndustries Ltd.


A24
R Re eg gu ul la am me en nt ta a e es s



DecIarao de conformidade da Comisso FederaI de Comunicaes (CFC)
(Apenas para os EUA)

Responsible Party: Brother lnternational Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, USA
TEL : (908) 704-1700

declares, that the products
Product Name : Brother Laser Printer HL-1850, HL-1870N
Model Numbers : HL-18
Product Options : ALL

complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. lf this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.
- lncrease the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

ANEXO


A25
Importante

Deve ser utilizado um cabo de interface blindado para garantir a conformidade com
o dispositivo digital Classe B.
As alteraes ou modificaes no aprovadas expressamente pela Brother
lndustries, Ltd. podem anular a autorizao que o utilizador tem para trabalhar com
o equipamento.


Industry Canada CompIiance Statement (Apenas para o Canad)

This Class B digital apparatus complies with Canadian lCES-003.

Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du
Canada.



DecIarao internacionaI de conformidade da ENERGY STAR

O objectivo do Programa lnternacional ENERGY STAR promover o desenvolvimento e


a normalizao dos equipamentos de escritrio de baixo consumo.
Como parceiro comercial da ENERGY STAR , a Brother lndustries, Ltd. determinou que
este produtos est em conformidade com as directivas de baixo consumo da ENERGY
STAR.





Laser Safety (Apenas para o modeIo 100-120 V)

This printer is certified as a Class l laser product under the U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer
does not produce hazardous laser radiation.

Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective
housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine
during any phase of user operation.



A26
FDA ReguIations (Apenas para o modeIo 100-120 V)

U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.


MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden lnd., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHlNA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J


MANUFACTURED:
BROTHER lNDUSTRlES LTD.
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J


Precauo
A utilizao de controlos, ajustes ou desempenhos de outros procedimentos
para alm dos especificados neste manual pode dar origem exposio a
radiaes perigosas.


ANEXO


A27

Norma IEC 60825 (Apenas para o modeIo 220-240 V)



Esta impressora um produto a laser de Classe 1, tal como estabelecido na
norma lEC 60825. A seguinte etiqueta atribuida nos pases onde
necessrio.

CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT



Esta impressora tem um diodo laser de Classe 3B que emite radiaes
laser invisveis na unidade do scanner. A unidade do scanner nunca deve
ser aberta.


!
Precauo
A utilizao de controlos, ajustes ou desempenhos de outros procedimentos
para alm dos especificados neste manual pode dar origem exposio a
radiaes perigosas.



Radiao Iaser interna

Potncia mx. da radiao 5mW
Comprimento de onda 760 810 nm
Classe laser Classe lllb (Em conformidade com 21 CFR Alnea
1040.10)
Classe 3B (Em conformidade com lEC60825)


(Para a FinIndia e a Sucia )
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT

Varoitus! Laitteen kyttminen muulla kuin tss kyttohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa kyttjn turvallisuusluokan 1 ylittvlle
nkymttmlle lasersteilylle.

Varning Om apparaten anvnds p annat stt n i denna Bruksanvisning
specificerats, kan anvndaren utsttas fr osynlig laserstrlning, som
verskrider grnsen fr laserklass 1.


A28

Interferncia de rdio (Apenas para o modeIo 220-240 V)

Esta impressora est em conformidade com a norma EN55022(ClSPR
Edio 22)/Classe B.

Antes de utilizar este produto, certifique-se de que utiliza um cabo de
interface de blindagem dupla com condutores de pares entranados e est
assinalado como em conformidade com lEEE 1284. Recomendamos a
utilizao de um cabo paralelo com 2.0 metros ou menos.


IMPORTANTE - Para sua segurana

Para garantir um funcionamento seguro, a ficha elctrica de trs pinos
fornecida tem de ser colocada apenas numa tomada fmea standard de
trs pinos que esteja devidamente ligada terra atravs de uma ligao
elctrica domstica normal.

Os fios de extenso utilizados no equipamento tm de ser do tipo trs pinos
e tm de estar correctamente ligados para obter uma ligao terra. Os fios
de extenso incorrectamente ligados podem dar origem a danos no
equipamento e a danos pessoais.

O facto do equipamento funcionar de forma satisfatria no implica que a
corrente tenha uma ligao terra e que a instalao elctrica esteja
completamente segura. Para sua segurana, se tiver dvidas sobre a
ligao terra, consulte um tcnico qualificado.


DesIigar o equipamento
Esta impressora tem de ser colocada perto de uma tomada elctrica fcil de
aceder. No caso de uma emergncia, tem de desligar o cabo de
alimentao da corrente para cortar a electricidade por completo.


ANEXO


A29
Ligao LAN

Precauo
Ligue este produto a uma ligao LAN que no esteja sujeita a sobre-
voltagens.


Geruschemission / Acoustic Noise Emission (Apenas para a AIemanha)

Lpa < 70 dB (A) DlN 45635-19-01-KL2


IT power system (Apenas para a Noruega)
This product is also designed for lT power system with phase to phase
voltage 230 V.

IMPORTANT - Wiring Information (Apenas para o Reino Unido)

lf the power cord supplied with this printer is not suitable for your electrical
outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three-pin
plug. lf the replacement plug is intended to take a fuse then fit a fuse with
the same rating as the original.

lf a moulded plug is severed from the power cord then it should be
destroyed because a plug with cut wires is dangerous if plugged into a live
socket outlet. Do not leave it where a child might find it.

ln the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.

Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.

WARNlNG - THlS PRlNTER MUST BE PROPERLY EARTHED.

The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following
code:
Green and yellow: Ground
Blue: Neutral
Brown: Live



A30
The colours of the wiring in the power lead of this printer may not
correspond with the markings which identify the terminals in your plug. lf you
need to fit a different plug, proceed as follows.

Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the
coloured insulation of the wires inside.

Cut each of the three wires to the appropriate length. lf the construction of
the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so
that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow
wire will be the last to disconnect.

Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.

The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth
symbol or coloured green or green and yellow.

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured black or blue.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which
is marked with the letter L or coloured red or brown.

The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The coloured
wires should not hang out of the plug.
ANEXO


A31
Declarao de conformidade da CE

Fabricante
Brother lndustries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan

Fbrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Golden Garden lnd., Nan Ling Village,
Buji Rong Gang Shenzhen, China

Fbrica
Brother lndustries Ltd.,
Kariya Plant,
1-5, Kitajizoyama, Noda-cho,
Kariya-shi, Aichi-ken 448-0803 Japan

A Brother declara que:

Descrio dos produtos: lmpressora a laser


Nome do produto: HL-1850, HL-1870N
Nmero do modelo: HL-18

esto em conformidade com as disposies das directivas aplicadas : Directiva de Baixa


Tenso 73/23/CEE (conforme estabelecido pela directiva 93/68/CEE) e a Directiva de
Compatibilidade Electromagntica 89/336/CEE (conforme estabelecido pelas directivas
91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).

Normas aplicadas:
Em conformidade com:
Segurana : EN60950:1992 + Al:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 +
A11:1997

CEM : EN55022:1998 Classe B


EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995

Ano do primeiro selo de qualidade da CE : 2001

Emitido por : Brother lndustries, Ltd.


Data : 29 de Outubro de 2001
Local : Nagoya, Japo
Assinatura :


Kazuhiro Dejima
Director
Grupo de Auditoria de Qualidade
Dept. de Gesto de Qualidade
Empresa de Documentao e lnformao

NDICE REMISSIVO

-1
I IN ND DI IC CE E R RE EM MI IS SS SI IV VO O

tecla.............................................................. 3-11
A
acessrio ...........................................................5-2
alavanca de ajuste do papel para impresso
duplex ............................................................1-4
alimentao manual ....................................... 1-36
ambiente............................................................1-6
Apple LaserWriter........................................... 2-19
rea de impresso.......................................... 1-13
B
bandeja de sada para papel virado para baixo1-3
bandeja de sada para papel virado para
cima ............................................................ 1-20
bandeja de sada para papel virado para cima.1-4
bandeja duplex ..................................................1-4
bandeja multifunes ..................................... 1-17
bandeja multifunes ..................................... 1-23
Bandeja multifunes........................................1-3
boto..................................................................3-2
Boto Go ...........................................................3-3
boto Job Cancel ..............................................3-4
boto Reprint .....................................................3-5
boto Set ........................................................ 3-12
BRAdmin professional .................................... 2-17
BR-Script 3 ........................................................2-1
C
cabo de alimentao CA ...................................1-1
cabo paralelo.....................................................1-2
cartucho do toner ...................................... 5-2, 5-3
cassete de papel......................................1-1, 1-14
componentes .................................................... 1-1
conector de interface paralela .......................... 1-4
conector USB.................................................... 1-4
conjunto da unidade do tambor ........................ 1-1
conjunto de smbolo........................................A-16
conjuntos de caracteres..................................A-16
conjuntos de smbolos ....................................A-16
consumveis...................................................... 5-1
D
dados seguros ................................ 3-8, 3-11, 3-12
definio de fbrica......................................... 3-31
definio do painel .......................................... 3-18
definies de fbrica....................................... 2-22
driver da impressora ......................................... 2-1
duplex ............................................................... 2-4
E
encravamento de papel .................................... 6-6
endereo de lP................................................ 3-29
Entrada de corrente CA.................................... 1-4
envelopes........................................................ 1-22
EPSON FX-850............................................. 3-24
etiquetas ......................................................... 1-27
extenso da bandeja multifunes ................... 1-3
extenso da bandeja para papel virado para
cima............................................................... 1-4
F
fio corona ........................................................ 5-17
fio corona primrio .......................................... 5-17
folheto ......................................................1-27, 2-4
fonte de alimentao ........................................ 1-5
NDICE REMISSIVO

-2
H
HQ1200 ..................................................... 2-4, A-4
I
IBM PROPRINTER....................................... 3-25
impresso com o papel virado para cima ...... 1-20
impresso duplex ........................................... 1-30
indicador luminoso de dados.......................... 3-13
interruptor de alimentao.................................1-4
K
kit de alimentao do papel............................ 5-19
L
LCD ......................................................... 3-14, 6-1
LED................................................................. 3-13
LT-500 ...............................................................4-2
luz traseira...................................................... 3-14
M
Macintosh ....................................................... 2-19
marca de gua ..................................................2-5
memria.......................................................... 4-10
mensagem do estado da impressora............. 3-15
mensagens de assistncia................................6-4
mensagens de erro ...........................................6-1
mensagens de manuteno..............................6-3
menu de impresso........................................ 3-33
modo BR-Script 3 .................................. 3-30, A-11
modo de configurao.................................... 3-21
modo de emulao................................ 3-30, A-11
modo de interface........................................... 3-27
modo de papel................................................ 3-32
modo de qualidade......................................... 3-32
modo de rede.................................................. 3-26
modo do menu de impresso ......................... 3-22
modo do menu repor ...................................... 3-28
modo EPSON FX-850 .......................... 3-30, A-12
modo HP LaserJet .................................3-30, A-11
modo lBM Proprinter XL ....................... 3-30, A-12
modo informativo ............................................ 3-19
O
opes .............................................................. 4-1
opes do dispositivo ....................................... 2-6
P
Painel de controlo ............................................. 3-1
PCL6................................................................. 2-1
Placa de acesso PCB....................................... 1-4
placa de rede .................................................... 4-5
PPD................................................................. 2-19
Q
qualidade de impresso.................................... 2-4
R
RAM.................................................................. 4-9
Rede ............................................................... 2-17
reimpresso ............................................... 2-7, 3-5
reiniciar a impressora...................................... 3-28
repor definies de origem............................. 3-28
S
seleco automtica da interface ................... 2-21
seleco automtica de emulao ................. 2-20
Storage Manager ............................................ 2-17
substituir fusor................................................. 5-19
substituir kit1 ap.............................................. 5-19
NDICE REMISSIVO

-3
substituir kit2 ap ............................................. 5-19
substituir laser ................................................ 5-19
suporte de extenso..........................................1-3
suporte de impresso.........................1-7, 1-9, A-5
T
tampa da frente .................................................1-3
tampa da interface.............................................1-4
TCP/IP.......................................................3-26
Tecla do menu .................................................3-11
tipo de letra de mapa de bits.......................... A-13
tipo de letra dimensionvel............................. A-13
TONER LOW.....................................................5-4
transparncias................................................ 1-27
U
unidade da bandeja inferior .............................. 4-2
unidade de fixao.......................................... 5-19
unidade de scanner ........................................ 5-19
unidade do tambor ................................... 5-2, 5-11
V
vidro do scanner ............................................. 5-16
visor LCD........................................................ 3-14