You are on page 1of 18

II Seminrio Brasileiro Livro e Histria Editorial

Sobre as primeiras edies dos livros romnticos de Garrett, nas suas Cartas ntimas e na Revoluo de Setembro Marcia Arruda Franco (USP) Resumo: Nas Cartas ntimas o processo editorial dos primeiros livros romnticos de Garrett visto no contexto de redefinio da funo social do escritor, o que o levou a produzir os seus livros fora da tutela do mecenato, contando para isso com dois novos meios de produo do livro: o corporativo e o de livreiros estrangeiros. Depois, autor consagrado, a partir dos anos 1850, em Portugal, a Bertrand editou-lhe a obra completa em vrios tomos. Examinamos aqui o anncio de os II e III Tomos do Romanceiro e o Folhetim crtico literrio que sobre eles escreveu Gomes Amorim na Revoluo de Setembro no incio de dezembro de 1851, a fim de perseguir o modo como se urde a crtica romntica em sua redefinio dos parmetros classicistas da criao e avaliao poticas, pelo ensino de uma leitura nacionalista do literrio, tributria das idias do novo Estado liberal. Ao serem cruzados os dados das Cartas ntimas e os do jornal A Revoluo de Setembro, acerca da publicao em questo, quem surge a figura do autor romntico como homem de letras e poltico militante, que redige a minuta do anncio e sugere as linhas de organizao do folhetim. No sculo XIX, o Romanceiro concebido e recebido como um servio cvico de amor ptria, capaz de formular uma identidade portuguesa e de conferir ao potico a funo patritica de redefinir a nacionalidade segundo os novos valores liberais. Palavras-chave: Histria da Edio; Crtica Romntica; Funo Social do Potico; Jornal; Almeida Garrett

O perodo em que Garrett publicou as suas primeiras obras romnticas pode ser considerado de transio: tanto nos separa do modo clssico de concepo, edio e circulao do potico como nos introduz nas primeiras tentativas de produo (editorial e conceitual) romntica, da qual ainda nos vemos, em parte, presos. Em parte; pois tambm a revisitao dos meios editoriais na passagem do sculo XVIII a meados do XIX deveria deixar clara a nossa diferena relativamente ao circuito social e produo do livro e prtica naturalizada da crtica romntica. A nova prtica editorial responsvel pelos livros de Garrett melhor entendida por uma comparao com os aspectos que cercam a produo, a circulao e a funo

dos livros de um poeta do sculo XVIII, Nicolau Tolentino. Por isso vamos citar o trecho do Bosquejo da Histria da Poesia e Lngua Portuguesa 1em que Garrett emite um juzo tipicamente romntico acerca da obra deste autor:
Nicolau Tolentino o poeta eminentemente nacional no seu gnero: Boileau teve mais fora, mas no tanta graa como o nosso bom mestre de retrica. E de suas stiras ningum se pode escandalizar; comea sempre por casa, e primeiro se ri de si antes que zombeteie com os outros. As pinturas dos costumes, da sociedade tudo to natural, to verdadeiro! Confesso que de todos os poetas que meu triste mister de crtico me tem obrigado a analisar, nico este em cuja causa me dou por suspeito: tanta a paixo, a cegueira que tenho pelo mais verdadeiro, mais engraado, mais bom homem de todos os nossos escritores. (grifo meu, Garrett, 1963, p.510)

J deste trecho avalia-se a distncia entre a postura crtica de Garrett e a contempornea, organizada aquela pela hegemonia do critrio nacionalista, orientador do juzo crtico: "Tolentino um poeta eminentemente nacional". Reduzidas a bondade, a graa e a verdade de Tolentino sua "pintura" dos costumes portugueses, a paixo nacionalista de Garrett no deve obscurecer, para os que busquem entend-las, as diferenas histricas por que passou a instituio literria entre um e outro autor; por exemplo, a transformao da funo social do escritor e da produo do livro, iniciada no perodo vivido pelo mestre de retrica de meninos (1740 - 1811) e ainda em fase de sedimentao quando Garrett comea a escrever as suas primeiras obras romnticas, no primeiro quartel do sculo XIX. Antes de aprofundarmos a anlise do critrio nacionalista da crtica romntica, no espao dos jornais de pocas, marcando a sua tendncia para produzir juzos que se querem universais quando so apenas agentes de uma nova prtica letrada, examinemos nos Bosquejos e nas Cartas ntimas as diferenas entre Tolentino e Garrett, quanto ao universo social de produo, funo e circulao do potico. Durante o sculo XVIII, como nos informa Margarida Barahona (1981, p.13), devido a vrios fatores, h uma transformao da condio social e material do escritor portugus. As academias, como instituies socialmente ativas, esto praticamente falidas. Novos modos de convvio literrio surgem em "outeiros (concursos de poetas que glosavam motes dados, por ocasio de solenidades literrias), mas tambm em lugares tipicamente burgueses (Ibidem): assemblias, funes, botequins, como o Casaca, situado na Rua dos Capelistas, perto da Igreja de S. Julio (Tolentino,
1

O Bosquejo... foi redigido pela primeira vez quando Garrett tinha 17 anos, revisto por trs vezes antes dos 22 e publicado em 1826, quando teria 27 anos. Na "Advertncia", considera este seu ensaio da sua "infncia potica" e cheio de "infindos defeitos" ,Garrett, 1963, p. [479].

1969,p.33). H um alargamento do pblico ledor, composto no apenas pela aristocracia esclarecida, mas acrescido das mdia e pequena burguesia urbanas. Aparecem outros meios de divulgao do produto potico como o Arsenal, "um dos locais em que se exibiam, pendentes de cordis, os folhetos de literatura popular, por isso mesmo chamada 'literatura de cordel' (Ibidem, n.4-5). H, sobretudo, um aumento da atividade editorial: no cenrio portugus, surgem livreiros estrangeiros e aparecem os primeiros jornais literrios e cientficos. O escritor no tem mais um mecenas, um protetor institucionalizado, mas tambm no conta com a industrializao editorial do livro, cuja eficcia relativa s comear no sculo XIX, ao tempo de Garrett, como veremos. Escritores, que, como Bocage e Tolentino, escrevem num regime de semimecenato, encontram-se "materialmente desprotegidos" (Barahona, 1981, p. 16), e buscam solues parecidas para sarem deste impasse. Os dois, como era de se esperar, esreveram composies ulicas e circunstanciais em louvor de grandes figuras pblicas. Garrett , por sua vez, recusa-se a escrever poesia encomistica: "nunca fiz versos na minha vida [...] em louvor de damas ou de heris nenhuns, para lisonjear ou engrandecer ningum" (Garrett, 1963, 1434). Tolentino dirige os seus sonetos e quintilhas nobreza de cargo, escreve em busca de um mecenas, pois no conta ainda com um circuito editorial burgus. A sua poesia, mais ou menos como a de Bocage, a sua moeda: atravs duma potica do pretendente, consegue a sua remoo de mestre da retrica para o funcionalismo burocrtico. Quando Garrett pede que o seu sobrinho seja agraciado com a comenda honorria da Ordem da Conceio, nico "galardo" pelos seus "trinta anos de servio pblico", usa a carta ntima e no o poema (Garrett, 1963, 1460-1). A publicao das Obras Poeticas de Tolentino pela Imprensa Rgia, feita ainda durante a sua vida, em 1801, assinala a relativizao do universo de produo e de circulao do texto potico, quanto ao galardo destinado aos autores: Tolentino vendeu os seus direitos autorais por 4.800.000 ris enquanto Bocage, menos feliz, conseguiu apenas 48.000 ris (Tolentino, 1969, X). Algo diversa era a condio social e material do escritor quando Garrett comps e publicou quer o prprio Bosquejo..., quer os seus primeiros poemas nacionalistas. Graas ao funcionamento, ainda precrio, dum circuito editorial burgus, Garrett pde descartar o regime do semimecenato, e contar com um outro enquadramento do produto potico. No exlio, entre a Inglaterra e a Frana, Garrett publica os seus primeiros textos

romnticos, no sem estar sujeito aos diferentes mecanismos editoriais daqueles pases, comunitrio e corporativo, no primeiro, e estatal, no segundo, nos quais permanecia ainda forte o modelo do patrocnio (Chartier, 1998, 55), isto , a dificuldade em identificar o livro e a mercadoria produzida com fins lucrativos. , segundo Chartier, neste momento que se fixa a figura do editor como ainda a conhecemos, empreendedor cuja tarefa tanto de natureza intelectual como comercial: buscar autores que lhe cedam textos, e controlar o processo que vai da impresso da obra at a sua distribuio" (Ibidem, 50). Profissional "que se v tambm como um intelectual" (Ibidem, 53), acaba desenvolvendo relaes tensas com os autores. O Bosquejo... tinha sido encomendado por um editor em Paris, que queria divulgar a poesia portuguesa na Frana, e publicado como prefcio do primeiro volume do Parnaso Lusitano. Quando Garrett tenta distribu-lo atravs de subscries, obrigado a desistir do seu propsito e a restituir, na medida do possvel, o dinheiro das assinaturas, pois os direitos de distribuio da obra so do livreiro-editor e no do autor (Garrett, 1963, p.1417). Para Garrett, neste momento, 1828, a ao do livreiro J. P. Aillaud, proprietrio do Parnaso Lusitano, classificada de "alicantina" que quer dizer: cheia de "astcia, manha, trapaa, treta", pois afeta o direito natural do autor sobre a sua obra. Os poemas histrico-nacionalistas, Cames, Dona Branca, Adosinda, obras de declarada orientao romntica, circularam e foram produzidos num regime j diferente do mecenato: os dois primeiros, impressos em Frana, foram distribudos pelos editores, Livraria Nacional Estrangeira, e J. P. Aillaud, respectivamente; o terceiro, impresso em Londres (por Bossey & Son) seguiu o sistema das subscries de amigos e conhecidos cultos, alguns nobres e burgueses esclarecidos, associados em clubes de leitura. Desta forma de produo e de distribuio dos primeiros livros de Garrett, afastando-se do regime do patrocnio e aproximando-se da produo industrial do livro, nos falam, saciedade, as suas Cartas ntimas. Do regime de assinaturas, bom exemplo a primeira carta escrita a Jos Gomes Leal, de Londres: "Aproveitando-me do oferecimento do seu favor, remeto-lhe uma papeleta de assinatura" (Ibidem, p. 1391). Sem poder lev-la pessoalmente Garrett se desculpa e completa: "e veja se arranja minha Adosinda alguns padrinhos para se baptizar e sair a pblico" (Ibidem). Na carta a Duarte Lessa, de 7 de maro de 1825, quando Garrett est exilado no Havre, h uma rejeio da identificao dos subscritores, ou padrinhos, como

"mecenas"; o que importa descaracterizar o sistema de assinaturas, ou subscries, como um empreendimento do mecenato:
Pasmei, em verdade do que me diz sobre a sua carncia de qualidades para Mecenas; nem pensava eu que uma triste prova de simpatia e amizade merecia une si amre raillerie. No me lembra que nos poucos anos de minha mal agourada vida desse ocasio a que algum cresse que o nascimento, as riquezas, valimento, alto engenho,heroicidade,(palavrassuas) mas sobretudo as trs primeiras eram divindades do meu culto, ou santos de minha devoo. Que outrem mo dissesse, passe; mas que o senhor me fale em mecenas: palavrinha com que sempre azoei, grande maravilha me foi. (Garrrett, 1963, p.1390)

A confuso de Duarte Lessa fcil de entender. A nova forma de produo do livro, que evidentemente no era um empreendimento lucrativo, no se isentava da noo de apadrinhamento, intrnseca ao sistema do mecenato. Por exemplo, Garrett, seguindo um costume editorial antigo, oferece o poema Cames e o Parnaso Lusitano infante regente, D. Isabel Maria, mas, como o proprietrio do Parnaso o "benemrito portugus", Joo Pedro Aillaud, a oferta compartilhada com o editor (Garrett, 1963, 603-5): "O editor proprietrio desta obra, Joo Pedro Aillaud, pela sua parte a dedica tambm a Vossa Alteza e comigo a oferece" (Garrett, 1963, 606).Aos amigos de Garrett em boas condies social e financeira, caberia o encargo informal de conseguir subscries, passando ao autor a "lista dos subscritores" (Ibidem, 1392). Em outra carta a Gomes Monteiro, Garrett esclarece sobre as dificuldades de arcar com os custos da impresso de seus primeiros livros: "Mando-lhe um exemplar de um livrito que fiz imprimir agora, que lhe peo aceite como presente do A. - Vo mais dez exemplares do mesmo para o meu amigo ver se pode passar algum e ajudar-me assim com as despesas da impresso, nica coisa que pretendo tirar disto: e muito se em livros portugueses se no chega a perder." (Garrett, O. C. , 1391-2). De fato, o regime de assinaturas, bem sucedido no sistema corporativo de produo do livro na Inglaterra, no lograva pagar as despesas de impresso dos livros portugueses de Garrett, e logo estes, no sem certa amarga ironia, vo ser oferecidos em troca da esmola de "almas caridosas":
Mando-lhe vinte exemplares: tire para si os que quiser; se algum amigo for to boa alma que queira dar a benta esmola do xelim por algum dos outros, bom ser que ajuda as despesas da impresso; seno no importa: em ltimo caso servem para guardanapos mngua de mais pardo papel.(Ibidem)

Interessante comparar o destino semelhante dos versos de cordel, no poema "A Guerra", de Tolentino: "Musa v, [...]/ / Emprega melhor teu canto [...] // [...] e do vulgo os olhos chama/ nas paredes do Arsenal, / cheia de aplauso e de lama. // De galegos

rodeada, / aos Aristarcos escapa; / t que das tendas chamada, / sejas protectora capa / de manteiga e marmelada. "(Tolentino, 1969, p.41). Ao longo da vida do prprio Garrett, em decorrncia da luta travada, por editores e autores, os primeiros frente, pelo direito autoral (Chartier, 1998, p.61-70), este estado de penria se modificou: em seu testamento, como Visconde, pde legar sua filha Maria Adelaide no apenas o ttulo nobilirquico, mas tambm o direito sobre as suas obras "j impressas ou ainda inditas, por todos os trinta anos que a lei garante" (Garrett, 1963, p.1478), depois da morte do autor. Se a produo e a circulao material do livro abrem um fosso entre a poca de Garrett e a nossa, em meio revoluo eletrnica, a funo social do livro como objeto de consumo de uma elite letrada e a dificuldade em identific-lo com uma mercadoria lucrativa so traos de longa durao na cultura lusfona. Como autor, Garrett ainda se ocupa de etapas do processo editorial e da distribuio do livro, hoje a cargo de editores e jornalistas, nas engrenagens do comrcio livreiro e da indstria cultural. Mais interessante agora parece ser surpreender no espao do jornal a construo, pela propaganda e pela crtica literria, no s de uma nova funcionalidade social para o potico, que o exalta como expresso da identidade nacional, mas tambm da figura do autor romntico, no caso, o portugus Almeida Garrett, e sua inteno de reeducar o gosto dos seus leitores. Anncio e Folhetim nA revoluo de Setembro: a nova funo social do potico Nas Cartas ntimas de Almeida Garrett pode ser rasteado o conjunto de estratgias que autores, editores e crticos montaram, no sculo XIX, para a conquista de um pblico de leitores e para a redefinio da funo social do escritor e da instituio literria. Leia-se, por exemplo, a carta de Garrett a Francisco Gomes de Amorim datada de 24 de outubro de 1851, muito ilustrativa do modo como eram anunciados os livros nos jornais e do modo como a eles se atrelava a atividade crtico-literria:
... Desculpe no lhe escrever por minha mo, que no posso de cansado Aqui vai a ordem para lhe darem em casa dos Srs. Bertrands trs exemplares dos dois volumes do Romanceiro de que se trata, sendo um dos ditos exemplares para a redao da Reforma, o outro para a da Regenerao e o outro para a da Revoluo de Setembro; e peo que me faa o favor de os fazer entregar com os meus cumprimentos, rogando de minha parte o obsquio de inserir nos anncios o que vai minutado no incluso papel. Observe meu Amigo e tenha muito em vista, para o recomendar, que o principal obsquio consiste em que o anncio seja impresso em letras grandes da maneira por que foi feito o do Arco de SantAna na Revoluo de Setembro e segundo o estilo dos jornais franceses, que abarcando as linhas da composio toda a largura da pgina. Pelos motivos de convenincia que facilmente compreender, de evitar cimes, etc.

etc. insisto em que indispensvel que o primeiro jornal em que saia este anncio seja a Revoluo de Setembro. Ela me tem feito sempre este favor nas minhas outras obras, e no seria coerente nem bonito da minha parte dirigir-me agora primeiro a outro jornal. Por minha parte vou dirigir-me tambm aos outros jornais das diversas cores pedindo-lhes a insero do mesmo anncio. E quando todos o tiverem feito, ento V. se ocupar de redigir o artigo ou artigos analticos de que tem a bondade de querer encarregar-se, e para o que lhe mandarei, em poucos dias os apontamentos que me pediu. (Daqui por diante escreveu por sua mo) Bem sabe que sou com afeio e estima De V, - am verdadeiro Almeida Garrett. P.S. Vai uma carta minha para o Sampaio da Revoluo para se entregar com os livros juntamente. (Garrett, 1963, p. 1452)

Seguindo a pista das Cartas ntimas, uma pesquisa na Revoluo de Setembro, rgo do Partido Liberal, sob a direo de Sampaio, de fato publica, nos primeiros dias de dezembro de 1851, ao lado de uma srie de anncios da edio dos Bertrands da Obra Completa de Almeida Garrett, como, por exemplo, dos livros romnticos Arco de Santana e Dona Branca, o anncio do Romanceiro, segundo a minuta e o projeto grfico do autor nas indicaes da carta a Gomes de Amorim, referentes aos tipos e tamanhos empregados no ttulo e o tamanho da mancha do anncio, ocupando a largura toda da pgina (ver a ilustrao dos 3 anncios). Tambm Gomes de Amorim publica em A Revoluo de Setembro o seu folhetim crtico literrio sobre os volumes II e III do Romanceiro, provavelmente seguindo as indicaes passadas pelos apontamentos de Garrett. O Folhetim tem trs partes publicadas em trs dias seguidos (1, 2 e 3 de Dezembro de 1851). Para surpreender o nascimento do ponto de vista nacionalista na crtica e na criao romnticas, interessante ler o anncio ideado pelo autor do Romanceiro e depois relacion-lo com o Folhetim. Neste cruzamento entre a carta ntima e o espao do jornal esboado com traos fortes o contorno da figura do autor romntico, pela inteno de re-educar o gosto literrio dos seus leitores, ao redefinir a funcionalidade social do potico. Participando como autor de variadas etapas do processo de comercializao do livro, da propaganda e do folhetim crtico literrio de Gomes de Amorim, possvel supor que Garrett tenha na minuta para o texto do anncio a inteno de ensinar aos provveis compradores do livro a nova funcionalidade do discurso potico Leiamos o anncio dos Volumes II e III do Romanceiro (ver ilustrao da reproduo do anncio), a fim de percebermos como redefinida a funcionalidade social do potico por meio das estratgias de sua comercializao e divulgao.

Publicaram-se estes dois preciosos volumes, que so o 14 e 15 tomos da edio completa das obras do nosso auctor emprehendida pelos srs Bertrands. O 2 volume de 347 paginas, e o 3 de 302. Todos sabem que o primeiro e to apreciado volume desta colleco uma verdadeira introduco a estoutros. Alli deu o illustre escriptor, em lingoa e estylo moderno, a traduo de alguns destes romances populares que desde a sua mais tenra idade tem andado colligindo com infatigvel zelo, e cujos textos correctos, restitudos e purificados das innovaes absurdas com que os deturpava a ignorncia, agora nos d nestes volumes. Conteem 37 romances originaes portuguezes, e 21 verses dos mesmos em vrias lingoas estrangeiras. Alm de uma intoduco geral sobre a nossa litteratura popular, cada uma das peas da colleco acompanhada de estudos especiaes cuidadosamente feitos, e que formam um verdadeiro curso dessa litteratura. Fomos a ultima nao da Europa que se deu a colligir as relquias da sua poesia popular; mas ressalvar-nos-hemos, dessa vergonha pela maneira com que fez o nosso A.; a qual no cede a nenhum trabalho estrangeiro deste gnero, e superior a maior parte delles. Parece incrvel como elle at se quis fazer cargo de nos dar as lies varias das diferentes provncias do reino, com o fim, provavelmente, de manifestar e garantir a genuinidade do seu trabalho. Apenas uma parte do 1 volume desta colleco se publicou em Londres em 1828, logo appareceu um memorvel artigo sobre ella no Foreign Quarterly Review; publicado o volume por inteiro em Lisboa em 1843, foi este completamente traduzido em inglez pelo celebre biografo de Cames, o Sr Joo Adamson. O Bernal Francez, a Miragaia, e vrios outros daquelles romances o foram em castelhano; e a Miragaia em francez. Devemos sinceros agradecimentos nacionaes ao Sr Garrett por se conservar fiel s musas no meio de suas to serias occupaes e trabalhos, sacrificando, sem ofensa da philosophia e da poltica, aquellas mesmas graas a cujo altar o austero Socrates no duvidava inclinar-se. Os dois volunes nitidamente impressos na imprensa nacional, acham-se em casa dos srs. viva Bertrands & Filhos, em Lisboa; OCel em Coimbra, Mor no Porto, e noutros estabelecimentos de livraria do costume.

Nesse momento o anncio um texto que ressalta as qualidades do produto anunciado mas tambm tece comentrios figura do autor, cuja credibilidade deve legitimar, tornar necessrio e instrutivo o produto literrio. Este anncio divulga a iniciativa da Bertand em editar a Obra Completa de Garrett porque a considera um ato de civismo e nacionalismo, reconhecido pelos estrangeiros. No anncio, o leitor orientado a respeito de o primeiro tomo do Romanceiro ser uma introduo aos demais e sobretudo acerca da sua qualidade intelectual, um curso de literatura portuguesa, cujo sucesso no exterior deveria se repetir em casa com mais propriedade. A valorizao do produto interno pela avaliao positiva feita no estrangeiro uma estratgia de propaganda que evidencia o carter perifrico da sociedade em questo e a necessidade de redefinir a funo do potico, conferindo-lhe um carter cvico e patritico, de alcance didtico, dirigido reformulao da identidade nacional, conforme os grandes centros de produo da cultura na Europa de ento. O anncio (e o

folhetim) confirmam a histria editorial inferida em as Cartas ntimas, a respeito dos primeiros livros de Garrett publicados em Londres e Paris, onde alcanaram sucesso por seu nacionalismo. O anncio ressalta que as obras do autor foram traduzidas para outras lnguas europias, querendo com isto aumentar o crdito do autor e do produto e ainda afirmar o carter necessrio da proposta de resgate da cultura popular portuguesa e ibrica, ressaltando ainda a excelncia com que Garrett desempenhou a sua tarefa. de agradecer a sua iniciativa filolgica e etnogrfica em salvar do esquecimento o acervo de romances populares que se ia perdendo na oralidade, com suas variantes e tradues atuais. Nos romances populares estaria o esprito mais puro do povo portugus, segundo o modo romntico de valorizao do produto literrio. Os pontos tocados no anncio sero retomados no folhetim de Gomes de Amorim, coadjuvantes no processo de reestruturao da funcionalidade social do potico, a fim de assegurar e ajustar a intencionalidade cvica do autor, cuja minuta e apontamentos esto na base do anncio e do folhetim respectivamente. O folhetim se apresenta como uma notcia, e no uma recomendao de compra, na medida em que se desenvolve de forma descritiva e doutrinria a nova filosofia do potico:
Estes dois tomos, que so o 14 e o 15 da edio completa das obras do Sr Garrett, foi o presente mais aprecivel que elle podia fazer ao seu paiz. O primeiro a introduo destes dois, e contm a traduco litteraria de alguns desses romances populares colligidos pelo nosso poeta com um zelo infatigvel. Desde a sua mais tenra idade tem elle consagrado muito tempo e muita actividade a este grande servio nacional.

Tal atuao do autor na esfera da divulgao e da crtica ao livro manifesta o sentido programtico e pragmtico em ensinar ou elaborar uma nova maneira de legitimar a prtica literria. Para o pensamento romntico, ao se resgatar a essncia do povo portugus, paradoxalmente, encontra-se o lugar onde mais europeu e universal. Sendo este o teor cvico da antologia em questo. O Anncio e o Folhetim salientam que o pblico ledor fora de Portugal j consagrou o autor com a publicao, divulgao e elogio das suas obras. Em Portugal, o Folhetim sobre o Romanceiro elogia o resgate dos contos e romances populares como tarefa sria e digna de louvor nacionalista. referida a inteno educacional implicada na atualizao das trovas medievais para o gosto do sculo XIX, preocupao filolgica presente na edio organizada e fixada por Almeida Garrett, tomada como um verdadeiro curso de literatura ptria.
Os textos que agora nos d so corretos e purificados de muitas innovaes absurdas com que se cantaram entre o povo (ou se cantam ainda) deturpados pela ignorncia. Os tomos 2 e 3 contm 37 romances originaes portuguezes, e 21 verses dos mesmos em diversas lnguas estrangeiras. Alm de uma

belssima introduo geral sobre a nossa literatura popular, cada um dos romances precedido de estudos especiais, que formam um verdadeiro curso dessa literatura.

Ou neste:
Alem do estudo especial com que o nosso illustre philologo acompanha cada romance, todas as mais notveis variantes destes vem apontadas margem. Em fim ningum que tenha verdadeiro esprito nacional e amor litteratura ptria deve deixar de possuir aquella preciosa colleco de relquias da nossa riqueza litteraria.

Vejamos brevemente o Folhetim acerca do Romanceiro, publicado em trs partes, nos primeiros dias de dezembro em A Revoluo de Setembro. A primeira trata da leitura romntica e liberal que redefine, segundo tal tica poltica, a funo do potico e a tradio trovadoresca. Como se l na segunda parte do Folhetim (2 de dezembro de 1851):
O povo, na sua tradio foi o nico que conservou estas preciosas relquias, que s um amor litterario pelas cousas ptrias, como o do Sr Garrett, poderia reunir e colleccionar, apesar de seus to graves e srios trabalhos e dos acontecimentos polticos que teem perturbado mais ou menos a sua tranqilidade.

claro o iderio romntico-liberal e a canonizao da figura de Almeida Garrett, Basta citar alguns trechos, como este que inicia a Parte II do folhetim: O Sr Garrett como chefe da nossa literatura apresenta-nos com o Romanceiro os elementos necessrios para ser levada ao fim a revoluo que ele principiou. Ou o inicio da Parte I:

De sada o carter cvico do empreendimento editorial se faz por uma referncia ao poema romntico de Almeida Garrett, Cames, obra que abre para a historiografia literria o romantismo portugus, em 1825. Em 1851, no folhetim, h conscincia de

que se trata de uma revoluo nas letras paralela e interligada revoluo poltica na passagem do sculo XVIII para o XIX. Trata-se de redefinir a funo social da literatura no novo regime de idias liberais e revolucionrias. neste contexto que o nacionalismo confere prtica potica a funo de redefinir a identidade do povo portugus, por uma restaurao do seu passado potico remoto, ao encontro dos tempos que corriam por toda a Europa, a fim de favorecer o prprio comrcio livreiro como ao cvica e patritica:
As grandes revolues sociaes e polticas que tem abalado a Europa at aos seus alicerces, revelaram gradualmenete, a vida ntima de cada povo, a sua intelligebcia, eduao e costumes; como se fossem todos convocados por um pensamento civilisador, comprehenderam que era o seu dever e interesse procurar na sua unio o meio de quebrar o jugo de ferro que pesava sobre elles O amor da ptria mal entendido para as naes oq eu o egosmo CE para os homens. Este gnero de fanatismo produziu nostempos antigos, assim como nos modernos, as mais deplorveis calamidades. Presos durante tantos sculos, pela sua cegueira; ou antes, pela poltica dos poderes despticos que os esmagavam, os povos, em grande numero, movidos por um amor que deve dominar a tosos os outros, o amor da humanidade, tendiam invencivelmente a sair do isolamento em que viviam saltando ou espedaando as barreiras que os separavam. A linguagem das revolues lhes era commum; o tempo da sua solidariedade tinha chegado, e era esta a condio da sua regenerao. As sciencias, as artes, a industria e a literatura deviam caminhar de acordo com a revoluo poltica para operar esta unio santa; porque na liberdade de um povo est a sua civilisao. De 1820 para c que o movimeno sympathico se fez sentir com uma nova energia. Os dez ou doze annos que se seguiram foram um perodo de enthusiasmo sublime e de gloria immortal. Naes inteiras caminhavam pela estrada do progresso conquista da liberdade. A Europa estremecendo toda no meio de repetidas convulses via por toda a parte desaparecerem todos os velhos regimens e brotar uma ida nova, grande e generosa, que se inaugurava ao som dos hymnos de mil canhes, com o sangie de muitos martyres. [...] medida, porm, que se operava a revoluo poltica, apparecia tambem a revoluo litteraria; o Sr Garrett erguia o pendo da reforma, soltava o primeiro grito de liberdade contra o dominio oppressivo e anti-nacional da falsa litteratura. Em 1825 a 1826, publicava a Dona Branca e o Cames com que principiou a restaurao; em 1828 a Adosinda e o Bernal Francez acabaram de plantar na pennsula a bandeira da independncia, derrotando os fingidos clssicos e os importadores estrangeiros.

Neste longo excerto o discurso crtico do folhetim, na medida em que tambm faz a propaganda dos livros do autor, e o anncio cruzam os seus propsitos de exaltar a prtica literria, a edio e o comrcio do livro. clara a oposio maneira clssica de definio e avaliao do potico, caracterizada como no nacionalista porque fundada em regras universais. Segundo o juzo crtico romntico gestado ento, a originalidade e a espontaneidade do passado medieval teriam sido castradas pela reforma potica que

fundou o perodo clssico. O que no sculo XIX, o anncio e o folhetim parecem afirmar nas pginas de A Revoluo de Setembro , segundo Gomes de Amorim, o teorema de Garrett entre universal e nacional, o qual diz
Que quanto mais nacional, mais extreme e puramente nacional uma obra, mas agrada aos prprios estrangeiros, mas segura est de se generalisar e ser conhecida no mundo litterario. O que no tem cor nacional, o que pode ser para todos, o de que todos fazem menos caso.

O objetivo do teorema justificar o abandono do modo e das intenes clssicas do potico como no nacional, mas sim estrangeiro e imposto, como se pode ler na segunda parte do folhetim:
Para nos livrar desse domnio oppressivo e anti-nacional, que elle se deu ao trabalho de colligir os cantos populares que agora nos d no Romanceiro. para expulsar a poesia estrangeira do logar que tem occupado entre ns, e collocar no throno a verdadeira poesia nacional. Cada romance um modelo vivo onde se pode estudar e aprender. Alli est desenhada a verdade; sente-se muitas vezes, e entende se sempre a exaco moral das cousas. H peas que chegam mesmo a ser perfeitas tanto na belleza e combinao do enredo como na composio da rithma toante. O estilo quase todo suave e correcto.

O programa de redefinir a nacionalidade portuguesa, segundo as manifestaes da cultura trovadoresca e a construo da figura de Cames como heri romntico, confere ao potico um poder na formao do sentimento de nacionalidade. O espao do jornal aberto propaganda e crtica literria permite a formulao da nova identidade nacional, atravs de sua ao no cotidiano e na formao do gosto do pblico ledor. A primeira tarefa aprender a gostar das coisas da ptria.
O Romanceiro do Sr Garrett, foi uma luz nova para a poesia e para a litteratua ptria. Devemos lhe o ter ressuscitado na pennsula hispnica o gosto e o estudo da nossa poesia primitiva. At a poca em que o poeta levantou o estandarte da reforma, o romance andava despresado pelos poetas de gua morna, que patinhavam nos charcos da cansada fonte dAganipe. A prpria Hespanha accordou a voz do poeta e philologo portuguez. O duque de Rivas o confessa no seu Moro Exposito, publicado em Frana muito depois. Sacudiu-se ento o p dos antigos romanceiros e cancioneiros catelhanos; e o mesmo tardio Portugal principiou a crer que antes da litteratura latina, grega e italiana do sculo XVI, antes das francezias do XIX, ns tnhamos uma poesia, uma litteratura, que era a nossa prpria, e para qual devamos reverter, sob pena de morrermos afogados na imitao servil e esterilizadora dos modelos pautados e fradescos a que nos condemnava a rotina e a impotncia.

Acerca da aliana entre lngua e patriotismo, na prtica potica e na crtica romntica, outro trecho ressalta a preocupao filolgico-pedaggica do Romanceiro, cujo valor etnogrfico defendido, do ponto de vista das idias liberais de progresso e nacionalismo oitocentistas, que percorriam toda a Europa:

A lingoa pode dizer-se que expresso da actualidade das sociedades; se comparam entre os diferentes povos e nas diversas phases da sua vida social e poltica, vero a paz della, a medida da sua imobilidade, das suas revolues, de retrogradao e de progresso. Pura, inergica, nobre e sublime de si, como a nossa, estava perdida, profanada, estrangeirada na poesia, no theatro e no gabinete; isto no drama e no romance; veio o Sr Garrett e restaurou-a, mostrou-a em todo seu esplendor, em toda a sua pureza e perfeio. Quando um povo perde a sua lingoa, est perdida tambm a sua nacionalidade. Por tanto honra ao Sr Garrett que no s a tem conservado, polido e demonstardo o quanto rica, mas que alliando o estudo das sciencias coma cultua das musas, e tambm orador eloqente na tribuna, magistrado inteiro no foro, escriptor profundo em poltica, e em administrao, patriota e homem destado, junta s coroas de louro e de carvalho, a de flores, que elle modestamente chamou sem fructo, mas Portugal e toda a Europa sabem quanto produzem, e produziro cada vez mais,fructos de preo e de beno quais os no tivemos ainda.

Para a crtica romntica e nacionalista que ento surgia, disposta a dar ao discurso potico e literrio a funo de definir o sentimento do povo portugus, direcionando-o para o momento potico anterior ao Renascimento (ou medida nova ou maneira italiana), associar a lngua e a ptria portuguesas era uma maneira de nacionalizar a expresso potica, despindo-a de vestes estrangeiras, impostas pelo perodo clssico. Entretanto, a questo da lngua natural sempre leva ao reencontro das razes ibricas, o que implica o esforo criativo de verter para portugus os textos escritos em espanhol, gerando variantes portuguesas dos romances castelhanos. Gomes de Amorim deixa clara a associao entre lngua e nacionalismo no pensamento oitocentista, na medida em que a lngua natural possibilita um acrscimo de qualidade: Dom Claros DAlm Mar um lindo romance, que o Sr Garrett julga de origem castelhana, mas que todavia o nosso povo no o canta peiorado, como se podem comparar no Romanceiro as duas verses. O fato de o castelhano ser a lngua primitiva dos romances no pe em xeque o pressuposto romntico da aliana entre lngua e ptria, muito ao contrrio, gera a produo em lngua natural com mais sucesso. A lngua materna construda como elemento central da nacionalidade dentro do novo regime de idias poticas e polticas, muitas vezes vacilantes quanto a um conhecimento histrico da prtica potica exumada:
A simplicidade e belleza das coplas, no desdiz da verdadeira poesia primitiva; com tudo, no enredo h certa combinao artstica, talvez delicada de mais, para ser feita na era de quinhentos; mas parece que o auctor desta rapsdia foi corteso, porque no estudo com que a precedeu o Sr Garrett, diz que por fins do sculo XVI ainda se cantava na sociedade, por gentis damas e galantes cavaleiros; cantava-se em castelhano que a sua origem. Algum dos nossos trovadores o naturalizou passando-o dos sales para o terreiro e fazendo-

o verdadeiramente popular. Aproveitou-lhe o entrecho e nacionalizou-o em belssimas coplas. talvez esta a razo porque a sua origem se poderia julgar mais moderna do que realmente. Se a composio muito espirituosa para ter sido obra da imaginao de um trovador do povo, os versos so simples, despidos de gallas fingidas em fim, so verdadeiros de mais para um poeta aristocrtico daquelles tempos.

Todo o iderio liberal em sintonia com o tempo est salientado pelo Folhetim, sendo o Romanceiro uma publicao de pendor etnogrfico. O maior mrito desta publicao seria facultar o acesso ao fundo originrio comum da cultura portuguesa e ibrica, conferindo ao potico a funo de construir uma identidade nacional ao povo portugus. Cada vez menos importar imitar um cdigo comum europeu, mas sim buscar uma suposta nacionalidade espontnea que se julga encontrar no passado trovadoresco, oral e popular, com o seu conjunto de variantes ao longo da histria. O vnculo entre literatura e nacionalismo um projeto europeu, comum ao autor, ao editor, ao crtico literrio e ao jornalista no sculo XIX, que re-configura a funcionalidade do potico. Como fillogo, Garrett resgata do esquecimento os romances esquecidos pela poeira do tempo. Com isto redefine a identidade portuguesa a partir da edio de romances e chcaras da poesia oral, cuja origem remota a Idade Mdia, mas que sobreviveram na memria popular da pennsula. O Romanceiro significava no sculo XIX o encontro das razes ibricas e portuguesas da poesia cantada e danada, na longa durao da oralidade, do tempo do trovadorismo, subsistindo como poesia popular, entendida como a natureza do povo portugus: Um dos mais interessados modelos da poesia primitiva, Guimar. Vejam estas coplas, a que nem sequer falta a arte, mas arte sem ser forada, que nasce espontnea como a intelligencia, verdadeira como a natureza. Este vnculo entre lngua natural, trovadorismo e inspirao potica alheia a regras, no passa de um conjunto de projees do temperamento romntico na poesia trovadoresca efetivamente cantada na baixa Idade Mdia portuguesa em castelhano ou portugus, sujeita a regras de elocuo mesmo quando transmitida oralmente. Gomes Amorim confere s composies da oralidade uma espontaneidade que s possuem a custa de uma muito bem urdida arte de trovar. Na Idade Mdia a oralidade no se ope ao domnio de regras de composio, muito ao contrrio: o domnio de estruturas discursivas genricas que permite a sua memorizao, transmisso e revigoramento pela oralidade e pela escrita. A mesma coisa pode-se dizer a respeito da questo da autoria annima, que objeto de questionamento na segunda parte do Folhetim:

sublime o pensamento, e sublime o verso! A justificao do cavallo e o modo porque feita dariam honra a Homero e a Virglio. Porque se perderiam na escurido dos tempos os nomes dos auctores destas interessantes rapsodias? Seria talvez porque j nasciam condemnadas a peregrinar e a no terem outro livro seno a memria do povo, ou porque os Trovadores inspirados pela natureza no tinham conhecimento para avaliarem as bellezas que ella os fazia produzir?

No conjunto, o Folhetim pretende demonstrar a tese romntica de que a Idade Clssica operou uma descaracterizao dos traos geniais da cultura ibrica. Gomes de Amorim salienta o aspecto filolgico da edio de Garrett, o seu cuidado de compulsar as variantes dialetais, de forma a encarecer este trabalho cvico e etnogrfico da filologia oitocentista. Cvico, na medida em que preenche com as lendas ibricas um imaginrio que se quer autntico e expressivo da nacionalidade portuguesa; etnogrfico por ser um resgate da poesia oral, annima e popular, o lugar timo de expresso da natureza de um povo ou sua essncia, segundo as premissas do Romantismo. Na parte trs, o Folhetim ainda se apresenta como crtica literria mais genuna, apesar das ressalvas de Gomes de Amorim, que insiste em considerar o seu folhetim no uma anlise do Romanceiro mas apenas uma notcia, em que cita e faz comentrios sobre alguns romances, exemplares do modo como pretende reeducar o gosto dos leitores, anunciando um produto literrio que lhes ensine o patriotismo, segundo valores Liberais.
Entre a grande variedade de romances e xcaras contidas nos dois tomos do Romanceiro, mencionarei de leve alguns que parecem mais importantes pela sua beleza, e com bons modelos para serem estudados. No prometo seguir ordem alguma, porque no chamo a isto que vou escrevendo, analyse do Romanceiro, apenas uma noticia delle.

Nesta parte final do Folhetim, a anlise do aspecto literrio se aprofunda atravs do comentrio de alguns romances, que revitalizam a histria da cultura ibrica, ao revolverem os fundos da poesia oral peninsular, cujos vnculos com outros sistemas poticos e culturais rabe, judeu e castelhano se manifestam em busca da caracterizao do genuinamente portugus, tais como os romances de Dona Ausenda, A Donzela que foi guerra e o Justia de Deus, entre outros. A notcia inclui os comentrios de estilo e a parfrase do enredo entrecortada de citaes dos momentos relevantes da histria, uma stira a vrios costumes sociais, ao concubinato do clero, educao das mulheres, ao patriarcalismo, ao charlatanismo, a feitiarias:
O romance Dona Ausenda um dos mais engraados, entre outros muitos do mesmo genero que traz a colleco. Alm disso correcto no estylo,

bonito no enredo e o desenlace deve satisfazer aos moralistas mais austeros. A coisa passa-se por milagre de uma herva fadada, que: Mulher que ponha a mo nella Logo se sente pejada.

clara a educao moral e social embutida nos textos recolhidos no Romanceiro contra os despotismos daquele tempo do qual s se pode extrair no presente de Garrett, uma lio tica, que incita conduta justa, conforme as idias do sculo XIX, que se querem intemporais ou trans-histricas, pretensamente vlidas para pensarem todo passado e futuro da humanidade. A parte III do Folhetim d a notcia de alguns textos editados nos dois volumes do Romanceiro, como o Romance Justia de Deos, em que est mais evidente a oposio contra o despotismo dos tempos passados e a disposio de deles resgatar uma lio acerca da essncia ou do carter moral de que se reveste a natureza e a cultura portuguesas. Um conde estupra uma donzela e ainda a oferta ao criado. O caso levado ao rei e ao conselho, que decidem pela morte do conde. O velho soldado ou criado do conde o agente da Justia de Deus: Agora ouvireis o velho:
O bom velho do soldado: - Fazeis, bom rei, m justia, Mau feito tendes julgado: Primeiro casar com ella, E depois ser degolado Lava-se a honra com sangue, Mas no se lava o pecado.

A donzela que vai a guerra um lindo romance que nos lembra a histria de Mulan, o desenho animado recente. Um pai s com filhas no tem vassalo a mandar a guerra e uma delas, a segunda, se prontifica a tomar o lugar de um soldado. Entretanto, o capito no se d por convencido porque lhe reconhece os olhos femininos, pelos quais se apaixona. Isto o leva a testar a masculinidade do soldado, por meio de uma srie de estratgias, at o desfecho com o casamento do soldado-donzela e do capito.
A situao da donzella era gavissima, o comprometimento supreme; porem Ella no recuou. Quem affrontava os perigos da guessa, no temia as estratgias dami do seu capito. Aceitou o convite: A donzella, por discreta Comeou-se a desnudar.... Traz-lhe o seu page uma carta Poz-se a ler, poz-se a chorar: - Novas de grande pesar: De que minha mai morta Meu pai se est a finar.

O modo engenhoso porque se escapa a todas as experincias, e finalmente o meio que empregou para evitar o maior golpe tem muito merecimento e muito chiste. A donzella parte logo para a sua terra, acompanhada pelo seu capito, que estava realmente perdido de amores pelos olhos do conde Dares. -Senhor pai trago-lhe um genro, Se o quiser aceitar; Foi meu capito na guerra, De amores me quis contar... Se ainda me quer agora, Com meu pai h de fallar. O fecho do romance delicioso; sobre tudo o ultimo verso em que a dinzella se justifica dum modo to espirituoso: Sete anos andei na guerra E fiz de filho baro. Ningum me conheceununca Seno o meu capito, Conheceu-me pelos olhos, Que por outra coisa no.

Concluso: por meio da redefinio do papel do escritor e da literatura, a histria da edio e divulgao dos livros de Almeida Garrett no sculo XIX, lida nas suas Cartas ntimas e nas pginas de A Revoluo de Setembro, permite surpreender no s o momento de fundao da mentalidade romntica e da figura do autor romntico, na crtica e na produo literrias portuguesas, mas o projeto poltico-letrado de redefinio da identidade do povo portugus. Ao conferir uma nova funcionalidade ao potico vernculo, o Romantismo o legitimar por seu nacionalismo e por sua capacidade de formar uma mentalidade liberal, por meio do comrcio do livro e de uma educao pela leitura. Referncias bibliogrficas: BARAHONA, Margarida, org. Apresentao Crtica. Poesias de Bocage. 2a ed. Lisboa: Seara Nova / Editorial Comunicao, 1981. p. 13-17. CHARTIER, Roger. A aventura do livro: do leitor ao navegador. So Paulo: Unesp, 1998. GARRETT, J. B. de Almeida. Obras Completas. Vila da Maia: INCM, 1963. 2 vols. JOBIM, Jos Lus, org.. Introduo ao Romantismo. Rio de Janeiro: Eduerj, 1999. Revoluo de Setembro, Lisboa (1, 2 e 3 de Dezembro de 1851). Anncio e Folhetim sobre os volumes II e III do Romanceiro de Almeida Garrett. TOLENTINO, Nicolau. Stiras. 3a ed. Seleo, prefcio e notas de Rodrigues Lapa. Lisboa: Seara Nova, 1969.

Stiras e outros poemas de -. Apresentao crtica, seleco, notas e sugestes para anlise literria de Maria da Graa Videira Lopes. Lisboa: Seara Nova / Editorial Comunicao, 1978. ZILBERMAN, Regina. "Almeida Garrett e o cnone romntico". Via Atlntica, So Paulo, n. 1, 54-65, mar. 1997.

You might also like