You are on page 1of 150

[Ao] Cap

49-72

49LA CIUDAD UNEN TAL JESS DEL El evangelio desde la realidad de REY DAVID nuestros pueblos Latinoamericanos
[Escribir el subttulo del documento]
[Escriba aqu una descripcin breve del documento. Una descripcin breve es un resumen corto del contenido del documento. Escriba aqu una descripcin breve del documento. Una descripcin breve es un resumen corto del contenido del documento.]

Ignacio L. Jos Ignacio y Mara Lpez Vigil. [Seleccionar fecha]

Un tal Jess

UN TAL JESS
49- EN LA CIUDAD DEL REY DAVID Era muy temprano cuando nos pusimos en marcha. A nuestra espalda, el sol comenzaba a acariciar el azul y redondo lago de Galilea y le arrancaba los primeros brillos. Junto a l, perezosamente, Cafarnaum se sacuda el sueo. Pero no volvimos la cabeza para decir adis a nuestra ciudad. Slo tenamos ojos para Jerusaln. La alegra de la Pascua nos llenaba el corazn y nos haca andar de prisa.(1) Pedro - Ea, compaeros, amrrense bien las sandalias y afinquen los bastones, que tenemos tres das de camino por delante!

La primera noche acampamos en Jenn. Despus, tomamos el camino de las montaas hasta Guilgal. Luego enfilamos a travs de las tierras secas y amarillas de Judea. Nuestras miradas saltaban de colina en colina buscando un atisbo de la ciudad santa a la que bamos subiendo. De pronto, todos lanzamos un grito de alegra. Juan - Corran, corran, ya se ve la ciudad!

En un recodo del camino, a la altura de Anatot, apareci resplandeciente ante nosotros. Sobre el monte Sin brillaban las murallas de Jerusaln, sus blancos palacios, sus puertas reforzadas, sus torres compactas.(2) Y en el centro, como la joya mejor, el templo santo del Dios de Israel. Pedro - Que viva Jerusaln y todos los que van a visitarla!

Jerusaln, ciudad de la paz, era la novia de todos los israelitas: capital de nuestro pueblo, conquistada por el brazo astuto de Joab mil aos atrs, en donde el rey David entr bailando con el arca de la alianza y en donde el rey Salomn construy ms tarde el templo de cedro, oro y mrmol que fue la admiracin del mundo. Las ltimas millas de camino las anduvimos en caravana con muchos cientos de peregrinos que venan del norte, de Perea y la Decpolis, a comer el cordero pascual en Jerusaln. Entramos por la Puerta del Pescado. Junto a ella, se levantaba la Torre Antonia, el edificio ms odiado por todos nosotros: era el cuartel general de la guarnicin romana y el palacio del gobernador Poncio Pilato cuando vena a la ciudad.(3) Pedro Juan Jess - Escupan y vmonos de aqu! Se me revuelven las tripas slo de ver el guila de Roma! - Puercos invasores, los estrangulara de dos en dos para acabar ms pronto! - No estrangules a nadie ahora, Juan, y vamos a buscar un lugar

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 2

Un tal Jess donde meternos. Con tanta gente, acabaremos durmiendo al raso! - Sganme a m, compaeros! Tengo un amigo cerca de la Puerta del Valle, que es como mi hermano. Se llama Marcos.(4)

Pedro

Y enfilamos todos hacia la casa del tal Marcos Pedro Marcos Pedro Marcos Pedro - Caramba, Marcos, al fin te encuentro! Amigo, amigusimo, choca esas dos manos! - Pedro? Pedro tirapiedras, el granuja ms grande de toda Galilea! Pero, qu haces t aqu, condenado? Te anda persiguiendo la polica de Herodes? Ajaj! - Hemos venido a celebrar la Pascua en Jerusaln como fieles cumplidores de la ley de Moiss, ajaj! - Djate de cuentos conmigo, Pedro, algn contrabando habrs trado desde Cafarnaum! - Pues s, me traje una docena de amigos de contrabando. Camaradas: ste es Marcos. Lo quiero ms que a mi barca Clotilde, que ya es decir! Marcos: todos stos son de confianza! Hemos formado un grupo. Estamos organizndonos para hacer algo. Mira, este moreno es Jess, el que ms bulla hace de todos nosotros. Este de las pecas es Simn. - Bueno, bueno, deja las presentaciones y vamos adentro. Tengo medio barril de vino, suplicando que una docena de galileos se lo beba! - A beber ahora? Ests loco? Si acabamos de llegar! - Y qu importa eso? Estamos cansados del viaje. Podemos... podemos brindar porque los ladrones de Samaria no nos han roto el espinazo! - Al diablo con este Mateo, slo piensa en beber! - Mejor ser que nos digas dnde podemos encontrar un rincn para pasar la noche. - Pues vamos a la posada de Silo! All pueden meterse durante estos das! Es un sitio grande y huele bien a roa, como les gusta a los galileos! Vamos all! Pero no se separen. Hay demasiada gente. Cualquiera se pierde en este embrollo.

Marcos Pedro Mateo Juan Pedro Marcos

En los das de Pascua, Jerusaln pareca una caldera enorme donde bullan los 40 mil vecinos de la ciudad, los 400 mil peregrinos que venan desde todos los rincones del pas y los inmensos rebaos de corderos que se amontonaban en los atrios del Templo esperando ser sacrificados sobre la piedra del altar.(5) Toms - Un momento, un momento! Antes de buscar po-po-posada, tenemos que visitar el templo. Lo pri-pri-primero es lo de Dios. Al que no sube al templo cuando llega a Jerusaln, se le seca la mama-mano derecha y se le pe-pe-pega la lengua al paladar. - Toms habla por experiencia...

Juan

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 3

Un tal Jess Pedro Juan Jess - S, compaeros, vamos al templo a dar un saludo a los querubines! - Y a dar gracias porque hemos llegado sanos y salvos! - Y que el Dios de Israel nos eche la bendicin a todos los que hemos venido este ao a celebrar la Pascua!

Miles de peregrinos se atropellaban para pasar bajo los arcos del famoso templo de Salomn. En el aire resonaban los gritos, los rezos y los juramentos, mezclados con el olor penetrante a grasa quemada de los sacrificios. Junto a los muros, se apostaban los cambistas de monedas y toda clase de baratilleros vociferando sus mercancas... Aquello pareca la torre de Babel. Marcos Juan Marcos - Maldita sea con estos vendedores! Te revientan las orejas! Eh, ustedes, vamos al atrio de los israelitas! Seguramente ya estn subiendo la escalinata. - Quines son los que estn, Marcos? - Los penitentes. Vienen a cumplir las promesas que hicieron durante el ao. Mralos all!

Un grupo de hombres, vestidos de saco y arrojndose puados de ceniza en la cabeza, suban a gatas los escalones del atrio. De su cuello y sus brazos colgaban gruesos rosarios de amuletos. Sus rodillas se haban vuelto rugosas como las de los camellos, despus de tanto hincarse sobre las piedras. Pedro - Y para qu hacen esto, Marcos? Marcos - Ayunan siete das antes de la fiesta y ahora se presentan a los sacerdotes. Jess - Y esos sacerdotes no les habrn explicado que Dios prefiere el amor a los sacrificios? Marcos - Eso mismo digo yo. Que quieren ayunar? Pues que se laven la cara y se peinen bien para que nadie se entere de lo que estn haciendo, no es verdad, Jess? Vamos, vamos arriba. Subimos la escalinata. All, en una esquina, frente al atrio de los sacerdotes, un coro de hombres, cubierta la cabeza con el manto negro de las oraciones, rezaba sin tomar aliento los salmos de la congregacin de los piadosos. Eran los mejores fariseos de Jerusaln. Pedro Marcos Jess Marcos - Mira a sos Parecen cotorras, repitiendo lo mismo sin parar. No s cmo no se les traba la lengua. - Dicen que estn rezando a Dios, pero con el rabo del ojo estn curiosendolo todo. - Eso es lo que buscan: que la gente se fije en ellos. Si buscaran a Dios, rezaran en secreto, con la puerta cerrada. - Oigan, miren quin viene por ah!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 4

Un tal Jess Al salir, cuando bamos a atravesar la Puerta Hermosa, se oy el sonido de las trompetas y la multitud se hizo a un lado. Enseguida se form una hilera de mendigos junto al arco de la puerta. Entonces, aparecieron cuatro levitas, cargando una silla de manos. Se detuvieron junto a los mendigos y descansaron la silla en el suelo. Abrieron las cortinas y Jos Caifs, el sumo sacerdote de aquel ao, descendi lentamente, vestido con una tnica blanca. Con sus ojos de lechuza, miraba inquieto a uno y otro lado. Quera que el pueblo lo viera dando limosna.(6) Pero no quera correr ningn riesgo. El ao pasado, durante la fiesta, un fantico le haba arrojado un pual... Mateo - Con buen sinvergenza nos hemos topado! Toms - No digas eso, Ma-ma-mateo. Es el sumo sacerdote de-de-de Dios. Mateo - Qu sumo sacerdote! Ese tipo slo busca que hablen de l! Mira lo que est haciendo... Caifs se acerc a los mendigos y les reparti denarios como el que reparte dulces a los nios. Con una mano daba la limosna y con la otra mostraba un cordn de oro, smbolo de su rango, que los mendigos besaban con gratitud. Jess Pedro Marcos - Si fuera sumo sacerdote de Dios, no dejara que su mano izquierda se enterara de lo que hace la derecha. se no es ms que un hipcrita. - Natanael, Jess, Andrs, vmonos ya! Se nos hace tarde y todava no tenemos donde dormir! - No se preocupen tanto por la posada. Si no hay lugar en Silo, se van a Betania. All est el campamento de los galileos. Pero ahora, a beber el medio barril que les ofrec, o si no, los denuncio a la polica romana!

Por fin, despus de zapatear las callejuelas de Jerusaln, regresamos a casa de Marcos a beber el medio barril prometido Marcos Pedro Marcos - Brindo por estos trece compatriotas que han viajado desde Galilea para visitar la casa de este humilde merchante de aceitunas! - Oye, oye, Marcos, que no vinimos por verte a ti, granuja. Vinimos por Jerusaln. Brindo por la ciudad santa de Jerusaln! - Pedro, desengate. A esta ciudad no le queda ni la s de santa. El Templo de Jerusaln, el Templo de Jerusaln! Saben lo que decimos los que vivimos aqu? Que en el Templo de Jerusaln se guarda el tesoro de fe ms grande del mundo. Y saben por qu? Porque todo el que viene a visitarlo, pierde la fe y la deja all! Y si slo fuera el templo! Mira, ven aquellas luces?... Esos son los palacios de los del barrio alto. Vete despus a las barracas del Ofel y a las casuchas de adobe junto a la Puerta de la Basura. Un hormiguero de campesinos que vinieron a buscar trabajo en la

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 5

Un tal Jess capital. Y lo que encuentran es miseria y fiebres negras. Esta ciudad est podrida, te lo digo yo, que la conozco. - S, Marcos. Est construida sobre arena. Acabar derrumbndose. - Dicen que los cimientos de Jerusaln son de roca pu-pu-pura. - La justicia es la nica roca firme, Toms. Y esta ciudad est levantada sobre la ambicin y las desigualdades. - Bueno, muchachos, ahora s tenemos que ir caminando hacia Betania. Vmonos!

Jess Toms Jess Marcos

Las calles estaban abarrotadas de gente y animales. Ya olan los zimos en los hornos de pan. Olan tambin los perfumes de las clebres prostitutas de Jerusaln que, sin esperar la noche, se exhiban muy pintadas junto al muro de los asmoneos. En todas las esquinas del barrio bajo se apostaba a los dados y se jugaba al reyecito. Las tabernas estaban repletas de borrachos y los nios salan a robarse las sobras de las mesas. Salimos por la muralla de Oriente. Atravesamos el torrente Cedrn, que en primavera llevaba mucha agua. Subimos el Monte de los Olivos y llegamos a Betania, donde los galileos siempre encontrbamos albergue para pasar los das de Pascua. Atrs quedaba Jerusaln, llena de luces y ruidos. El hambre, la injusticia y la mentira, guardaban, soolientas y satisfechas, las puertas amuralladas de la ciudad del rey David.

Mateo 6,1-18 1. El viaje a Jerusaln, con ocasin de las grandes peregrinaciones de Pascua, se haca a pie. Como Cafarnaum est separada de Jerusaln por unos 200 kilmetros, Jess y sus compaeros de caravana haran el trayecto en cuatro o cinco jornadas de camino. Cuando ya se acercaban a la ciudad santa, los peregrinos tenan la costumbre de cantar los llamados salmos de las subidas (Salmos 120 al 134). Entre los ms populares estaba el que dice: Qu alegra cuando me dijeron: Vamos a la casa del Seor. Ya estn pisando nuestros pies tus umbrales, Jerusaln (Salmo 121). 2. Jerusaln significa ciudad de paz. Es una de las ciudades ms antiguas del mundo. Est construida sobre una meseta rocosa, flanqueada por dos profundos valles, el del Cedrn y el de la Gehenna. Mil aos antes de nacer Jess, Jerusaln fue conquistada por el rey David a los jebuseos y se convirti en la capital del reino. A lo largo de su historia, Jerusaln ha sido destruida total o parcialmente en ms de 20 ocasiones. Una de las destrucciones ms terribles la sufri 586 aos antes de Jess, cuando los babilonios la arrasaron hasta los cimientos. Otra, la definitiva, 70 aos despus de la muerte de Jess. En este caso, a manos de las tropas romanas, que sofocaron as la insurreccin de los

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 6

Un tal Jess zelotes. Jerusaln es una ciudad rodeada de murallas, a la que se entra por una docena de puertas. Las numerosas guerras y destrucciones soportadas por la ciudad hacen que en la actual Jerusaln se superpongan zonas y construcciones ms o menos antiguas con otras ms recientes. Son innumerables los recuerdos autnticos del tiempo de Jess. Jerusaln fue, desde el tiempo de los profetas hasta los escritos del Nuevo Testamento, el smbolo de la ciudad mesinica, de la ciudad donde vive Dios, el lugar donde al final de los tiempos se congregarn todos los pueblos para la fiesta del Mesas (Isaas 60; 1-22; 1-12; Miqueas 1, 1-5; Apocalipsis 21, 1-27). A Jerusaln tambin se le da el nombre de Sin, por estar construida sobre un montculo que lleva ese antiguo nombre. Jerusaln era capital del pas y centro de la vida poltica y religiosa de Israel. Se calcula que en tiempos de Jess viviran dentro de sus murallas unas 20 mil personas y fuera de ellas, en la ciudad que se iba extendiendo por los alrededores, entre 5 mil y 10 mil habitantes. La poblacin total de Palestina era de 500 mil 600 mil habitantes. En las fiestas de Pascua llegaban a Jerusaln unos 125 mil peregrinos, con lo que la ciudad desbordaba de gente. Las muchedumbres de visitantes -nacionales y extranjeros- multiplicaban los negocios y sus beneficios, favorecan todo tipo de revueltas y tumultos y convertan la ciudad en una autntica marejada humana, en la que la gente del campo o de pueblos pequeos deba encontrarse sorprendida y confusa. 3. Adosada a la parte norte del Templo de Jerusaln, estaba la Torre Antonia, fortificacin amurallada, que serva como cuartel de una guarnicin romana. La Antonia fue una de las grandes obras arquitectnicas de Herodes el Grande, que remodel para ello la fortaleza Bira, dndole el nombre de Marco Antonio, su aliado en Roma. Herodes hizo en la Antonia un pequeo palacio y la incorpor al edificio del Templo. La fortaleza tena 20 metros de altura con cuatro torres, de 25 metros de alto cada una, a excepcin de la que dominaba el Templo, que era an ms alta: 35 metros. Desde la Torre Antonia, los soldados romanos vigilaban continuamente la explanada del Templo. Esta vigilancia se extremaba en la fiesta de Pascua, cuando el gento era superior al acostumbrado. 4. Marcos es mencionado por primera vez en el libro de los Hechos de los Apstoles (12, 25), acompaando a Pablo en su viaje de Jerusaln a Antioqua. Era primo de Bernab, otro compaero de Pablo en sus viajes. En distintas ocasiones Marcos -su nombre entero era Juan Marcos- aparece tambin junto a Pablo y junto a Pedro, quien en una carta le llama su hijo (1 Pedro 2, 13). De Marcos se sabe, por varios datos del Nuevo Testamento, que era de Jerusaln, donde viva su madre, que Pedro tuvo amistad con l y su familia y que los primeros cristianos se reunan habitualmente en su casa (Hechos 12, 12). Desde el siglo II se le considera autor del segundo evangelio.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 7

Un tal Jess

5. Dentro de las murallas de Jerusaln, entre las grandes construcciones de la ciudad, destacaba el Templo, descomunal y lujoso edificio que equivala por su superficie a la quinta parte de la extensin de toda la ciudad amurallada. Esto puede dar una idea de tan impresionante construccin, centro religioso y financiero del pas. 6. En torno al Templo de Jerusaln abundaban siempre, y especialmente en los das de Pascua, hombres y mujeres que cumplan promesas religiosas, mendigos que pedan limosna, multitudes que oraban o hacan penitencias. Era costumbre que la hora de la oracin de la tarde fuera anunciada desde el Templo con el resonar de las trompetas. Algunos fariseos lo preparaban todo para que en el instante en que se oyera esta llamada se encontraran ellos, como por casualidad, en medio de la calle para as tener que rezar ante todo el mundo y la gente los tuviera por muy piadosos. Para estas oraciones, los fariseos se cubran con mantos blancos y se amarraban a la frente las filacterias, unas cajitas negras de cuero en las que introducan papelitos con versculos de las Escrituras.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 8

Un tal Jess 50- LA TABERNA DE BETANIA A poca distancia de Jerusaln, al otro lado del Monte de los Olivos, est Betania, un pueblo pequeo y blanco, rodeado de datileras. Eso quiere decir su nombre: tierra de dtiles. Cuando los galileos bamos a Jerusaln, terminbamos siempre buscando posada all,(1) en alguna de las fondas de Betania.(2) Lzaro - Marta, mira a ver ese pan que pusiste en el horno! Huele a quemado! Y t, Mara, deja de hablar y prepara otras seis esteras! La, la, r, la, r Este es el mejor tiempo del ao, s seor! Jerusaln revienta de peregrinos! Mara - Y yo me voy a reventar los riones! No hago ms que agacharme y levantarme preparando esteras. Oye, hermano, esto ya est muy lleno. No cabe ni una aguja. Si alguien viene pidiendo posada, di que no, que ya no hay sitio. Lzaro - Pero, muchacha, t no sabes que al que dice no a un galileo se le seca la lengua y le empiezan a salir gusanos por las orejas? Trae mala suerte decirle no a un galileo. Aqu hay sitio para veinte ms, si lo sabr yo, que me conozco esta taberna mejor que la palma de mi mano! Epa, Marta, aydame con esta sopa, que los clientes estn esperando! Marta - Ya voy, hombre, ya voy! No tengo siete manos! La Palmera Bonita se llamaba la taberna de Lzaro en Betania.(3) En ella se amontonaban mulos, hombres y camellos en las grandes fiestas que viva Jerusaln, tres veces al ao. Y, sobre todo, en la Pascua. Entonces, cuando la taberna estaba rebosando de gente y de animales y el aire se espesaba con el olor a vino, a sudor y a boiga, era cuando Lzaro se senta completamente feliz. Lzaro - Qu me dicen de esta sopa, eh? Srvanse, srvanse ms, que an tengo otro caldero! No quiero que nadie pase hambre en mi casa! Aqu se duerme bien y se come mejor! Para que lo cuenten despus por todo el norte!

Lzaro era un hombre gordo y grande, con una tamaa barba que terminaba donde empezaba su abultada barriga.(4) Haba nacido en Galilea y fue de muy joven a Judea. Desde entonces, se encarg de levantar aquel negocio. No haba tenido mujer. Cuando le preguntaban, contestaba siempre que l estaba casado con su taberna y se relama de gusto sus bigotes negros. Lzaro Marta - Marta, ve preparando cuatro cabezas de cordero! Estos paisanos quieren probar la especialidad de la casa! - Te advierto que tardarn un poco en hacerse. No puedo estar en todas partes a la vez.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 9

Un tal Jess Lzaro Marta Lzaro Marta - No hay prisa, mujer, no te apures - T no tendrs prisa, pero sos s tienen hambre. Y no me gusta hacer esperar a la gente. - Prepara las cabezas de cordero y calla. Si no las quieren ellos, nos las zamparemos nosotros! - Pero si acabas de comer, Lzaro! Pareces un saco sin fondo!

Marta, la hermana mayor de Lzaro, era una mujer fuerte, de brazos robustos y piernas giles. Trabajaba en la fonda desde haca unos aos cuando qued viuda. Y trabajaba mucho. Lzaro la quera y confiaba en ella. Desde que Marta lo ayudaba en la taberna, el negocio haba subido como la espuma del vino al fermentar. Mara, la otra hermana de Lzaro, era muy distinta. Mara - Ay, Lzaro, ay! Lzaro - Qu pasa, Mara? Mara - No sabes lo que me ha estado contando ese Salim, el camellero que acaba de llegar. Dice que por Samaria se encontr con una docena de ladrones. Llevaban un cuchillo en la boca y salan de debajo de las piedras, como los alacranes! Lzaro - Cuentos, cuentos... Mara - Pero, Lzaro, imagnate que alguno de los que han llegado ayer del norte sea uno de sos! Hay un manco que no me gusta nada. Lzaro - Si es manco, cmo va a ser ladrn, Mara? Mara - Le queda una mano, Lzaro! Ese hombre est raro, te lo digo yo. Estuve registrando en el saco y all en el fondo brillaba una cosa... No ser de esa pandilla? Este camellero que te digo me contaba que esos ladrones lo que buscan son joyas. Lzaro - Bueno, pues si es eso lo que buscan, se van a ir con las manos limpias. Aqu lo nico que encuentran son calderos de sopa y ratas! Mara - Lzaro... Lzaro - Qu pasa, Mara? No me asustan tus cuentos de ladrones. Mara - No, si no es eso. Mira, ese camellero que te digo... yo creo que sera un buen marido para Marta, no crees? Parece muy honrado. Y tiene unas manos grandes y fuertes. La sabra defender. Lzaro - Defenderla de quin? Marta se sabe defender solita! Anda, no enredes ms. Ya preparaste las esteras que te dije? Mara - Uy, se me haba olvidado! Hablando con el camellero... Lzaro - Diablos, todo se te olvida! Corre a prepararlas! Anda, corre! Mara era la otra hermana de Lzaro. Tena los ojos grandes y algo bizcos, como dos pjaros sueltos que se iban detrs de todo lo que vean. Era fea, pero tan alegre, que al poco rato de estar hablando con ella, uno no se fijaba ms que en su boca, que sonrea siempre. Su marido la haba abandonado haca unos meses. Y desde entonces, tambin trabajaba con Lzaro en la taberna.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 10

Un tal Jess Lzaro - Mara, ve preparando ms esteras de las que te dije! Ah vienen otros galileos!

Pasado el medioda, llegamos a la Palmera Bonita. En Jerusaln nos dijeron que all podramos encontrar posada. Venamos cansados del camino, llenos de polvo y con las tripas vacas. Cuando nos acercbamos a la taberna, Lzaro sali a recibirnos a la puerta. Lzaro Juan Lzaro Toms Lzaro Pedro Toms Jess Lzaro - Eh, ustedes, cuntos son? - Cuenta, cuenta... todos los que ves aqu. - Seis, ocho, doce... trece. Trece: dicen que ese nmero trae mala suerte. - Ya lo de-de-deca yo. - Pero a m nunca un galileo me ha trado mala suerte! Al contrario! Son de por all, no? - Casi todos. Bueno, ste del pauelo amarillo, no. Y el de las pecas, tampoco. - Yo soy de Judea tam-tam-tambin. Bueno, amigo, hay sitio para nosotros o no? - Pues claro que s, galileos, claro que lo hay! Donde caben siete ovejas, cabe el rebao entero, no es as? Adems, llegan ustedes a tiempo de hincarle el diente a unas cabezas de cordero que se estn haciendo. Qu? No les llega el aroma? Se las iban a comer otros clientes, pero no tuvieron paciencia de esperar a que los sesos se pusieran bien blanditos! Estaba escrito en el libro de los cielos que esas cabezas iran a parar a la panza de ustedes. Ea, vengan adentro!

Cuando entramos en la taberna de Lzaro, Marta estaba recogiendo las sobras de la comida que haba servido un poco antes a ms de cuatro docenas de paisanos. En los rincones del amplio patio todava quedaban algunos bebiendo y jugando a los dados. Los chivos mordisqueaban en el suelo pedazos de pan y un camello paseaba lentamente sus jorobas ante nuestros ojos. Lzaro - Eh, Marta, prepara tambin una olla de garbanzos! Y saca vino! Aqu hay ms clientes y tienen hambre! Y t, Mara, ven ac corriendo! Sintense por ah, camaradas, que podrn comer enseguida. Bueno, y cuntenme, qu noticias hay por Galilea? Cundo le cortan el pescuezo a Herodes? De dnde vienen ahora? - De Cafarnaum. Nos juntamos all para venir a celebrar la Pascua. - Y cuntanos t qu hay por Jerusaln. Hemos visto muchos soldados. - Todos los aos es lo mismo. Pero este ao hay ms guardias que ratas. Y cada uno tiene cuatro ojos delante y otros cuatro detrs. Hay que andarse con mucho cuidado!

Juan Pedro Lzaro

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 11

Un tal Jess Mara - Qu, Lzaro? Cuntos han venido? Lzaro - Son trece, Mara. Vete a preparar trece esteras. Mara - Pero, Lzaro, no sabes cmo est eso? Se pisan unos a otros. Lzaro - Busca trece agujeros donde Dios te d a entender, Mara. Pero antes atindeme a estos compatriotas mientras yo voy recogiendo por ah... Y ustedes, no le hagan mucho caso a esta hermana ma. Si se descuidan, los enreda en su madeja y de ah no salen. Mara - De dnde eres t? Galileo, verdad? Juan - S. Vivo en Cafarnaum. Mara - Ay, mira, de Cafarnaum! De ah conoc yo a un tal Pnfilo... me contaba cada cosa! Deca que Cafarnaum es una ciudad muy bonita y con ms jardines que Babilonia, y tan grande que hacen falta dos pares de sandalias para recorrerla de una punta a otra. Y me deca tambin que en el lago hay unos peces as de grandes, de cuatro colores, bendito sea Dios, y unas palmeras as de altas, que tapan el sol con los penachos... Ay, caramba, lo que me gustara a m viajar all al norte y conocer todo aquello! Pero, imagnense, paisanos, una aqu, amarrada a esta taberna para sacarla adelante. Ah, pero eso s, cuando sea vieja, ya vern, entonces le voy a dar la vuelta al pas entero, aunque sea montada en ese camello. As que de Cafarnaum, de donde Pnfilo. Y t, qu? Tambin eres de all? Pedro - No, yo soy de ms arriba. De Betsaida. Mara - De la grande o de la chica? Por aqu vino un tipo de Betsaida que andaba enamorado de m. Pero era bizco, as como yo. Bueno, peor que yo. No nos entendamos. Cuando yo miraba para un lado, l miraba para el otro... era un lo! Dos bizcos no se pueden casar! Oye, y de dnde eres t? Jess - De Nazaret. Mara - De Nazaret? Uy, en mi vida haba odo hablar de ese pueblo! Jess - Ni yo tampoco, Mara, hasta que nac en l. Mara - Y dnde queda eso, t? Jess - Lejos, muy lejos. Donde el diablo dio las tres voces, y nadie lo oy. Mara - Ay, qu risa! Jess - Aquello es muy pequeo, sabes? No es como Cafarnaum. Pero tambin las cosas pequeas son importantes, no creas. Fjate en sta: Pequea como un ratn y guarda la casa como un len. Una, dos y tres: dime qu cosa es! Mara - Pequea como un ratn y... la llave! Adivin, adivin! Jess - Escucha sta entonces: Pequeo como una nuez, sube al monte y no tiene pies. Mara - Esprate... una nuez sube al monte... el caracol! Otra, otra! Jess - sta s que la pierdes. Escucha bien: No tiene hueso, nunca est quieta, y con ms filo que una tijera. Mara - No tiene hueso... sa no la s... Jess - La lengua tuya, Mara, la lengua tuya que no se cansa de hablar!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 12

Un tal Jess Mara - Ah, no, eso no se vale, no... ay, qu risa!... Oye, y t cmo te llamas? Jess - Jess. Toms - Le di-di-dicen el mo-mo-moreno. Mara - Tienes mal la garganta? Mira, si quieres, te doy una receta: dos medidas de agua y dos de yerbalinda que haya estado en remojo durante tres das. Haces grgaras y la lengua se te suelta a hablar que da gusto. Juan - sta debe haber tornado mucho de ese jarabe, no? Al fondo de la taberna, Marta comenz a impacientarse... Marta Lzaro - Lzaro, Lzaro! Pero, es que no te enteras que Mara no para de darle a la lengua y me ha dejado sola con todo el trabajo que hay en la cocina? Dile que me ayude! - Al diablo con estas mujeres! Arrglenselas ustedes como puedan!

Entonces Marta se acerc a donde estbamos sentados. Sobre su vestido de rayas llevaba un delantal grande, lleno de grasa, que ola a cebolla y a ajo. Marta - Miren, ustedes me perdonarn, pero si hay que preparar comida para trece y esta hermana ma no hace ms que parlotear, no vamos a acabar nunca. No le hablen ms, a ver si viene a echarme una mano. Mara - Marta, oye esto: pequea como un ratn y guarda la casa como un len... Eh?... La llave! Marta - Vamos, Mara, por Dios, que no acabamos nunca. Jess - Pero, Marta, no te preocupes tanto. Tenemos hambre y a buen hambre no hay pan duro. Con cualquier cosa nos arreglamos. No te apures, no es necesario. Vers, Mara, oye sta otra: Pequea como un pepino y va dando voces por el camino Mara se qued todava un buen rato conversando. Se rea con nosotros y nosotros nos reamos con ella. La alegra que contagiaba era ms necesaria que el pan y que la sal. De todas formas, cuando Marta nos trajo aquellas cabezas de cordero que tanto habla elogiado Lzaro, nos las zampamos en un momento. Recuerdo que no dejamos ni los huesos.

Lucas 10,38-42 1. En los das de fiesta era difcil encontrar posada o alojamiento en Jerusaln, por la aglomeracin de peregrinos. Tantos llegaban a reunirse, que un dicho de la poca afirmaba que uno de los diez milagros que Dios realizaba desde el Templo

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 13

Un tal Jess era que todos cupieran en la ciudad. Era imposible que todos se alojaran en albergues situados dentro de las murallas y los que no caban tenan que irse a los pueblos vecinos. Es improbable que los peregrinos acamparan al raso, pues en tiempo de Pascua las noches en Jerusaln, rodeada por el desierto, son muy fras. As como los distintos sectores de la poblacin tenan sus barrios fijos en la capital, as tambin los distintos grupos de peregrinos tenan sus lugares habituales de hospedaje. Todo hace suponer que el campamento de los que llegaban de Galilea estaba situado hacia la parte occidental de la ciudad, por donde est Betania. 2. Betania es un pequeo pueblo situado a unos seis kilmetros al este de Jerusaln, ms all del Monte de los Olivos, en el camino que va a Jeric. Actualmente, se le llama tambin El-Azariye, en recuerdo de Lzaro. En los stanos de una iglesia dedicada a Marta, Mara y Lzaro se conserva una gran prensa de aceitunas y un pozo de la poca de Jess. 3. En toda ciudad israelita relativamente grande haba albergues o tabernas para alojar a los peregrinos que iban de paso o a las caravanas de comerciantes. Estas hospederas consistan en un gran patio cercado, con pequeos cuartos alrededor, donde encontraban cobijo tanto los hombres como las cabalgaduras y otros animales. En la actualidad, en los pases orientales hay an hospederas de este tipo, a las que se llama kans (caravasares). En Israel hay una muy antigua en la ciudad de San Juan de Acre, puerto estratgico en tiempo de las Cruzadas. 4. Aunque de Lzaro y de sus hermanas Marta y Mara, nos dan poco datos los evangelios, una tradicin cristiana bastante extendida los ha presentado como una familia de clase media o alta, que en una casa cmoda y tranquila reciban como husped a Jess, que ira all como consejero espiritual cuando estaba cansado de andar mezclado con la gente. Esta imagen no tiene ninguna base. Los datos histricos acerca de las hospederas que haba en la zona de Betania, cercana a Jerusaln dan pie para imaginarlos en otro marco: gente del pueblo, que viva de su trabajo, nada refinados seguramente. Su amistad con Jess sera fruto del frecuente contacto que tuvieron con l y sus amigos cuando viajaban a la capital.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 14

Un tal Jess 51- DOS MONEDITAS DE COBRE Aquella maana, bien temprano, subimos al templo a rezar las oraciones de Pascua, segn la costumbre de nuestros padres. Atravesamos el atrio de los gentiles y llegamos a la Puerta que llaman la Hermosa. Junto a ella, como siempre, una hilera de mendigos y de enfermos, levantaban sus manos suplicando una limosna.(1) Mendigo Mendiga - Por el amor de Dios, una ayuda para este pobre ciego! Dios se lo pagar, paisano, Dios se lo pagar! - Forasteros, miren estas llagas y sientan lstima de m!

Judas, el de Kariot, fue el primero en sacar un par de monedas y drselas a aquella mujer que nos enseaba sus piernas llenas de lceras. Mendiga Judas - Que Dios le d larga vida y salud! - Vamos, Natanael, no seas tacao. Dale algo t tambin a esta infeliz. Natanael - Si no es por no drselo, Judas. Si a m se me arruga el corazn como una pasa cuando veo esta miseria. Pero... Felipe - Pero, qu? Vamos, Nata, afloja el bolsillo. Nosotros estamos mal, pero estos infelices estn peor. Natanael - Ya lo s, Felipe. Pero se no es el problema. Felipe - Y cul es el problema? Natanael - Qu se resuelve con un par de monedas, dime? Felipe - Menos se resuelve con nada. Natanael - Y a quin le doy la limosna, Felipe? A sta de las piernas podridas o a aquel otro que est hinchado como un sapo o al ciego de all o...? Mendiga - Por el amor de Dios, miren estas llagas y sientan lstima! Felipe - T piensas mucho, Nata. Saca un denario y dselo a esta pobre mujer. Hoy podr echarse algo caliente en la tripa. Natanael - Hoy, Felipe, hoy. Pero, y maana, eh? Felipe - Maana pasar otro por esta puerta y ya le dar otro denario. Natanael - Y si no se lo da? Felipe - Bueno, Nata, qu le vamos a hacer? Uno no puede echarse el mundo encima. Natanael - Nosotros estaremos durmiendo tan tranquilos y esta infeliz aqu murindose de hambre. Felipe - Est bien, me convenciste. Dale entonces dos denarios. Natanael - Y pasado maana, Felipe? Felipe - Al cuerno contigo, Natanael! T no sueltas un cobre y a m me tienes atosigado! Yo no soy el tesorero de los cielos! Judas - Eh, ustedes, qu les pasa? Dense prisa! Natanael - Ya vamos, Judas, ya vamos...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 15

Un tal Jess Pasamos la Puerta Hermosa y entramos en el atrio de las mujeres, donde est el Tesoro del Templo.(2) All, bajo un pequeo prtico, se encontraban las cajas de bronce donde los israelitas entregbamos los diezmos. En aquellas alcancas tambin se recogan las ofrendas voluntarias de la gente. Durante los das de Pascua, eran muchos los peregrinos que venan a dar sus limosnas para el culto y el mantenimiento del Templo. Cuando nosotros llegamos, un rico comerciante, con turbante rojo y sandalias de seda, iba dejando caer en la alcanca, uno a uno, un puado de siclos. Rico - Para que nuestro Templo brille siempre como brillan estas monedas de plata, amn! Mujer - Psst, vecina! Sabes quin es se? Uno de los sobrinos del viejo Ans! Vive en la costa y le lleva el negocio del ganado por all. Mira qu anillo tiene! Con el precio de ese anillo le podra dar de comer a todos los infelices que estn ah junto a la puerta. Vecina - Pues fjate en aquel otro que est a su lado, el que va vestido de griego Hombre - se no es el hijo del mercader Antonino? Mujer - El mismito. Un buen hombre se, s seor. Hombre - Un qu? Ja! Que bien se ve que no lo conoces! se trata mejor a sus caballos que a sus sirvientes! Menudo seorito! Mercader - Para que nunca falte incienso en el altar de Dios, amn! Mujer - Oye a se! Aqu lo que falta es pan en la barriga de los pobres! Vecino - Cllate la boca, muchacha! Cmo dices eso? Yo creo que t ests perdiendo la fe. A m me parece que ese novio tuyo te est metiendo unas ideas muy raras en la cabeza. Nosotros tambin nos acercamos para echar nuestras limosnas en el Tesoro del Templo. Felipe - Vaya cola, compaeros! Ni la del Leviatn! Judas - Esto va para largo. Me parece que de aqu no salimos ni a la hora de nona. Felipe - Y con este sol! Ea, Natanael, ponte un trapo en la cabeza, que ya te est brillando la calva! Capaz de agarrar un tabardillo! Oye, pero, quin me est metiendo la mano? Qu pasa aqu? No empujen, caramba, que no hay para donde moverse! Tengo el cogote de este paisano metido en la boca y encima! Pero, quin rayos me est haciendo cosquillas? Natanael - Mrala, Felipe, es esta doa que se quiere colar por cualquier entresijo... Viuda - A ver, mijo, djame pasar... anda, s, djame pasar... Felipe - Oiga, vieja, pngase en la fila como todos y no empuje. Hombre - Pero, mira a esta carraca! Qu se habr credo? Viuda - S bueno, mijo, anda, djame pasar, s... que mis nietecitos me estn esperando en casa.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 16

Un tal Jess

Una vieja flaqusima se fue abriendo paso entre todos. Seguramente era viuda, porque iba vestida de negro y llevaba la cara cubierta con un velo tambin negro. Sin hacer caso de las protestas, la mujer se adelant y logr ponerse frente a la caja de las ofrendas. Hombre Mujer - Caramba con esta vieja! Llega la ltima y quiere ser la primera! - Bueno, si ya se sali con la suya, por lo menos dese prisa!

La viuda comenz a buscar el pauelo donde guardaba sus monedas... Viuda - Esprate, mijo... Dnde he puesto yo el dinero? Y se registraba en los bolsillos de la falda, en el cinturn, en el escote, pero no encontraba su pauelo. La gente comenz a impacientarse. Hombre - Pero, bueno, abuela, usted vino a echar limosna o a rezar delante de la alcanca para que le den a usted? Mujer - Oye t, saquen a esa vieja de ah! Qu se piensa? Que nos va a tener esperando toda la maana? Viuda - Pero, dnde puse yo mi dinero, mijo? O ser que me lo han robado, eh? Ahora hay mucha gente mala en la ciudad, muchos ladrones! Hombre - Quin te va a robar nada a ti, saco de huesos? Ni el diablo carga ya contigo! Mercader - Si no sabes dnde demonios guardaste el dinero, vete a tomar fresco y vuelve cuando lo encuentres! Mujer - Saquen a esa bruja de ah! Las protestas fueron subiendo de tono. Pero la viuda no perdi la calma por eso. Sigui buscando y rebuscando su pauelo hasta que por fin lo encontr en una de las mangas del vestido. Viuda Hombre - Aqu est, aqu est. Por eso deca mi padre que dinero bien guardado, es dinero asegurado. - Vamos, vieja, acabe de una vez y lrguese!

La viuda desat con cuidado el pauelo y dentro de l aparecieron los dos cntimos de cobre que vena a ofrecer. Mercader Viuda Mercader - Tanta historia para dos miserables cntimos! Vete de aqu, roosa, y no ensucies el Tesoro del Templo con tus cochinas monedas! - Cmo dices, mijo? Habla ms alto que yo estoy un poco sorda. - Que mejor te tragas esas asquerosas monedas! Aqu no hacen falta!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 17

Un tal Jess Viuda - Que me trague las monedas? Pero, qu ests diciendo t, mijo? Un nietecito mo se trag un da un cntimo y se le tupi esto de aqu y... Mercader - Al diablo contigo, maldita vieja! Ya me acabaste la paciencia! Vete, vete! Viuda - Pero, mijo, yo... Mercader - Que te largues te digo! EL hombre agarr a la viuda por un brazo y la empuj fuera del prtico. Los dos cntimos rodaron sobre las baldosas del piso. Mercader - Ponte all junto a la puerta con los otros mendigos, que se es tu sitio!

Pero la viuda, agachada en el suelo, buscaba la dos moneditas que se le haban cado. Jess - Aqu hay una, abuela! Tome usted. Viuda - Ay, mijo, gracias, porque yo estoy ya ms cegata que un topo... Estos ojos mos! Judas - Aqu est la otra! Viuda - Ay, pero cuntas gracias les tengo que dar a ustedes!... Qu muchachos tan educados! Jess - Gurdese las gracias, abuela, que le van a quitar el turno. Vamos, ustedes, crranse un poco... La viuda se acerc nuevamente a la caja de las ofrendas, acompaada por Judas y Jess, que le haban devuelto sus dos monedas de cobre. Viuda - A ver, mijo, djame pasar, anda, dame un lugarcito... Mercader - Otra vez? Te dije que te fueras de aqu, vieja atravesada! Jess - Y por qu se tiene que ir, si se puede saber? Mercader - Porque ya me llen la copa. Jess - Ella viene a dar su limosna al Templo como t y como todos. Mercader - Ella viene a dar dos cntimos sobados que no sirven ni para comprar la mecha de una de las velas del candelabro, me oyes? Jess - Pues mira, esta vieja atravesada, como dices, va a echar en la alcanca ms limosna que t. Mercader - Ah, s? No me digas? Y cmo sabes t lo que voy a echar yo? Jess - No lo s. Pero estoy seguro que t echas de lo que te sobra. Y esta pobre viuda da lo poco que tiene para vivir. La limosna de ella vale ms a los ojos de Dios. Mercader - Qu gracioso este galileo! A los ojos de Dios, a los ojos de Dios! Pero ocurre que las cortinas y las copas del altar y los ornamentos de los sacerdotes no se pagan con centavitos de viuda sino con mucha plata y mucho oro.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 18

Un tal Jess Judas - Y no te parece a ti que algo anda al revs en todo esto?

Judas, el de Kariot, se acerc al comerciante... Judas Mercader - El templo de Dios tiene las paredes cubiertas de oro y mrmol, mientras los hijos de Dios se mueren de hambre ah fuera. No te parece que algo anda mal? - Lo que me parece es que ustedes se estn metiendo en lo que no les importa. El templo es un lugar santo y todo lo que se haga por embellecer el templo es poco, porque Dios se merece eso y mucho ms. - El verdadero templo de Dios es el corazn de la gente. Dios no vive entre piedras, sino en la carne de todos sos que estn gritando de hambre junto a la puerta. - Lo que me faltaba por or! Ya no hay respeto para las cosas sagradas ni para la religin! - Maldita sea, pero, qu est pasando hoy aqu? Primero la vieja y ahora ustedes! Ea, llamen a un levita y que venga a poner un poco de orden!

Jess Mercader Hombre

En ese momento, pas un sacerdote cerca de las cajas de las ofrendas. Sacerdote - A ver, qu chachareo se traen ustedes, eh? Si no van a dar limosna, vyanse a otra parte y no molesten! Jess - Vamos, abuela, eche las moneditas y vuelva a su casa. Viuda - Cmo dices, mijo? Jess - Que eche sus monedas y vuelva a su casa! Viuda - Ah, s, claro... las monedas... vaya por Dios, Y dnde las habr metido yo ahora? Ustedes me las dieron, verdad? Esprate, mijo, deja ver dnde las puse... Jess - Mire, si quiere, no las eche aqu. Dselas a aquellos mendigos de la puerta. Viuda - Habla ms duro, mijo, que yo estoy sorda y no me entero de nada. Jess - No, qu va, usted no es la sorda, abuela. Los sordos somos nosotros que no queremos or el grito de tantos que se mueren de hambre mientras la casa de Dios tiene las arcas llenas. Sacerdote - Vamos, vamos, no se demoren, que hay muchos esperando! Bendito sea Dios que siempre encuentra almas generosas para sostener el culto y el esplendor de su santuario! Y la viuda acab encontrando sus dos moneditas de cobre y las ech en el Tesoro del Templo. Despus, se alej por la calle de los tejedores, despacio, hacia la casucha destartalada donde viva, all en el barrio de Ofel.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 19

Un tal Jess

Marcos 12,41-44; Lucas 21,1-4.

1. En tiempos de Jess, Jerusaln era un centro de mendicidad. Como se consideraba especialmente grato a Dios dar limosna en Jerusaln, esto fomentaba an ms el nmero de mendigos. Los limosneros se concentraban especialmente cerca del Templo, donde muchos de ellos no podan entrar si padecan alguna de las enfermedades que se consideraban impedimento para estar en presencia de Dios: leprosos, tullidos, enfermos mentales. 2. En el Templo de Jerusaln, junto al atrio de las mujeres, estaba el llamado Tesoro del Templo, en el que los israelitas entregaban ofrendas para el culto. En la fachada exterior del atrio haba trece alcancas de madera en forma de trompetas, para recoger las ofrendas obligatorias y las voluntarias. Entre las obligatorias estaba el diezmo que pagaba anualmente al Templo todo israelita varn mayor de 20 aos. En tiempos de Jess eran dos dracmas o dos denarios, equivalentes al jornal de dos das. Haba otros dineros tambin obligatorios que deban ofrendarse para el culto: para incienso, oro, plata, trtolas. Las limosnas voluntarias eran de muy diversa clase: por expiacin de una falta, por purificaciones. En las fiestas haba mayores aglomeraciones en el Tesoro, pues gentes de todo el pas acudan a cumplir su deber religioso de sostener el culto. El Tesoro del Templo tuvo siempre fama de lujoso y opulento. Los poderosos del pas dejaban all riquezas de valor incalculable en objetos preciosos y tambin en dinero. El Tesoro haca tambin para ellos las funciones de un banco. Muchas familias depositaban all sus bienes, sobre todo las de la aristocracia y las de los sacerdotes. Esto haca del Templo la institucin financiera ms importante del pas.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 20

Un tal Jess

52- LAS DIEZ DRACMAS Pedro - Arriba, muchachos, que ya es de da! Hummm... Eh, Felipe, Toms, Judas! Vamos, Natanael, no te escondas debajo de la estera! Y t, Jess, deja de hacerte el dormido, que ya te conozco el truco! Ea, arriba, espablense! - Caramba contigo, Pedro, no dejas dormir a nadie! Por la noche roncas ms que un cerdo y ahora te levantas antes que los gallos! - No refunfues ms, pelirrojo, y levntate de una vez!

Santiago Pedro

Pedro nos despert cuando an brillaban algunas estrellas en el cielo. A regaadientes, todos nos fuimos desperezando y nos acercamos a la fuente que haba en una esquina del patio para echarnos agua fresca en la cara. Aunque temprano, la taberna de Lzaro en Betania bulla ya con el centenar de peregrinos que la llenbamos. Al salir del patio, pasamos por el fogn de la taberna. All estaba Marta, la hermana de Lzaro. Marta Pedro Marta Lzaro - Buenos das, muchachos! Qu? Han dormido ustedes bien? - Muy bien, s, seora! Ahora lo que tenemos es un poco de hambre. Bueno, mejor dicho, mucha hambre... - Pues metan mano y saquen un puado de dtiles de ese barril. Para eso estn, para entretener la barriga. - Uff... Esta Dorotea tiene ms leche que la difunta Engracia que cri a todos los muchachos de Betania. Toma, Marta! Qu, amigos? Quieren probarla? Est bien caliente y con espuma! No hay mejor leche que la de esta chiva, que Dios le bendiga las ubres! - Y a nosotros la panza! S, danos un poco a ver qu tal est. - Srveles t, Lzaro, que tengo que preparar el pan. Ya est aclarando y an no he amasado la harina.

Pedro Marta

Lzaro llen un caldero y nos ofreci. La leche recin ordeada de la chiva Dorotea fue pasando de boca en boca entre admiraciones. Mientras tanto, Marta, con su vestido de rayas arremangado, amasaba el pan hundiendo sus giles dedos en la harina Cuando el ltimo de los trece alzaba el caldero de leche relamindose de gusto, apareci por el fogn Mara, la otra hermana de Lzaro con las lgrimas saltndole en los ojos. Mara Lzaro Mara - Lzaro! Marta! Ay, ay, ay, ay! Ay, lo que me ha pasado! - Pero, stas son horas de levantarse, condenada? Dios de los cielos, qu hermana me diste! Te has quedado dormida como siempre, no? - Que no, Lzaro, que no, que me he despertado con el primer canto del gallo y me he puesto enseguida a trabajar. Pero... pero ya ves cmo trabajar tanto trae mala suerte... ay!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 21

Un tal Jess Marta Mara Lzaro Mara - A ver, qu te ha pasado, Mara? Dilo de una vez! - Marta, aydame t a buscarla. Yo no la veo por ninguna parte ay! - Pero, qu diablos es lo que se te ha perdido? - Una de las dracmas, una de mis diez monedas.(1) Estuve llevando troncos del patio al fogn y cuando me di cuenta... slo tengo nueve! Me falta una!

En nuestro pueblo, las mujeres se colgaban de las orejas o en los bordes del pauelo, sobre la frente, diez monedas. Eran un recuerdo de la dote que por ellas haban pagado sus padres el da de la boda, cuando las entregaron en matrimonio. Para todas las mujeres de Israel aquellas moneditas tenan un gran valor. Algunas, como Mara, la de Betania, no se las quitaban ni para dormir. Lzaro Mara - Bueno, no llores ms, mujer, que ya aparecer. - Pero es que se debe haber cado en la leera y all est muy oscuro. No se ve nada. Ay, qu pena ms grande! Ay, qu desgracia, qu desgracia! Lzaro - Pero qu mujer ms escandalosa sta! Cuando est contenta es un torbellino y cuando est triste es un terremoto. No s qu es peor. Marta - No llores ms, Mara. Despus barreremos bien ese rincn y ya vers que aparece. Pero djame acabar primero de amasar la harina. Ya le he puesto la levadura. Mara - Ay, mi moneda! Ay, mi moneda! Cuando salimos de la posada de Lzaro, dejamos a Mara llorando sin consuelo por su dracma perdida y a Marta amasando el pan. Atravesamos el Monte de los Olivos y entramos en la gran ciudad de Jerusaln que, como siempre, reventaba de gente. Pedro Santiago Mateo Natanael Pedro - Se acabaron las aceitunas, compaeros! Aqu va la ltima! - Pero todava hay vino para un rato! Bueno, a no ser que este caneco de Mateo se lo acabe en dos tragos! - Mtete t en lo tuyo y a m djame en paz! - Podemos comprar ms aceitunas o algo de queso, si quieren. - Claro que queremos, Nata. Ea, aflojen los bolsillos... a partes iguales!

A medioda, entramos en una taberna de la calle de los bataneros para comer algo. Los das en Jerusaln iban pasando y ya nos quedaban pocos antes de regresar a Cafarnaum. Tambin nos quedaba poco dinero. Pedro - T, Felipe? Felipe - Yo, qu, Pedro?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 22

Un tal Jess Pedro - Que sueltes un par de ases. Vamos, no mires para otro lado. O es que no tienes hambre? Felipe - Hambre s, pero... Mateo - Pero, como siempre, no tienes un cobre encima, es eso, verdad? Felipe - Bueno, lo que pas fue que ayer un rufin me asalt por la calle y me rob la poquita plata que me quedaba. Ay, caramba, si lo llego a agarrar! Jess - Un rufin, verdad? A qu nmero apostaste, Felipe, vamos, confisalo? Santiago - Peor que eso, Jess. Sabes lo que le pas a este cabezn? Que le vieron cara de bobo y lo engancharon en ese concurso de pichones que tienen ah en la plaza! Natanael - Pero, Felipe, ser posible? Si hasta los nios de teta saben que eso es una tomadura de pelo! Felipe - Bueno, Nata, y qu queras? Me dijeron que iba a ganarme una fortuna. Santiago - Y te dejaron ms limpio que a la casta Susana cuando sali del bao! Natanael - Pues a m no me vengas a pedir ni un cntimo, me oyes? Yo no alimento babiecas! Felipe - Y qu hago entonces, Nata? Mateo - Como no te pongas a buscar la monedita que perdi Mara! Con sa al menos tendras para el desayuno de maana! Felipe - Bah, no me hablen ahora de esa loca. Ayer fue el alboroto por el ratn y hoy por la dichosa moneda. Yo no s cmo se las arregla esa bizca saltimbanqui, pero siempre se trae un lo entre manos. Jess - Pues si les cuento lo que me dijo anoche no se lo creen. Pedro - Quin? Mara? Jess - S, me estuvo preguntando mucho por nosotros y hasta me dej caer que a ella le gustara hacer algo por el Reino de Dios. Santiago - Y t le dijiste que fuera a tocar la flauta a otro rincn. Jess - No, yo le dije que no lo habamos pensado, pero que no era mala idea. Pedro - Que no habamos pensado qu, Jess? Jess - Eso, que Mara viniera con nosotros. Pedro - Pero, ests loco, moreno? Meter mujeres en el grupo?(2) Jess - Y por qu no, Pedro? Tiene algo de malo? Pedro - No, no, no, hasta ah podamos llegar! Pero, cundo se ha visto que una mujer tenga parte en un asunto de hombres? Jess - Una no. Seran dos, porque Marta tambin est muy animada. Y el gordo Lzaro, ni se diga. Ellos tres nos podran ayudar bastante por ac por el sur. Pedro - Con Lzaro, lo que quieras. Pero mujeres no. Las mujeres en el fogn, caramba, que se es su sitio. Jess - Y t, pelirrojo, qu dices? Santiago - Yo lo que digo es que en mala hora Adn se ech a dormir la

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 23

Un tal Jess siesta. Tendramos una costilla ms y unos cuantos los menos. De mujeres no quiero saber nada. A ver, qu tienen que venir a buscar esas dos fregonas entre nosotros, dime? - A buscar, nada. A dar su trabajo, a dar su opinin. En el Reino de Dios todo el mundo hace falta. - Su opinin! Pero, ven ac, Jess, esa loca de Mara, qu tiene que decir que nosotros no sepamos? Y Marta, la mofletuda, va a ensearnos algo? No, no, moreno, chate agua fra en el coco y olvdate de eso. - Y a ti, Mateo, qu te parece? Tampoco abres la mano? - Yo digo que, con mujeres o sin mujeres, este grupo va al fracaso. S, y no lo digo porque est ahora bebido. Abran el ojo, seores: somos un puadito de nada en medio de un montn de gente y de problemas. Qu diablos podemos hacer nosotros, eh? Eso es lo que yo quiero que me digan. - Pues mira t, eso te lo podra responder Marta. No la vieron esta maana? No vieron cmo preparaba el pan? - Cmo lo va a preparar, Jess? Como todas las mujeres: con agua, con harina, aceite y... - Y una pizca de levadura. Y Marta sabe que con esa pizca se puede levantar toda la masa. Eso nos lo podra ensear ella muy bien. - Pero, a qu viene ahora el cuento del pan, Jess? - Que nosotros somos como esa levadura, Santiago.(3) Y Dios, como la mujer que amasa. - As que Dios es panadero? Eso s que no lo haba odo nunca! - No, panadero no. Panadera. Las mujeres tienen mejores manos para la cocina. - Ten cuidado con lo que dices, moreno. Que yo sepa, Dios es macho! - Ah, s? Y cundo lo has visto t para saber si es macho o hembra? - Al menos, las Escrituras dicen que Dios es varn, no? - Lo que yo recuerdo que dicen las Escrituras es que Dios nos cre a su imagen. Y que nos cre varn y hembra. Si el hombre es imagen de Dios, la mujer tambin lo ser. - Bueno, bueno, una cosa son las palabras de la Escritura y otra las pantorrillas de Marta! - Y otra peor la lengua de Mara! No me digas que Dios tambin se parece a esa atolondrada! - Pues mira que... pues mira que s! Escucha, Felipe: no te fijaste cmo estaba Mara hoy, desesperada por la monedita que perdi? - Eso es lo que te digo, Jess, que esa mujer nunca se est quieta. - Ni Dios tampoco. En eso se le parece mucho. Porque Dios tambin se desespera cuando un hijo se le pierde. Y se pone a buscarlo por todas partes. Le pasa lo mismo que a la mujer: no le basta con tener nueve dracmas. Si le falta una, es como si le faltaran todas.

Jess Santiago

Jess Mateo

Jess Felipe Jess Santiago Jess Felipe Jess Santiago Jess Natanael Jess Pedro Felipe Jess Felipe Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 24

Un tal Jess No quiere perder ni una sola de sus monedas. - Oye, moreno, a ti no se te habr subido el vino a la cabeza?

Pedro

Cuando el vino, el pan y las aceitunas se acabaron, salimos de la taberna. Dimos cuatro vueltas por la ciudad y luego, al ponerse el sol, regresamos a Betania. Ya cerca de la posada de Lzaro empezamos a or la voz inconfundible de su hermana Mara. Al entrar, nos sali a recibir, bailando. Mara - Eh, los de Cafarnaum! Miren! Encontr mi moneda! Miren mi dracma, la que me faltaba! Jess - Y dnde estaba, Mara? Mara - All, donde la lea. Tuve que encender lamparitas y barrerlo todo bien. Pero la encontr! A todo el que entra por esa puerta le doy la noticia! Pedro - No, si no hace falta entrar por ninguna puerta. Desde Betfag se oyen tus gritos! Jess - Te das cuenta, Pedro? Mrala qu contenta est! Dios tambin salta de alegra por la vida de cada uno de sus hijos, baila por nosotros con gritos de fiesta. Igual que Mara. Nos fuimos a acostar muy tarde, cuando en el patio de la Palmera Bonita ya slo se oan los cantos de los grillos. La luna llena de la pascua se colaba con su luz lechosa por las rendijas del tejado. Yo creo que aquella noche pensamos, por primera vez, que dormamos en el regazo inmenso de nuestra madre Dios.(4)

Mateo 13,33; Lucas 13,21 y 15,8-10.

1. En tiempos de Jess, las mujeres se adornaban con monedas. Las cosan en los velos con que se cubran la cara o el pelo, las incrustaban en distintos adornos de cabeza o se las colgaban como collares o aretes. Estas monedas eran en muchas ocasiones la dote que por ellas haban entregado sus padres al casarlas. Por tanto, eran su tesoro ms preciado, hasta el punto que haba mujeres que no se separaban de ellas ni para dormir. Que el adorno -la dote- de una mujer fueran slo diez dracmas era seal de pobreza. 2. Las mujeres en Israel estaban excluidas de la vida pblica en cuanto a participacin, decisin y responsabilidades. En la casa ocupaban tambin un puesto de segundo orden. Su formacin se limitaba a prepararlas para los oficios domsticos. Aprendan a coser, a hilar, a cocinar. Generalmente, no les enseaban a leer. En el campo y en ambientes populares, las mujeres trabajaban junto a los hombres en la recogida de los frutos y en su venta. Pero frente al

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 25

Un tal Jess marido, al padre o al hermano su categora vena a ser la de una sirvienta. Deca un historiador judo de tiempos de Jess: La mujer es, en todos los aspectos, de menor valor que el hombre. La discriminacin de la mujer y el machismo de la sociedad israelita tena varias justificaciones. Una de ellas era moral. Se pensaba que la mujer era dbil y a la vez peligrosa y por eso deba estar al margen de la vida pblica, donde poda tentar a los hombres o donde el hombre poda abusar de ella, dominado por sus pasiones. Tanto con sus palabras como con su actitud ante mujeres de muy distinta clase y en ocasiones muy diversas, Jess rompi radicalmente con estas ideas. Incluso lleg a aceptar mujeres en su grupo. Desde su visin de la vida, el varn puede tener sobre sus instintos un dominio nacido de una nueva escala de valores, que purifica hasta la mirada (Mateo 5, 28). En ningn aspecto de la cultura de su tiempo Jess se mostr tan revolucionario como en el trato que tuvo con las mujeres. 3. En las parbolas de la dracma perdida y de la levadura, Jess hizo protagonistas de sus comparaciones a dos mujeres. Tuvo que resultar sorprendente. En la parbola de la levadura habl de lo que sucede en el reino de Dios: una pizca de levadura fermenta toda la masa y quien pone en marcha ese proceso es una mujer. La parbola de la dracma perdida expresa cmo es Dios, cmo se preocupa y cmo se alegra. Jess compar los sentimientos de Dios con los de una mujer. Fue una forma de decir que Dios no tiene sexo, que lo mismo un hombre que una mujer lo revelan. 4. Del mensaje de Jess se puede deducir que Dios es nuestro Padre y tambin nuestra Madre. Llamar Madre a Dios tiene base en varios textos del Antiguo Testamento, que comparan el amor de Dios con el de una madre. (Isaas 49, 1415; 66, 13). En muchos pases del mundo existe, a la par que un acentuado machismo cultural que se refleja en el maltrato y en las escasas oportunidades sociales que se dan a la mujer, un profundo amor a la madre. Para millones de hombres y mujeres decir que Dios es Padre es, o no decir nada o hacer una comparacin negativa, por el abandono y la violencia que representa para ellos la figura paterna. Decir que Dios es Madre evocar para todos ellos un amor incondicional.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 26

Un tal Jess

53- JUNTO A LA PUERTA DE LAS OVEJAS Antes de salir el sol, dejamos la taberna de Lzaro en Betania, camino a Jerusaln. Atravesamos el torrente Cedrn y nos acercamos a las murallas que rodeaban el templo. A aquella hora, por una de las puertas del norte, la que se llama Puerta de las Ovejas, entraban los rebaos para los sacrificios de Pascua. Pedro - Oigan, pero qu alboroto es se? sos berrean ms que las ovejas! Felipe - Es all, por la piscina. Pedro - Vamos a ver qu pasa. Muy cerca de la Puerta de las Ovejas estaba el estanque de Betesda, que quiere decir Casa de la Misericordia.(1) Tena dos piscinas grandes rodeadas de columnas blancas y cinco portales de entrada. Rezadora Pedro Santiago Felipe Enferma Enfermo Vieja Pedro - Ay, Altsimo, haz el milagro! Haz el milagro! Seor de los cielos, manda tu ngel! Mndalo pronto, Seor! - Oye, Santiago, y qu le pasar a esta vieja? Estar loca? Mira, mira cmo pone los ojos en blanco, fjate... - No seas pollino, Pedro. La vieja es ciega, no te das cuenta? - Cunta gente y todos enfermos! Aqu se juntaron las diez plagas de Egipto! - Oye, t, asqueroso, escupe por otro lado, que me pegas tus porqueras! - Yo escupo donde se me antoja, tullida del demonio! - Piedad de m, Dios santo, piedad de m, Dios santo, piedad de m! - Eh, Jess, Santiago, Felipe... vamos a entrar, vamos!

Al cruzar por uno de los portales vimos el estanque de Betesda. Lo rodeaban decenas de hombres y mujeres enfermos. Tullidos, ciegos y cojos se arremolinaban junto al brocal de la piscina, empujndose unos a otros y mirando con ansiedad el agua. El aire ola intensamente a orines, a pus y a sudor. Y las moscas, borrachas de toda aquella suciedad, formaban una nube negra sobre los enfermos. Santiago Jess Felipe Pedro - Pero, qu rayos pasa aqu? Todos enfermos, todos mirando la piscina esperando qu? - Oye t, muchacho, ven ac, dinos, por qu hay tanta? Nada, ni caso. Mire usted, paisano, me puede decir qu...? Uff! - No se puede, Jess. En este guirigay no hay quien se entere de nada. - Ni quien aguante la peste. Ea, vamos a separarnos un poco, que en uno de estos empellones nos zumban de cabeza al agua!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 27

Un tal Jess Entonces regresamos al portal. La vieja segua all, con los ojos vueltos al cielo, llamando a un ngel misterioso. Rezadora - Ay, Altsimo, haz el milagro! Pronto, pronto el milagro! Felipe - Muchachos, por qu no le preguntamos a sta? Santiago - Ya te dije que era ciega, Felipe. sa no sabe ni lo que tiene delante. Felipe - No ver, pero oye. Y huele. Por el hocico se debe enterar de todo. Rezadora - Milagro, milagro, milagro! Santo Dios, santo Fuerte, haz el milagro! Que se mueva, aunque sea un meneto! Que se mueva, que se mueva! Felipe - Oiga, vieja, pare la msica un rato! A ver, dgame, quin tiene que moverse aqu? Rezadora - Y quines son ustedes que me han cortado la inspiracin? Felipe - Dgame, vieja, qu milagro es se por el que est gritando usted? Rezadora - chate para ac, mi'jo, djame que te tiente la cara. T no debes ser de aqu, verdad? Pedro - No, ni stos tampoco. Ninguno somos de aqu. Rezadora - Claro, por eso preguntan. Por eso no saben. Es el gran milagro del ngel de Dios! Dicen que ahora va a bajar... Felipe - Quin va a bajar? Rezadora - El ngel, te digo. Pedro - Y para qu baja el ngel, vieja? Rezadora - Para qu va a ser! Para mover el agua de la piscina! Y entonces, el primer enfermo que se tira en esa agua bendita, se cura, se sana, se limpia de toda enfermedad por los siglos de los siglos, amn. Jess - Y usted, vieja, por qu se queda aqu entonces, junto a la puerta? No quiere meterse en el agua para curarse de los ojos? Rezadora - Ay, muchacho, es que t no sabes los arrempujones que hay ah dentro para tirarse a la piscina! Se muerden, se arrancan los pelos, les da como un frenes a todos para poder ser los primeros. Yo, pobre de m, como no veo ni mi nariz, me estoy aqu quietecita, llamando al ngel, a ver si me oye y baja pronto. Felipe - Pero entonces, as no va a curarse nunca... Rezadora - S, es verdad. Pero al menos tengo mi negocio. Mira, cuando alguno se cura, como yo he sido la que he estado aqu reza que reza, ya tengo apalabrado con la gente para que me suelten una propinita, t entiendes? Jess - Y ya le han dado muchas propinas, vieja? Rezadora - Algo siempre cae, mi'jo, pero... Dios y el ngel me perdonen, pero para m que en ese agua sucia no se cura nadie. Al revs, lo que hacen es pegarse todos las enfermedades. As, tan revueltos, lo que uno escupe, el otro se lo traga. Pero yo, a lo mo, paisanos, que ms vale creerlo que averiguarlo. Milagro, milagro, milagro! Ay, Altsimo, haz el milagro! Seor de los cielos, enva tu ngel pronto, pronto! Perdonen ustedes, muchachos, pero yo tengo que seguir mi

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 28

Un tal Jess rezo a ver si a Dios se le destupen sus santas orejas y me hace caso. Que se mueva, que se mueva el agua, Seor! Volvimos a entrar en el estanque. Los enfermos seguan all, peleando entre ellos, mirndose unos a otros con ojos envidiosos. A veces, alguno se tiraba a la piscina, imaginando que las aguas se haban movido, pero volva a salir igual que antes, empapado y triste a colocarse otra vez en el borde. Felipe Santiago Pedro Santiago - Qu les parece a ustedes, compaeros? Ser verdad eso del ngel meneando el agua? - Haz la prueba, Felipe. Mtete ah en esa barahnda y date un chapuzn. - Yo lo que digo es que la gente es tonta. Mira que creerse este cuento del angelito - Y si te inventas otro con un arcngel o con todo el batalln de los serafines del cielo, tambin se lo creen. Demonios, es que tienen unas tragaderas as de grandes: les pasa una rueda de molino y sobra sitio... tontos de remate! - No, Santiago, la gente no es tonta. La gente sufre, que es distinto. Y cuando uno sufre, se agarra hasta de un clavo ardiendo... o de la pluma de un ngel. - Oye t, so puerco, yo estaba aqu primero! Vete para atrs! - Maldita sea, desgraciada, que lo nico que haces es chillar! Ojal te quedaras coja de las dos piernas! - Mira quin echa la maldicin! T que andas arrastrndote por ah como una culebra! - Vete al cuerno, mala bruja!

Jess Enferma Enfermo Enferma Enfermo

Algo alejado del avispero de enfermos, vimos a un viejo tendido en su camilla. Tena la piel pegada a los huesos, el pelo ms blanco que la harina y unos ojos pequeos de ratn que miraban a todos lados sin descanso. Cuando pasamos junto a l, agarr a Pedro por la tnica y lo hizo detenerse. Pedro - Eh, qu pasa, viejo? Sifo - Nada, que les veo dando vueltas por aqu como unos trompos y me pregunto qu diablos andan buscando. Porque ustedes no estn enfermos. Santiago - Si nos quedamos ms tiempo, vamos a estarlo pronto. Sifo - No les gusta esto, verdad? Pues a m tampoco, qu caramba! Aqu cada uno slo piensa en su pellejo! Felipe - Y si no le gusta, por qu viene? Sifo - Qu gracioso, muchacho! Porque yo tambin pienso en mi pellejo! Qu remedio me queda! Pedro - Oye, mira a aquel la patada que le dio al jorobado... Sifo - Ay, muchachos, cuando anuncian que viene el ngel esto es el acabse! Mordidas, patadas, apeuscones... Pero, qu vamos a

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 29

Un tal Jess hacer? Si hay un slo hueso para tantos perros, tenemos que pelear a ver quin se lo come. Ese dichoso angelito es nuestra nica esperanza. Porque miren, yo no creo ya en los mdicos. Para m, sos no saben ni dnde tienen puesta la cabeza. Jess - Cuanto tiempo hace que est enfermo, viejo? Sifo - Echa una cuenta, muchacho, que te vas a quedar corto. Jess - No s diez aos? Sifo - A diez le sumas diez y todava otros diez, y an te faltan aos. Hace treinta y ocho que estoy as como ves, aplastado. Me he hecho viejo esperando que llegara el da de estar sano. Se me han cado todos los dientes. Pero la esperanza no, sa s que no se me ha cado. Jess - Entonces, abuelo, tiene usted una esperanza casi tan grande como la de nuestro padre Abraham. Sifo - Qu va a hacer uno, hijo mo, ms que esperar! Aunque uno se desengaa de todo, hasta del angelito se, que lo que hace es echarnos a pelear. Porque, mira, aqu nadie ayuda a nadie. Aqu no hay caridad. Si uno se descuida, te rompen la cabeza para que haya uno menos en la cola. Enferma - Mal nacido! Vete de aqu o te parto la crisma en pedacitos! Enfermo - A ti es que te voy a partir cuatro costillas por entrometida! Toma, para que aprendas! Sifo - Esa es una mujer muy peleona. Bueno, y l no se queda atrs. Ja! Nos pasamos el da gritando contra los de arriba, porque nos aplastan el gaote, pero, sabes lo que te digo?, que nosotros que somos todos unos muertos de hambre, hacemos lo mismito. Uno se desengaa, sabes? Aqu no hay caridad. Yo que soy viejo, ya he visto muchas cosas con estos ojos. Jess - Pero, usted, cuando estaba ms joven, tambin dara sus empujones, verdad? Sifo - Yo? S, claro. Y qu iba a hacer? Pero ahora que estoy as, t crees que alguno de sos ms jovencitos me ayuda a acercarme al agua? Ninguno, mi hijo. Ninguno. Aqu no hay caridad. Y yo que slo s andar brincando como los sapos, no llego nunca el primero. Como ese ngel no venga donde estoy yo, no s lo que voy a hacer. Jess - Quiere que le ayude a acercarse al agua? Sifo - No, mi hijo, mira, si me quieren ayudar, squenme de aqu. Yo creo que a ese angelito hoy no le vemos las alas. Dicen que los ngeles madrugan mucho y ya ves por dnde anda ya el sol Mejor me voy y le echo algo a las tripas. El tufo que hay aqu me abre siempre el apetito, mira t qu cosas! Entonces, Jess se acerc al viejo y lo agarr por los brazos... Sifo - Con cuidadito, muchacho, que a m cada hueso se me va por su lado!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 30

Un tal Jess Jess - No va a hacer falta, viejo. Salga usted mismo. Vamos, levntese... Sifo - Cmo dices, mi'jo? Jess - Que se levante. No, no, usted solo Vamos El viejo mir a Jess extraado. Despus, se enderez sobre las piernas y comprob que se sostena de pie. Mientras tanto, los enfermos seguan peleando y gritando junto al estanque. El viejo volvi a mirar a Jess, agarr su camilla y, sin decir palabra, sali corriendo. Sifo Rezadora Sifo Rezadora Sifo Rezadora Sifo - Vieja, vieja, me he curado! Estoy curado! - Qu dices t? A ver... deja que te toque las piernas... T no eres Sifo, el tullido del barrio de los fruteros? - se mismo, vieja, soy yo, yo! - El ngel ha bajado! El ngel del Seor ha bajado a la tierra, Dios santo! Milagro, milagro, milagro! - Te prometo que maana te pagar la propina! - Esprate, Sifo, no te vayas. Dime, cmo era el ngel? Lo viste? - Claro que lo vi. Era un ngel muy raro. Tena barbas y era muy moreno. Pero maana te cuento! Maana regreso, vieja, y te traigo dos denarios! O cuatro! Estoy curado! Estoy curado!

Despus de aquello, salimos enseguida de la piscina de Betesda y nos perdimos entre la multitud que abarrotaba las estrechas calles de Jerusaln. Sifo, aquel viejo, pobre y enfermo, que llevaba treinta y ocho aos esperando en el estanque, corri por la ciudad la noticia de que el ngel lo haba curado. Y toda Jerusaln supo que algo extrao haba ocurrido aquella maana junto a la Puerta de las Ovejas.

Juan 5,1-18

1. La Puerta de las Ovejas estaba situada en la muralla norte de Jerusaln. Por ella entraban en el Templo las ovejas que iban a servir para los sacrificios. Cerca de esta puerta se encontraba un estanque de agua. Se le llamaba con dos nombres: Betesda (Casa de Misericordia) o Bezata (El Foso). En tiempos de Jess, Jerusaln era una ciudad que padeca una aguda escasez de agua. El agua era un artculo que se venda y se compraba. En la mayora de las casas existan cisternas para recoger el agua de lluvia y aprovecharla. En la ciudad haba dos grandes piscinas o estanques: Silo, fuera de las murallas, y esta Betesda, llamada tambin, en griego, Piscina Probtica. La piscina tena cinco prticos de entrada y estaba dividida en dos por una hilera de columnas. En torno al estanque se reunan los enfermos para pedir a Dios su curacin. Muchos de ellos tenan prohibida la entrada al Templo precisamente

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 31

Un tal Jess por sus enfermedades y en las aguas esperaban encontrar la misericordia de Dios que las leyes religiosas les negaban al apartarlos del lugar sagrado. 70 aos despus de Jess an se hallaron ex-votos en las excavaciones hechas en el lugar donde estuvo la piscina. Las ruinas de lo que fue el estanque de Betesda se han encontrado cerca de una iglesia dedicada a Santa Ana, la madre de Mara. En la actualidad no hay apenas agua en este lugar.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 32

Un tal Jess 54- LA CABEZA DEL PROFETA Desde haca muchos meses, el profeta Juan vea pasar lentamente los das y las noches en el oscuro y hmedo calabozo de la fortaleza de Maqueronte donde el rey Herodes lo tena preso.(1) La voz del que gritaba en el desierto preparando los caminos del liberador de Israel, se iba apagando entre las sucias paredes de aquella celda. Un da, la puerta del calabozo se abri y entr Matas, uno de los amigos del profeta. Vena de Galilea, de ver a Jess. Matas Bautista Matas Bautista Matas Bautista Matas Bautista Matas - Juan, Juan, ya estoy aqu de vuelta! Cmo ests? - Te dije que no me morira antes de que regresaras. Y lo he cumplido. Y Toms, dnde est? - En Jerusaln. Ha ido a celebrar all la Pascua con ese Jess, el de Nazaret, y un grupo de sus amigos. Cuando acaben las fiestas vendr por aqu. - Hblame de Jess. Pudieron verlo? Le dieron mi mensaje? - S, Juan. Para eso he venido. Para decirte que... - Que puedo morir tranquilo? - No digas eso, Juan. T no vas a morir. Mira, te he trado estas medicinas. - Cuntame lo que dijo Jess. Es lo que ms me interesa. - Jess te dice que all en Galilea la gente va abriendo los ojos. Que el pueblo se est poniendo de pie y echa a andar. Que a los pobres se les abren las orejas para escuchar la Buena Noticia. Que Dios est con nosotros y... y que l espera que todo esto te alegre, Juan. - Claro que me alegra, Matas. En una boda, el novio es quien se queda con la novia. Pero el amigo del novio, que est all, tambin se pone muy contento. Ahora le toca a Jess. l tiene que crecer mientras yo voy desapareciendo. - Eh, t, basta ya de palabreras! Se acab el tiempo! - Tengo que irme, Juan. Pero volver pronto. En cuanto pueda. - Te estar esperando. Si vuelves a ver a Jess, dile que agarre bien el arado y no mire hacia atrs. Y que si alguna vez salgo yo de este infierno, que... que cuente conmigo. - Se lo dir, Juan, se lo dir. - Vamos, que bastante hago dejndote entrar aqu a ver a tu profeta! Andando!

Bautista

Carcelero Matas Bautista Matas Carcelero

Matas y el carcelero se alejaron por los estrechos escalones que salan al patio. Juan se dej caer sobre el sucio jergn, mirando fijamente el techo atravesado de goteras. Y se qued dormido, recordando el rostro moreno de Jess, aquel campesino de Nazaret que l habla bautizado haca slo unos meses en las aguas del Jordn. Por aquellos das, se celebr en el palacio de Maqueronte el cumpleaos de Herodes.(2) Los lujosos salones del rey se llenaron de invitados: funcionarios y

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 33

Un tal Jess capitanes romanos, comerciantes venidos de Jerusaln, reyezuelos de las tribus beduinas del desierto. Todos queran felicitar al tetrarca de Galilea. Hombre - Viva el rey Herodes durante cien aos ms! Mujer - Salud, soberano de Galilea! Herodes - Bienvenidos todos a mi casa! Que empiece la fiesta! Mujer - Te has fijado? Este Herodes tiene unas ojeras que asustan. Amiga - Dicen que desde que meti preso al profeta Juan sufre unas pesadillas terribles... Mujer - Pues cuando se despierte ser peor. He odo que el tal Juan ni en la crcel se est quieto. Tiene revolucionados a los dems presos. Y hasta agita a los carceleros. Amiga - De veras? No puedo creerlo. Mujer - Pues cretelo, mi amiga. Y te digo que si el rey se descuida, ese melenudo nos va a hacer pasar un mal rato a todos. En fin, querida, esperemos que el rey le tape la boca a tiempo. Amiga - Y si el rey no se decide, que la reina le d un empujoncito! Je, je! Herodas - Qu te pasa, Herodes, mi amor? Esta maana no haces ms que mirarte el ombligo. Te aburres? Herodes - Djame en paz... Herodas - Humm... Qu te pasa? Ven, ven... Ja, ja! Quieres un poquito de este licor? Te animar. Ven... Herodes - Herodas, T crees que esta bulla se oir all abajo? Herodas - Dnde abajo? De qu ests hablando? Herodes - En los calabozos! Dnde va a ser? Herodas - Otra vez lo mismo! S, pues claro que se oye! Y qu importa? A qu le tienes miedo? A un profeta sarnoso? Pues s, lo oye, lo oye todo! Y se muere de envidia! Profeta! No quiso meterse en los? Pues ahora que las pague todas juntas! Que se pudra! Que reviente! Herodes - No hables as, Herodas. Puede... puede traer mala suerte. Herodas - La nica suerte sera que ese maldito profeta se muriera de una vez. Estoy harta de verte pensando en l continuamente! No seas estpido, Herodes, olvdate de esa carroa o crtale el pescuezo, decdete! Herodes - No puedo, Herodas, no puedo... no puedo! Herodas, la amante de Herodes, la que era mujer de Filipo, el hermano del rey, odiaba a Juan.(3) Lo odiaba porque el profeta le echaba en cara a Herodes todos sus crmenes y hasta su adulterio con ella. Herodas Herodes Herodas Salom Herodas - Salom! Salom! Ven ac, preciosa! - Para qu llamas ahora a esa hija tuya? - Esprate, no seas impaciente... - S, mam... - Salom, hija, el rey est preocupado. Y yo he pensado que slo t

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 34

Un tal Jess puedes espantar los negros pensamientos que tiene en la cabeza. - Qu quieres que haga, mam? - Baila. Baila para l la danza de los siete velos. Ya sabes, uno a uno...

Salom Herodas

La msica de la fiesta llegaba hasta los calabozos del palacio Carcelero Bautista Carcelero Bautista Carcelero Bautista Carcelero Bautista - T, desdichado, no oyes el jolgorio que se traen all arriba? Es la fiesta de nuestro rey! - De tu rey, dirs. Yo no tengo nada con l. - Hay mucha comida, vino del ms caro, msica... Una francachela por todo lo alto! - Djalos. Estn engordando como los cerdos para el da de la matanza. - Ya te lo he dicho, lengua larga. Por eso ests aqu trancado. Si cerraras el pico de una vez, a lo mejor el rey te soltaba. - Que me suelte y gritar ms duro que antes. - Ay, amigo, t no tienes remedio. Escucha, yo soy un soldado bruto, pero la gente como t... Si supieras, yo admiro a los tipos valientes como t. - No me sirve para nada esa admiracin. Son palabras. T que puedes, ve y haz algo. Hblales a tus compaeros, diles que ustedes son hermanos nuestros, que no levanten la espada contra sus propios hermanos. - Que diga yo eso? Ja! Pero, qu quieres? Que me corten la lengua? - No te atreves, verdad? Pues mira, haz una cosa ms fcil. Abre ese cerrojo y djame escapar a m y yo les hablar. - Ja! Peor me lo pones. Si te suelto, me cortan no la lengua sino la cabeza. No, no, no me embarulles. Yo soy un soldado. Cumplo rdenes. Y la orden que me ha dado mi jefe es vigilarte y tenerte a raya a ti. - Las rdenes de un hombre injusto no tienes por qu cumplirlas. Reblate, compaero. - Pero, qu dices? Ests loco? Yo soy un soldado. Y para eso estamos nosotros, para obedecer lo que nos manden. La ley es la ley. - La ley de Herodes es el crimen y el atropello. La ley de Dios es la libertad.(4) Abre las rejas, deja salir a los presos. Reblate, compaero!

Carcelero Bautista Carcelero

Bautista Carcelero Bautista

Mientras tanto, arriba, en el gran saln del palacio, Salom terminaba de bailar, encandilando a todos los comensales. Y especialmente, al rey Herodes... Herodes - Muy bien, Salom, muchacha! Qu bien meneas las piernas, pollita! Ja, ja! Me has hecho babear de gusto... Te mereces un

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 35

Un tal Jess buen regalo. Ea, pdeme lo que quieras! Brazaletes, sedas, oro, plata, perfumes... Te prometo que cualquier cosa que me pidas, te la dar. Te mereces la mitad de mi reino! Entonces Herodas, que estaba reclinada junto al rey, mir a Salom y le gui un ojo. Todo estaba planeado antes del baile. Salom Herodes - Mi seor: falta un plato en esta mesa. - Cmo dices? Es que quieres comer ms? No me gustara que engordaras, muchacha. Ests muy bien as como ests! Ja, ja! No lo creen ustedes? A ver, qu quieres? Ms salsa, pollos, una cabeza de cordero? - No. Quiero la cabeza del profeta Juan. - Cmo has dicho? - Que me regales la cabeza del profeta. Que me la traigan ahora mismo en un plato! - Pero... pero, qu ests diciendo, Salom? - Lo que has odo, Herodes. - Esto es una trampa. Maldita! Yo no puedo hacer eso. - Has jurado delante de mucha gente, Herodes. Hay muchos testigos. Es que el tetrarca de Galilea tiene palabras que se lleva el viento?

Salom Herodes Salom Herodes Herodas Herodes Herodas

En el saln se hizo un gran silencio. Slo lo rompa el tintinear de algunos vasos. Los borrachos no se enteraban de lo que estaba pasando all. A Herodes le temblaban los labios cuando dio la orden. Herodes - Aquiles, ve abajo, al calabozo y... haz lo que ha pedido esta muchacha.

Aquiles, uno de los guardaespaldas del rey, cumpli la orden recibida. Juan no dijo una palabra. Sus ojos quedaron abiertos, como cuando all en el ro miraban al horizonte esperando ver llegar al Mesas. Cuando Matas y sus amigos lo supieron, recogieron su cuerpo, curtido por el sol del desierto y por los tormentos de la crcel, y lo llevaron a enterrar. Todo Israel llor al profeta Juan, el que prepar los caminos del liberador de Israel.

Mateo 14,3-12; Marcos 6,17-29.

1. En la poca de los reyes, unos mil aos antes de Jess, surgi en Israel la crcel como institucin. En general, servan como calabozos dependencias que

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 36

Un tal Jess estaban dentro de los mismos palacios de los reyes o jefes de la ciudad. En tiempos de Jess se podan hacer visitas a los presos. stos estaban generalmente encadenados y como castigo se les aplicaba, entre otras medidas, el cepo en los pies. Juan el Bautista sufri la crcel durante algunos meses en las mazmorras del palacio que Herodes tena en Maqueronte, cerca del Mar Muerto. 2. Herodes el Grande, padre de Herodes Antipas, no tena sangre juda. Era hijo de un idumeo y de una mujer descendiente de un jeque rabe. Las costumbres de su corte estaban influenciadas, ms que por la estricta moral juda, por costumbres extranjeras y helensticas. Herodes el Grande se cas diez veces y lleg a tener nueve esposas a la vez. Celebraba orgas donde el lujo de los vestidos y el derroche en las comidas eran famosos en los pases vecinos. Era aficionado a luchas de fieras, teatro y juegos de gimnasia. La corte de su hijo Herodes Antipas, el rey de Galilea en tiempos de Jess, cultiv tambin este estilo de vida. En Maqueronte, fortaleza y palacio a la vez, se celebraban a menudo grandes francachelas. El cumpleaos de Herodes era ocasin anual para ellas. 3. Herodes Antipas fue un hombre polticamente corrupto. Sus costumbres personales no fueron tampoco ejemplares. Por ambicin de poder se cas con una hija de Aretas IV, rey rabe. Despus, en un viaje que hizo a Roma, se hizo amante de Herodas, casada con Filipo, uno de sus hermanastros, y repudi a la hija de Aretas. Esto provoc una guerra entre el rey rabe y el rey galileo, en la que parece que Antipas result vencedor. Desde entonces, Herodes vivi con Herodas, que se trajo con ella a su hija Salom. La oposicin que Juan manifest ante la unin adltera de Herodes y la denuncia que hizo siempre de los crmenes y abusos del rey, le enemistaron con esta mujer, que fue la que en ltimo trmino decidi la muerte del gran profeta del Jordn. 4. La ms antigua tradicin cristiana abre espacio a la desobediencia civil cuando se trata de elegir entre la ley de Dios y una ley injusta (Hechos 5, 27-29). Hasta nuestros das ha llegado este clamor proftico de rebelin en las ltimas palabras que pronunci en su catedral el arzobispo mrtir de San Salvador, Oscar Romero: Ante una orden de matar que d un hombre, debe de prevalecer la ley de Dios que dice: No matar! Ningn soldado est obligado a obedecer una orden contra la ley de Dios.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 37

Un tal Jess 55- OJO POR OJO, DIENTE POR DIENTE Toda Jerusaln se estremeci al saber la muerte de Juan, el profeta del desierto, degollado como un cordero de pascua en la crcel de Maqueronte. Muchos lo lloraban como el que llora a un padre, como si hubieran quedado hurfanos. La noticia corri de puerta en puerta. Poncio Pilato, el gobernador romano, orden redoblar la vigilancia en las calles de la ciudad para impedir cualquier revuelta popular. Pero los zelotes no se acobardaron por esto.(1) Zelote - Compaeros, la sangre del hijo de Zacaras tiene que ser vengada. Herodes le cort la cabeza a Juan. Que caigan las cabezas de los herodianos!

Los revolucionarios zelotes escondieron los puales bajo las tnicas. Y fueron de noche al barrio de los plateros, cerca de la torre del ngulo, donde Herodes Antipas tena su palacio y donde vivan los herodianos, partidarios del rey de Galilea. Herodiano - Agghhh! Zelote - Uno menos. Vamos, de prisa. Al da siguiente, amanecieron las cabezas de cuatro herodianos balancendose entre los arcos del acueducto. Mujer - Maldicin! Ahora degollarn a nuestros hijos! Vieja - Que Dios ampare a mi comadre Rut. Tiene a su muchacho preso en la Torre Antonia. La represalia de los romanos, instigados por los cortesanos del rey Herodes, no se hizo esperar. A primera hora de la tarde, cuando el sol haca hervir la tierra y ondeaban las banderas amarillas y negras en la Torre Antonia, diez jvenes israelitas simpatizantes de los zelotes fueron llevados a crucificar a la Calavera, la macabra colina donde se ajusticiaba a los presos polticos. Hombre Vecino - Malditos romanos! Algn da las pagarn todas juntas! - Cllate, imbcil, si no quieres que te claven las manos como a esos desdichados...

Delante de los diez condenados a muerte, un pregonero gritaba ahuecando las manos junto a la boca para que todos oyeran y escarmentaran. Soldado Hombre - As terminan todos los que se rebelan contra Roma! As terminarn sus hijos si siguen conspirando contra el guila imperial! Viva el Csar y mueran los rebeldes! - Algn da las pagarn, hijos de perra, algn da!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 38

Un tal Jess Los diez crucificados quedaron agonizando toda aquella noche. Sus gritos desesperados y sus maldiciones se oan desde los muros de la ciudad. Las madres de los ajusticiados se arrancaban los pelos y se araaban la cara junto a las cruces, pidiendo clemencia para sus hijos, sin poder hacer nada por ellos. Jerusaln no pudo dormir aquella noche. Zelote - Escucha, Simn. Nos reuniremos en casa de Marcos cuando oscurezca. De acuerdo? Avsale a Jess, el de Nazaret, y a los de su grupo. Que no lleguen todos juntos para no despertar sospechas. Date prisa.

Judas, el de Kariot, y Simn, el pecoso, que tenan contactos con los zelotes de la capital, nos trajeron el mensaje. El grupo de Barrabs tena un plan y queran saber si contaban con nosotros.(2) Jess - Qu te pasa, Felipe? Tienes miedo? Felipe - Miedo no. Tengo terror... Uff... Quin me habr mandado a m venir a esta ciudad? Jess - El que no se arriesga, nunca hace nada, cabezn. Ea, compaeros, vamos all a ver qu quieren de nosotros. Cuando el sol se escondi detrs del monte Sin, salimos de dos en dos y fuimos llegando, por distintas callejas, a la casa de Marcos, el amigo de Pedro, tambin simpatizante del movimiento, que viva cerca de la Puerta del Valle. Todas las lmparas estaban apagadas para no llamar la atencin de los soldados que patrullaban sin descanso hasta el ltimo rincn de la ciudad. Los saludos fueron en silencio. Despus, nos sentamos sobre el suelo de tierra y as, entre sombras, Barrabs, el dirigente zelote, empez a hablar. Barrabs - Cabeza por cabeza, compaeros. Herodes degoll al profeta Juan en Maqueronte y nosotros vengamos su sangre con las cabezas de cuatro traidores. Todava no hemos limpiado los puales y ya tenemos que volverlos a usar. Han crucificado a diez de nuestros mejores hombres. - Que su sangre caiga sobre la cabeza de Poncio Pilato! La maldicin de Dios para l y para Herodes Antipas! - Pilato piensa que va a asustarnos con eso. Pues tendr que cortar toda la madera de los bosques de Fenicia para prepararles cruces a todos los hombres de Israel! A todos nosotros, cuando llegue el momento!

Zelote Barrabs

Barrabs tena experiencia de crcel. Dos veces lo haban atrapado los romanos y dos veces haba logrado escapar, cuando estaba a punto de perder el pellejo. Todava lo andaban buscando por Perea. Barrabs - Entonces, qu, galileos? Podemos contar con ustedes?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 39

Un tal Jess Felipe - Contar para qu? Barrabs - Para qu va a ser! Para quitar de en medio a una docena de romanos y a otros tantos judos traidores. No podemos permitir que esos esbirros nos saquen ventaja. Bueno, qu dicen? Contamos con ustedes, s o no? Jess - Y luego, qu? Barrabs - Cmo dices, nazareno? Jess - Digo que y luego qu? La pregunta de Jess nos extra un poco a todos... Jess - No s, Barrabs... Te oigo hablar y me acuerdo del pastor cuando est arriba en la montaa, y tira una piedra, y esa piedra rueda y empuja a otra piedra, y las dos empujan a otras dos, y a cuatro, y a diez... y, al final, no hay quien pueda detener la avalancha. La violencia de la que hablas es peligrosa, es como una piedra arrojada en la cumbre de una montaa. - No vengas ahora con historias, Jess. La violencia la estn haciendo ellos, no lo comprendes? - Claro que lo comprendo. S, ellos son los que golpean, los que destruyen, los que siembran la muerte. Pero nosotros no podemos contagiarnos de su fiebre de sangre. El colmo sera que tambin lograran hacernos a su imagen, gente que slo sabe de venganza. - Est bien, pero, qu quieres entonces? Que nos crucemos de brazos? - El que se cruza de brazos tambin le hace el juego a ellos. No, Moiss no se cruz de brazos ante el faran. - Moiss dijo: ojo por ojo, diente por diente.(3) - S, Barrabs... pero qu ojos y qu dientes? Los de los cuatro herodianos que ustedes degollaron ayer? Quines eran esos hombres, dime? Fueron ellos los que asesinaron al profeta Juan? Eran ellos los culpables de toda esta injusticia en que vivimos? O a lo mejor eran unos pobres diablos, igual que t y que yo, de sos que los grandes llevan y traen y echan a pelear contra nosotros? - Maldita sea, pero cmo puedes hablar as? T, precisamente t. Es que ya no te acuerdas cmo muri tu padre, Jos? - Por eso mismo hablo, Barrabs, porque sufr en carne propia el dolor de ver a mi padre apaleado como un perro por haber escondido a unos paisanos cuando el lo de Sforis. He sentido tambin en mi carne el deseo de la venganza. Pero no. Ahora pienso que ese camino no lleva a ninguna parte. - Y qu otro camino hay, nazareno? Nuestro pas necesita encontrar una salida. Y la nica salida pasa por el filo del pual. - Ests seguro? No s, ustedes los del movimiento quieren la rebelin del pueblo. Pero yo lo que veo es que la gente todava est

Barrabs Jess

Zelote Jess Barrabs Jess

Barrabs Jess

Zelote Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 40

Un tal Jess demasiado resignada. An tenemos muchas vendas sobre los ojos. No ser necesario trabajar primero para que los ciegos puedan ver y los sordos escuchen? Qu ganamos con revanchas de sangre si el pueblo no entiende lo que est pasando? - Nosotros somos los guas del pueblo. La gente va a donde la llevan. - Y no te parece que eso no sera ms que cambiar de yugo? Es el pueblo el que tiene que levantarse sobre sus pies y aprender a andar su propio camino. La salida habr que hallarla entre todos, la salida verdadera, la nica que nos har libres. - Tus palabras son las de un soador. Pero Dios no suea tanto como t. Es Dios el que pide venganza. En el nombre de Dios acabaremos con nuestros enemigos. - T degellas a los herodianos en el nombre de Dios. Y los herodianos nos crucifican a nosotros en el nombre de ese mismo Dios. Cuntos dioses hay entonces, dime? - Hay uno solo, Jess. El Dios de los pobres. Si ests con Dios, ests con los pobres. Si ests con los pobres, ests con Dios. - Tienes razn, Barrabs. Yo tambin creo en el Dios de los pobres. El que liber a nuestros antepasados de la esclavitud en Egipto. Es el nico Dios que existe. Los dems son dolos que se inventan los faraones para seguir abusando de sus esclavos. Pero... - Pero, qu?

Barrabs Jess

Barrabs Jess Barrabs Jess

Barrabs

La luz mortecina de la luna se colaba por las rendijas de la casa y dejaba ver, en penumbras, los rostros severos de los dirigentes zelotes. Barrabs - Pero, qu? Jess - Que hay que amarlos a ellos tambin. Zelote - Amarlos?... A quin? Jess - A los romanos. A los herodianos. A nuestros enemigos. Barrabs - Es un chiste o... o no te hemos entendido bien? Jess - Escchenme. Y perdnenme si no me s explicar. Pero yo pienso que Dios hace salir todos los das el mismo sol sobre los buenos y sobre los malos. Nosotros, los que creemos en el Dios de los pobres, tenemos que parecernos un poco a l. No podemos caer en la trampa del odio. Barrabs - En esta oscuridad apenas te veo la cara, nazareno. No s si eres t mismo el que me habla, se que dicen que es el profeta de la justicia, o si es un loco que se est haciendo pasar por l. Jess - Mira, Barrabs. Si luchamos por la justicia tendremos enemigos, eso ya se sabe. Y habr que combatirlos, despojarlos de sus riquezas y de su poder como hicieron nuestros abuelos al salir de Egipto. S, tendremos enemigos, pero no podemos hacer como ellos, no podemos dejarnos llevar por el afn de revancha. Barrabs - Acabemos de una vez. Todo eso son cuentos para dormir a los

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 41

Un tal Jess nios. Dime si ests dispuesto a matar. Jess - A matar? Yo no, Barrabs. Zelote - Entonces te matarn a ti, imbcil. Y lo habrs perdido todo. Jess - Cundo se gana? Cundo se pierde? Lo sabes t? Barrabs - Al diablo contigo, Jess de Nazaret.(4) Ests loco, completamente loco. O a lo mejor eres un vulgar cobarde, no lo s. Y ustedes, qu? Piensan igual que l, estn tan locos como l? Pedro iba a tomar la palabra para responder, pero en ese momento se nos hel la sangre a todos. Zelote - Los soldados! Vienen los soldados! Barrabs - Los guardias de Pilato! Nos han descubierto. Zelote - Maldicin. Estamos perdidos. Barrabs - De prisa. Huyan por el patio... Jess - Pedro, vyanse ustedes por aquella puerta. Pedro - Y t, Jess? Jess - Djame a m. Yo aguantar a los soldados hasta que ustedes estn lejos de aqu. Pedro - Ests loco, Jess, te matarn. Jess - Vete, vete pronto... Pedro - Pero, qu vas a hacer? Jess - Lo mismo que hizo David con los filisteos... Los soldados aporreaban ya la puerta... Soldado - Eh, quin anda ah? Abran!

Los de Barrabs saltaron con agilidad las tapias que daban a la otra calle. Nosotros nos escurrimos por el patio de la casa de Marcos y desaparecimos entre las sombras. Jess se qued solo. Cuando abri la puerta, temblaba de miedo. Soldado - Qu pasa aqu que se oye tanto ruido? Jess - Agu, agu, agu! Ja, ja, ja... je, je! Soldado - Quin es este tipo? Oye, qu haces t aqu? Jess - Abajo los soldados, arriba los capitanes, abajo los centuriones, arriba los generales! Ja, ja, ja! Jess tamborileaba con los dedos sobre el marco de la puerta y miraba a los soldados con una sonrisa estpida, dejando caer la saliva sobre la barba y palmoteando... Soldado Jess - No te da vergenza? Tan grande y tan imbcil! Toma, para que aprendas! - Dame, dame en la otra mejilla que si no me caigo! Ja, ja!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 42

Un tal Jess Soldado - Este hombre es un loco, un seso hueco. Como si no tuviramos ya bastantes en Jerusaln! Ea, vmonos de aqu!

Los soldados dieron media vuelta. Jess respir aliviado y cerr la puerta Jess - Ja, ja, je, je! Uff De la que nos libramos... An era noche cerrada cuando nos volvimos a encontrar todos los del grupo en la taberna de Lzaro, all en Betania. Y cuando los gallos cantaron, todava estbamos conversando, quitndonos la palabra unos a otros. El rey David se hizo el tonto para salvar el pellejo.(5) Y el moreno, con el mismo truco, nos lo salv a todos aquel da. S, a veces la astucia sirve ms que el filo del pual.

Mateo 5,38-48; Lucas 6,27-36. 1. Aunque los zelotes tenan su centro de actividad en tierras galileas, regin donde haba nacido el movimiento, actuaban tambin en Jerusaln. Las peregrinaciones durante las fiestas les servan para establecer enlaces en la capital y tenan all grupos de simpatizantes que seguan sus consignas. Entre los revolucionarios influidos por el zelotismo era muy conocido el grupo de los sicarios, que iban siempre armados de puales, y que vean facilitados sus atentados en los tumultos propios de las fiestas. Zelotes y sicarios practicaban secuestros de personajes importantes, asaltaban las haciendas y las casas de los ricos y saqueaban arsenales romanos. Entendan su lucha como una autntica guerra santa. El Dios celoso que no tolera otros dioses -el dinero, el emperador, la ley injusta- les daba su nombre: celosos, zelotes. El castigo para todos estos delitos de tipo poltico contra el imperio romano era la muerte en cruz. 2. Barrabs, nombre arameo que significa hijo de padre, aparece en los evangelios nicamente en los relatos de la pasin, como un delincuente poltico que durante una revuelta haba matado a un soldado romano. Pudo ser uno de los lderes zelotes de mayor importancia en Jerusaln. Siendo el movimiento zelote un movimiento popular, nada de extrao tiene que Barrabs buscara relacionarse con Jess y con su grupo. 3. La llamada ley del talin (xodo 21, 23-25), que estableca el ojo por ojo y diente por diente, no era una ley de venganza. El mundo de hace cuatro mil aos era un mundo sanguinario, con pueblos que se imponan unos sobre otros nunca por el derecho, siempre por la fuerza. Al establecer un castigo exactamente igual a la ofensa, el objetivo de esta ley era poner lmite a la venganza y frenar la escalada de violencia. 4. Jess de Nazaret no fue un zelote. Los zelotes eran intolerantemente

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 43

Un tal Jess nacionalistas. Queran la liberacin de Israel del yugo romano, pero no iban ms all. Jess fue un patriota, pero su proyecto no admita fronteras ni discriminaciones. Los zelotes eran profundamente religiosos, pero su Dios era un Dios exclusivo de Israel, el pueblo elegido. Segn ellos, al inaugurar su reino Dios tomara venganza de las naciones paganas. Jess nunca habl de un Dios excluyente o revanchista. Los zelotes eran ardientes defensores del cumplimiento estricto de la ley, punto en el que Jess se diferenci de ellos por su total libertad ante leyes y autoridades, aunque stas fueran judas. Sin embargo, Jess se relacion con los zelotes y algunos de sus discpulos fueron con toda probabilidad zelotes. Muchas de las reivindicaciones sociales de este grupo las comparti Jess y en el comn y ardiente deseo de que llegara el reino de la justicia, usaron incluso expresiones parecidas. En cuanto a las tcticas violentas de los zelotes, Jess tambin se diferenci de ellos, aunque resulta simplista afirmar que Jess fue un no violento o que el evangelio condena la violencia venga de donde venga. Las palabras de Jess al enfrentarse con las autoridades fueron violentas. Jess us la violencia en algunos momentos, especialmente en el acto masivo que protagoniz en la explanada del Templo de Jerusaln pocos das antes de ser asesinado. Sin embargo, l no mat sino que fue matado. No instig nunca a los suyos a la violencia ni us la resistencia armada para salvar su vida, cuando seguramente pudo hacerlo. Y uno de sus mensajes ms originales fue el del amor a los enemigos, que no significa no tenerlos, sino ser capaz de perdonarlos, de no responder con odio al odio, con violencia a la violencia. En la poca de Jess y en aquella coyuntura histrica concreta de Israel, la violencia propugnada por el zelotismo no tena ninguna salida, estaba llamada al fracaso y era continuo pretexto para que los romanos desencadenaran su poderossimo aparato de represin contra el pueblo, tal como ocurri en el ao 70 despus de Jess, cuando Roma arras Jerusaln en la guerra contra la insurreccin de los zelotes. 5. Al poner la otra mejilla, Jess actu como el rey David en tierra de filisteos, cuando escap de los que le perseguan (1 Samuel 21, 11-16). La actitud no violenta no es pasividad o resignacin, sino una forma de astucia en busca de resultados ms eficaces.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 44

Un tal Jess

56- EL GEMIDO DEL VIENTO Santiago Pedro Mara Pedro Mara - A acostarse pronto, muchachos, que maana hay que madrugar! - Ay, mis pies! Esas tres jornadas de camino no se las deseo ni a mi suegra! - Pues qudense un par de das ms. En la taberna hay sitio. Y ms ahora que la gente comienza a regresar a sus pueblos. - Que no, Mara, que ya tenemos que volver a Galilea. Y sabes por qu? Porque se nos acab el dinero. No tenemos ni un cobre. - Bah, si es por eso, no se preocupen. Mi hermano Lzaro se ha encariado con ustedes. Si no pueden pagar ahora, se lo apunta para cuando vuelvan por ac. Porque ustedes volvern, verdad que s?

Estbamos recogiendo las cuatro baratijas que compramos durante la fiesta de Pascua en Jerusaln y despidindonos de Marta y Mara. Era ya de noche cuando Lzaro, el tabernero, lleg corriendo. Lzaro Pedro Lzaro - Psst! Alguno de ustedes lleva contrabando al norte? - Contrabando? Ests loco? Las aduanas estn muy vigiladas en estas fechas. Por qu lo preguntas? - Porque tienen visita. Un pez gordo. Uno de los setenta magistrados del Sanedrn.(1) Est ah fuera, con un par de guardaespaldas, preguntando por ustedes. Yo pens que llevaban contrabando. - Si lo llevan, disimulen bien, que para eso son galileos! - Arriba, muchachos, alguno tiene que salir y dar la cara! - Bueno, ir yo, a ver qu quiere. Me acompaas, Juan?

Mara Lzaro Santiago

Mi hermano Santiago y yo salimos a ver quin nos buscaba. En la puerta de la Palmera Bonita estaba esperndonos un hombre alto, con una larga barba canosa y envuelto en un manto de prpura muy elegante. Lo acompaaban dos etopes, con la cabeza rapada y una daga en la cintura. Santiago Nicodemo Santiago Nicodemo Santiago Nicodemo - Vamos a ver, en qu podemos servirle, seor? - Quiero hablar con el jefe de ustedes. - Con el jefe? Aqu nadie es jefe de nadie. Somos un grupo de amigos. - Me refiero a ese tal Jess, el de Nazaret. E1 que hace las cosas. - El que hace qu cosas? Explquese mejor. - No vine a hablar con ustedes sino con l. Vayan y llmenlo.

Santiago y yo entramos nuevamente en la taberna...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 45

Un tal Jess Jess - Que quiere hablar conmigo? Y qu buscar ese tipo? Santiago - No me huele bien esto, Jess. Es un fariseo importante, sabes? Y me resulta muy raro que haya venido hasta aqu y a estas horas... Algo debe traerse entre manos... Jess - Bueno, vamos a ver de qu se trata. Mara - No te demores mucho, Jess. Tienes la historia de los tres camellos por la mitad! Jess sali al patio donde lo esperaba el misterioso visitante. Nicodemo Jess Nicodemo - Caramba, al fin te encuentro, nazareno! Quiero hablar unos minutos contigo, a solas. - S, est bien. Pero si viene buscando contrabando, creo que perdi su tiempo. Lo nico que me llevo de Jerusaln es un pauelo para mi madre, que aqu los hay muy baratos. - No, no se trata de eso, muchacho. Ahora te explicar. Ustedes dos, esprenme all.

Los dos etopes se alejaron como a un tiro de piedra... Nicodemo - Algn rincn habr por aqu para conversar, digo yo. Jess - Debajo de aquella palmera estaremos bien. Vamos! Desde el fogn vimos a Jess alejarse hasta una esquina del patio. Las nubes corran rpidas en el cielo, empujadas por el viento de la noche que gema entre los rboles. Jess - Usted dir... Nicodemo - Me llamo Nicodemo, Jess.(2) Soy magistrado en el Tribunal Supremo de Justicia. Mi padre fue el ilustre Jeconas, tesorero mayor del templo. Jess - Y qu quiere de m un hombre tan importante? Nicodemo - Comprendo que te extrae mi visita. Aunque ya te habrs imaginado a lo que vengo. Jess - Debo tener poca imaginacin porque, francamente, no tengo ni idea de lo que usted quiere de m. Nicodemo - No quiero nada de ti. En realidad, vengo a ayudarte. Jess - A ayudarme? Nicodemo - Digamos que ser una ayuda mutua. Un beneficio mutuo, comprendes? Jess - Como no hable ms claro, no me entero de nada. Nicodemo - Jess, s muchas cosas de ti. Mira, lo que hiciste en la piscina de Betesda ha corrido ya por toda la ciudad. S, no pongas esa cara. Lo del paraltico que ech a andar, as por las buenas. S tambin que has hecho otras cosas parecidas por all, por Galilea: un loco, un leproso... hasta dicen que levantaste una nia muerta en mitad

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 46

Un tal Jess del velorio. Tambin al Sanedrn han llegado estos rumores. Jess - Uf, qu pronto corren las noticias en este pas, eh? Nicodemo - Como ves, te he seguido bien la pista. Y te felicito, Jess. Jess - Sigo sin entender de dnde viene usted y a dnde quiere ir a parar. Nicodemo - Vamos, vamos, no disimules. Reconozco que para ser trucos estn muy bien hechos. No me dirs que son milagros... t no tienes cara de santo. Est bien, est bien. Comprendo que desconfes de m. Pero vamos al grano. A fin de cuentas, a m me da lo mismo que sean trucos tuyos o milagros de Dios o si es la cola del diablo la que est metida en esto. Para el caso es igual. El pueblo no distingue una cosa de otra. La gente sufre demasiado y necesita ilusionarse con algo. Y en eso t eres un maestro, en el arte de entusiasmar al pueblo. En fin, te propongo un negocio, Jess de Nazaret. Podemos asociarnos y las ganancias iran a medias. O tambin, si prefieres, puedo darte una cantidad fija, por ejemplo... cincuenta denarios. Te parece poco? S, no es demasiado, pero... Digamos setenta y cinco... Ms todava? Me parece exagerado tanto dinero para un campesino porque despus se lo beben en las tabernas, pero, en fin, porque me has cado simptico, podra subir hasta cien denarios. Trato hecho. Ahora te explicar lo que quiero que hagas Oye, de qu te res? Jess - De nada. Es que me hace gracia... Nicodemo - S, ya s, ustedes los galileos tienen el colmillo retorcido como el jabal. Est bien. A m parece que cien denarios es un buen salario para un mago, pero... est bien, pon t mismo el precio. Cunto quieres? Creme, muchacho, tu asunto me interesa ms que ninguno. Jess - S, s, ya veo, pero... pero no me sirves para este asunto, Nicodemo. Nicodemo - Cmo? Por qu? Te digo que te puedo dar mucho dinero y no miento. Jess - No, no es por eso. Nicodemo - Entonces, qu? Jess - Bueno, que... que eres muy viejo. Nicodemo - Por eso mismo, muchacho. Dicen que hasta el diablo sabe ms por viejo que por diablo. Con mi experiencia y tu habilidad podremos llegar muy lejos. Jess - No, Nicodemo. Te digo que necesito gente joven. Nicodemo - Bueno, yo tengo ya unos cuantos aos en las costillas, sa es la verdad, pero... de salud no estoy tan mal. Todava me defiendo. Jess - Nicodemo: necesito nios. Nicodemo - Nios? Vamos, vamos, Jess, deja los nios en la escuela y hablemos de cosas serias. Jess - Te estoy hablando en serio, Nicodemo. Me hacen falta nios. Si quieres meterte en este asunto tendras que... que nacer otra vez.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 47

Un tal Jess Eso, volver a ser nio. Nicodemo - Ya me haban dicho que eras muy chistoso, nazareno. Bueno, como t te sabes tantos trucos, a lo mejor puedes hacerme entrar otra vez en el vientre de mi madre para que me vuelva a parir. En fin, volvamos a nuestro negocio. Como te iba diciendo, se trata... Jess - Te has hecho viejo amasando dinero, Nicodemo. Y te ha salido un callo en el corazn y otro en las orejas. Por eso no comprendes. Por eso no oyes el viento. Nicodemo - Oye, yo estoy viejo, pero no sordo. El viento si lo oigo. Pero a ti no te entiendo ni una palabra. Qu es lo que me quieres decir? Que el dinero no te interesa? Es eso? Ah, ustedes los jvenes no tienen arreglo. Todos dicen lo mismo. Claro, cuando tienen a pap detrs: el dinero, para qu?, el dinero es lo de menos Despus, cuando madura la fruta, se dan cuenta de que con el dinero se consigue casi-casi todo en esta vida... Pero, en fin, si eres tan poco ambicioso, me guardo mis denarios. Peor para ti. Jess - No, no, no te los guardes, no dije eso. Nicodemo - Ah, pcaro, ya saba yo que acabaras mordiendo el anzuelo. Estaba seguro que este negocio te interesara. Vers, podramos comenzar con una presentacin en el teatro... o en el hipdromo, que cabe ms gente... o tambin... Pero, bueno, qu te pasa? Ests alelado, o qu? Jess - Nicodemo, no oyes el viento? l trae la queja de todos los que sufren, de todos los que mueren llamando a Dios para que haga justicia en la tierra. Cmo puedes guardar tu dinero y hacerte sordo al quejido que trae el viento? Escucha... Es como el grito de una mujer que da a luz... Est naciendo un hombre nuevo, un hombre que no vive para el dinero sino para los dems, que prefiere dar a recibir. Nicodemo - Ahora s que no entiendo un comino. Jess - Claro, para entender tendras que elegir. Nicodemo - Elegir? Elegir qu? Jess - No se puede servir a dos seores a la vez. Elige entre Dios y el dinero. Si escoges a Dios, entenders el quejido del viento y el viento te llevar hasta donde ahora no puedes imaginarte. Si escoges el dinero, te quedars solo. Nicodemo - De verdad, no s de qu me hablas. Jess - T deberas saberlo. T que tienes tantos ttulos, no entiendes lo que est pasando? El pueblo est reclamando su derecho. Queremos ser libres como el viento. Queremos ser felices. Queremos vivir. Nicodemo - Jess de Nazaret, ya s lo que eres: un soador! Pero ese mundo con que sueas nunca llegar. Jess - Ya ha llegado, Nicodemo. Dios quiere tanto al mundo que ha puesto manos a la obra. El Reino de Dios ha comenzado ya! Nicodemo - Bjate de las nubes, muchacho, s realista, muchacho. Te lo digo

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 48

Un tal Jess yo, que ya tengo los dientes amarillos. Piensa en primer lugar en ti y en segundo lugar tambin. Despus de ti, el diluvio. Las cosas son como son. Y seguirn siendo as. Jess - No, Nicodemo. Las cosas pueden ser distintas. Ya lo estn siendo. All en Galilea hemos visto a gente muy pobre compartiendo lo poco que tena con los dems. T no queras ver milagros? Pues baja de tu ctedra de maestro y ve all a nuestro barrio. Te aseguro, Nicodemo, que aprenders a hacer el milagro ms grande de todos, el de compartir lo que uno tiene. Nicodemo - S, desde luego, ests chiflado. No me cabe duda. Pero reconozco que oyndote hablar... Jess - Mira arriba, Nicodemo... no la ves? La luna llena del mes de Nisn, redonda como una moneda, esparca su luz blanqusima sobre el patio de la taberna. Jess - Mrala... Brilla como tu dinero. Pero, sabes lo que hizo Moiss, all en el desierto? Tom el bronce de las monedas y con l fabric una serpiente y la levant en mitad del campamento. Y los que la miraban quedaban curados de la mordedura de las culebras. La culebra del dinero te ha picado, Nicodemo. Tienes el veneno dentro. Si t quisieras curarte...

Nicodemo se qued en silencio, mirando aquella luna de bronce. El puado de monedas que llevaba en el bolsillo le pesaba ahora como un fardo. Se senta ms viejo y ms cansado que nunca, como si toda su vida no hubiera sido ms que un poco de agua que se les escurra entre las manos. Nicodemo Jess - T crees que para un hombre viejo como yo... todava... todava hay esperanza? - S, siempre hay esperanza. El agua limpia y el espritu renueva...(3) Si t quisieras...

El viento sigui soplando entre los rboles. Vena de muy lejos y arrastraba las palabras de Jess muy lejos tambin, hasta ms all de las montaas. Cuando Nicodemo dej la taberna y se puso en camino hacia Jerusaln, el viento lo acompa en su regreso.

Juan 3,1-21 1. El Sanedrn era el rgano supremo del gobierno judo. Funcionaba tambin como Corte de Justicia. Interpretaba el significado de la Ley. Estaba compuesto por 71 miembros, que deban tener un conocimiento profundo de las Escrituras

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 49

Un tal Jess para dar las sentencias. Los sanedritas del grupo fariseo haban copado los puestos administrativos del organismo y tenan dentro de l una gran influencia. Tambin la tenan los saduceos. Los sanedritas eran personas privilegiadas dentro de la sociedad como dueos del saber y de todo el poder que les daba el interpretar las leyes. Eran generalmente muy ricos. Cuando en el evangelio de Juan se habla de los jefes de los judos, se hace referencia a hombres que ocupaban cargos poltico-religiosos en el Sanedrn. En tiempos de Jess, el Sanedrn era un rgano de poder poltico, social y econmico muy corrompido. 2. Nicodemo es nombrado nicamente en el evangelio de Juan. Es una de las pocas personas integrantes de la institucin religiosa que estableci una relacin amistosa con Jess. Perteneca a la clase adinerada de la capital y al grupo fariseo del Sanedrn, del que actuaba como consejero. 3. En el dilogo entre Jess y el influyente fariseo Nicodemo, que solamente recoge el cuarto evangelio, Juan emplea varios temas teolgicos: agua y Espritu, lo que viene de arriba y lo que es de la tierra, luz y tinieblas. Tambin emplea smbolos: la serpiente de Moiss, el viento. Esto indica que, ms que de una conversacin real, se trata de un esquema teolgico. A Nicodemo, Jess le habla de renacer, de transfomarse en un hombre nuevo. En el bautismo cr istiano se ha empleado tradicionalmente la frmula que Jess emple con Nicodemo: renacer por el agua y el Espritu. El agua, smbolo de la vida, y el espritu -en hebreo, espritu y viento se dicen con la misma palabra: ruaj-, smbolo de libertad, hacen nuevos al hombre y a la mujer. El tema del hombre nuevo es frecuente en las cartas de Pablo (Colosenses 3, 9-11; Efesios 8, 2-10 y 4, 20-24).

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 50

Un tal Jess 57- CINCO PANES Y DOS PECES Cuando el rey Herodes mat al profeta Juan en Maqueronte, la gente se llen de miedo y de rabia. Nosotros estbamos entonces en Jerusaln. Al saber lo que haba pasado, regresamos de prisa a Galilea por el camino de las montaas. Natanael - Ay, Felipe, ya no puedo ms... tengo los pies as de hinchados! Felipe - No te quejes tanto, Nata, que ya falta poco. Natanael - Cmo que poco, si todava no hemos llegado a Magdala? Felipe - No, hombre, digo que falta poco para que nos corten el pescuezo como a Juan el bautizador. Entonces, ya no te dolern ms los callos! Natanael - Si es un chiste, no le encuentro la gracia. Al fin, despus de muchas horas de camino... Juan - Eh, compaeros, ya se ve Cafarnaum! Miren all! Pedro - Que viva nuestro lago de Galilea! Felipe - Y que vivan estos trece chiflados que vuelven a mojarse las patas en l! Despus de tres das de camino, regresbamos a casa. A pesar del cansancio, bamos contentos. Como siempre, Pedro y yo echamos a correr en la ltima milla, a ver quin llegaba antes. Juan Pedro - Condenado tirapiedras, no vas a ser el primero esta vez! - Eso te crees t... Ya estamos aqu, ya estamos aqu!

Cuando llegamos a Cafarnaum, la familia de Pedro, la nuestra y la mitad del barrio sali a darnos la bienvenida y a enterarse de cmo estaban las cosas por all, por Jerusaln. Vecino - Oye, Pedro, y es verdad lo que dicen que Poncio Pilato se rob otra vez dinero del templo para su maldito acueducto? Pedro - Si fuera eso solamente! Las crceles estn llenas. Desde el atrio del templo se oyen los gritos de los que estn torturando en la Torre Antonia. Mujer - Canallas! Juan - Antes de salir nosotros, crucificaron a diez zelotes ms. Diez muchachones llenos de vida y con ganas de luchar! Zebedeo - Pues por ac las cosas tampoco andan mejor. Pedro - Qu? Ha habido problemas? Zebedeo - S. Se llevaron presos a Lino y a Manass. Y al hijo del viejo Sixto. Salom - Al marido de tu comadre Cloe lo andaban buscando y ha tenido que esconderse por las cuevas de los leprosos. Fue Geden, el

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 51

Un tal Jess saduceo, el que lo denunci. Juan - Ese traidor! Vecino - Un grupo de herreros protest por el ltimo impuesto del bronce y, zas!, todos al cuartel. Salom - Y todos golpeados! Zebedeo - De eso hace ya seis das y todava no los sueltan. Salom - Bueno, yo creo que hay ms gente en la crcel que en la calle. Jess - Y las familias de los presos? Zebedeo - Ya te puedes imaginar, Jess. Pasando hambre. Qu otra cosa pueden hacer? Entre los mendigos y los campesinos que perdieron la cosecha y ahora los hijos de los presos, Cafarnaum est que da lstima. Juan - Tenemos que hacer algo, Jess. No podemos cruzarnos de brazos. Felipe - Eso digo yo. Fuimos a Jerusaln, volvimos de Jerusaln. Y ahora qu? Pedro - Ahora estamos los trece juntos. Podemos pensar un plan entre todos. Salom - No te pongas a alborotar mucho, Pedro, si no quieres que te cuelguen de un palo. La polica de Herodes ve a cuatro en la taberna y ya dice que estn conspirando y se los llevan. Jess - Pues vmonos fuera de la ciudad para no levantar sospechas. S, eso, maana podemos salir a dar una vuelta y buscamos un lugar tranquilo y hablamos de todo esto. De acuerdo? Natanael - Maana, s, maana por la maana. Y si es por la tarde, mejor. Que yo estoy que no doy un paso ms. Ay, mi abuela, tengo los riones hechos polvo! Al da siguiente, por la tarde, Santiago le pidi al viejo Gaspar su barcaza grande. En ella cabamos los trece. Remamos en direccin a Betsaida. Con la primavera, la orilla del lago estaba cubierta de flores y la hierba era muy verde. Juan - Eh, t, Pedro, no trajiste algunas aceitunas para engaar la tripa? Pedro - Aceitunas y pan! Agarra! Felipe - Oigan, y esa gente que est all en la costa? Qu pasar? Juan - Seguramente algn ahogado. El mar se pica mucho en estos recodos. Hombre - Eh, ustedes, los de la barca, vengan ac! Vengan! Natanael - Me parece que los ahogados vamos a ser nosotros. Mira, Pedro, sos que estn haciendo seas no son los mellizos de la casa grande? Pedro - S, ellos mismos... Y cmo estn aqu? Juan - Habrn venido a pie desde Cafarnaum. Seguramente el viejo Gaspar les dijo que salamos hacia ac. Y han llegado primero que nosotros. Mujer - Pedro! No viene con ustedes Jess?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 52

Un tal Jess Pedro - S! Qu pasa con l? Hombre - Con l y con ustedes! Las cosas andan mal en Cafarnaum. No les han contado ya? Mujer - Estamos pasando hambre! Nuestros maridos presos y nosotros sin un pan que dar a los muchachos! Hombre - Y los que andamos sueltos no hallamos dnde ganarnos un cochino denario! No hay trabajo ni para Dios que se siente en la plaza! Pedro - Y qu podemos hacer nosotros, si estamos punto menos que ustedes? Hombre - Vengan, vengan, amarren la barca aqu! Vengan! Juan - Oye, Jess, no sera mejor enfilar para otro lado? Hay demasiada gente! Jess - Es que el pueblo est desesperado, Juan. La gente no sabe ni qu hacer ni para dnde tirar, como cuando un rebao se queda sin pastor. Eran muchos esperndonos en la orilla. Algunos vinieron de Betsaida. Otros, del casero de Dalmanuta. Y tambin llegaron bastantes desde Cafarnaum. Hombre - Ustedes siempre dicen que las cosas van a mejorar, que vamos a levantar por fin la cabeza... y, mira t, cuando la levant el profeta Juan, se la cortaron! Mujer - Ya no tenemos a nadie que responda por nosotros. Qu esperanza nos queda, eh? Estamos perdidos! Jess - No, doa Ana, no diga eso. Dios no va a dejarnos desamparados. Si le pedimos, l nos dar. Si buscamos una salida, la encontraremos. No supieron lo que hizo Bartolo el otro da, cuando le llegaron unos parientes suyos a medianoche? Hombre - Bartolo? Qu Bartolo? Jess - Bartolo, hombre, el que antes daba aquellos gritos en la sinagoga, no se acuerdan? Mujer - Ah, s, y qu le pas a ese bandido? Jess - Que para no perder la costumbre, sigui gritando. Pero el pobre, qu otra cosa poda hacer? Jess, como siempre, acababa haciendo historias para darse a entender mejor. Poco a poco, todos nos fuimos sentando. Haba mucha hierba en aquel lugar. Jess - Pues miren, resulta que la otra noche vinieron sus parientes de visita y Bartolo no tena nada en la cazuela para ofrecerles. Entonces va donde el vecino: Vecino, breme, tun, tun, tun! Vecino, no te sobr algn pan de la cena?... Pero el otro ya estaba roncando. Tun, tun, tun! Vecino, por favor! Dice el otro desde la cama: Djame en paz! No ves que estoy acostado con mis hijos y mi mujer?... Pero Bartolo segua dale que dale, llamando a la

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 53

Un tal Jess puerta. Y el uno que no me molestes, y el otro que prstame tres panes. En fin, que primero se cans el vecino que Bartolo. Y se levant y le dio los panes que peda para quitrselo de encima. Mujer - Bueno, y con eso qu? Jess - Que as pasa con Dios. Si llamamos, l acabar abrindonos la puerta. Y nos ayudar a salir adelante a pesar de todas las dificultades que tenemos ahora. No creen ustedes? Cuando Jess acab de contar aquella historia, una mujer flaca, con una cesta de higos en la cabeza y un delantal muy sucio, se acerc a nosotros. Melania - Ustedes perdonen, yo soy una mujer bruta, pero... no s, yo pienso que la cosa tambin pasa al revs. Muchas veces, el que toca a la puerta es Dios. Y nosotros somos los que estamos acostados, durmiendo a pierna suelta. Y viene Dios y nos aporrea la puerta para que le demos el pan que nos sobra a los que no lo tienen.

Las palabras de Melania, la vendedora de higos, nos sorprendieron a todos. Melania - No es verdad lo que digo, paisanos? Pedirle a Dios, s, eso es bueno. Pero del cielo, que yo sepa, ya no llueve pan. Eso dicen que era antes, cuando nuestros abuelos iban caminando por aquel desierto. Pero ahora ya no pasan esos milagros. - Esta mujer tiene razn. Escuchen, amigos: la situacin est mala. Hay muchas familias pasando hambre en Cafarnaum y en Betsaida y en toda Galilea. Pero, si nos uniramos, si pusiramos lo poco que tenemos en comn, las cosas iran mejor, no les parece? - A m lo que me parece, Jess, es que ya es muy tarde. Ve cortando el hilo y vmonos ya. Eh, amigos, ya es un poco tarde, no? Nosotros volvemos a Cafarnaum... - No, no, ahora no pueden irse. Tenemos que discutir lo de las mujeres de los presos y qu van a comer los que andan sin trabajo. - Deja eso para otro da, mellizo. Se est haciendo oscuro y, a la verdad... ustedes deben tener la tripa pegada al espinazo. - Y ustedes tambin, qu caray! Si nos vamos ahora, nos desmayamos por el camino! - Oye, Felipe, no hay ningn sitio por aqu para comprar algo? - Un poco de pan se podra comprar en Dalmanuta, pero yo creo que para tanta gente haran falta doscientos denarios.(1) - Lo que son las cosas, amigos. Ustedes tienen hambre. Nosotros tambin. Nosotros trajimos algunas aceitunas, pero no hemos querido sacarlas porque no alcanzan para todos. A lo mejor algunos de ustedes tambin trajeron su pan bajo la tnica, pero tampoco se atreven a morderlo para que el de al lado no les pida un trozo.

Jess

Juan Hombre Pedro Mujer Jess Felipe Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 54

Un tal Jess Juan - As mismo es, Jess, y sin ir ms lejos, aqu hay un nio que trajo alguna comida. Jess - Qu tienes t, muchacho? Nio - Cinco panes de cebada y dos pescados. Jess - Oigan, vecinos, y por qu no hacemos lo que dijo Melania hace un momento? Por qu no nos sentimos como una gran familia y compartimos entre todos lo que tenemos? A lo mejor alcanza... Hombre - S, eso, hagamos eso! Eh, t, muchacho, trae ac esos cinco panes que tienes! Yo tengo aqu dos o tres ms! Jess - T, Pedro, saca las aceitunas y ponlas en el medio, para todos. Alguno tiene algo ms? Hombre - Por ac hay unos cuantos dorados! Con los dos del muchacho y otros ms que aparezcan... Melania - Aqu est mi cesto de higos, paisanos. El que tenga hambre, que vaya comiendo sin pagar. Todo fue muy sencillo. Los que llevaban un pan lo pusieron para todos. Los que tenan queso o dtiles, lo repartieron entre todos. Las mujeres improvisaron algunas hogueras y asaron los pescados. Y as, a la orilla del lago de Tiberades, todos pudimos comer aquella noche.(2) Mujer Pedro Mujer Juan Hombre Melania Jess - Oigan, si alguno quiere ms pan o ms pescado... Aqu hay todava. Quieres t, Pedro? - Yo? No, yo estoy ms atiborrado que un hipoptamo. He comido muchsimo! - T, muchacho, recoge los trozos de pan que hayan sobrado! Siempre se aprovechan! - Ahora s, compaeros, a la barca! Hay que volver a casa! - Esperen, esperen, no se vayan todava. No acabamos de discutir lo de las mujeres de los presos y... s, claro, ya entiendo. Lo que hay que hacer es... - Lo que hay que hacer es compartir. - S. Compartir hoy y maana tambin. Y as, el pan alcanzar para todos.

Los trece nos montamos en la barca de Gaspar y comenzamos rema que rema en medio de la noche rumbo a Cafarnaum. Yo iba pensando mientras cruzbamos el lago que un milagro, un gran milagro haba ocurrido aquella tarde ante nuestros ojos.

Mateo 14,13-21; y 15,32-39; Marcos 6,30-44 y 8,1-10; Lucas 9,10-17; Juan 6,1-14.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 55

Un tal Jess 1. El pan era el alimento bsico en tiempos de Jess. Los ricos lo coman de trigo, los pobres de cebada. Las mujeres hacan el pan en las casas en pequeos hornos. Por escritos de la poca, podemos saber con mucha aproximacin el precio del pan en aquel tiempo. Lo que una persona coma diariamente equivala a 1/12 de un denario, es decir, a 1/12 del jornal, pues lo ms frecuente era que al da, en la mayora de los oficios, se ganara un denario. El pan se coma en forma de tortas planas, poco gruesas, como las que an hoy se usan en los pases orientales. Para su comida diaria, un adulto empleaba al menos tres de esas tortas. 2. A unos tres kilmetros de Cafarnaum, muy cerca del lago de Tiberades, est Tabgha, donde la tradicin fij desde muy antiguo el lugar en que Jess comi panes y peces con una multitud de sus paisanos. Tabgha es la contraccin en rabe del nombre griego Heptapegon, que quiere decir Siete Fuentes. La iglesia que hoy se visita en Tabgha est edificada sobre la que ya exista all hace mil 400 aos. Los mosaicos que hay en el suelo de esta iglesia, llamada iglesia de la multiplicacin, son los del antiguo templo y tienen un gran valor artstico y arqueolgico. En uno de esos mosaicos se representa un cesto con cinco panes y dos peces a sus lados.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 56

Un tal Jess 58- FRENTE A LA SINAGOGA DE CAFARNAUM Aquel da era sbado. Y como todos los sbados, nos reunimos en la sinagoga de Cafarnaum.(1) All, en la asamblea, estaban muchos de los que haban comido con nosotros en Betsaida, cuando compartimos los panes y los peces. All estaban tambin los familiares de los presos y algunos mendigos. Despus de las oraciones rituales, Fanuel, uno de los propietarios ms ricos de la ciudad, se levant a hacer la lectura.(2) Fanuel - Entonces, apareci en el desierto una cosa pequea, como granos, semejante a la escarcha. Y Moiss dijo a los hijos de Israel: Este es el man, el pan que Dios nos da por alimento. Y esto es lo que manda Dios: que cada uno recoja lo que necesite para comer l y su familia. As lo hicieron los hijos de Israel. Pero unos recogieron mucho y otros recogieron poco. Entonces lo midieron para que no les sobrara a los que tenan de ms ni les faltara a los que tenan de menos. Y as todos tuvieran lo necesario para el sustento. Moiss tambin dijo: que nadie guarde man para el da siguiente.(3) Pero algunos no obedecieron a Moiss y comenzaron a guardar y a acaparar el alimento. Pero se les llen de gusanos y se les pudri. Porque Moiss haba mandado que cada uno recogiera lo que necesitaba para el sustento. Esta es la palabra de Dios en el libro santo de la Ley! Todos - Amn! Amn! Entonces, el rabino Eliab, con su voz chillona de siempre, se dirigi a todos los que estbamos en la sinagoga... Rabino Ams - Hermanos, quin quiere venir a explicar esta lectura? Vamos, vamos, no tengan vergenza de hacer un comentario sobre estas palabras santas que acabamos de escuchar. - El que deba sentir vergenza fue se que la ley!

Ams, uno de los tantos asalariados que trabajaban en la finca de Fanuel, rompi el silencio. Ams - Yo no quiero comentar nada! Yo lo que quiero es gritarle a ese tacao: cumple t mismo lo que acabas de leer! iganlo todos ustedes y juzguen si no tengo razn: Fanuel no me ha pagado un cntimo desde hace cuatro lunas. Me mato trabajando en su finca y despus no me paga... Ladrn! - Cllate y ve a protestar a otro lado! Esto no es el tribunal sino la Casa de Dios! - Y si no me hacen caso en el tribunal, a dnde voy, eh? - Que te calles te digo! Repito: algn hermano quiere comentar la palabra de Dios que acabamos de escuchar?

Rabino Ams Rabino

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 57

Un tal Jess Simen - S, s, yo quiero comentarla, rabino!

Todos los ojos los volvimos esta vez hacia el jorobado Simen, un pobre hombre que viva junto al mercado. Rabino Simen - Qu tienes t que decir? - Bueno, en realidad, yo no digo nada. Moiss se me adelant. No lo oyeron ustedes? Que nadie tenga ms, que nadie tenga menos. Que a ninguno le sobre el pan, que a ninguno le falte el pan. Esa es la ley de Moiss. Y yo soy hijo de Moiss, verdad? Y aqul que est all, don Eliazn, tambin. Y por qu l tiene los graneros llenos, reventando de trigo y de cebada, y yo me estoy muriendo de hambre, eh? - Cllate t tambin, impertinente! Eso que dices no tiene nada que ver con la palabra de Dios. Si quieres hablar de poltica, vete a la taberna. - Yo no estoy hablando de poltica, rabino. Yo estoy diciendo que mis hijos no tienen un bocado de pan para comer. - Comer, comer! Ustedes slo piensan en comer. Hermanos, estamos en la casa de Dios. Olvidemos por un momento las preocupaciones materiales y hablemos de las cosas del espritu. - Claro, porque t comes caliente todos los das! Si tuvieras hambre, venderas tu espritu por un plato de lentejas! - Saquen a esa gritona de la sinagoga! No voy a permitir ninguna falta de respeto en este lugar santo! Ejem... Hablemos de las cosas santas, del pan divino, del man. Como nos dijo la lectura, el man caa del cielo sobre los israelitas... - Pues a nosotros lo que nos est cayendo encima son los garrotazos de los guardias! Mis dos hijos estn presos desde hace una semana y los han golpeado como si fueran perros! Y saben por qu? Por ese canalla saduceo que est ah, que los denunci! S, s, Geden, fuiste t! No voltees la cara, que aqu todo se sabe, traidor! - Pero, qu est pasando hoy aqu, eh? A qu han venido ustedes? A rezar o a molestar a algunos hermanos de la comunidad? - Hermanos? Cmo va a ser hermano mo el usurero que ayer mismo me agarr por el gaote para que pagara sus malditos intereses? T mismo, Rubn, no disimules, t mismo! - Basta ya! Basta ya! Esta es la casa de Dios! Y a la casa de Dios se viene a rezar! - Pero, rabino, no comprendes lo que te estamos diciendo? Cmo pueden rezar juntos el len y la oveja? El len pide a Dios que la oveja se duerma para comrsela. Y la oveja tambin pide a Dios que el len se duerma pero para que le corten la melena! - Bien dicho, Simen! Cmo voy a rezar junto a don Eliazn, yo

Rabino Simen Rabino Mujer Rabino

Mujer

Rabino Ams Rabino Simen

Ams

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 58

Un tal Jess que no tengo ni siete palmos de tierra para morirme? Uno de los dos sobra! - El viejo Berequas te roba veinte y luego soborna a los jueces, y los jueces te roban veinte ms! Y voy a estar rezando con l bajo el mismo techo? Yo digo lo mismo que aquel paisano: uno de los dos sobra! - S, s, hay que decirlo claro y pelado para que se enteren de una vez! Mira, mira a aqul con su carita de muy piadoso... con el trigo que tienes amontonado podran comer cuarenta familias aqu en el pueblo! Y con los collares de tu seora se arreglaban las casas de todo el barrio! Digo lo que dijeron: o ellos, o nosotros!

Hombre

Hombre

E1 alboroto subi como la marea. Los dedos se levantaban acusadores y abramos la boca sin miedo para denunciar los abusos que cometan los grandes de Cafarnaum. Entonces, el rabino Eliab, rojo de ira, subi a la tarima de las lecturas y empez a gritar... Rabino - Ustedes son los nicos que sobran, malditos! Ustedes que no respetan la palabra de Dios y slo quieren hacer poltica! S, s, yo s lo que est pasando! Lo mismo que pas la otra vez, cuando las espigas. Un agitador les ha llenado la cabeza de sueos. Yo conozco bien a ese hombre. Est aqu, entre nosotros. Pero, iganme bien, no lo voy a repetir ms: o se callan de una vez o los mando fuera! - No hace falta, rabino. Nos vamos nosotros. Uno de los dos sobra.

Jess

Jess se levant, dio media vuelta y sali de la sinagoga. Rabino - T, maldito, t! T eres el culpable de todo esto! T has dividido a la comunidad! Pero las pagars todas juntas, rebelde!

Detrs de Jess, salimos tambin nosotros, los del grupo. Y los campesinos, los asalariados de Eliazn, los desempleados de Fanuel, las mujeres de los presos y muchos otros ms, abandonaron en silencio la casa de Dios. Al poco rato, dentro de la sinagoga, slo qued el rabino Eliab, pasendose de un lado a otro de la tarima, con los dientes y los puos apretados. Quedaron tambin los amigos del terrateniente y los usureros. Y algunos otros que, por miedo a la maldicin del rabino, no se atrevieron a salir. Afuera, en una esquina de la plaza, todos rodeamos a Jess. Vieja Jess Hombre Jess - Oye, t, el de Nazaret, no habremos hecho algo malo saliendo as de la sinagoga? - No, abuela, no se preocupe. Que el profeta Jeremas tambin tuvo que ponerse ante las puertas del Templo para denunciar que la Casa de Dios se haba convertido en una cueva de ladrones. - Y ahora qu, Jess? Qu va a pasar ahora? - Lo que siempre pasa, vecino. Ellos tiran la piedra y esconden la

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 59

Un tal Jess mano. Y luego, cuando nosotros protestamos de la pedrada, dicen que estamos agitando y sembrando discordia en la comunidad. Mientras tanto, ellos se las dan de corderos mansos. Pero no hay que dejarse engaar. Eso es slo un disfraz. Por dentro son los lobos con colmillos afilados. Lo que quieren es arrebatar y acaparar y quedarse con todo. - Y nosotros, qu tenemos que hacer entonces, Jess? - Lo contrario a lo que ellos hacen: compartir. Dios nos pide eso: compartir. Lo que escribi Moiss: nadie con ms, nadie con menos. Esa es la seal de que el Reino de Dios ha comenzado entre nosotros. Escuchen, amigos: por qu ayer el pan alcanz para todos? Porque compartimos lo que tenamos entre todos. Esa es la voluntad de Dios. Si compartimos el pan en esta vida, Dios compartir con nosotros la vida eterna. Si compartimos el pan de la tierra, Dios nos dar un pan todava mejor, un pan del cielo, como aquel man que caa en el desierto. - Oye, dnde se consigue ese pan del cielo? - Deja eso ahora, Simen. Primero hay que compartir el pan de la tierra, no te parece?

Mujer Jess

Hombre Jess

Mientras Jess hablaba fuera, el terrateniente Eliazn sali de la sinagoga y se acerc a nuestro grupo amenazndonos con el puo. Eliazn - iganlo bien ustedes! Esto no lo vamos a tolerar! E1 rabino ya ha dado su aprobacin. Ahora mismo voy al cuartel a denunciarlos a todos. Y a ti el primero, nazareno, que eres el cabecilla de toda esta agitacin! Mujer - Si se rasca tanto, es que mucho le ha picado! Eliazn - Ranse ahora, imbciles! Cuando vengan los soldados, cuando los metan presos, cuando agarren a sus hijos y los azoten en la columna y los claven en la cruz romana, entonces no tendrn ganas de rerse. Despus, no digan que no se lo advert! Hubo un silencio cargado de malos presagios. Las amenazas de Eliazn nos helaron la risa en la boca. Porque eran verdad. Los romanos no perdonaban. Cada da se levantaban nuevas cruces en todo el pas para ahogar el grito de protesta de los pobres de Israel. Hombre Mujer Ams - Bueno, vecinos, vamos a dejar la conversacin para otro momento, no? - S, ya es un poco tarde y... en fin, adis a todos! - Yo tambin tengo que irme... Otro da nos vemos...

Uno a uno, igual que haban salido antes de la sinagoga, se fueron yendo ahora a sus casas.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 60

Un tal Jess Santiago Jess - Cobardes, eso es lo que son todos, unos cobardes! - Claro que s, Santiago. A la hora de la verdad, todos sentimos miedo. A nadie le gusta arriesgar el pellejo. Pero hay que hacerlo. Tenemos que compartir el pan.(4) Pero tenemos que compartir tambin nuestro cuerpo y nuestra sangre. A muchos de nosotros nos rompern la carne como el que rompe un pan. Derramarn nuestra sangre como el que derrama vino. Y entonces, cuando hayamos dado la vida por nuestro pueblo, seremos dignos del Reino de Dios. - Bueno, Jess, esas palabras se dicen fcil, pero... pero son muy duras de tragar. - Los soldados, ya vienen los soldados! Corran, corran, traen lanzas y garrotes!

Juan Nio

Muchos echaron a correr cuando oyeron que venan los soldados. Nosotros tambin comenzamos a mirarnos con inquietud. Pedro - Bueno, Jess,... entonces... entonces... Jess - Qu pasa, Pedro? Quieres irte? Vete. Ustedes tambin quieren irse? Pedro - Bueno, por querer-querer... Uff... Est bien, moreno, nos quedamos contigo. Lo que dijiste es la verdad. Lo que pasa es que esa verdad se le atraganta a uno aqu, como una espina de pescado. Jess - Ahora somos trece. Cualquiera de nosotros puede fallar. Por eso, tenemos que apoyarnos unos en otros... Y que Dios nos d fuerza para compartirlo todo... hasta el mismo miedo! Pedro - Ya estn ah los soldados, Jess! Soldado - Eh, ustedes, disulvanse, disulvanse! No queremos ningn desorden. Vamos, vamos, andando... Y t, forastero, s, t mismo, ten cuidado con lo que haces. Estamos al tanto de todo, me oyes? T y tu grupo estn fichados. Vamos, vamos, regresen a sus casas. Por suerte, los soldados no hicieron mucho caso a la denuncia de Eliazn. Y nos dejaron ir aquella vez sin mayores problemas. Todo esto ocurri un sbado, el da de descanso, frente a la sinagoga de Cafarnaum.

Juan 6,22-71 1. Hasta finales del siglo pasado no se descubrieron las ruinas de la sinagoga de Cafarnaum. Unos 400 aos despus de la muerte de Jess, Cafarnaum fue destruida y poco a poco todos los escenarios del tiempo de Jess quedaron deshabitados y fueron reducidos a escombros. Una de las labores llevadas a

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 61

Un tal Jess cabo con mayor cuidado despus del descubrimiento de las ruinas fue la restauracin de la sinagoga. No era la que Jess conoci, pero s estaba construida sobre la de aquellos tiempos. El actual edificio es del siglo IV, muy espacioso, con gruesas columnas y hermosos adornos en las paredes. Est muy cerca de la casa de Pedro. 2. En el culto que se celebraba cada sbado en la sinagoga, y al que Jess asista habitualmente con sus paisanos, se haca la lectura de un fragmento de las Escrituras y los mismos asistentes lo comentaban. Ni la lectura ni el comentario eran tareas especficas del rabino. A las mujeres no se les permita hablar en la sinagoga. 3. El man o pan del cielo fue el alimento que los israelitas hallaron en el desierto en su larga marcha hacia la Tierra Prometida. Las normas dadas por Dios para la recogida del man trataban de evitar la acumulacin y la desigualdad en el reparto de la comida para que alcanzara para todos (xodo 16). 4. Compartir fue una consigna constante en el mensaje de Jess y por eso, la relacin entre la celebracin de la eucarista y la prctica de la justicia ha sido una cuestin tan antiguo como el cristianismo. Pablo afirmaba que donde existe la desigualdad y sta es ostentosa, no se est celebrando la eucarista, sino un acto que el Seor condena. Su denuncia de estos casos fue ardiente (1 Corintios 11, 17-34). En los primeros siglos de cristianismo existi una gran sensibilidad para captar la relacin eucarista-justicia y slo celebraban la eucarista y compartan el pan los que ponan antes sus bienes en comn con todos los hermanos. El obispo tena la obligacin de vigilar quines llevaban ofrendas a las misas. Si se trataba de personas que opriman a los pobres, estaba prohibido recibir nada de ellos. (Constitucin Apostlica II, 17, 1-5 y III, 8 y IV, 5-9). Esto se llevaba con tanto rigor que en el siglo III la Didascalia dispuso que si para alimentar a los pobres no exista otro medio que recibir dinero de los ricos que cometan injusticias, era preferible que la comunidad muriera de hambre (Didascalia IV 8, 2). A lo largo de siglos, disposiciones de este tipo se multiplicaron en los escritos de los Santos Padres y entre las comunidades cristianas de muy distintos lugares. Fue a partir del siglo IX que todo esto se fue olvidando y comenz a ponerse el nfasis nicamente en la presencia real de Cristo en el pan eucarstico y en cmo explicar tan sublime misterio, perdindose de vista la relacin del rito de la eucarista con la prctica de la justicia social. Los profetas de Israel inauguraron la tradicin de vincular el culto a Dios con la prctica de la justicia. En las mismas puertas del Templo de Jerusaln, el profeta Jeremas escandaliz a los hombres religiosos de su tiempo y al propio rey denunciando la falsa seguridad de los que se amparaban en el culto, olvidando sus deberes de justicia (Jeremas 7, 1-15; 26, 1-24). Con esta libertad,

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 62

Un tal Jess caracterstica de los grandes profetas, Jess antepuso la justicia al culto y en el lugar santo habl de lo que es ms sagrado para Dios: la vida de los seres humanos, la igualdad entre ellos. As, dijo que nadie llevara ofrendas al altar si alguien tena alguna deuda pendiente con algn hermano, pues primero es la reconciliacin entre los seres humanos que el culto a Dios (Mateo 5, 23-24).

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 63

Un tal Jess 59- EL FANTASMA DEL LAGO Era noche cerrada sobre el gran lago de Galilea. La luna, como una raja de naranja colgada en el cielo, apenas nos iluminaba las caras. Con Pedro, en su vieja barca pintada de verde, bamos seis. En la otra barca que diriga Andrs, iban los otros del grupo. Jess no estaba con nosotros aquella noche. Cuando los doce subimos a las barcas, dijo que no quera venir y se alej en silencio por una de las callejas oscuras que salan del embarcadero. Pedro Toms Santiago Pedro Santiago Pedro Santiago Toms Pedro Santiago Pedro Felipe - Compaeros... esto est rarsimo... Por qu se ha quedado en la ciudad, eh? Por qu? - Jess le ti-ti-tiene miedo al agua de no-no-che. No ser por eso? - Pamplinas, Toms! Aqu hay algo ms serio. Miedo al agua, no. Eso es una idiotez. Pero miedo, s. Jess tiene miedo. Se le ve en los ojos. - Pero, miedo a qu, Santiago? Por qu va a tener miedo? - Las cosas se estn poniendo feas, Pedro. Cada da el moreno est ms fichado. Los fariseos lo odian y lo buscan. Este queso se est pudriendo. - Pero, qu estn diciendo? Eso no puede ser. Jess es valiente. Lo ha demostrado. Por qu estn tan seguros? - Nadie est seguro de nada, Pedro, de nada. Estamos hablando solamente. Pero no me negars que es muy raro que hoy nos haya dejado solos. - Y no-no-no ser que se ha quedado a rezar? Jess es muy rezador. - Pero, a santo de qu se va a quedar a rezar ah? No, Toms, eso no explica lo de esta noche. - Nos habr traicionado? Se ir a pasar al otro bando y no se atreve a decirlo? - Pero, cmo va a hacer eso l, pelirrojo? Jess es derecho como un remo! T ests loco. No, eso no puede ser! - A m la idea que me anda dando vueltas por la cabeza es otra. Escuchen, compaeros, yo creo que Jess est cansado de todo esto. Que est harto de decir que el Reino de Dios ya est cerca, que ya viene... pero no llega nunca. E1 ha hecho de profeta, se ha quedado sin saliva en la boca diciendo que las cosas van a cambiar. Y ya ven, todo sigue igual! Y entonces... - Y entonces, qu? Qu quieres decir con eso, Felipe? - Quiero decir que un da de stos, hoy por ejemplo, Jess va a decir: mundo amargo, ah te pudras! Y al diablo con el grupo, con la justicia, con el Reino de Dios y con todo! Se ir por un camino oscuro como ha hecho esta noche y no le volveremos a ver nunca ms la barba. - Pero, qu ests diciendo? De dnde has sacado esa idea, cabezn del demonio? Jess no puede hacernos eso! l no es as!

Pedro Felipe

Pedro

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 64

Un tal Jess l no es as! - Est bien, Pedro, l no es as. Pero, por qu no ha venido hoy con nosotros, eh?

Santiago

Todas las palabras de aquella conversacin se nos fueron colando dentro del pecho como el viento fro de la noche que hinchaba las velas y comenzaba a revolver las tranquilas aguas del lago. En la otra barca, Andrs, Judas, Simn y los dems, hablaban de lo mismo, con las mismas palabras, con las mismas preguntas. Despus de un rato, todos nos quedamos en silencio. Slo se oa el rumor del viento cada vez ms fuerte. Pedro - Por los mil demonios del sheol, digan algo! Prefiero una tormenta que esto de ir todos con la boca cerrada como muertos!

Entonces, como si hubiera odo el grito airado de Pedro, el viento empez a zarandear con furia las dos barcas y las nubes comenzaron a descargar sobre el lago los rayos y truenos que guardaban escondidos en sus negras panzas. Santiago - Maldicin! Ya me decan mis narices que iba a haber tormenta! Agarra bien la vela, Juan! Toms - Qu-que-que es esto? Pedro - Qu va a ser, Toms! No creers que es una fiesta, verdad? Toms - Nos ahoga-ga-garemos? Santiago - S, caramba, nos ahogaremos! Y t el primero, si no cierras el pico! Andrs - Eh, Pedro, suelta un poco la vela! Pedro! Pedro - Aljate un poco, flaco! Vamos a chocar! Las olas, gigantescas como montaas, saltaban por encima de nuestras cabezas, empapndonos una y otra vez hasta los huesos. La barca que diriga Andrs, envuelta en un remolino de viento, comenz a acercarse demasiado a la nuestra, girando locamente como un trompo. Pedro Santiago - Maldita sea, Santiago! Suelta ms esa vela! Nos vamos a estrellar! - Qutate de ah, Toms! Agarra bien, Juan! Ms duro, ms duro!

La quilla chirriaba como un alma en pena. Las olas levantaban las barcas dejndolas caer con estrpito sobre la superficie. Mientras Felipe y Natanael sacaban a toda prisa el agua que entraba sin cesar por los costados, Toms, dando un grito espantoso, abri los brazos y se desmay, cayendo sobre las cuerdas de popa... Toms Santiago - Ayyy! - Uno menos! Agarra bien, Juan! Eh, cuidado, cuidado!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 65

Un tal Jess Santiago y yo tratbamos de controlar la vela, pero entonces el viento hizo crujir el mstil partindolo por la mitad. Pedro - Estamos perdidos! Nos vamos a ir todos al fondo del lago! Jess lo saba y por eso nos dej solos! Nos dej solos! Estamos perdidos!

Cuando nuestra barca empezaba a hacer agua por los cuatro costados, Andrs chill con ms fuerza que los mismos truenos Andrs Felipe Pedro Santiago Felipe - Eh, miren all! Miren all! All, hacia la orilla! - Es un fantasma! El fantasma del lago! Viene a buscarnos! - Qu es eso, Santiago? T lo ves tambin? Y t, Juan? - Claro que lo veo! Y viene hacia ac! - Vete, fantasma, vete! Esprense, yo me s una oracin contra los fantasmas... Ay, cmo era que empezaba... Ah, s Fantasma, te digo, que Dios est conmigo! Fantasma, te digo, que Dios est conmigo! - No seas baboso, Felipe!

Santiago

Caminando sobre las revueltas aguas del lago, una figura blanca y luminosa avanzaba muy despacio hacia nuestras maltrechas barcas. La luna haba apagado de repente su dbil luz. Y el mar pareca una inmensa boca negra dispuesta a tragarnos. Toms, que se haba despertado ya, temblaba agarrado al pedazo de mstil que quedaba en pie. Estbamos aterrados y no tenamos ojos ms que para aquella misteriosa figura. De repente, el fantasma habl... Jess - No tengan miedo. Soy yo! Soy yo! Toms - Y qui-qui-quin es yo? Felipe - Fantasma, aleja, que Dios no me deja! Fantasma, aleja, que Dios no me deja! Fantasma, aleja, que Dios no me deja! Jess - Muchachos, soy yo! No tengan miedo! Santiago - Pedro, esa es la voz de Jess. Es l, es l! Cuando reconocimos a Jess, las aguas del lago se tranquilizaron y el viento dej de soplar. Nuestras barcas volvieron a mecerse suavemente sobre las olas. Pedro - Jess, si eres t, dime que vaya hasta donde ests! Jess - Ven, Pedro, ven! Al or la orden, Pedro salt de la barca y comenz a andar sobre el lago al encuentro de Jess. Pedro - Miren! Puedo andar sobre el agua! Miren! Con un pie... con el otro... Yupi! Soy el tipo ms listo de todo Cafarnaum y de toda Galilea! Yupiii! Miren esto, seores!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 66

Un tal Jess

Pedro haca piruetas sobre las olas acercndose a Jess, cuando, de repente, un trueno abri de lado a lado la bveda del cielo y el viento empez a batir las aguas en un loco torbellino. Pedro, aterrado, comenz a hundirse. Pedro - chame una mano, moreno! Jess, slvame, que me ahogo! Ahggg!

Jess, caminando tranquilamente sobre las olas se acerc a Pedro y lo agarr por una mano. Jess Pedro Rufina Pedro Rufina Pedro Rufina Pedro - Qu poca fe tienes, Pedro! A ver, Por qu has tenido miedo? Por qu has tenido miedo? - Tuve miedo porque me ahogaba! Me ahogaba! Me ahoga... me ahoga... me aho...! - Pedro, Pedro qu te pasa?! Vas a despertar a los muchachos! Pero, mira cmo te has enrollado en la estera, como un caracol... Despirtate, hombre! - Ah... es que el mstil... era horrible. Ay, Rufi, si ests aqu... Uff, qu descanso! l nos salv, Rufi, l nos salv! - Pero, hombre, tranquilzate, Pedro. Y no grites ms que la abuela Rufa tiene el sueo ms ligero que una mosca. - Ay, Rufi, ay, qu descanso. Estamos a salvo! Rufina, esta noche lo he entendido todo. l es el hombre. - Pero, qu ests diciendo? - Rufi, mira, bamos en la barca. Vino una tormenta espantosa. Tenamos miedo. Estbamos solos. Se nos rompi la vela, se nos rompi el mstil. Se nos rompi tambin la confianza. Todo estaba perdido. Entonces vino l... - Pero, de quin demonios me ests hablando? - De Jess, Rufi. Cuando me ahogaba, l me agarr de la mano y me salv. La tormenta se acab. Y tambin se acab el miedo. Estbamos salvados. - Muy bonito, muy bonito... Parrandeando toda la noche no? Se puede saber, buen sinvergenza, a qu hora te viniste a acostar t, que yo no te sent? - Pero, Rufi, es que no entiendes? Esto ha sido una seal! Jess es el hombre! - Qu hombre, Pedro? Qu quieres decir con tanto misterio? - Oye lo que te digo, Rufi. Abre las orejas y gurdate bien adentro esto que te voy a decir, bajo siete llaves, slo para ti. Yo creo que Jess es el Mesas. - Pero, qu ests diciendo, demonio de hombre? A ver... tienes fiebre? - No! Nunca estuve ms contento! Se acabaron las tormentas,

Rufina Pedro Rufina Pedro Rufina Pedro Rufina Pedro

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 67

Un tal Jess Rufi! Se acab el miedo! - No grites ms, condenado! Mira, olvdate de eso, desenrolla esa estera y durmete. Maana tendrs otra vez la cabeza en su sitio.

Rufina

Pedro se ech sobre la estera. Pero al recostarse, se sent de nuevo, como empujado por un resorte. Pedro Rufina Pedro - Rufina! Y si esto no fuera slo un sueo?(1) Si fuera algo ms? - Claro que es algo ms. Es una pesadilla. - No, Rufi. En mi vida haba visto una tormenta tan espantosa, ni un mar ms alborotado.(2) En mi vida tuve tanto miedo y en mi vida tampoco me sent ms seguro que cuando l me agarr de la mano. Y si no fuera un sueo? Oye, Rufi, t ests aqu, no? Ests a mi lado? - Pues claro que estoy aqu. Y con los ojos que se me cierran... - Pero, ests segura? No ser que ahora es cuando estamos soando? - Oye, Pedro, el primer gallo. Djate de enredos. Anda, acustate de una vez y chate otra cabezada hasta que vuelvan a cantar. Y deja que yo me la eche tambin. Estoy molida. - Bueno, pero maana te seguir contando. Y no se lo digas a nadie. Yo creo que esto no fue un sueo... yo creo... - Hummm... S, eso, maana me lo contars maana...

Rufina Pedro Rufina Pedro Rufina

Pedro cerr los ojos y se qued nuevamente dormido. Ms tarde, muchos aos despus, me cont todo esto. Entonces an no saba decirme lo que haba pasado aquella noche. Pero lo recordaba como algo vivo y caliente, tan vivo y tan caliente como la mano de Jess en la que se haba apoyado para no hundirse en las aguas revueltas del lago.

Mateo 14,24-33; Marcos 6,45-52; Juan 6,15-21. 1. A lo largo de toda la Biblia, el sueo aparece como un momento en el que Dios se revela al hombre. Al contar los sueos de los que Dios se vali para dar a conocer sus proyectos, las pginas de la Biblia reflejan un punto de vista sobre la vida, habitual en Israel y en la mayora de los pueblos antiguos, que creyeron que por el camino de los sueos Dios llegaba al hombre y el hombre a Dios. En el Antiguo Testamento abundan los ejemplos de sueos que revelan al hombre lo que Dios quiere de ellos (Gnesis 28, 10-22 y 37, 5-11; Nmeros 12, 6-8). Los sabios de Israel aconsejaban discernir el sentido de los sueos (Eclesistico 34, 1-8).

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 68

Un tal Jess 2. Al escribir, los evangelistas utilizaron distintos estilos y en las pginas de los evangelios se encuentran narraciones histricas, esquemas de catequesis, textos basados en historias del Antiguo Testamento, relatos simblicos. El relato de Jess caminando sobre las aguas contiene un mensaje simblico. El mar para la mentalidad israelita era como la crcel en donde haban ido a parar, derrotados por Dios al comienzo del mundo, los demonios y los espritus malignos. Entre ellos destacaba el poderoso Leviatn, monstruo terriblemente peligroso. La idea negativa sobre el mar atraviesa toda la Biblia. Cuando el Apocalipsis, el ltimo libro de la Biblia, describe cmo ser el mundo futuro dice que all no habr mar (Apocalipsis 21, 1). Para la mentalidad israelita, Dios tiene poder sobre todos los espritus del mar y Leviatn es para l como un juguete (Job 40, 25-32). Los evangelios quisieron expresar que Jess tambin tena ese poder porque Dios se lo haba dado.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 69

Un tal Jess

60- DE DOS EN DOS Pedro - Pues entonces, dicho y hecho: a desparramarnos por toda Galilea como las hormigas despus del aguacero!

Fue en aquellos primeros das del verano, cuando decidimos salir de Cafarnaum y viajar a las otras ciudades de nuestra provincia para anunciar en ellas el Reino de Dios. Entonces, ramos un puadito de nada, pero Jess deca siempre que basta un poco de sal para dar sabor a todo el guiso. Y que una lamparita puesta sobre la mesa, puede iluminar toda la casa. Felipe - Un momento, aventureros. Dejen el jolgorio y dganme lo que yo tengo que decir. Que yo s pregonar peines y escobas, pero esto de echar un discurso divino... bueno, la verdad... Jess - Escucha, Felipe: la cosa es muy sencilla. Adems, no hay que hablar mucho. Lo que tenemos que hacer es reunir a la gente y ensearles a poner en comn lo que tienen, como hicimos cuando los panes y los peces, te acuerdas? Felipe - S, pero... y si no quieren meterse en el asunto? Pedro - Pues sacudes el polvo de las sandalias y te vas con la msica a otra parte. A la gente no se le puede forzar a compartir si no quieren. Toms - Eso digo yo, que en el Reino de-de Dios na-nadie entra a empupu-pujones. Felipe - No, si los empujones nos los van a dar los guardias cuando nos vean juntando paisanos y revolucionando. Mateo - No te preocupes por eso, Felipe. Ya te llevaremos la sopa a la crcel. Santiago - Y si un viejo usurero nos corta el gaote, derechitos al seno de Abraham! Jess - Bueno, ya estamos listos. Santiago y Andrs irn a Betsaida. Toms y Mateo a Corozaim. Felipe y Natanael, a Magdala. Felipe - A morir juntos! Jess - Juan y Pedro a Tiberades. Simn y Judas a Sforis. Jacobo y Tadeo a Nam. Santiago - Entonces, cundo salimos? Jess - El primer da de la semana, que cada chivo tire para su monte! Mateo - Y cundo nos volvemos a encontrar? Jess - Pues... dentro de una luna, todos aqu en Cafarnaum. De acuerdo? Y fuimos de dos en dos por los pueblos de los alrededores.(1) La verdad es que en aquellos tiempos cada uno de nosotros se imaginaba el Reino de Dios a su manera. Ninguno tenamos las ideas claras y a todos nos temblaban un poco

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 70

Un tal Jess las rodillas. Pero unos a otros nos dimos nimo para ir a anunciar la buena noticia entre nuestros paisanos. Cuando pas una luna, tal como habamos acordado, regresamos todos a Cafarnaum y nos reunimos, como siempre, en casa de Pedro y Rufina. Pedro - Ea, camaradas, srvanse vino, que gracias a Dios todos hemos vuelto y todos tenemos todava los huesos en su sitio! Santiago - Y bien que lo digas, tirapiedras! Despus de estas escaramuzas, ya nos conocen las barbas a todos los del grupo. Por lo menos, al flaco y a m nos tienen ms fichados que David a Betsab. Ha sido un milagro poder escapar de por all. Pedro - Pues arriba las jarras, que esto hay que celebrarlo! Eh, Mateo... y a ti, qu te pasa? Mateo - No me pasa nada. Pedro - Y por qu no brindas con todos? No quieres vino? Mateo - Si me echo un trago, no paro hasta beberme el barril entero. Me conozco bien. Santiago - Y eso, Mateo? Despus del viaje, nuevo traje? Qu te ha pasado? Toms - Ha sido que-que un da est-ta-tabamos... Mateo - Basta, Toms. Ha sido que me ha dado la gana de no beber ms. Antes me daba la gana de beber y ahora me pasa lo contrario. Eso es. Toms - No, lo que-que pas fue que le dijeron: zapa-patero, remienda priprimero tus zapa-patos. Imagnense, que un da estbamos en Tiberades, en la esquina de la plaza. Y este Mate-te-teo hablando de que-que-que tenemos que-que-que unirnos y con-convertirnos. Hombre Viejo - T no sabes lo que dices! Ests ms borracho que No junto a la parra! - Cuando eches todo el vino que tienes en la tripa, entonces te escucharemos, condenado! Vmonos, compaeros, que ste no sabe ni dnde tiene puesto el bigote!

Mateo Toms

- Eso fue un da. Y otro. Vaya entrometidos! Me hartaron, saben? - Pe-pe-pero tenan razn, Mateo. Pa-pa-para que las cosas cambien, hay que empezar por barrer la propia casa. Jess - As que ya no bebes, Mateo. Mateo - Bueno, la verdad es que muchos das no me aguanto y... Pero, otros das me agarro bien las dos manos cuando se me van detrs del vino, qu caramba. Pocos das todava, pero... algo es algo. O no? Pedro - Pues este otro trago por Mateo, que ya dej los tragos! Mateo - Bah, al diablo con todos!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 71

Un tal Jess Jess Santiago - Bueno, y cul fue el lo en que se metieron el flaco y t, Santiago? Vamos, cuntanos lo que pas. - Ja! Di mejor, lo que no pas. Ustedes conocen Betsaida. All est Onsimo, que se cree el faran de Egipto, porque es el dueo de las barcas. Pero los pescadores no son bobos y abren los ojos enseguida. Santiago Pescador Santiago - Escuchen, paisanos. Mi abuelo siempre me repeta aquel dicho de los sabios: la cuerda de tres hilos es ms dura de romper. - Explcate mejor, compaero. - Eso quiere decir que cuando un infeliz reclama su derecho, si va solo, lo parten como un pelo de cabra. Pero si en vez de ser uno son tres, ya es ms difcil. Y si son treinta, pues mejor. Comprenden? Lo que hay que hacer es trenzar una cuerda gruesa, entre todos. - Este pelirrojo tiene razn. Los de arriba nos sacan ventaja en todo. Pero nosotros somos ms que ellos. Y ah est nuestra fuerza. - Lo que pasa es que estamos deshilachados, cada uno mirando para lo suyo. - Pues Dios lo que quiere es que miremos todos para el mismo lado. Donde hay un grupo que empuja unido, Dios tambin arrima el hombro. Eso es lo que hemos hecho nosotros en Cafarnaum. - Pero por all las cosas son ms fciles. Ustedes se han organizado bien y se defienden unos a otros. Aqu es el viejo Onsimo el que lo controla todo. - Las barcas son de Onsimo, las redes son de Onsimo, toda la ganancia es de Onsimo. Y nosotros, nada. Nuestros brazos, eso es lo nico que tenemos. - Bueno, y qu? Qu ms necesitan? Abran bien las entendederas, amigos: si no fuera por los brazos de ustedes, las barcas no se moveran ni las redes se podran echar al agua, no es cierto? Y Onsimo no ganara ni un cntimo. - S, claro, pero... pero qu podemos hacer con nuestros brazos? - Cruzarlos. Eso. Cruzarlos y decirle a ese chupasangre que aqu no se mover un remo ni se tirar la red grande ni el anzuelo hasta que los jornales no suban a dos denarios.

Pescador Vecino Santiago

Pescador Vecino Santiago

Pescador Santiago

Santiago

- Y as fue. Al da siguiente, el embarcadero de Betsaida pareca un velatorio de muerto: todos en silencio con los brazos cruzados. Onsimo, el patrn, echaba espuma por la boca...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 72

Un tal Jess

Patrn - Dos denarios! Dos denarios! Estn locos? Quin les est calentando la cabeza a ustedes, eh? S, ya lo s, ese pelirrojo de Cafarnaum y el otro flaco. Y es un tal Jess el que anda detrs de todo esto. Malditos agitadores! Les voy a cortar la lengua a los dos! Se la voy a cortar! Santiago - Y miren, compaeros... Aaaah... Enterita! Pero, saben lo mejor? Que ganamos la batalla! El sinvergenza de Onsimo ha tenido que subir los jornales! Y la cosa prendi como chispa en hierba seca. Nos dijeron que los pescadores de Genesaret estn en lo mismo, con los brazos cruzados y pidiendo dos denarios! - Pues otro brindis por Santiago y por Andrs que han sabido trabajar por la justicia y ya tienen sus nombres escritos en el cielo! - Y tambin escritos en el cuartel de polica de Betsaida! - Bueno, Felipe, cuenta t ahora. A ver, qu hicieron Natanael y t por Magdala? Qu tal les fue por all? - Mal. S, mal y tan mal, porque el enemigo de ustedes fue ese granuja de Onsimo. Pero el de nosotros fue el mismsimo Dios. Y quin puede contra l? Cmo que el enemigo fue Dios? - Bueno, Dios no, sino esas ideas raras que la gente se hace de Dios y que son ms difciles de raspar que la sarna. Vern, resulta que cuando llegamos a la ciudad... Felipe - Aqu todos, aqu! Paisanos, escuchen! Hoy no vengo a vender nada. Fjense, hasta el carretn lo he dejado en casa. Vern, sucede que este calvo y yo les traemos una buena noticia. - Pues sultala pronto a ver si sale mejor que los coloretes que te compr la otra semana! - Amigos, atiendan bien! Destpanse las orejas. Bueno, una sola, para que lo que voy a decir no se les salga por la otra... Hoy ha llegado a esta ciudad de Magdala el Reino de Dios! S, s, como suena, el Reino de Dios! - Mira, cabezn, djate de historias, que aqu lo nico que ha llegado es el reino de los gusanos! - Cmo fue que dijiste? - Lo mismito que oste. Que todas las huertas de Magdala estn llenas de gusanos. Los tomates, las berenjenas... todo repleto de gusanos. Un castigo de Dios, su santa clera! Y lo peor es que si a Dios no se le enfra la sangre, hasta mis melones se van a daar porque los gusanos ya van caminando hacia all! - Pero, de qu me ests hablando, mujer ignorante? Qu tiene que ver Dios con tus melones?

Jess Mateo Pedro Felipe Jess Felipe

Mujer Felipe

Vieja Felipe Mujer

Felipe

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 73

Un tal Jess Mujer - Cmo que qu tiene que ver? Anda y pregntale al rabino a ver lo que te dice! Este gusanaje es un castigo del cielo por los muchos pecados de esta ciudad pervertida! - Y dgalo alto, vecina, que Dios debe andar ms furioso que cuando lo de Sodoma! Porque aqu el demonio anda suelto. Aqu slo hay tabernas y borracheras y prjimas que te guian el ojo en todas las esquinas. Por eso es que Dios se ha tomado su venganza. - Y bien merecida que la tenemos, no te parece, forastero? - Ejem... Bueno, yo creo que... que Dios no es tan terrible como lo pintan ustedes. - Dios nos ha mandado esta desgracia y ya debe estar preparando otras peores. - No, mujer, no digas eso. Dios es una buena persona y no le gusta andar molestando a la gente. - No lo dije yo? Primero gusanos... y ahora charlatanes!

Vieja

Mujer Felipe Mujer Felipe Mujer Felipe

Pedro

Felipe Mateo Jess Felipe Jess

Felipe Jess

- Ni la corneta vali para calmarlos. Ah estaban todos, empecinados con ese Dios castigador. Uff... Mira, sabes lo que te digo, Jess? Que si muchas cosas tienen que cambiar, una de las primeritas es esa idea estrafalaria que la gente se hace de Dios. - La misma idea que tenamos nosotros antes, Felipe. O ya no te acuerdas? Hace unos meses t y yo tambin veamos a Dios as, como un verdugo con el hacha levantada. Y ahora, ya se acab esa historia. Ahora lo vemos como... como un padre. - Pero, Pedro, es que t no conoces a esos magdalenos. Tienen la cabeza ms dura que un pedrusco. Por ms que les explicamos... - Bueno, pero dicen que tanto da la gota de agua en la piedra hasta que le hace un agujero. Yo hablo por experiencia. - Bien dicho, Mateo. Todos nosotros empezamos as y, poco a poco, Dios nos fue ablandando el seso. - Ojal, moreno, pero la verdad es que son muy bellacos. - Pero tienen a Dios de su parte, qu caramba! Y eso es lo que ms importa. Yo brindo por Dios nuestro Padre que ha querido darse a conocer a los humildes y esconderse a los orgullosos!(2) S, Felipe, fjate en nosotros trece: tampoco entre nosotros hay ninguno que sea un sabio ni un gran seor. No. Y es que el Reino de Dios crece desde abajo, como los rboles. - Bueno, Nata, entonces, preprate, habr que volver a visitar a los paisanos de Magdala. Y a sus gusanitos! - As mismo, Felipe. Que esto no es cosa de un da. Mira, por qu fuimos de dos en dos, como los bueyes cuando tiran del arado?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 74

Un tal Jess Porque el yugo no se puede llevar solo, sino con otro. Uno solo se cansa y se desanima. Pero con un compaero, la carga va ms ligera. Todava tenemos mucho terreno por delante. - Pero ahora es el buen tiempo y hay que aprovecharlo. Trabajo no falta. Por todas partes los pobres estn levantando la cabeza y afincando las rodillas. Y es que se huelen que el da de la liberacin ha llegado ya! - Muchos profetas quisieron ver ese da y no lo alcanzaron a ver. Y muchos quisieron or estas cosas y no las oyeron. - Y muchos quisieron probar la sopa de Rufina y no pudieron porque ella se la tena guardada para ustedes! S, seor, una sopa con dos dedos de manteca que le devuelve la vida a un muerto! Eh, Rufi, mujer, saca ya el caldero que vamos a celebrar el regreso de este grupo de chiflados!

Santiago

Jess Pedro

Aquel verano fuimos de pueblo en pueblo por toda Galilea, y el Reino de Dios que habamos recibido de gratis, tambin de gratis lo anuncibamos a nuestros hermanos.

Mateo 10,5-15 y 11,25-27; Marcos 6,7-13; Lucas 9,1-6 y 10,17-24. 1. La costumbre de enviar de dos en dos a los mensajeros estaba muy extendida en Israel. Los mensajeros portadores de una noticia o los que llevaban una misin de ayuda o de investigacin viajaban generalmente en pareja. Por dos razones: la proteccin, pues los viajes eran largos y podan surgir muchos peligros; y el cumplimiento de lo establecido en el libro del Deuteronomio, que en un principio slo se aplic a procesos judiciales, pero que despus se extendi a otros campos (Deuteronomio 17, 6 y 19, 15). Segn esta ley, slo se consideraba digna de crdito la declaracin de dos testigos y aunque de ellos slo hablara uno, el otro deba estar presente, a su lado, para confirmar su testimonio y as darle validez. 2. Jess brind por Dios. La accin de gracias ocup un puesto muy importante dentro de la oracin de Jess. Los sabios de Israel decan que en el mundo futuro slo quedara la accin de gracias. Ya no sera necesario pedir perdn ni suplicar favores ni confesar pecados y delante de Dios slo tendramos una oracin de gratitud.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 75

Un tal Jess

61- UN DENARIO PARA CADA UNO Capataz Mujer Tuerto Mujer - No, Tuerto - Un herrero! Un herrero para herrar cinco mulos! Un herrero! - Oye t, tuerto, por cunto me arreglas la puerta del granero, eh? - Primero se la arreglo y despus hablamos del precio. dime primero cunto me cobras. - Mire, doa Frisia, con tal de trabajar, hasta de balde se lo hago. Vamos!

En la plaza de Cafarnaum, frente a la sinagoga, se reunan cada maana los hombres buscando trabajo. Antes que el sol se levantara, ya estaban all unos cuantos, sentados en los escalones o arrimados al muro, esperando, cada uno con su herramienta: los albailes, con su paleta y su nivel, los carpinteros con sus martillos, los campesinos con sus manos llenas de callos. Daniel - Ea, muchachos, vengan a trabajar a mi via!(1)Hay mucha uva esperando! S, todos ustedes! Un denario cuando se ponga el sol! Vengan, vamos pronto, para que rinda el da!

Un grupo de hombres se levant del suelo y ech a andar detrs de Daniel. A la plaza tambin iba Jess todos los das, con sus clavos y su paleta, esperando que lo contrataran. Vecino Jess Vecino - Eh, moreno, tienes cara de sueo! - Ayer vine tarde y no me sali ningn trabajo. A ver qu pasa hoy. - Si no madrugas no consigues nada. Mira, ahora mismo, antes de llegar t, vino ese Daniel, a contratar a unos cuantos para su via. Est recogiendo la uva y parece que tiene mucha. Jess - Y cunto les paga? Vecino - Un denario, como siempre. Un denario a cada uno. Pero, eso s, si te dice que te lo paga, te lo paga. Daniel es un buen tipo. Con l se puede trabajar. Capataz - Un albail para dos das, un albail para dos das! Techo y muro! Techo y muro! Jess - Oiga, no busque ms, aqu est ese albail!(2) Vamos? Capataz - Vamos! Un denario hoy y otro maana. De acuerdo? Jess - De acuerdo. Adis, Simen! Vecino - Adis, Jess! Ya ves que al que madruga, Dios lo ayuda! Tuvo suerte el moreno. Bien pronto se enganch. ato - Y dilo. Yo hace tres das que estoy viniendo aqu y nada de nada. En este tiempo nadie esquila las ovejas, maldita sea! Todos los das afilo la navaja y no s para qu... Un da me cortar con ella el pescuezo. Vecino - Y eso, ato? Ests preocupado?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 76

Un tal Jess ato - Estoy harto. Todos los das lo mismo: volver a casa con las manos vacas y ver que los muchachos tienen hambre... No, mi hijo, no hay ms que ese poquito de pan. Maana, maana habr ms... Y diablos, maana es igual que hoy! - La cosa est difcil, ato, muy difcil. - Si hoy no consigo un denario, te juro que no vuelvo a casa.(3) No aguanto ver a mis hijos murindose de hambre. No aguanto!

Vecino ato

A las nueve de la maana, cuando el sol ya haba calentado las piedras de la plaza, volvi por all Daniel. Daniel Vecino ato - Eh, muchachos! Necesito ms brazos para trabajar en mi via. Quin quiere venir? - Vmonos con ste, ato. Es trabajo seguro. Con el denario que nos den, comern hoy tus muchachos. - S, vmonos, Simen!

Simen, el ato y algunos ms se fueron a la via de Daniel. Al poco rato, la plaza volvi a llenarse de hombres que buscaban trabajo. A esa hora, los nios ya jugaban por all, corriendo y alborotando... Nio Nia Jornalero Tito Jornalero Tito Jornalero - Un herrero! Un herrero para poner herraduras a cinco mulos! - Yo soy el mulo! - Y yo tambin, muchacho, yo tambin soy el mulo... - Por qu dices eso, t? - Porque eso es lo que soy: un mulo de carga. Ni ms ni menos. Y t tambin, Tito. T lo mismo. Y se y aqul otro. Todos aqu no somos ms que eso: mulos! Slo nos falta el rabo. - Vamos, vamos, ya empiezas con tus cosas. - Es la verdad. Si es que parece que no hemos nacido ms que para eso, para doblar el lomo. Desde la maana a la noche. Y todos los das, vuelta a empezar! Es que a ti no te da rabia, Tito, eh, no te da rabia? - Y qu vamos a hacer, hombre, qu quieres que hagamos? - Nada, qu voy a querer! Eso debe de estar escrito en algn lado, que los pobres venimos a este mundo a doblar el lomo y a echar hijos para que sigan haciendo lo mismo que nosotros: seguir doblando el lomo y tener las tripas vacas. Mralos... Cuando sean mayores, estarn aqu en nuestro lugar, esperando que les den trabajo para seguir viviendo... como mulos!

Tito Jornalero

A medioda, la plaza bulla de gente por sus cuatro esquinas.(4) Los balidos de las ovejas que se acercaban a la fuente redonda, se confundan con los gritos de los nios, los pregones de los vendedores y los lamentos de los mendigos. A esa hora, todava quedaban hombres esperando para conseguir algn trabajo.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 77

Un tal Jess Mujer - Nada, Samuel? Samuel - Nada, mujer. Todava nada. Mujer - Y qu vamos a comer hoy? Samuel - Hierve una piedra, a ver si sale algo! Vieja - Una limosnita para esta pobre ciega, que no puede ver la luz del sol! Una limosnita por piedad! Mujer - Vieja, pero cunto tiempo sin venir por la plaza? Qu le pasaba? Vieja - Ay, muchacha, mrame el pellejo. Si los que tienen bien sus ojos dicen que estoy ms amarilla que los huevos de las gallinas! Mujer - Pero... qu ha sido? Vieja - Murindome, hija. Con una enfermedad que me chup la poquita vida que me quedaba. Ya ves, ciega, coja... Y ahora esto! Mujer - Ay, abuela, y qu le voy a decir? Vieja - Ay, hija, si la que tengo que decir soy yo... Te digo que si yo fuera escribiente y contara todos mis males, me sala un libro ms largo que el de Moiss. Mujer - Pues dele gracias a Dios de estar ciega, que ms vale eso. Abre uno los ojos y slo ve cosas tristes. Bueno, para qu hablar Yo creo que si el lago de Galilea se secara, lo volveramos a llenar con lgrimas en un momento! Daniel - Eh, muchachos, qu les pasa a ustedes? No pierdan el tiempo! Vengan a mi via, que ningn brazo sobra! Vamos! Y un grupo de hombres se levant y fue con Daniel a su via. A las tres de la tarde, cuando el sol reverberaba sobre el empedrado de la plaza, varios hombres esperaban todava, en cuclillas sobre las escalinatas, una oportunidad para trabajar. Samuel Jornalero Samuel Jornalero Samuel Jornalero Samuel Jornalero Samuel - Me han dicho que Daniel est contratando hoy a medio Cafarnaum. A ver si vuelve otra vez por aqu. - Es que tiene todas las matas paridas. Si no recoge pronto las uvas, se las estropean las lluvias. - Qu bonito! Primero recogerlas, despus ir a pisarlas en el lagar, despus que se fermente el mosto y... y al final, para qu? - Cmo que para qu? Pues para que tengamos un buen trago de vino que pasarnos por el gaznate, qu caray! Eso no es bastante? - Bastante para olvidar. Pero despus, cuando el vino baja de la cabeza, todo sigue lo mismo que antes... bah! - Y qu quieres t, Timoteo? - Que qu quiero yo? - S, s, qu quieres t? - Yo quiero... ser feliz. Eso solamente.

Y a las tres de la tarde, volvi Daniel a buscar ms trabajadores para su via. Y todava encontr a algunos con los brazos cruzados y la cabeza baja, mirando al suelo, esperando siempre

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 78

Un tal Jess

Daniel

- Pero, qu hacen ustedes aqu, bostezando y perdiendo el tiempo? Y yo en mi via necesitando gente! Eh, quin viene conmigo? An le quedan un puado de horas al da! Vamos, vamos!

A las cinco de la tarde, Daniel volvi una vez ms por la plaza... Daniel Samuel Daniel - Caramba, si todava aqu hay algunos mirando las nubes! - Nadie nos ha contratado. Ya ves, esperando a ver si cae algo. - Bueno, en esta plaza lo nico que cae es la basura de las palomas. Ea, todava el sol no se acuesta, vengan a mi via!

Cuando la luna ya dibujaba su silueta sobre la via de Daniel y empezaba a oscurecer... Daniel - Muchachos, ya est bien de partirse el lomo! Ya es hora de cobrar! Vengan todos para pagarles!

Y Daniel llam al capataz de su via... Daniel Tuerto Daniel ato Daniel Tuerto Daniel ato Daniel - Ciro, pgales un denario a cada uno. Y hasta otro da, compaeros! - Un momento, Daniel. Cunto dijiste que nos ibas a pagar? - A cada uno, un denario. Qu pasa? - Es que... estos cuatro acaban de llegar hace una hora. Y aqu hay algunos que llevamos todo el da trabajando y aguantando el sol y... - Bueno, y qu? No los contrat a todos por un denario? - S, pero no es justo pagar a los que vinieron al final lo mismo que a nosotros. - Ah, no? Y por qu no es justo? Bueno, porque... porque... - T tienes hijos, verdad? Y necesitas el denario para darles de comer. Por eso te doy a ti tu denario. Y ste que lleg ltimo, tambin tiene hijos y necesita un denario para darles de comer. Dnde est la injusticia? Cada uno hizo lo que pudo. - Pero nosotros trabajamos ms tiempo en la via! - Di mejor que ustedes esperaron menos tiempo en la plaza. No, amigo, no te quejes. Maana, cuando seas t el ltimo en llegar, te alegrars de recibir un denario completo. Porque todos necesitamos un denario para vivir.

Tuerto Daniel

A la noche, en casa, y alrededor de un caldero de sopa, mi madre Salom comentaba las novedades del da Salom - Pues me cont mi comadre La que hoy su marido y otros

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 79

Un tal Jess hombres estuvieron en la via de Daniel trabajando. Pero, sabes una cosa, Jess? A unos fue y los contrat de maanita. - S, yo acababa de llegar a la plaza cuando Daniel apareci. - Hoy madrug el moreno, eso s que es un milagro! - Pues a las nueve volvi y se llev ms hombres. Y a las doce y a las tres, lo mismo. Dicen que hasta las cinco de la tarde estuvo buscando gente para que le recogieran las uvas. Pero, el muy condenado, a la hora de pagar, les ha dado un denario a cada uno. A todos lo mismo, te das cuenta? Lo mismo a los que fueron tempranito que a los que trabajaron slo una hora. - El siempre hace as. Dice que todos necesitan para comer. Y a todos les paga por igual. - Ese Daniel es un patrn loco, eso digo yo! - Por qu dice eso, Salom? Al contrario, es el mejor patrn que hay por aqu por Cafarnaum.(5) Y sabe lo que pienso? Que cuando Dios se pone a contratar peones para que trabajemos en este mundo, hace lo mismo que Daniel. - No entiendo lo que quieres decir... - Lo mismo que dijo Daniel. Que todos necesitamos un denario para vivir. Un denario de pan. Y un denario de esperanza tambin. Todos estamos sentados en la plaza, esperando ser felices. - S, claro, eso es lo que todos queremos, pero... - Pero se nos ponen los ojos amarillos de envidia cuando vemos que algunos se levantan de la plaza primero que nosotros. Pero, mira, ms tarde o ms temprano, nos llegar el turno a todos. Y entonces, Dios har como hizo Daniel: l se las arreglar para darnos a todos un buen salario. A todos por igual, que es la mejor justicia. S, yo estoy seguro que, al final, cuando la plaza est vaca, todos tendremos en la mano el mismo denario, la misma felicidad que tanto tiempo esperamos.

Jess Juan Salom

Juan Salom Jess

Juan Jess Salom Jess

Poco a poco, se fueron apagando las luces. El barrio de los pescadores, las calles y tambin la plaza, quedaron vacas y oscuras. Los ojos de Cafarnaum, cansados, se cerraron en el sueo, esperando la luz de un nuevo da.

Mateo 20,1-16

1. La vid es uno de los cultivos ms tpicos de Palestina y de todos los pases vecinos. La vendimia -recogida de las uvas en la via- comienza hacia mediados del mes de septiembre. Y puede durar hasta mitad de octubre. Hay que terminarla antes de que empiecen las lluvias de otoo, porque las noches entonces son ya muy fras y pueden estropearse las frutas. Cuando ha habido una buena cosecha, se deben recoger pronto los racimos para que no se daen

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 80

Un tal Jess en las plantas. 2. Jess fue un artesano y sus manos saban ms de toscas herramientas que de libros. Tuvo que saber de albailera. En varias ocasiones compar el trabajo de construccin de una casa con la construccin del Reino de Dios (Mateo 7, 2427; Lucas 14, 28-30). Cuando el evangelio de Marcos se refiere al oficio de Jess emplea el vocablo griego tekton, que originalmente significa constructor y artesano y se usaba para designar tanto al carpintero como al herrero o al albail (Marcos 6, 3). Un aldeano como Jess conocera, por necesidad, tres o ms oficios. En Israel, el trabajo manual era considerado algo noble, valioso. En el pas no existan apenas esclavos -slo los posean las familias adineradas- y todos los oficios manuales los realizaban hombres y mujeres libres. Los oficios se enseaban de padres a hijos y cada artesano sola llevar un distintivo visible de su oficio: los carpinteros una astilla de madera en la oreja, los sastres una aguja clavada en la tnica, los que se dedicaban a elaborar tintes un trapo de colores. 3. El jornal de un trabajador en tiempos de Jess era ordinariamente un denario. En algunos casos la comida se inclua en el jornal. En pueblos pequeos se pagaba frecuentemente en especie. El denario fue la moneda oficial en Israel en tiempos de la dominacin romana. Era de plata y llevaba inscrita el rostro del emperador que gobernaba desde Roma las provincias. Equivala a la dracma, moneda tambin de plata, que se haba usado oficialmente, en tiempos de la dominacin griega, unos 200 aos antes de Jess. 4. En las plazas se reunan quienes buscaban trabajo. En los tiempos de Jess abundaban los trabajadores eventuales, contratados por unas horas, por unos das, para una cosecha. En los pueblos pequeos, en el campo, esto era an ms generalizado que en Jerusaln. No exista ninguna seguridad en el empleo ni tampoco derechos o especializacin laboral. La dominacin romana haba agravado an ms esta situacin, tpica de un sistema econmico primitivo. En tierras galileas los impuestos a que obligaba el imperio haban ido acabando con la propiedad comunal de la tierra y favoreciendo, a la par, la concentracin de la tierra cultivable en muy pocas manos. La venta forzosa de la tierra a la que se haban visto obligados los pequeos propietarios les convirti de repente en asalariados. Gran cantidad de jornaleros no organizados viva buscando trabajo en donde apareciera. De no encontrarlo en pocos das, quedaban en la miseria ms absoluta. 5. La parbola de los llamados a la via se ha interpretado generalmente como un ejemplo para ilustrar la vocacin en las distintas etapas de la vida. Pero el sentido profundo de esta historia de Jess justifica que se la llame, con ms propiedad, la parbola del buen patrn. La primera comunidad cristiana puso en prctica el gesto del buen patrn de la historia: se le daba a cada uno segn sus necesidades, no segn lo que produca (Hechos 2, 44-45).

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 81

Un tal Jess 62- LA LEVADURA DE LOS FARISEOS Eliazn Josafat Eliazn Josafat - Bueno, ya estoy aqu. Tena mucho inters en que cambiramos impresiones. - Pngase cmodo, don Eliazn. Ese cojn estaba esperando por usted, je, je. - Y el maestro Abiel? An no ha llegado? - Estar al llegar. Cuando reza sus oraciones, se olvida hasta del suelo que pisa, je, je...

Unos momentos despus, el escriba Abiel lleg a casa de su amigo el fariseo Josafat. All se reunieron aquella maana con don Eliazn, el poderoso terrateniente de Cafarnaum. Queran hablar despacio sobre algo que les preocupaba desde haca algn tiempo. Eliazn - Esto no se puede consentir. Desde que ese hombre lleg a Cafarnaum, todo anda revuelto. Ya no hay ley, ya no hay religin, ya no hay respeto por nada! Y es por su culpa! Esa gentuza con la que se rene es capaz de todo. Con ese hombre aqu alborotando a la gente con esas ideas, todos andamos en peligro. iganme bien: todos. Tambin ustedes. Abiel - Entonces, don Eliazn, usted propone que... Eliazn - S, sin paos calientes. Que se le haga una acusacin formal ante las autoridades romanas. No estn ellos aqu para poner orden y meter presos a los revoltosos? Pues ninguno mayor que l! Lo que pas el otro da en la sinagoga colm la jarra. Josafat - Y ya ve, don Eliazn: los romanos aparecieron por all, pero no hicieron nada. Abiel - Bah, los romanos no nos toman en serio. Nos desprecian demasiado. Por ellos, que nos tiremos los cacharros a la cabeza. Con tal de que no les toquemos lo suyo. Josafat - Adems, si lo acusamos nosotros le pasarn el caso al rey Herodes. Herodes es supersticioso y demorar, por lo menos, un ao para cortarle la cabeza, como hizo con Juan el bautizador. Y creo que todos prefiriramos terminar antes con este asunto. Eliazn - Pues empujmoslo y que sea l mismo quien se enfrente directamente a los romanos. Abiel - No lo har. Permtame que le diga, don Eliazn, que el tipo es astuto como las serpientes. Eliazn - Entonces? Abiel - Se me ocurre otra idea. Dejemos quietos a Herodes y a los romanos. Tal vez no hagan falta. A lo mejor es l mismo quien se nos quita de en medio Eliazn - Qu quiere decir, maestro Abiel? Abiel - Quiero decir que todos los hombres tienen un precio. Y Jess de Nazaret lo tendr tambin, no le parece?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 82

Un tal Jess Eliazn Abiel - De qu se trata? - Se trata de tirar un anzuelo con buena carnada. Y el pez picar... ya lo creo que picar.

Y Abiel y Josafat tiraron el anzuelo Pedro Santiago Pedro Santiago - Santiago, escchame: la vieja Salom fue por el embarcadero hace un rato. Dice que esta maana ha estado ese fariseo Josafat buscando a Jess por tu casa. - Y qu quera ese pjaro? - Hablar con l. Asunto importante. Salom fue a buscar al moreno a la casa grande. All estaba claveteando una puerta. - Me da mala espina esto. Donde esos buitres meten el pico, hay carroa por medio.

Jess lleg a casa del maestro Josafat antes del medioda... Jess - Bueno, aqu estoy. Dispuesto a escucharles. Abiel - Has hecho bien en venir, Jess. Es mejor para ti que hablemos de una vez claramente, sin rodeos. Josafat - Se trata de tu futuro, Jess. Un hombre como t, que vale tanto, que es capaz de encandilar a la gente slo con unas cuantas palabras bien dichas, es un hombre que puede aspirar a llegar muy lejos. Abiel - Sabemos que tu padre muri hace unos cuantos aos, que eres hijo nico y que tu madre vive ahora sola, all en Nazaret. Jess - Veo que saben muchas cosas de m. Abiel - Qu va a ser de tu madre si t sigues por el camino que vas? A quin se agarrar si t le faltas? Jess - Hemos dicho que bamos a hablar claro. Qu tiene que ver mi madre en todo esto? Josafat - Queremos ayudarte, Jess. Y ayudarla a ella tambin. Desde que ests aqu en la ciudad consigues trabajo un da s y dos no. Unas cuantas chapuzas ac y all y andar perdiendo el tiempo en las tabernas. Para un hombre como t, eso es realmente penoso. Abiel - Nosotros podramos conseguirte algo mejor. Un trabajo seguro. No tendras que salir cada maana a esperar en la plaza a ver lo que cae. Un trabajo... sin mucho trabajo, je, je... cmodo, interesante... Tenemos influencias, ya lo sabes. Jess - Y cunto cuesta ese favor? Porque me imagino que no querrn hacrmelo de gratis. Abiel - Mira, nazareno, hablemos sin tapujos. Has alborotado mucho por Cafarnaum. Lo saben todos. Lo saben tambin los romanos. No sera difcil hacerles ver que eres un tipo peligroso para Roma. Y entonces, ya lo sabes, te cortarn la lengua. Pero an ests a tiempo.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 83

Un tal Jess Josafat - Deja tranquila esa lengua. Y nosotros te dejaremos tranquilo a ti. Y para que veas que sabemos apreciarte en lo que vales... te daremos a cambio un gran puesto, donde ganars mucho dinero. Abiel - S, ya sabemos que el dinero no lo es todo. Pero en ese trabajo tendrs mucha gente a tus rdenes. Estoy seguro que un plato as abrir tu apetito. T eres ambicioso, no te conformas con poco. Mira, Herodes quiere reorganizar la administracin de la Galilea. Necesita gente inteligente, hbil... Gente como t. Josafat - Pinsalo bien, Jess. Te conviene decir que s. Jess - Y si dijera que no? Josafat - Bueno, en ese caso... estaras en peligro, sabes? Y no slo t. tambin ese grupito de pescadores que va contigo a todos lados, pobres muchachos. Y ellos todava son jvenes y se defienden mejor. Pero ella... a tu pobre madre la podran molestar tambin, ya sabes cmo se complican las cosas. Abiel - Comprndelo, Jess. Todos esos sueos que tienes en la cabeza son como las nubes. Se hacen y se deshacen y, en un momento, ya no queda nada de ellas. Pon los pies en la tierra, muchacho, y deja de mirar a las nubes. Jess - No puedo dejar de mirarlas. Aprend a hacerlo desde muy pequeo. Los campesinos como yo apenas sabemos leer en los libros y, por eso, aprendemos pronto a leer en el cielo lo que dicen las nubes. Abiel - Deja tu ingenio para otra ocasin. Ahora te toca a ti hablar claro. Jess - Esto es muy claro. Y ustedes saben igual que yo leer en las nubes. Si por la tarde el cielo se pone rojo como la sangre es que va a hacer buen tiempo, no es as? Y si las nubes se esconden y empieza a soplar el viento del sur, qu diran ustedes que va a pasar? Josafat - Es seal de que har calor. Jess - Y usted, maestro Abiel, si ve que las nubes se arremolinan por el poniente, qu dira usted? Abiel - Dira que viene tormenta. Josafat - Bueno, basta. A dnde quieres ir a parar con esas historias? Jess - Hipcritas! Qu bien conocen las seales del cielo y cmo no saben ver las de la tierra! S, va a haber tormenta, pero aqu abajo! Hipcritas! No se dan cuenta de lo que est pasando? El pueblo despierta y ustedes siguen dormidos. Y al que no se les vende por dinero, lo llaman loco y soador. Hipcritas! Cuando vino Juan el profeta, que no coma ni beba, dijeron que era un endemoniado. De m, como ando por las tabernas, dirn que soy un borracho y un comiln. Ustedes son como esos nios tontos que hacen todo a destiempo: ni bailan cuando hay boda, ni lloran cuando hay velorio. Y stos son los sabios y los sacerdotes de Israel! Hipcritas! Abiel - Espera un momento, nazareno, escucha...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 84

Un tal Jess

Pero Jess les dio la espalda y sali de la casa.(1) Abiel - Imbcil. Algn da te arrepentirs. En casa de mi padre Zebedeo, esperbamos a Jess con tanta curiosidad como impaciencia Pedro - Qu pas, moreno? Qu queran esos tipos? Jess - Lo de siempre, Pedro. Desde lo de la sinagoga, nos andan buscando las cosquillas. Santiago - Hay que andarse con cuidado, Jess. Esa gente es peligrosa. Jess - Pues mira, Santiago, ellos dicen que los peligrosos somos nosotros. Santiago - Ah, s? Con que nos tienen miedo? Eso me gusta, diablos! Felipe - Pues a m no me gusta nada. Al profeta Juan tambin le tenan miedo... y mira cmo acab. Jess - Juan tena que acabar as. Qu era l? Una caa a la que el viento zarandea? No, l no se dobl ante nadie. Pedro - Ni ante el mismsimo rey Herodes, que ya es decir. Jess - Por eso lo cortaron por medio, como a un rbol que creca derecho, sin torcerse. Era la nica forma de acabar con l. Tambin a l le hablaron de lujos y de influencias y de dinero, pero Juan no se inclin ante nada. Santiago - Porque Juan era un profeta, qu caramba! Jess - S, y mucho ms que profeta, es el hombre ms grande que hemos tenido entre nosotros. Pedro - Bueno, pero, qu fue lo que pas, Jess? Para qu te llamaron esos tipos? Para hablar del profeta Juan? Todava despus de muerto les preocupa el bautizador? Jess - No, Pedro, ahora les preocupamos nosotros. Les preocupa que la gente abra los ojos y despierte y se d cuenta de que esa religin que ellos ensean no es ms que una ensarta de leyes humanas y preceptos inventados por ellos mismos. Por eso, quieren tapamos la boca a la fuerza, con astucia, como sea. Felipe - Y... y qu van a hacer? Jess - Usar la violencia, Felipe. Ellos son violentos. Todos los privilegios que tienen los ganaron as, por violencia, aplastando a los dems. Y ahora tambin quieren ganar con violencia. Quieren comprar el Reino de Dios, conquistarlo a la fuerza. Santiago - Te ofrecieron dinero, Jess? Jess - Dinero, s. Y un buen trabajo. Y cualquier cosa con tal de que nos callemos. Saben lo que pienso? Que desde hoy tendremos que tener mucho ojo con la levadura de los fariseos. Basta un poco de levadura vieja para corromper toda la masa. Esta gente est podrida y lo que busca es eso, pudrirlo todo.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 85

Un tal Jess Santiago Jess Felipe Pedro Santiago Jess - Y usarn todas sus artimaas contra nosotros. - Hoy me tiraron la zancadilla a m. Maana se la tirarn a Natanael o a Toms o a Judas... a cualquiera de nosotros. - Entonces, por lo que veo, este negocio del Reino de Dios se est poniendo complicado. - Hay que avisar a la gente que se ande con tiento. Estos tipos tienen espas en cualquier esquina. Con un par de denarios compran un sopln. Pueden estropearlo todo. - Eso es lo de ellos, trabajar en la oscuridad. Malditas lechuzas! - Pues lo nuestro ser trabajar a la luz del da. Y todos sus planes los sacaremos al aire y todo lo que andan diciendo con las puertas cerradas, lo gritaremos desde las azoteas de las casas. Si creen que nos van a asustar, se equivocaron. No daremos ni un paso atrs.

A esa hora, Abiel y Josafat rendan cuentas al terrateniente Eliazn Eliazn Josafat Eliazn Josafat Abiel Eliazn Josafat - Y qu, maestro Josafat? Logr usted meterle miedo? - Miedo? se est tan lleno de orgullo que no le cabe otra cosa en el cuerpo! - Qu dijo? - Charlatn! Y se las da de profeta! - Lo nico que sabe hacer es comer y emborracharse y llevar detrs la chusma de Cafarnaum. - Entonces, qu podemos hacer, maestro Josafat? - Esperar, don Eliazn. Por la boca muere el pez, no dicen as los de la costa? Pues este pez morir tambin por la boca. Es imprudente y altanero. Y no quiere callarse. Peor para l. Ya ver, amigo, que todo ser cuestin de tiempo. Dejmosle hacer. El mismo est levantando su propia cruz

Don Eliazn, el rico terrateniente, y el fariseo Josafat, maestro y fiel cumplidor de la ley de Moiss, siguieron hablando. Mientras tanto, las nubes, arremolinadas por el poniente, anunciaban una fuerte tormenta.

Mateo 11,7-19 y 16,1-12; Marcos 8,11-21; Lucas 7,24-35 y 12,54-56. 1. Para los hombres decentes de su poca, Jess fue un hombre de mala fama y su vida les resultaba un autntico escndalo. El evangelio ha conservado lo que de l se deca: comiln, borracho, amigo de rameras. En otra ocasin le llamaron samaritano (Juan 8, 48), que era un insulto muy fuerte, equiv alente a bastardo, y tambin hijo de prostituta. Todo el evangelio da testimonio de que Jess no fue un hombre hurao, de que su vida nada tiene que ver con la de los ascetas que castigan el cuerpo para que se libere el espritu. Tampoco se pareca

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 86

Un tal Jess al profeta solemne y sobrio que fue Juan el Bautista. Jess fue un hombre del pueblo. Su ambiente natural fue la plaza, la calle y el barrio.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 87

Un tal Jess 63- UNA PIEDRA DE MOLINO Por aquellos das, el rey Herodes, tetrarca de Galilea, aument los impuestos del trigo, del vino y del aceite. Con esto, seguira manteniendo el lujo de su corte y tendra contentos a los oficiales de su ejrcito... De nada valieron las protestas del pueblo. Y las crceles de Tiberades, donde el rey tena su mejor palacio, se inundaron de jvenes inconformes y de rebeldes zelotes.(1) Herodes Carcelero Herodes Carcelero Herodes Carcelero Herodes Carcelero Herodes Muchacho Herodes Muchacho Carcelero Herodes Carcelero Herodes Muchacho Carcelero Herodes - Dnde, dnde han puesto a los ltimos que atraparon conspirando contra m? - stos son, rey Herodes. Ni uno solo ha escapado a la vigilancia de tus guardias. - Y ni uno solo escapar al hacha de mi verdugo. - Este jovencito es el hijo del fariseo Abiatar. - Y qu me importa eso? - El fariseo Abiatar est en la puerta del palacio con dos talentos de plata como rescate por su hijo. Te suplica compasin para l. - Compasin? Ha dicho compasin? Ja, ja, ja! Qu acusacin hay contra el muchacho? - l y un grupo fueron a robar armas en el arsenal de Safed. - Anj? No tiene barba todava y ya est robando espadas para conspirar contra su rey! Ja! Con esa misma espada, crtale la mano derecha. As se le quitarn las ganas de robar. - No, no, piedad de m, rey, piedad! - Llvatelo y avsale al verdugo. Y ste, con cara de tonto, qu ha hecho? - Yo no hice nada, rey, es una injusticia! - Cllate! As le hablas al rey? - Qu ha hecho este imbcil? - Este nos dio mucho trabajo. Corre como una liebre. Dos veces se ha escapado en las mismas narices de los guardias. - Pues no se escapar la tercera. Que le corten el pie derecho! - No, no, no! - ste es un espa, majestad. Lo atraparon la semana interior registrando en los archivos de compra y venta. Pertenece al movimiento zelote. - Espiando, verdad? Vacale los ojos con la punta de un clavo y chaselos a mis perros. Son su comida favorita.

El rey Herodes Antipas era cruel como su padre.(2) Cualquiera prefera la muerte antes de ser llevado a los fosos de su palacio. All estaban los calabozos oscuros donde docenas de hombres y mujeres se pudran en vida. All estaba el cuarto de las ratas, una mazmorra negra y pestilente, cerrada a cal y canto, donde se amontonaban cadveres y sabandijas, donde echaban a morir a los ms rebeldes. All estaba tambin el patio de las torturas y sus cuatro verdugos, encargados de cumplir las sentencias del rey.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 88

Un tal Jess

Muchacho

- No, no, no, no me hagas eso! T eres un hombre como yo! No puedes hacerme esto!

Agarraron al muchacho, al hijo de Abiatar, y le estiraron el brazo derecho sobre un taco de madera que rezumaba la sangre de otros castigados... Muchacho Carcelero Muchacho - Por Dios! No me cortes la mano! No, no... no quiero, nooo! - Maldita sea, dale un tapabocas y agrralo fuerte! - No, no! Ayy!

Despus de los interrogatorios y las torturas, volvieron a sus casas muchos presos que hablan sido mutilados salvajemente en aquellos calabozos de Tiberades. Madre Abiatar - Ay, mi hijo, hijo mo! Qu te han hecho? Hijo! - Canallas, canallas!

El hijo del fariseo Abiatar trataba de esconder su brazo derecho que terminaba en un mun infectado y lleno de gusanos. Mientras tanto, en el palacio de Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero - Y su majestad no se ha enterado del nuevo profeta que tenemos en Galilea? Aqu los profetas crecen como los hongos. - Profeta? De quin me ests hablando, chanchullero? - De un tal Jess. Un moreno alto y barbudo, venido del campo. Del casero de Nazaret, para ser ms exactos. - Por qu me cuentas eso? - Porque el rey Herodes debe estar informado de lo que pasa en su reino. Ese nazareno se mueve mucho. Es un hombre astuto y organizado. Dicen que quiere cambiarlo todo, hasta la religin! Tiene un grupo con l. Han estado viajando por todos los pueblos del lago, de dos en dos. - Y qu hacen? Cuntame. - Lo que hacen todos. Conspirar contra su excelencia. Decir a la gente que se rebele, que no paguen los impuestos, que... - Por qu me dijiste entonces que era un profeta? Ser un agitador ms, como los otros. - S y no. Parece que ese tal Jess es un buen mago. Hace milagros! Y tiene miel en la boca. La gente corre tras l, se le pegan como moscas. Algunos andan diciendo si no ser el Mesas esperado! - Ja! El Mesas! Un campesino papanatas, el Mesas! Mis crceles estn llenas de mesas... y todava quieren ms! - He odo decir que este nazareno habla con fuego, como el mismo profeta Elas!

Herodes Consejero Herodes Consejero

Herodes Consejero

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 89

Un tal Jess Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero - Ese fuego se apaga echndole arena en la boca, hasta que se le revienten las entraas. - Tambin dicen que se parece al rey David porque baila, re y anda por las tabernas. - Cuando est colgado de los grilletes, no tendr ganas de rerse ms. - Tambin dicen... Bueno, dicen muchas cosas. - Qu ests insinuando? Habla claro. Qu ms dicen de l? - Bah, habladuras de la gente, mi rey... - Qu ms dicen de ese maldito? - Dicen que es el mismo Juan Bautista que ha resucitado. - Mentira! Juan est muerto. Yo mismo mand que le cortaran la cabeza! - Dicen que a Juan se le sali el espritu por el cuello cuando el verdugo le dio el tajo. Y que luego dio siete vueltas en Maqueronte buscando la puerta. Y cuando la encontr, sali huyendo a todo correr y... - Y qu? Acaba de una vez! - Y... y se le ha colado en el pellejo al nazareno. Lo que s es cierto, majestad, es que ese tipo habla igualito que el hijo de Zacaras. - Embustero! Por qu me engaas? T lo has odo, eh? T lo has odo acaso? - Yo personalmente no, mi rey, pero dicen... - Mandar que te azoten por embustero! - Clmese, su majestad. Fue usted mismo el que me oblig a informarle... - Que me traigan ahora mismo a ese hombre! - S, mi rey. - Quiero verle la cara. Yo sabr quin es ese Jess. Tengo buen olfato, sabes? Si es un charlatn, le arrancar la lengua. Y si es un profeta, le cortar la cabeza. - Y si fuera el mismo Juan que ha resucit... - Cllate, enredador! Cllate! Me quieres asustar! Maldito seas, Juan Bautista! Ni muerto me dejas en paz!

Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes Consejero Herodes

Ese mismo da llegaron dos hombres a nuestra casa, preguntando por Jess. Venan de Tiberades. Fariseo Jess - Eres t Jess, el de Nazaret? - S, yo mismo soy. Pero, por qu hablas tan bajo? No hay ningn enfermo en casa! Fariseo - Enfermo no habr. Pero un muerto, tal vez s. Y pronto. El rey Herodes te anda buscando, nazareno. Jess - Anj? Y cmo saben eso ustedes? Fariseo - Venimos de Tiberades. Somos amigos de un consejero del rey. Jess - Y qu quiere ese zorro de m?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 90

Un tal Jess Fariseo - Piensa que eres Juan Bautista que ha resucitado y que quieres vengarte de l. Herodes es muy supersticioso. Quieres un consejo, muchacho? Vete de aqu. Escndete en algn casero de las montaas. Y no le digas ni a tu mejor amigo dnde ests. - Hay una cosa que no entiendo en todo esto. Ustedes son amigos de un consejero de palacio. Y me estn ayudando para que huya del rey. Qu pasa, entonces? Herodes no les paga buen salario y andan buscando propinas? - No, no es eso, nazareno. La semana pasada, a un sobrino mo, el hijo del fariseo Abiatar, le cortaron la mano derecha. Era un muchacho alto y fuerte como t. Cuando lo vi con aquella herida, con las dos puntas del hueso saliendo de entre la carne agusanada, me saltaron las lgrimas. Y promet ayudar a escapar de las garras de ese asesino a cualquier israelita, tenga las ideas que tenga. - Comprendo... Y t, por qu no hablas? Tambin viste al muchacho mutilado? - Es mi hijo. Soy el fariseo Abiatar.

Jess

Fariseo

Jess Abiatar

Jess apret los puos con rabia y se le aguaron los ojos. Jess - Criminal! Abiatar - Vete de aqu, muchacho, vete de aqu si no quieres que te pase lo mismo que a mi hijo. O peor. Jess - No, no me ir. Abiatar - Crenos, muchacho. Ests en peligro. No lo entiendes? Jess - S, lo entiendo. Y les agradezco que hayan venido a avisarme. Pero no me ir. Y ustedes, cuando vuelvan a Tiberades, si ven a ese zorro all en su madriguera de oro y mrmol, dganle esto de mi parte: que voy a seguir haciendo lo mismo que hasta ahora. Hoy y maana y pasado maana. Y que no me asustan sus amenazas porque hasta ahora todos los profetas mueren en Jerusaln, no en Galilea. Fariseo - No seas loco, nazareno, haznos caso... En ese momento, volvamos mi hermano Santiago y yo del embarcadero. Tambin otros del barrio se asomaron a nuestra casa para ver quines eran aquellos dos visitantes. Juan Jess Juan Mujer - Qu pasa, moreno? Hay problemas? - No, no pasa nada. Que a Herodes no le basta con la sangre que ya ha derramado. Quiere ms. Quiere beberse toda la sangre de los hijos de Israel! - Sinvergenza, eso es lo que es! Mira ahora con los impuestos: exprimirnos el bolsillo a nosotros para llenar los joyeros de sus queridas. - El rey es un adltero. Sigue viviendo con su cuada, la mujer de

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 91

Un tal Jess su hermano Filipo. Vicioso! - Y eso sera lo de menos, paisana. Con su vida, que haga lo que quiera, all l. Pero con la vida ajena, no tiene derecho. Ese hombre es una piedra de tropiezo. Mientras l siga en el trono, aqu no habr paz. Mientras l siga robndole al pueblo y torturando a nuestros hijos, aqu no habr tranquilidad.

Jess

La gente del barrio, como siempre, comenz a juntarse en la calle para escuchar a Jess. Juan Jess - Jess, deja eso ahora. Vamos adentro. - No, Juan. La gente tiene que saber lo que est pasando en nuestro pas. Al hijo de este hombre le han cortado la mano derecha, comprendes? Si fuera la mano tuya, te quedaras callado? - Est bien, moreno, est bien, pero hay muchos soplones. Nunca se sabe... - Eh, ustedes todos, iganme bien! Si alguno de ustedes es amigo de ese zorro disfrazado de rey, vaya pronto a verlo y dgale esto de mi parte: el que abusa de la fuerza, por la fuerza morir. T le cortaste la mano derecha al hijo de Abiatar. Dios te arrojar a ti con tus dos manos en el fuego. T le cortaste un pie al hijo de Manass. Dios te arrojar a ti con tus dos pies en el fuego. T sacaste ojos con un clavo, t arrancaste uas con una tenaza, t castraste a los hombres y violaste a las mujeres en la crcel y descuartizaste los miembros de los hijos de Israel. Dios te arrojar a ti, con todos tus miembros, en el infierno y sers pasto de los gusanos. T le cortaste la cabeza al profeta Juan. Dios amarrar a tu cuello una piedra grande de molino y te arrojar al fondo del mar.(3) Porque t, y los criminales como t, no merecen respirar este aire ni pisar esta tierra. Dganle a Herodes eso de mi parte.(4)

Juan Jess

Jess dio media vuelta y entr en la casa. Estaba muy alterado. Se sent en el suelo, hundi la cara entre las manos y se qued un largo rato en silencio.

Mateo 14,1-2 y 18,6-9; Marcos 6,14-16 y 9,42-48; Lucas 9,7-9; 13,31-33 y 17,1-3.

1. Unos 20 aos antes de nacer Jess, el rey Herodes el Grande haba fundado la ciudad de Tiberades, en la orilla izquierda del lago de Galilea. Le puso este nombre en honor de Tiberio, emperador romano en aquel tiempo. Y la convirti en la capital de Galilea, en lugar de Sforis. Tiberades era lugar de residencia habitual de Herodes Antipas, que tena all su palacio. Era una ciudad odiada no

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 92

Un tal Jess solamente por la presencia del rey. Herodes la edific sobre un cementerio -para los israelitas era, por esto, impura- y estaba dedicada al emperador romano, un insulto para los nacionalistas. Hoy Tiberades es una de las ms pobladas y modernas ciudades de Galilea. 2. En los stanos de sus numerosos palacios y fortalezas, Herodes el Grande tena, como era habitual en la poca, las mazmorras que usaba como crceles para sus enemigos. Aunque en Israel no exista la tortura como medio de castigo para los prisioneros, Herodes la emple abundantemente durante todo su reinado, despreciando el derecho judo. La mayora de sus opositores desaparecieron en los calabozos de una de sus fortalezas, la Hircania, en el desierto de Judea, que adquiri una reputacin siniestra. El hijo de Herodes el Grande, Herodes Antipas, contemporneo de Jess, tan cruel como su padre, sigui el mismo camino. Su ambicin de poder y la debilidad de su reino, dependiente de Roma y asediado por el descontento popular, hicieron de l un gobernante capaz de cualquier crimen para no perder el trono. 3. El molino antiguo estaba compuesto por dos piedras que se hacan girar una sobre otra para obtener harina del trigo y de otros cereales. Los molinos eran una pieza bsica en un hogar y tuvieron distintas formas a lo largo de los siglos. En tiempos de Jess, adems de los molinos que eran movidos por un hombre, se empleaban los llamados molinos de asno. Las piedras eran enormes y slo un burro lograba mover la que giraba sobre la que permaneca fija en el suelo. Este tipo de molinos lo usaban varias familias. Entre los restos arqueolgicos de Cafarnaum se conservan varias de estas pesadsimas piedras. 4. La palabra de Jess que habla del escndalo de los pequeos se ha usado con frecuencia para ilustrar temas morales: la corrupcin de menores, la pornografa infantil. Pero pequeos en lenguaje bblico no es equivalente a nios. Los pequeos son los pobres, los desvalidos, los que no tienen poder y son aplastados por el poder. Para estos pequeos, los hombres criminales son un escndalo, entendido segn lo que quiere decir literalmente en griego esta palabra: piedra de tropiezo. El escndalo era la piedra que haca esquina en el umbral de las casas. De noche, era muy comn tropezarse en ella.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 93

Un tal Jess 64- RBOLES QUE CAMINAN La plaza de Betsaida estaba sembrada de almendros.(1) A la sombra de uno de ellos, el ms frondoso de todos, se recostaba cada maana Bernab, un pobre viejo que siempre llevaba sobre los hombros un grueso manto negro, lleno de manchas y de agujeros. Bernab Hombre Bernab - Es que, yo creo que tengo hielo metido en los mismsimos huesos, mujer. Y no se me sale con nada. Si no fuera por este manto que t me cosiste! - Ah, viejo loco, con quin ests hablando? - Te digo que ya no s ni qu hacer. Si por m fuera, me ira lejos, muy lejos... Pero, y si despus los rboles preguntan y les dicen que yo me fui? Los pobres, se quedan sin compaa. Pero yo creo que voy a tener que irme, s, acabar hacindolo...

Bernab hablaba solo desde haca muchos aos. Desde haca muchos aos tambin, sus ojos no podan ver la luz del sol. Unas brasas que saltaron del fogn donde su mujer preparaba la comida le haban dejado ciego.(2) Un ao despus, muri su mujer, sin haberle dado todava ningn hijo. Y Bernab se qued solo, con el recuerdo de su esposa muerta y pidiendo limosna junto a los rboles de la plaza. Bernab Muchacho Amigo Bernab Muchacho Bernab Muchacho - Una limosna y Dios se la devolver en salud! Una limosna, por el amor de Dios! - Ah est el ciego Bernab! Vamos a darle una limosna, ja, ja, ja! - Pero no te ras, tonto, que se va a dar cuenta! Ven, vamos... - El caso es que no puedo ir hasta all, mujer. Hay muchas piedras por el camino y ni con el bastn me las arreglo. Si t estuvieras conmigo sera distinto... - Ves cmo habla solo? Est rematado! A ver qu cara pone! - Una limosnita, por caridad del cielo! - Mire, viejo, tenga... Son unos ahorritos... con ellos tendr para pasar una semana.

Los muchachos, fingiendo la voz, pusieron sobre las manos del ciego Bernab una bolsita de tela que pesaba mucho. Bernab Muchacho Bernab Muchacho - Pero, seora, cmo va a darme usted una limosna tan grande? - No se preocupe, viejo. Nosotros tenemos ojos y usted no. Todo eso es para usted, para que no tenga que venir nunca ms aqu a pedir. Ya usted ha sufrido bastante... - Gracias, seora, gracias. Ya te deca yo, mujer, que todava queda gente buena en este mundo... - Adis, viejo, que el Seor lo bendiga!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 94

Un tal Jess Los muchachos, aguantando la risa, se alejaron un poco del almendro donde Bernab estaba arrimado, mientras el ciego desataba contento la bolsita que le acababan de entregar. Bernab - Pero... pero, qu es esto? Ay, desalmados! Desalmados!

De la bolsa, llena de pequeas y pulidas piedras de ro, sali un buen puado de cucarachas que le corrieron a Bernab por los brazos y se le metieron por entre los pliegues del manto. EI ciego manoteaba para espantarlas, mientras los muchachos se retorcan de risa vindolo dar brincos y echar mil maldiciones. Muchacho - Ja, ja, ja! El viejo Bernab tiene ojos y no ve! El viejo Bernab, tiene ojos y no ve! Mujer - Pero, qu le pasa ahora a ese viejo loco? Muchacho - Nada, que est enseando a bailar a las cucarachas! Mujer - Lo ltimo, lo ltimo! Qu no se le ocurrir? Bueno, al menos nos remos con l. Porque si no, para lo que sirve ese infeliz! Casi todos los das pasaba algo parecido en la plaza de los almendros de Betsaida. El ciego Bernab era el hazmerrer del pueblo. Todos se burlaban de l. Muchacho Amigo Muchacho Bernab Eh, viejo, adivina quin fue ahora! Puah! T, t, te toca a ti... Ahora Puah! Adivina quin fue, adivina Bernab! Desalmados, malnacidos! Malnacidos!

Cuando aquella maana llegamos a la plaza de Betsaida, un grupo de muchachos tena al ciego Bernab amarrado con cuerdas a uno de los almendros. Se turnaban para escupirlo procurando acertarle con la saliva en los ojos y le pedan despus que adivinara quin lo haba hecho. Alguna gente se haba juntado alrededor. Jess - Pero, qu es esto, qu pasa aqu? Mujer - No s, forastero. Este viejo ciego que anda medio loco... Juan - Pero si le estn escupiendo... Por qu le hacen eso? Mujer - Djenlo ya, caramba, pobre hombre! Bueno, juegos de muchachos, ya usted sabe. Con algo se tienen que divertir. Jess - Claro, y los mayores tambin se divierten, no? Hombre - Mira t, forastero, entrometido, tienes algo que decir, eh? Tienes algo que decir? Que yo sepa, cada uno se divierte con lo que le da la gana. O no, eh? O no? Muchacho - Djame a m! Djame! Ahora me toca a m! Todos - El viejo Bernab, tiene ojos y no ve! El viejo Bernab, tiene ojos y no ve! Jess - Oiga, amigo, si usted fuera ciego, le gustara que le hicieran eso?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 95

Un tal Jess Hombre - Yo no soy ciego, a m qu me cuenta! Y si no le gusta el juego, ahueque el ala!

Cuando a medioda Jess y yo volvimos por la plaza, ya haba acabado el juego. Pero el viejo Bernab tena todava los brazos atados al almendro. Jadeaba y hablaba solo, con la cara llena de salivazos. Bernab - Y me montar en un barco, mujer, en uno de sos que atraviesan el lago, y me ir. All, en la otra orilla, dicen que la gente es distinta, que los nios te dan la mano y que los hombres te ayudan... Jess - De la otra orilla del lago venimos, viejo. Bernab - Eh? Quines... quines son ustedes? Juan - Llegamos esta maana. Te vimos en la plaza. Bernab - Malnacidos! Qu... qu vienen a hacerme ahora? Vyanse! Vyanse con ellos y djenme en paz! Jess - Venimos a desatarte, viejo. No tengas miedo. No nos gust nada ese juego que jugaban contigo. Bernab - De dnde son ustedes? Jess - Venimos de Cafarnaum. Bernab - Del otro lado del lago? Juan - S, de all. No has estado nunca en la otra orilla? Bernab - Cuando an vea, s. Pero de esto hace muchos aos. Ya ni me acuerdo... Jess - Ea, Juan, vamos a desatarlo. Bernab - Qu van a hacerme? Por favor, tengan piedad de m! Jess - No tengas miedo, viejo. No te haremos dao. No tengas miedo. Bernab - Malnacidos! Se ren de m todo el da... y yo... yo no puedo hacer nada. Juan - Alegra esa cara, viejo, ya ests suelto. Bernab - Suelto? Maana o pasado volvern a amarrarme y a hacerme lo mismo. Siempre es igual. Jess - Te han hecho esto otras veces? Bernab - Esto y ms. Cuando no me escupen, me pegan con un palo, o me echan cucarachas y tengo que huir... y me lastimo. Bueno, pero ya estoy acostumbrado. Ya no me importa. Jess - No te importa? Entonces, por qu ests llorando? Bernab - Porque siempre me duele. No, no estoy acostumbrado. Siempre me duele Jess - Vamos, viejo, vmonos de aqu. Bernab - Que me vaya? Juan - S, venga con nosotros. Bernab - Pero, ustedes estn locos? A dnde me quieren llevar ustedes? Jess - Lejos de aqu, viejo, donde no le hagan dao. Bernab - Pero... pero es que yo no puedo hacer eso. Cmo me voy a ir y los dejo solos? Ves lo que te deca, mujer? Que yo no s qu hacer

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 96

Un tal Jess ya... Estos forasteros me dicen que vaya con ellos, pero si me voy, quin les hace compaa a los rboles y...? Bueno, si t quieres que vaya con ellos, yo voy, mujer, pero despus no digas que yo... - Vamos, viejo, apyese en m, as, sujtese bien para que no tropiece. Vamos...

Jess

Y nos fuimos alejando de la plaza por un camino estrecho, bordeado de palmeras, que sala fuera de la ciudad. Bernab se apoyaba en su bastn y en la mano ancha y callosa de Jess. Cojeaba un poco. Juan Bernab Jess Bernab Juan Bernab - Qu le pasa en el pie, viejo? - Qu me va a pasar? Que hace unos das me lo quemaron con un tizn encendido. Adivina quin te lo hizo... Si yo pudiera adivinarlo! Malnacidos! - Ya eso pas. Ya no volvern a hacerle nada malo. - S, ellos vuelven, vuelven siempre y me amarran, y yo no les hago nada a ellos. Entonces, por qu se meten conmigo y me pegan, dime? - Olvdese de esa gente, viejo, no le siga dando vueltas a lo mismo. - Eso dices t, muchacho. Y tambin lo dice mi mujer, que me olvide de ellos. Pero yo no puedo olvidarme, porque... porque yo los odio, sabes? Antes, cuando vea, yo no saba lo que era eso, el odio. Pero ahora s. Es como una cosa aqu dentro que no se saca con nada. S, mujer, es feo decir esa palabra, pero qu voy a hacer, si lo siento? Claro, porque t no has pasado las que he pasado yo!

Seguimos caminando, alejndonos cada vez ms de la ciudad. El sol del medioda abrasaba el camino y haca brillar las hojas de los rboles. El ciego Bernab no poda ver aquella luz que a nosotros nos deslumbraba. Bernab - Es lo que yo digo, muchachos, que los hombres son peores que las bestias. Porque las bestias matan para comer, pero los hombres hacen dao slo por el gusto de hacerlo... y encima se ren! Sabes lo que me hacen a m? Me escupen, me escupen en la cara... en los ojos. Te das cuenta? Jess - Oiga, viejo, esprese un momento... Bernab - Qu... qu ests haciendo t? No, no me hagas eso, muchacho... t no... t no... Jess escupi en sus manos y con los dedos mojados en saliva toc los ojos del ciego. Jess Bernab - Esprese, viejo... qudese quieto. Sabe una cosa? Que los hombres a veces somos malos. Pero Dios siempre es bueno. - Oye, oye, qu me ests restregando t en los ojos?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 97

Un tal Jess Jess - Nada, no se preocupe. Ahora, bralos... Jess quit los dedos de los ojos de Bernab. Jess - Puede ver algo, viejo? Bernab - Yo... yo... s, s! Estoy viendo muchos rboles... Y te veo a ti y a tu compaero. Parecen rboles que caminan... Jess se acerc al ciego y le puso otra vez la mano sobre los ojos. Bernab estaba llorando. Jess - Qu pasa, viejo? Por qu llora? Bernab - He vuelto a ver los rboles, muchacho.(3) All en la plaza del pueblo, los almendros han sido mis nicos amigos, sabes? Me han dado sombra y, cuando llegaba su tiempo, me han dado sus frutos. Ahora los volver a ver... A los hombres, no, a sos no quiero verlos. Juan - Pero nos est viendo a nosotros. Bernab - Ustedes han sido amigos mos... como los rboles. A travs de sus lgrimas, Bernab comenz a distinguir el camino, las piedras, las flores. Y all, a lo lejos, las siluetas de las casas de Betsaida. Bernab Jess - No quiero volver all. - No, no vuelva a ese pueblo. Siga mejor por este camino. Al caer la tarde, llegar a Corozaim. Qudese all. Y no le cuente a nadie lo que ha pasado. Y tampoco haga nunca a nadie lo que no le gust que le hicieran a usted.

Bernab nos mir con sus ojos pequeos y arrugados, llenos ahora de luz. Y cojeando, con su largo bastn, se puso en marcha. Como siempre, iba hablando solo... Bernab - Si lo hubieras visto t, mujer... Era un hombre, pero pareca un rbol. Podas apoyarte en l y daba sombra. Si lo hubieras visto t, mujer...

Y el viejo Bernab se fue alejando hasta perderse en el horizonte, iluminado por el grande y rojo sol de Galilea.

Marcos 8,22-26 1. Betsaida, que significa casa del pescado, era una pequea ciudad situada

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 98

Un tal Jess al norte del lago de Tiberades, en la orilla oriental del Jordn, que no perteneca polticamente a Galilea. En ella nacieron Felipe, Pedro y su hermano Andrs. El tetrarca Filipo la llam Julia, en honor de la familia imperial romana que tena este apellido. Hoy no quedan restos de esta ciudad. Se supone que los aluviones depositados por el ro Jordn al desembocar en el lago sepultaron la antigua aldea pesquera. 2. La ceguera era una enfermedad muy corriente en Israel en tiempos de Jess. El clima seco y el fuerte sol influan en la proliferacin de esta dolencia. En general, la ceguera abund en todo el mundo antiguo, debido a la falta de condiciones higinicas y al desconocimiento de cules eran las causas que originaban esta enfermedad, tenida por incurable y considerada un especial castigo de Dios. 3. Jess realiz curaciones que resultaron asombrosas para sus contemporneos. Hizo ver a los ciegos y caminar a los paralticos. Se trat de enfermedades reales, muchas de ellas relacionadas con situaciones sicolgicas especiales: endemoniados, locos, epilpticos. Cur tambin a leprosos, teniendo en cuenta la amplia gama de enfermedades que esta palabra abarcaba en tiempos de Jess. Todas estas curaciones estuvieron en la lnea de lo que la medicina llama hoy terapia de superacin. An aplicando normas muy crticas al leer los milagros que relatan los evangelios -algunos duplicados, otros excesivamente adornados, otros basados en relatos similares de otras culturas-, queda siempre un ncleo histrico por el que llegamos a ver en Jess a una persona que tuvo influencia y poder, ms que sobre la enfermedad, sobre los enfermos.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 99

Un tal Jess 65- LOS PERROS EXTRANJEROS En aquellos das, subimos al pas de Tiro.(1) Atravesamos las fronteras de Israel por el norte, cerca de la laguna de Mern, y entramos en las tierras marineras y llenas de bosques de los sirofenicios. Pedro - Yo, es la primera vez que pongo las dos patas fuera de nuestro pas! Juan - T slo no, tirapiedras. A todos nos pasa lo mismo. Porque t, Jess, no habrs estado nunca en el extranjero, verdad? Jess - No, yo nunca. Los del interior viajamos poco. Juan - Bueno, pues si todos somos nuevos en el asunto, andmonos con cuidado. Dicen que aqu la mitad de la gente es ladrona y la otra mitad, usureros. As que, los ojos bien abiertos! Jess - Lo que dicen, Juan, es que en el comercio no hay quien les gane a estos cananeos. Felipe - S, eso s es verdad. Porque yo que entiendo de estas cosas, lo s. Si quieres buenos tejidos, de aqu son. Si quieres vidrio de primera, de aqu. Pedro - Y si quieres tramposos de primera, tambin de aqu, Felipe! Esta gente lo que te vende con una mano, con la otra te lo quita. Todos nuestros paisanos que han pasado por este pas dicen lo mismo. Jess - Debemos de andar ya muy cerca de Tiro. No ser aquello que se ve a lo lejos? Tiro, uno de los mayores y ms importantes puertos del pas de los cananeos, era una ciudad blanca, edificada sobre las rocas, junto al mar.(2) En Tiro viva Salatiel, un israelita amigo del viejo Zebedeo. l nos haba invitado a ir all. Jess - Por dnde quedar la casa de Salatiel? Juan - El barrio de los israelitas es aqu, por las afueras. No debemos andar lejos. Jess - Vamos a preguntarle a alguien... Pedro - Si podemos encontrarlo nosotros solos, mejor. Jess - Por qu, Pedro? Pedro - No me fo ni un pelo de estos extranjeros. Cada oveja con su pareja. Nosotros a lo nuestro y ellos a lo suyo. Un rato despus, el acento de la gente que conversaba por las calles nos avis que estbamos en el barrio de nuestros paisanos israelitas. Preguntamos a un viejo de largas barbas grises por la casa de Salatiel y l mismo, cojeando y apoyndose en un grueso bastn de cedro, nos llev hasta ella. Salatiel - Sean bienvenidos, compatriotas! Los esperaba maana y el viejo Joaqun me avisa que han llegado ya, ja, ja! Esto s que es una sorpresa!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 100

Un tal Jess Pedro Salatiel - Salimos un da antes. Las cosas andan bastante mal por Galilea. - Qu? Herodes haciendo de las suyas, no es as? Aqu se sabe todo lo que pasa por all. Pero, bueno, sintense, que ahora mismo traern vino, que es lo ms importante. Metelia, Metelia! Dos jarras de vino enseguida! Ah, pero no se asusten, es vino de nuestra tierra. El de aqu no sirve para nada! Agua sucia teida de prpura! Y bien, Jess, Pedro, Juan... Tena muchas ganas de conocerlos. Hasta aqu ha llegado que estn ustedes alborotando toda Galilea. Quiero que despus hablen con nuestros paisanos. Tambin en este pas hay muchas cosas que cambiar, s seor! Felipe - Es muy grande esto, verdad? Al llegar hemos atravesado la plaza y no se poda dar un paso. Salatiel - Han llegado ustedes en da de mercado. Estos perros extranjeros son los primeros mercachifles del mundo! Hoy salen todos ellos a la calle y todos nosotros nos quedamos en casa, je, je! Juntos pero no revueltos! Jess - Como cuntos israelitas viven aqu, Salatiel? Salatiel - Bueno, no es difcil saberlo. Todos vivimos en este barrio. Yo creo que seremos unos trescientos sin contar a las mujeres y a los nios. Nos defendemos muy bien, eso s. Estos extranjeros nos necesitan. Y trabajo no falta. Los cananeos sern muy astutos para los negocios, pero si no fuera por nosotros, poco haran, je, je Donde uno de los nuestros pone la mano, all las piedras se convierten en plata, s seor! Salatiel nos fue explicando cmo era la vida de nuestros compatriotas en aquel pas extranjero. Desde haca muchos aos, l viva all con su familia. Era una especie de patriarca entre sus paisanos. Salatiel - Es penoso vivir entre paganos, muchachos. Estos perros extranjeros sabrn mucho del comercio de la prpura, pero son ignorantes en todo lo dems. Tienen un dios en cada barrio, imagnense ustedes. Ah, cuando uno vive aqu lejos de la patria, es cuando de verdad le agradece a Dios el haber nacido en un pueblo como el nuestro. Dios supo elegir bien cuando escogi a Israel como nacin suya! Bueno, maldita sea, que a la lengua hay que darle tambin un descanso. No tienen hambre ustedes? - S, Salatiel. La ltima vez que vimos un trozo de pan fue al pasar la frontera. - Pues entonces vamos a comer! Dentro de un rato estarn aqu un buen puado de paisanos para que ustedes les expliquen lo que estn haciendo por Galilea. Eh, Metelia! Metelia! - Seor? - Ve sirviendo la comida. Y de prisa, que tenemos hambre! - Enseguida, seor. - Ah, cuando pienso que una de estas cananeas duerme bajo mi

Pedro Salatiel Metelia Salatiel Metelia Salatiel

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 101

Un tal Jess techo, se me revuelven las tripas, je, je, pero me consuela el que al menos est a mis rdenes. Jess - Est contigo desde hace mucho tiempo, Salatiel? Salaliel - Bah, el marido la abandon recin casada y con una nia hace unos... cuatro... cinco aos. Entonces, yo la compr como criada. Fue un buen negocio, saben? Me sali muy barata. Ah, una perra de stas no vale ni el polvo de las sandalias de una de nuestras mujeres. Se han fijado ustedes qu feas son? Por ms abalorios que se cuelguen encima! Al poco rato, Metelia volvi con una gran olla de lentejas y una fuente de berenjenas y las puso en la mesa. En su rostro joven, del color de las aceitunas, como el de los hombres y mujeres sirofenicios, se vean ya esas arrugas que dejan en la cara el llanto y los sufrimientos. Salatiel - Ea, vamos a rezar para que Dios bendiga estos alimentos! Bendito y alabado seas, Dios de Israel, t que has puesto a nuestro pueblo por encima de todas las naciones! Acurdate, Seor, de los que vivimos fuera, en medio de paganos que no conocen tu amor y de extranjeros que no respetan tus leyes, y haz que pronto volvamos a comer el pan en nuestra tierra. Todos - Amn, amn! Salatiel - Al ataque, muchachos, que en la fuente no han de quedar ni los rabos de estas berenjenas! Cuando ya no quedaba ni una berenjena en la fuente y las jarras de vino empezaban a vaciarse Salatiel - Ah, con ustedes aqu en mi mesa, me parece que estoy junto a mi querido lago de Galilea! Pero yo no pierdo la esperanza, no seor: algn da sacudo las sandalias en las narices de estos paganos y regreso all! Laral... Galilea, tierra ma Todos - Bien, bien! Salatiel - Ah, caramba, caramba, cuntas nostalgias... Metelia - Usted, seor, no ms querrer? Felipe - Cmo dice? Metelia - No ms querrer? Felipe - Oye, Salatiel, qu diablos me est preguntando esta mujer? No entiendo nada! Salatiel - Qu te pasa ahora, Metelia? Metelia - No ms querrer, seor? Salatiel - Lo que queremos es que te vayas y nos dejes tranquilos. Ea, charlatana, a la cocina, que se es tu lugar. Metelia - Y el vino, seor... pongo aqulo? Salatiel - Ja, ja! S, ponlo ahlo... Ja, ja! Han odo ustedes? Si no saben ni hablar! Ja, ja... Ya vern, ya vern. A ver, Metelia, diles a estos

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 102

Un tal Jess amigos qu es lo que le echas a la sopa para que le d buen sabor. - Seor, chole perrejilo. - Perrejilo! Perrejilo! Cinco aos y an no ha aprendido a decir perejil! Ja, ja, ja! Y, a ver, por qu no les dices tambin cmo les llamas a las flores que te mand sembrar ah fuera en el patio. - Seor, son lirrios y marjarritas. - Ja, ja! Ay, ay, es que reviento de risa! Mira que le he enseado a decirlo bien, y nada! Ja, ja, ja! Ay, caramba... Mira, Metelia, ves este barbudo que tienes delante? Es un mdico famoso, un curandero. Dile que haga algo por tu higa Ja, ja, ja! S, mujer, dselo, dselo - T erres mdico, seor?

Metelia Salatiel Metelia Salatiel

Metelia

Metelia, la sirvienta cananea, mir a Jess con un brillo de esperanza en sus ojos negros y hundidos. Salatiel - Esta infeliz no hace ms que llorar por lo de su hija... por su higa como dice ella. Ja, ja, ja! Lagrimeando todo el da. Esa nia naci enferma y no la van a curar ni los mdicos ni tus lgrimas! brete la cabeza y entindelo de una vez, Metelia! - T erres mdico, forrasterro? - Ja, ja, ja! S, l es curranderro. Es que me da una risa or hablar a estos cananeos! - Forrastero, t, ayuda a mi higa! - Ya empezamos! Vamos, Metelia, ahora vete, vete a tus cosas, que ya te llamar si necesitamos algo. - Aydala, forrastero! - Pero, qu pesada eres! Que te vayas te digo. T a tu fogn y nosotros a nuestras lentejas!

Metelia Salatiel Metelia Salatiel Metelia Salatiel

Pero Metelia no se iba. Restregndose las manos en el sucio delantal y con los ojos llorosos, se acerc an ms a Jess. Metelia - Mi higa enferma, ayuda t a mi higa! Crrala, t eres gran profeta! Salatiel - Y qu sabes t de este hombre? Claro, habrs estado escuchando detrs de la puerta. Como siempre! Chismosear y meter las narices en todo, slo eso sabes hacer! Jess - Esprate, Salatiel, djala que... Salatiel - No, Jess, ya se acab mi paciencia. Uff, esto me pasa por darle confianza. Das un dedo y te toman la mano. Pedro, Juan, Felipe... disculpen este mal rato. Anda, lrgate ya, vete a llorar a la cocina. Entonces Metelia se tir a los pies de Jess sollozando... Salatiel - Pero, qu es esto? Habrase visto mayor descaro? Jess,

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 103

Un tal Jess espanta a esa perra de aqu! No pierdas tu tiempo con ella. Vamos, vamos... - Ayuda a mi higa, aydala!

Metelia

Jess clav su mirada en Salatiel, el israelita, y sonri con irona... Jess Metelia - Mujer, cmo voy a ayudarte? No puedo perder mi tiempo dndole el pan de los hijos a los perros...(3) - Est bien, forrastero. Pero, mirra, los perros tambin comen las migajas de pan que caen de la mesa de los seorres.

Metelia, con la cabeza gacha, como un perro apaleado, segua en el suelo. Jess - Levntate, mujer. Nadie debe estar a los pies de nadie. Levntate y vete tranquila. Tu hija se pondr buena, te lo aseguro.

Cuando Metelia sali en busca de su nia, Jess se volvi a Salatiel, el viejo patriarca del barrio judo de Tiro. Jess - Naciste en Israel, mamaste all la historia del amor de nuestro Dios. Pero no entendiste nada. Para Dios no hay fronteras. l rompe las fronteras entre los pueblos como paja seca. Para Dios sta no es tierra de perros, sino tierra de hombres. De hombres y mujeres como todos los dems. Porque en la casa de Dios nadie es extranjero.(4)

Dos das despus, regresamos a Israel, nuestra patria, por el camino de los fenicios. Y al cruzar la frontera, casi no nos dimos cuenta, porque la tierra tena el mismo color, los rboles echaban las mismas hojas y los pjaros, a un lado y a otro, cantaban igual.

Mateo 15,21-28; Marcos 7,24-30. 1. El pas de Tiro era la provincia romana de Siria, territorio extranjero en el que viva mayor nmero de israelitas. Entre Siria y Palestina existan muchsimos contactos, principalmente con la provincia norte de Palestina, Galilea, con la que Siria tena fronteras. Dentro del territorio de Siria estaban Tiro y Sidn, ciudades importantes de los fenicios, grandes navegantes y comerciantes del mundo antiguo. Las ruinas de lo que fueron Tiro y Sidn se encuentran hoy en territorio del Lbano, al norte de Israel. 2. Tiro era una ciudad importante en los tiempos de Jess. Lo haba sido durante siglos. Tena dos puertos de activo comercio con otros pases del

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 104

Un tal Jess Mediterrneo y tambin industrias de metales, cristal, tejidos y colorantes, especialmente la prpura. Una abundante colonia israelita se haba establecido all. Como los judos han sido siempre hbiles para el comercio, lograron prosperar rpidamente, pero como pueblo nacionalista -y a veces racista- no se mezclaron con los habitantes de Tiro. En los evangelios, a stos se les llama sirofenicios o cananeos. 3. Perro se usa como insulto, tanto en la lengua aramea como en la rabe. El perro era considerado un animal despreciable e impuro, por andar errante y comer carroa o carnes de animales no puros. 4. Slo en una ocasin cuentan los evangelios que Jess saliera de su patria para ir a un pas extranjero. Y slo en esa ocasin, con la mujer cananea, como antes con el centurin romano que tena un criado enfermo, realiz Jess un signo en forma de curacin en favor de no israelitas. Ciertamente, la actividad de Jess no trascendi las fronteras geogrficas de Israel. Apenas tuvo tiempo para hacerlo. Jess ni vivi en Egipto ni muri en Cachemira. Pero en su mensaje, rechaz radicalmente el nacionalismo que caracterizaba a sus compatriotas, lo que para ellos result una novedad, a la par que un escndalo. Los grupos fariseos, los monjes esenios y el pueblo en general, excluan a los extranjeros del Reino de Dios que esperaban y crean que Dios tambin los excluira.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 105

Un tal Jess 66- CON EL PODER DE BELCEB Despus de pasar por las ciudades fenicias de Tiro y Sidn, dimos un rodeo por varios pueblos de la Decpolis y salimos nuevamente al lago de Galilea. Recuerdo que estbamos llegando a Corozaim cuando nos cruzamos con un tumulto de campesinos que corran y gritaban furiosos. Delante de todos, a poca distancia ya, iba jadeando y dando tropezones, un hombre bajito y sucio, con la tnica hecha trizas. Tras l, acorralndole como a una bestia, corran los hombres con rastrillos y piedras en las manos. Vecino Vecina Vecino - Vete de aqu, Satans! Vete, vete! - Al desierto! Los demonios al desierto! Fuera de aqu! - Eres t, Belceb! Eres t, Belceb! Eres t, Belceb!

Una piedra vol sobre nuestras cabezas y dio de lleno en la nuca a aquel infeliz. El hombre cay revolcndose en el camino. Y ya no se movi. Vecino Vecina Vecino - Anatema contra Serapio, anatema contra l! - No se acerquen mucho, ese hombre tiene el demonio dentro! - Anatema contra Serapio!

Jess y yo nos fuimos abriendo paso entre la multitud enfurecida y logramos ver al tal Serapio que lloriqueaba en el suelo, con la cabeza entre las manos y temblando de miedo. Vecino Fariseo - Que venga el fariseo! Que venga el fariseo! - Aqu estoy, caramba! Pero djenme pasar, alborotadores!

Un anciano alto, con el manto de las oraciones sobre los hombros, apareci en medio de todos. Vecina - Reza el exorcismo, fariseo!(1) Vecino - Un ensalmo especial para este maldito! Jess - Oye, t, qu lo hay aqu? Quin es este hombre? Vecino - Un endemoniado No lo ests viendo? Jess - Y qu le pas? Vecina - Qu le va a pasar? Que se le co1 el demonio dentro! Como el que se traga una mosca, as se trag ste al mismsimo Satans! Vecino - El muy desgraciado llevaba una semana escondido y no sabamos de l. Pero el viejo Cleto lo encontr esta maana, qu caray! Y sabes dnde? Ah, dentro del pozo, como una rata metida en su agujero, empuercando el agua que bebemos todos! Vecina - Maldita sea, si no fuera por Cleto! Lo sac de all con una cuerda! Vecino - Reza la oracin, fariseo, de prisa, que este tipo es peligroso! Est endemoniado!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 106

Un tal Jess Jess - Y estn seguros que est endemoniado? Vecina - Claro que s. Mira t, es un demonio tan fuerte que no lo deja or ni hablar. Le tiene amarrada la lengua y tapadas las dos orejas. El fariseo ya estaba preparado y nos mand callar. Fariseo - Silencio todos, para que Dios pueda or lo que pedimos! Y si alguno ve al demonio salir de este hombre, trese pronto a tierra para que no se le cuele a l y tengamos un dao sobre otro.

Todos nos pusimos en puntillas para ver mejor al infeliz Serapio que segua acurrucado en el suelo. Entonces, el fariseo levant las dos manos y comenz la oracin para expulsar al demonio sordo y mudo.(2) Fariseo - Aljate de este hombre, Satans!(3) Vete, vete de aqu, sal del cuerpo de Serapio! Te lo mando yo, por orden de Dios! Satans, Serpiente sucia, Maligno de pezuas partidas, Bestia de los siete cuernos, sal fuera! Aljate, Asqueroso, aljate Luzbel, sal, sal de este hombre, Diablo impuro, Diablo sordo, Diablo mudo! Belceb! Dominador del hombre, Tentador de la mujer, vete de aqu, hndete en el mar, qumate en el fuego, vuelve a los infiernos! Este hombre no se mueve... Ni oye ni habla. Tiene el diablo metido en el tutano! Pero yo se lo sacar, s seor, yo le sacar el demonio como sea! - Eh, fariseo, por qu no prueba con candela? Dicen que el demonio es como el alacrn, que se clava su propia ponzoa cuando siente el fuego cerca. - S, vamos a probar con fuego. Ustedes cuatro, agrrenlo bien de pies y manos. Fuerte, que no patalee. Y triganme una tea. Le daremos candela en los pies, a ver si habla. El demonio mudo huye con la candela.

Vecina Fariseo

E1 fariseo tom una tea ardiendo y se la acerc a la planta de los pies de Serapio, que nos miraba aterrorizado Serapio - Aaaagg! Aaaagg!

En el aire se sinti el olor a carne chamuscada. E1 sordomudo se retorca sin poder escaparse de los cuatro forzudos que lo sujetaban en el suelo Serapio Fariseo - Aaaagg! Aaaagg! - Es un demonio muy poderoso. Ms poderoso que la candela. Le tiene amarrada la lengua con cuatro nudos. Pero no se preocupen, ahora le destaparemos las orejas. E1 demonio sordo se ahuyenta con agua hirviendo. Ea, triganme el cacharro para destupir los odos de este desgraciado! Ustedes, agrrenlo bien y voltenle la

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 107

Un tal Jess cara! E1 fariseo derram el agua hirviendo en los odos de Serapio que pataleaba enloquecido... Serapio Fariseo Vecina Fariseo - Aaaaggg! Aaaaggg! - Me oyes? Me oyes?... No oyes nada, maldito? - Digo yo, fariseo, si sern siete demonios en vez de uno y por eso no se le ablandan las orejas. - Esprense. Vamos a probar las agujas. Con estas agujas mi padre le sac no siete sino setenta demonios del cuerpo a una bruja! Estos pinchazos en las ingles no hay demonio que los aguante! Agrrenlo bien!

Jess, que estaba a mi lado, perdi la paciencia y se abalanz sobre el fariseo... Jess Fariseo - Basta ya, por Dios, basta ya! Qu es lo que quieren? Matarlo? - Este hombre est endemoniado. Hay que sacarle el demonio del cuerpo. Jess - A1 paso que vas, le sacars el alma. Djenlo ya tranquilo, caramba! No ven que es un pobre infeliz? Fariseo - Un infeliz? Ja! Se ve que no lo conoces! Tiene el demonio sordo y tiene el demonio mudo. Te parece poco? No he podido echarlos fuera ni con candela ni con agua hirviendo. Jess - No me extraa que no hayas podido. Fariseo - Por qu dices eso? Jess - No te acuerdas lo que aprendi el profeta Elas all en la cueva del Sina? Que Dios no estaba en el fuego ni en el huracn, sino en la brisa suave. Fariseo - Qu quieres decir con eso? Jess - Que este hombre no necesita una tea ardiendo sino el calor de una mano que lo ayude. No necesita agua hirviendo. Basta con un poco de saliva. Fariseo - Oye, t, forastero, qu vas a hacer? Esprate! Pero Jess ya se haba inclinado sobre el sordomudo que segua en el suelo, boca arriba, con la respiracin entrecortada y una mueca de terror en la cara. Serapio Jess - Ahh... Ahh... Ay... - No tengas miedo, no te voy a hacer dao, hermano.

Jess se moj los dedos en saliva. Luego toc la lengua y los odos de Serapio y sopl sobre su frente con suavidad. Jess - brete... Ves lo que te deca, fariseo? El Espritu de Dios es como una brisa ligera. Este hombre ya esta curado.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 108

Un tal Jess Fariseo - Pero, qu patraas inventas t? Qu va a estar curado! E1 nico que sabe de exorcismos soy yo, me entiendes? Y este desgraciado tiene por lo menos siete demonios dentro que le amarran la lengua y le tapan los odos. - T, t... los siete demonios t!

Serapio

Cuando Serapio, desde el suelo, dijo aquellas palabras, nos arremolinamos ms. Unos nos empinbamos sobre los otros y todos queramos ver de cerca al que haba sido sordomudo. Los hombres ms fuertes amenazaron con los rastrillos y consiguieron un poco de orden. Entonces, el fariseo tom la palabra... Fariseo - Vecinos de Corozaim, como ustedes ven, Satans siempre se sale con la suya. Queramos liberarnos de este demonio sordomudo y nos ha salido al paso otro demonio mayor. Este forastero que le ha untado saliva est ms endemoniado que Serapio! - Por qu dices eso, fariseo? - Que por qu lo digo? Porque slo un clavo saca a otro clavo. Si 1 le ha sacado el demonio a este infeliz, slo puede haberlo hecho con el poder del mismo Belceb! - Cmo puede ser eso, fariseo? Si Belceb echa fuera a Belceb, entonces el demonio se volvi loco porque est peleando contra s mismo, no le parece? - Cllate, que t tambin debes estar endemoniada! Vecinos, este forastero que tienen delante ha sacado al demonio con el poder del mismo demonio. Vamos, vamos, recojan piedras para tirarle... No me han odo? Este hombre est posedo por el diablo!

Vecina Fariseo Vecina Fariseo

Pero los campesinos de Corozaim no se agacharon para recoger las piedras ni empuaron sus rastrillos contra Jess... Fariseo Vecina Fariseo - Digo y repito que ha llegado a nuestra ciudad el mismsimo Belceb! Ustedes lo tienen delante! - Pues yo no saba que el demonio fuera tan buen mozo! - Ah, s, verdad? Con que no me obedecen? Ahora mismo ir a informar al gran rabino Josafat que todos ustedes han sido contagiados por el demonio de la rebelda! Todos estn en poder de Satans! Todos estn posedos por el Maligno!

E1 fariseo, indignado, se sacudi el polvo de la tnica, dio media vuelta y se fue. La gente estaba pendiente de las palabras de Jess. Jess - No, amigos, no ha llegado Belceb. Es el Reino de Dios el que ha llegado! Y cuando llega el Reino de Dios, el demonio est vencido, no puede hacer nada! Ya no hay que tener miedo a ningn demonio!

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 109

Un tal Jess Vieja - Tampoco digas eso, muchacho! A1 demonio nunca le ganan porque tiene una cola larga, largusima, de cuarenta pies de largo! Y dicen que cuando Dios lo encierra en la crcel, 1 saca la cola y abre el candado con la punta. E1 demonio siempre anda suelto! - Que no, abuela, que no. E1 demonio est bien amarrado. Dios ya le cort la cola. E1 nico que tiene poder es Dios. De veras, el demonio ya no se encarama en nadie ni se cuela en el cuerpo de nadie. No tengan miedo. El Espritu de Dios es el nico que entra en nuestra alma. Entra y sale y tiene las llaves. Y como l es el ms fuerte, el demonio no puede hacer nada. - Mira, forastero, aqu 1o que sucede es que el fariseo Isaac se ha pasado la vida cazando brujas y persiguiendo demonios. Yo se lo dije el otro da, cuando comenz este lo de Serapio. Le dije: t tienes ms fe en el demonio que en Dios. Porque de Dios no hablas nunca, pero siempre ests dale que dale con Satans y con su infierno. - Pues muy bien hecho de su parte. Ja! Eso es lo que querra el demonio, mi hijo, que no hablaran de 1 para seguir haciendo de las suyas... si lo conocer yo! - No me diga, abuela, que usted le ha visto la cola al diablo. Usted lo ha visto? Bueno, tanto tanto como verlo, no, pero... - Y t, forastero, t que vienes de lejos, tampoco t has visto al diablo?

Jess

Vecino

Vieja Jess Vieja Vecina

Jess se qued un momento pensativo rascndose la barba. Jess - Pues, a la verdad, no. Todava no he visto al diablo.(4) Lo que s he visto son muchas diabluras. S, en Corozaim y en todos estos pueblos. Por eso, yo digo que el diablo no debe tener mucho que hacer por aqu. Si anda, andar con los brazos cruzados. Nosotros con nuestras maldades le adelantamos todo el trabajo. No es cierto, Serapio? - S, s... Ustedes me quemaron... ustedes me tiraron piedras... ustedes, los demonios, ustedes!

Serapio

Y Serapio, el que haba sido sordomudo, sealaba con el dedo a todos sus vecinos que lo haban maltratado tanto. Y con su lengua recin estrenada, segua repitiendo su acusacin... Serapio - Ustedes, los demonios, ustedes!

Mateo 12,22-29; Marcos 3,20-26; Lucas 11,14-23.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 110

Un tal Jess

1. En tiempos de Jess, todas las enfermedades ante las que la gente se senta especialmente impotente incrementaban las creencias en el poder de los demonios. Para enfrentarse a estos malos espritus se hacan exorcismos, con oraciones, gestos o invocaciones, tratando de conjurar al diablo y hacerle salir del cuerpo del enfermo. Como se crea que se estaba luchando directamente con el maligno, a menudo se usaban mtodos de gran crueldad. 2. Los sordomudos debieron ser abundantes en Israel, ya que el libro del Levtico da una ley especial acerca de estos enfermos. Contra ellos era prohibido lanzar una maldicin: como no oan, quedaran sin defensa ante a ella (Levtico 19, 14). Como con otras muchas enfermedades, se atribua sta al demonio y a espritus malignos. Y se crea que en los tiempos mesinicos las orejas cerradas se abriran y las lenguas mudas se desataran (Isaas 32, 1-4). 3. Los evangelios hablan de Satans (el Adversario), uno de los nombres del diablo, al que tambin se llama Luzbel o Belceb. Pero lo hacen cuando tienen que dar cuenta de hechos negativos no queridos por Dios y para los que no encuentran explicacin. 4. Los evangelios insistieron, usando un lenguaje simblico, en que Jess tena todo poder sobre el diablo. En muchas tradiciones religiosas existe la idea de que hay dos grandes divinidades: una buena -Dios- y otra mala -el Diablo-, con poderes parecidos, aunque con intenciones opuestas. Jess, sin embargo, habl de un nico Dios que es Padre y ama a los seres humanos. Y precisamente por la libertad que mostr ante la creencia en el ilimitado poder del diablo, los sacerdotes lo acusaron de estar endemoniado. La f e en el demonio ha sido nefasta. Ha sembrado el terror, ha hecho creer que los seres humanos son como un juguete que se disputan entre s ngeles buenos y malos, hasta que gana el ms fuerte. Horribles frutos de la f e en el diablo fueron las persecuciones contra endemoniados y brujas organizadas por la Inquisicin. Desde el siglo XI hasta el XVI se extendieron como la peste por toda Europa, causando millones de vctimas. La mayora eran pobres mujeres campesinas que por ser o muy feas o muy bonitas, muy alegres o muy silenciosas, eran acusadas de estar posedas por el demonio, despojadas de sus bienes, torturadas y quemadas. La caza de brujas es uno de los captulos ms tenebrosos de la historia del cristianismo.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 111

Un tal Jess

67- E1 BASTN DEL MESAS Por aquellos das, viajamos al norte, a la regin montaosa de Cesarea de Filipo, en las fuentes del Jordn.(1) Los paisanos que vivan por all queran or hablar del Reino de Dios que trae justicia y paz a la tierra. Jess - Y si tu hijo te pide pan, le vas a dar una piedra? Verdad que no? Y si te pide un pescado, le vas a dar una culebra? Claro que no, porque es tu hijo! Pues eso es lo que anunciamos, que Dios es nuestro Padre y nos quiere. Y nosotros, sus hijos y sus hijas, le pedimos que nos eche una mano. Y Dios no va a fallarnos!

Jess, como siempre, se ganaba enseguida la atencin de la gente. Empalmaba una historia con otra y los de Cesarea no se cansaban de escucharlo. Jess - Amigos, ya llega el Reino de Dios! Ya viene la liberacin! E1 Mesas est a la puerta. Y cuando l venga, traer en una mano la balanza para hacer justicia y en la otra un bastn para gobernar sin privilegios. Hombre - Bien dicho! Que viva ese Reino de Dios! Mujer - Y que lo veamos pronto! Entonces, entre los aplausos y los gritos de la gente, apareci un hombre inmenso, con la piel muy quemada por el sol y una barba larga, largusima, como la de los antiguos patriarcas. Se fue abriendo paso entre todos y se acerc a Jess. Era un viejo beduino de las estepas de Galaad. Melquades- No hables ms, hermano. Ya es suficiente. Soy Melquades, pastor de ovejas, nieto de Yonadab, de la tribu de los recabitas, todos pastores de ovejas, como nos mand Dios.(2) Atravesando el desierto hemos aprendido a leer en el cielo y tambin en los ojos de los hombres. T tienes ojos negros como la noche y brillantes como las estrellas. S mirar en ellos. E1 viejo beduino se acerc ms Jess y puso una mano sobre su hombro... Melquades- Escucha, hermano. Nuestras tribus andan dispersas desde hace mucho tiempo, muchos aos, muchas generaciones de aos. Andamos como ovejas sin pastor. Gracias por haber venido. Tmalo: esto es para ti. Melquades, el recabita, levant en su mano derecha un largo y nudoso bastn de olivo.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 112

Un tal Jess Melquades- Con este bastn he pastoreado mi rebao desde que era joven. Con 1 espant a los lobos y encamin por la estepa a mis ovejas. Era de mi abuelo. Mralo: es un cayado de pastor, como el que tena David en sus manos cuando el viejo Samuel lo fue a buscar y lo puso al frente de su pueblo. Jess - Y qu quieres que haga yo con este bastn? Melquades- Es tuyo. Pastorea t al pueblo. T eres el hombre que necesitamos para que las cosas cambien. Jess - Pero, qu ests diciendo, abuelo? Yo... Melquades- Toma el bastn. Y apritalo fuerte entre tus manos para que el calor de tu sangre le d vida a los nervios muertos de la madera. Y el viejo beduino entreg a Jess aquel bastn gastado y amarillo como un hueso seco. Jess - Pero, abuelo, yo... Hombre - Bien hecho, Melquades! Bien dicho y bien hecho! Mujer - Estamos contigo, Jess! Cuenta con nosotros! Hombre - Y con nosotros tambin! Esa noche, los trece del grupo nos quedamos conversando hasta muy tarde. E1 cielo se cubri pronto de estrellas. A1 fondo, iluminado por la dbil luz de la luna, descansaba el monte Hermn. Sus laderas nevadas ya comenzaban a derretirse con la primavera. Jess - Ese pastor recabita est chiflado! Pedro - E1 chiflado eres t, Jess, si no aprovechas el momento. E1 pueblo est entusiasmado contigo! Jess - Pedro, el pueblo est entusiasmado con el Reino de Dios. Santiago - Y contigo, moreno, contigo! Jess - Pero, Santiago, escchame... Santiago - Que no, Jess, que no quieras tapar el sol con un dedo. Tienes al pueblo en tus manos igual que ese bastn. A una orden tuya, todos se pondrn en marcha. Jess haca rayas en la tierra con el cayado largo y nudoso que le haba regalado aquella tarde el viejo Melquades. Andrs - La gente espera mucho de ti, Jess. No los defraudes. Jess - Y qu es lo que espera la gente de m, Andrs? Andrs - Que qu esperan? Mucho. Que les sigas abriendo los ojos, que te pongas al frente de ellos para que este pas se enderece y se acaben de una vez tantos abusos y podamos vivir en paz. Eso es lo que esperan. Jess - Pero, estn locos? Quin se creen ellos que soy yo? Judas - Te tienen como a un profeta, Jess.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 113

Un tal Jess Felipe - Sabes lo que me dijo hoy una mujer? Que cuando te miraba as, de medio lado, le recordabas mucho a Juan el bautizador. Que ella apostaba cinco contra uno a que el profeta Juan haba resucitado y se te haba colado a ti en el pellejo. Toms - Pues va-va-vaya chiste! Le corta-ta-tarn otra vez la cabe-bebeza! Andrs - No, no. Lo que yo o fue otra cosa. Dicen que el profeta Elas se baj del carro y te prest el ltigo con que arrea sus caballos de fuego. Que tu lengua tiene el mismo chasquido que la del profeta del Carmelo! Jess - Bah, tonteras de la gente. Judas - E1 otro da me preguntaron si t tenas mujer. Y yo les dije que no. Jess - Y para qu queran saber eso? Judas - Bueno, porque el profeta Jeremas tampoco se cas. Dicen que t te pareces mucho a 1. Jess - S, claro. Y tambin me parezco al profeta Ams porque soy campesino. Y al profeta Oseas, porque soy del norte. Y dentro de poco dirn que una ballena me trag y me vomit como al profeta Jons. Yo no s de dnde la gente se inventa tantas cosas. Santiago - No es la gente, Jess, no es la gente... Jess - Ah, no? Y entonces, quin? No me van a decir que tambin ustedes? Pedro - Vers, moreno. Llevamos ya un tiempo juntos, muchos meses. Hemos formado un grupo. Podemos hablar con confianza, no es eso? Jess - Claro que s, Pedro, para eso somos amigos. Qu es lo que pasa? Andrs - Jess, t has hecho cosas delante de nosotros que, a la verdad, Bueno, sin ir ms lejos, lo del sordomudo del otro da en Corozaim. Santiago - Y aquella nia, la hija de Jairo, estaba muerta, yo la vi. Felipe - Y el sirviente del capitn romano. Andrs - Y Floro, el paraltico. Y Caleb, el leproso. Y el loco Trifn. Y la... Jess - Est bien, est bien. Y qu? Dios es el nico que tiene poder para curar. Dios toma mis manos o las tuyas o las de quien sea y hace lo que quiere. Hay mucha gente que hace cosas ms grandes an. Judas - Pero no es eso solamente, Jess. Es tu manera de hablar. Reconcelo: tus palabras son como las piedras que lanzaba David con su honda. Pedro - T hueles a profeta, moreno. Y ni con leja se te quita ese olor. Andrs - T sabes cmo hablar al pueblo. La gente te escucha, te hace caso. Jess - La gente! La gente dice hoy blanco y maana negro. Ustedes... qu dicen ustedes? Ahora estamos los trece reunidos. Hablemos claro, entonces. Qu esperan ustedes de m?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 114

Un tal Jess Pedro Jess Pedro Jess Pedro Jess Pedro - Lo mismo que esperan todos, Jess. Que levantes el bastn y te pongas al frente de] pueblo! - No sabes lo que dices, Pedro. Quin soy yo para hacer eso, eh? Quin soy yo? T? T eres el Liberador que espera Israel! - Pero, Pedro, te has vuelto loco? Cmo dices eso? - Lo digo porque lo creo, qu caramba! Y ya me pica la lengua por decirlo. Y ya se lo dije a Rufina y a la suegra. Y las dos mujeres me dijeron que ellas piensan lo mismo. Pero, Pedro, por favor... - S, Jess. Te acuerdas la otra noche? Lo vi clarsimo. Mira, bamos en la barca, en la ma. De pronto, comenzaron los rayos y el viento del Mar Grande. Una tormenta horrible. Y apareciste t caminando sobre las olas. Y el viento se calm. Y t me diste la mano y yo tambin camin sobre el lago, no comprendes? - S, s, comprendo. Sigue soando con agua y un da amaneces ahogado. - T eres el Mesas, Jess!(3) T liberars a nuestro pueblo!

Jess Pedro

Cuando Pedro dijo aquellas palabras, se hizo un silencio entre todos. Esperbamos la respuesta de Jess. Tenamos los ojos clavados en 1 que ahora apretaba nerviosamente el bastn del viejo beduino. Toms Judas Andrs Pedro - No te pre-pre-preocupes, mo-moreno... Nosotros te apo-popoyaremos. - Cuenta con nosotros. Para eso formamos este grupo, no? - Decdete, Jess. Si la cosa viene de Dios, no podrs escapar de l. - No es la gente ni nosotros. Es Dios el que te ha dado el bastn de mando.

Jess nos fue mirando uno a uno, lentamente, como pidiendo permiso para decir aquellas palabras que le suban a la garganta. Jess - S, es verdad. A los hombres se les puede engaar, pero a Dios no. Llevo das y noches dndole vueltas a esto mismo que ustedes me acaban de decir. Desde que el profeta Juan muri, sent que algo haba cambiado. Como si Dios me dijera: ha llegado tu hora, el camino est preparado. - Pero dicen que Dios no le echa a un burro ms carga que la que puede llevar! Ea, moreno, ten confianza! Dios no te fallar! - Y nosotros tampoco! - No oste lo que dijo el viejo Melquades? Aprieta el bastn y levntalo! Contigo saldremos adelante!

Pedro Judas Santiago

Entonces Jess levant el largo y nudoso cayado del recabita, lo agarr con las dos manos... y de un golpe lo parti por medio.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 115

Un tal Jess

Felipe - Eh, moreno, qu te pasa? Por qu has hecho eso? Jess - Porque a Elas lo persiguieron, a Jeremas lo tiraron a un foso y a Juan le cortaron la cabeza. Mrenlo todos: el bastn de mando est roto. As acaban los profetas, rotos. As acabar tambin el Mesas. Pedro - No hables as, Jess. Nosotros te defenderemos, qu caramba! No es verdad, compaeros? Por la buena estrella de Jacob, que a ti no te pasar nada malo! Jess - Primero me empujas hacia adelante, y ahora me quieres tirar la zancadilla? No, Pedro, vamos a hablar claro. A m me partirn como a este bastn. Y a ustedes, si luchan hasta el final, tambin. Que cada uno se eche al hombro su cruz ya desde ahora para que luego no nos coja por sorpresa.(4) Pedro - Bueno, Jess, no hables ms de eso. T amrrate la correa y s valiente! Jess - Y t tambin, Pedro. Detrs de m, vas t. Pedro - Cmo dijiste, moreno? Jess - Pedro Pedro tirapiedras Ahora te las tirarn a ti. Pero no te preocupes. Eres una buena piedra de cimiento. No te rompern ni a martillazos. Judas - Bueno, bueno, no hablemos de cosas tristes. Lo importante es que ahora estamos todos y que estamos unidos! Santiago - Y que seguiremos adelante, a las duras y a las maduras! Andrs - Y pase lo que pase, este grupo no se desbaratar! Felipe - Bien dicho, Andrs! Ni el diablo con su tridente podr contra nosotros, no es cierto? Jess - Claro que s, Felipe. La amistad que hemos atado aqu en la tierra, no la vamos a desatar ni en el cielo. De acuerdo? Toms - De acuerdo! Una buena cerradura y trece llaves, una para cada uno! Jess - Y t, Pedro, guarda el llavero para que no se pierdan! Pedro - Entonces, mano con mano, para siempre! Santiago - Mano con mano, compaeros! Amaneci en Cesarea de Filipo. Se nos haba ido la noche conversando y ahora tenamos unas cuantas millas por delante. Estiramos las piernas y nos pusimos en camino hacia el sur, rumbo a Cafarnaum. E1 monte Hermn brillaba blanco a nuestra espalda.

Mateo 16,13-24; Marcos 8,27-33; Lucas 9,18-22. 1. La ciudad de Cesarea de Filipo fue fundada por Filipo, hijo de Herodes el Grande y hermanastro del rey Herodes Antipas, unos tres aos antes de nacer

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 116

Un tal Jess Jess. Filipo hered las dotes de constructor de su padre. A la ciudad le puso por nombre Cesarea en honor de Csar Augusto, el emperador que entonces gobernaba en Roma. La ciudad estaba situada muy al norte, en la frontera con Siria. En Cesarea nace el ro Jordn, que desde all baja y atraviesa toda la tierra de Israel. Cesarea de Filipo se llama actualmente Banias. 2. Los recabitas eran un grupo de israelitas que, desde haca siglos y por fidelidad a sus principios religiosos, vivan como pastores, rechazando la vida de agricultores sedentarios. No tomaban vino, eran muy celosos de sus tradiciones y slo entraban en las ciudades de paso y en momentos muy especiales. Representaban la oposicin a la civilizacin urbana y el recuerdo de la vieja tradicin religiosa del desierto, cuando Israel era un pueblo errante (Jeremas 35, 1-19). 3. Los evangelios sitan en Cesarea de Filipo la aceptacin por Jess de su misin de Mesas. Hasta ese momento, Jess, impulsado por el ejemplo de Juan el Bautista y apoyado por sus discpulos, se haba presentado ante sus compatriotas como un profeta. Como profeta hablaba y actuaba, sintindose heredero de la tradicin de Israel. En Cesarea, Jess dio un nuevo paso. La libertad con la que interpretaba la Ley y con la que se presentaba como emisario del Reino de Dios que iba a cambiar la historia, le acercaron cada vez ms a la conciencia de ser el Mesas. Como es imposible determinar un lugar y un momento concreto para ese salto en la evolucin de su conciencia, los evangelistas lo situaron en el relato de Cesarea. 4. Cuando Jess habla de la cruz, de su futura pasin, de su muerte, no se trata de una profeca en el sentido ms limitado de esta palabra, como si Jess fuera un adivinador de su propio futuro. Si as se entendiera, el final dramtico que tuvo su vida, no sera un hecho histrico. Todo habra estado predeterminado desde fuera y sabido desde un principio. Lo que estas palabras de Jess indicaron fue que, a partir de un cierto momento de su actividad pblica, l empez a contar con la posibilidad de una muerte violenta. Haba violado la ley del sbado -quicio del sistema- y esto era suficiente motivo para ser condenado a muerte. Haba sido acusado por los sacerdotes de estar endemoniado, y esto tambin estaba penado con la muerte. Se haba enfrentado a las autoridades, a los terratenientes. Se haba relacionado con gente despreciada en la sociedad y les haba abierto los ojos sobre su condicin de marginados. Se haba juntado con quienes eran considerados como subversivos, los zelotes. Estaba poniendo en pie un movimiento popular. Los jefes religiosos y las autoridades polticas lo consideraron, con creciente preocupacin, como un elemento peligroso. Por todo esto, Jess poda imaginar, casi con certeza, que le mataran, como haban matado a los profetas.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 117

Un tal Jess

68- EN LA CUMBRE DEL TABOR Por aquellos das, bamos Pedro, Santiago, Jess y yo camino de Nazaret, por la ruta de las caravanas que bordea el lago de Tiberades y atraviesa el valle de Esdreln. El sol del verano, como un globo de oro, haca brillar los campos de trigo ya maduros para la siega. Jess - Ustedes no han subido nunca, eh, Pedro? Pedro - A dnde, Jess? Jess - A1 monte. Yo, de nio, me escapaba a veces de la sinagoga. Nos juntbamos tres o cuatro del casero y caminbamos hasta ac. Y luego, pa'rriba! Llegbamos con la lengua afuera, eso s, y con las sandalias medio rotas, pero... vala la pena. A nuestra izquierda, redondo como una cpula, se levantaba el monte Tabor, separando los antiguos territorios de las tribus de Isacar, Zabuln y Neftal, guardin solitario de la frtil llanura galilea.(1) Juan Santiago Juan - Pedro, Santiago... amrrense las sandalias! - Cmo dices, Juan? - Que a este moreno lo conozco yo como al patio de mi casa. No estn viendo que se le van los pies para subir?

Enseguida echamos a andar cuesta arriba, hacia la cumbre del monte, serpenteando entre los pinos y los terebintos que crecen en las laderas. Pedro - Por las melenas de Sansn y las tijeras de Dalila! Estoy sin fuerzas, sin resuello. Esprate, Jess... Jess - Debe ser que uno ya va para viejo, Pedro... Uff Las veces que yo sub de muchacho corriendo hasta... hasta arriba mismo. Pedro - Eh, Juan... Santiago... vengan aqu. Juan - Y esas ovejas, de dnde han salido? Santiago - Si hay rebao, habr tambin pastor, digo yo. Oh, oh, el pastor... el pastor! Dnde se habr metido? Pedro - Ea, sigamos subiendo! All arriba, sobre una roca, en la cumbre del monte, estaba el viejo Jilel, con su flauta de caa y los ojos perdidos en la lnea del horizonte. Jess - El pastor! E1 pastor! Jilel - Aqu estoy! Qu me piden o qu me dan? Pedro - Slo podemos darte los buenos das, viejo! Y t? Jilel - Yo puedo brindarles un poco de queso y toda la leche que quieran! Vengan, vengan, paisanos, que la leche de mis ovejas es ms pura que la casta Susana.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 118

Un tal Jess Jess - Oye, t eres el viejo Jilel, no? Jilel - S, as me llamo. De dnde sabes mi nombre? Te lo dijo algn cuervo por el camino? Jess - No, es que cuando era muchacho sub varias veces al monte y ya t andabas dando vueltas por estos lugares. Jilel - Claro, porque esta es mi casa. Otros juntan ladrillos y se encierran dentro. Yo no. Yo no tengo cabaa. Prefiero el aire libre. Mi nico techo es el cielo. Ea, prueben esta leche de chiva, les refrescar la garganta! Juan - Gracias, Jilel. Santiago - Y no te aburres aqu tan solo, viejo? Jilel - Aburrirme yo? Ja! La msica es la amiga ms fiel del hombre, no lo olvides. Y mira el valle... Ni Matusaln, con todos sus aos, tuvo tiempo para ver toda esta belleza. Ustedes, los que viven abajo, en las ciudades y los caseros, aprenden a leer y van a la sinagoga y oyen las escrituras santas. Yo no s nada de letras. Pero tampoco me hace falta, saben? Este es el libro mo, con ste me basta. E1 viejo Jilel sealaba con su mano callosa el valle de Esdreln que se abra inmenso y verde a nuestros pies.(2) Jilel Pedro Jilel Juan Jilel - Miren bien, muchachos... Esta es la tierra que Dios jur dar a nuestros padres, la tierra que mana leche y miel, la ms hermosa de todas! - Oye, viejo, y por all, por el fondo, no es que cae el lago? - S, el lago de Galilea, redondo como un anillo de novia. Dicen que Dios se lo puso en el dedo a Eva cuando se la entreg a Adn como esposa. Pero miren hacia all, paisanos: no lo ven? - Dnde, viejo? - All, detrs de todo... Es el monte Hermn, chorreando nieve, tan blanco como las barbas de Dios.(3) Desde all el Seor bendice nuestra tierra. Miren ahora hacia la otra punta... Por all estn las tierras de Samaria. All, junto a las nubes, el monte Ebal(4) y el monte Garizn... y entre los dos, como un dije entre los pechos de una mujer, la ciudad de Siquem. All se reuni nuestro padre Josu con todas las tribus de Israel y les hizo jurar la alianza con Dios, bendicin para el que la cumpla, maldicin para el que la rompa. - Oye, viejo, y esos montes que se ven ms cerca? - Ah, sas son las alturas de Guelbo,(5) donde los filisteos mataron al primer rey de nuestro pueblo, a Sal, y a su hijo Jonatn, el amigo de David. Y David, que tambin saba de msica, tom la flauta y le cant a su amigo muerto. Miren hacia all, hacia el poniente... Hay como una espuela verde que sale de la tierra y se hunde en el mar Grande. Es el monte Carmelo,(6) la patria de

Juan Jilel

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 119

Un tal Jess Elas, el primer profeta que sac la cara por los pobres de Israel y defendi sus derechos. Ah, Elas!(7) Su lengua fue como un ltigo en las manos de Dios. Hizo temblar a los reyes y a todos los que abusaban de los humildes. Y cuando Dios se lo llev en el carro de fuego, su espritu se reparti como chispas entre los nuevos profetas. Ven lo que les deca, paisanos? Cada una de estas montaas que se ven desde aqu es como la pgina de un libro: en ellas est escrita la historia de nuestro pueblo. - Pero esa historia comienza en otra montaa, viejo, la ms grande de todas, la que no se ve desde aqu... - Es verdad, muchacho, el Sina(8) queda lejos, muy lejos, por all por el sur, donde slo alcanza el ojo del guila. Y fue por aquellas soledades donde a Dios se le antoj llamar a Moiss en el fuego de una zarza.(9) Y desde all lo envi a Egipto a liberar a sus hermanos. Y Moiss se enfrent al faran, y sac a los esclavos, y atraves con ellos el Mar Rojo y el desierto, hasta llevarlos al Sina, la montaa santa, la que tiene dos puntas en la cumbre, como las rodillas abiertas de una parturienta: all naci un pueblo libre, nuestro pueblo de Israel. - Caramba, viejo, oyndote hablar uno se emociona... - Ay, muchachos, es que ustedes son jvenes y no saben. Pero han pasado tantas cosas... Y las que faltan, claro! Porque Dios nunca se est quieto. De seguro que algo estar tramando para estos tiempos. Saben lo que les digo, paisanos? Que Dios se parece a las cabras: le gusta el monte. Unas veces est con Elas en el Carmelo, otras con Moiss en el Sina. Pero siempre est peleando por la justicia y defendiendo a los ms humildes. No recuerdan ustedes cmo le llamaban a Dios nuestros abuelos? E1 Saday, el Dios montaero. Porque cuando a Dios no le gusta cmo van las cosas abajo, en la gran ciudad de los hombres, se sube a las montaas. Y desde all, se re. S, Dios se re de los reyes y de los faraones. Las grandes naciones hacen guerras y los poderosos abusan de los pobres. Pero no cantarn victoria. Dios pondr un liberador en el monte Sin. E1 ser mi hijo amado, yo me complacer en l.

Jess Jilel

Juan Jilel

Hasta hoy me represento en los ojos aquella hora: la lnea azul del horizonte, el valle inmenso cortado en huertos, como remiendos de un patio de cien colores, el sol a medio guardar detrs de las nubes y la brisa del Hermn anunciando lluvia en el Tabor. A las palabras del pastor Jilel, como un abismo que llama a otro abismo, siguieron las de Jess... Jess - S, viejo, usted tiene razn. Es en la montaa donde los ojos se limpian y las orejas se abren para escuchar la voz de Dios.(10) Es aqu donde el Dios de Israel habl en susurros a Elas y donde convers cara a cara con Moiss.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 120

Un tal Jess S, Dios vive y se deja sentir. Y desde cada una de estas montaas l ha ido entretejiendo, con dedos de mujer hacendosa, los caminos del hombre sobre la tierra. Ahora el trabajo est cumplido, ahora es el momento de Dios. l viene a poner su casa en un monte alto, en la cima de los montes, para que a ella subamos los hijos de Israel y tambin los de todas las naciones. Porque Dios es Dios de todos, de los de cerca y de los de lejos. l no se conforma con reunir a las tribus dispersas de Jacob. No, hay liberacin abundante. Sobra perdn y misericordia para todos los hijos de los hombres. Y el ungido de Dios, el Mesas que tanto ha esperado nuestro pueblo, ser puesto en lo alto del monte, como luz de las gentes, para que la salvacin alcance hasta los confines de la tierra. Pedro Santiago Pedro Juan Pedro - Bravo, moreno! Ya deca yo que t tenas las barbas de Moiss y la lengua de Elas. Sigue hablando, no te calles, que esa liberacin del mundo viene pronto, ya no puede demorarse! - Lo que viene pronto es la tormenta. Ea, camaradas, dejemos la poesa para otro momento, y vamos, bajemos si no queremos empaparnos. - Pero, qu dices, Santiago? No, nunca! No has odo lo que dijo Jess? Ahora es que esto se pone bueno! - Pero, Pedro, te has vuelto loco? No ves que viene un diluvio y aqu no hay ni una cabaa para refugio? - Pues las fabricamos, qu caray! Fabricamos una y tres si hacen falta! Pero de aqu no se mueve nadie!

Pedro, entusiasmado, miraba al cielo. Las nubes grises ya se iban juntando sobre nuestras cabezas. A los pocos segundos, cayeron las primeras gotas. Pedro - Qu importa el agua, compaeros? En el Sina no caan rayos y centellas cuando Dios apareci? Y en el Carmelo lo mismo! Es que Dios anda suelto por las montaas! S, s, ahora bajar Elas en su carro de fuego, y tambin vendr Moiss con una zarza ardiendo en la mano!

Las nubes descargaron con furia sobre el monte Tabor y nos calamos hasta los

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 121

Un tal Jess huesos. Los rayos cruzaban el cielo como flechas y su resplandor iluminaba las caras del pastor Jilel, de mi hermano Santiago, de Pedro y de Jess. Pedro - Bueno, y ahora... ahora, qu? Se acab todo? Jess - No, al contrario. Ahora es que empieza. Pedro - Pero, qu va a pasar ahora, moreno? Jess - Nada, Pedro. Si no quieres pescar un buen catarro, ponte en marcha y a seguir nuestro camino. O qu queras t? Quedarte ac arriba viendo pasar los relmpagos? Pedro - No s, yo esperaba algo ms... Ver a Dios... aunque fuera de medio lado, pero... Jess - Escucha, Pedro: Dios est en los montes, s. Pero los hombres y las mujeres estn ah abajo, fjate... Y Jess miraba el valle de Esdreln, salpicado de caseros, donde los pobres de Israel amasaban el pan con sudor y con lgrimas. Jess - Es ah a donde tenemos que ir, Pedro. Deja tranquila la zarza ardiendo y el carro de fuego y vamos abajo. Son las brasas de esos fogones apagados los que tenemos que soplar. Eso hizo Moiss y tambin Elas: ocuparse de sus hermanos, trabajar sin descanso para ayudarlos a salir adelante. Ea, andando! Hay que encender con prisa un fuego en toda la tierra, y que arda!

Pedro, mi hermano Santiago, Jess y yo bajamos por las laderas del monte Tabor, resbalosas despus del aguacero. All arriba qued el viejo Jilel con sus rebaos de ovejas y su flauta de caa. Abajo estaban los campos y las ciudades de Galilea, esperando un cambio, una renovacin, una transfiguracin.(11)

Mateo 17,1-13; Marcos 9,2-13; Lucas 9,28-36. 1. El monte Tabor es un monte aislado, en el nordeste de la hermosa y frtil llanura de Esdreln, en Galilea. Tiene forma redondeada y 560 metros de altura. Desde muy antiguo se le consider, por su enclave en el lmite de los territorios de las tribus de Isacar, Zabuln y Neftal, y por su belleza, como un monte santo. Aunque los evangelios no dicen el nombre de la montaa a donde Jess subi con sus discpulos en el relato de la transfiguracin, la tradicin siempre ha situado este acontecimiento en la cima del Tabor. El monte est a unos 30 kilmetros de Nazaret y tiene una abundante vegetacin. En su cumbre fue edificada la iglesia de la Transfiguracin, que en su fachada busca recordar la silueta de las tres tiendas a las que se refiere Pedro en el texto evanglico. 2. Desde la cima del monte Tabor se contempla una de las vistas ms bellas de

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 122

Un tal Jess la tierra de Israel. A los pies del Tabor se extiende la llanura de Esdreln o de Yizreel, que significa Dios lo ha sembrado, resaltando la exuberante fertilidad de esta tierra (Oseas 2, 23-25). Yizreel es un extenso valle en forma de tringulo, que flanquean el monte Carmelo, los montes de Guelbo y las montaas de Galilea. Serva para comunicar la Palestina occidental con la oriental y fue por esto escenario frecuente de guerras y batallas de gran trascendencia en la historia de la nacin. 3. El monte Hermn marca el lmite norte de la Tierra prometida por Dios a su pueblo. Era considerado como el guardin de la nacin. Est siempre cubierto de nieve (Salmo 133). 4. El monte Ebal y el Garizim, en tierras samaritanas, fueron escenario de uno de los momentos ms solemnes de la historia del pueblo (Josu 8, 30-35). 5. En los montes de Guelbo los israelitas fueron vencidos por los filisteos y fue all donde muri Sal, el primer rey de Israel, y su hijo Jonatn (1 Samuel 31, 113; 2 Samuel 1, 17-27). 6. El monte Carmelo es la patria del profeta Elas. El Carmelo, cuyo nombre significa jardn de Dios, es una montaa muy frtil, de unos 20 kilmetros de extensin, situada entre el mar Mediterrneo y la llanura de Yizreel. All realiz algunos de sus signos ms espectaculares el profeta Elas (1 Reyes 18, 16-40). En la actualidad se le llama al Carmelo Yebel-mar-Elyas el monte de San Elas, y multitud de peregrinos acuden a venerar al primer gran profeta de Israel en una cueva excavada en la base del monte. All rezan y se renen en romeras festivas, con cantos y comidas simblicas. 7. Elas (su nombre significa Yav es Dios) vivi unos 900 aos antes de Jess. Fue el gran profeta del reino del norte de Israel, cuando la nacin se dividi en dos monarquas. La popularidad de Elas fue inmensa y el pueblo teji alrededor de su figura todo tipo de leyendas. Se deca que no haba muerto, sino que subi al cielo en un carro de fuego y que volvera de nuevo para abrirle camino al Mesas. Estas ideas estaban vivas en tiempos de Jess. En el relato lleno de smbolos de la transfiguracin de Jess, Elas no poda dejar de aparecer junto a l, para garantizarle su espritu proftico y sobre todo, como testigo de que Jess era el Mesas esperado. 8. El Sina es la montaa de Moiss. Tambin se le llama en la Biblia monte Horeb. Es la montaa ms sagrada para Israel. All se apareci Dios a Moiss en una zarza ardiendo, all le revel su nombre Yahveh, le entreg los mandamientos e hizo alianza con el pueblo cuando marchaba por el desierto. El Sina est situado en territorio que hoy pertenece a Egipto, en la pennsula del Sina, en pleno desierto, en una zona habitada nicamente por beduinos. 9. Moiss vivi mil 800 aos antes de Jess. Es para Israel padre y liberador del

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 123

Un tal Jess pueblo, el que lo form y lo gui hasta la Tierra Prometida, el hombre excepcional que habl con Dios cara a cara. Y, sobre todo, el Legislador, el que dio a Israel la Ley Santa. Ninguna figura bblica tena tanto peso ni tanta autoridad como Moiss. Por eso, deba aparecer junto a Jess en el simblico relato de la transfiguracin, como expresin de que se iniciaba una nueva alianza y como garanta de que Jess heredaba las mejores tradiciones de su pueblo. 10. Para la mentalidad israelita, la montaa, por su mayor proximidad al cielo, era el lugar donde Dios se manifestaba. Otros pueblos vecinos -los asirios, los babilonios, los fenicios- pensaron de la misma manera. El monte era el lugar santo por excelencia. Ms adelante, surgi otra idea complementaria: Dios elige algunos montes como especial morada suya. Y as, innumerables veces se habla en el Antiguo Testamento del monte Sin, en Jerusaln, como lugar elegido por Dios para vivir, como sitio del banquete de los tiempos mesinicos. Adems, una antigua tradicin de Israel llam a Dios con el nombre El-Sadday, que significa Dios de las montaas (Gnesis 17, 1-2). 11. Con varios elementos simblicos -monte sagrado, Moiss (la Ley), Elas (los profetas), la nube (que tambin aparece en el xodo), la luz resplandeciente-, los evangelistas armaron el cuadro teolgico de la transfiguracin para comunicar a sus lectores que en Jess se cumpla todo lo anunciado por los antiguos escritos del pueblo de Israel. Presentaron as lo que se llama una teofana (aparicin de Dios), al estilo de muchas de las teofanas del Antiguo Testamento: xodo 24, 9-11 (Dios se aparece a Moiss y a los ancianos); 1 Reyes 19, 9-14 (Dios se aparece a Elas en el viento); Ezequiel 1, 1-28 (Dios se aparece al profeta Ezequiel en un carro). En estas teofanas una serie de elementos simblicos culminan en el momento en que se escucha la voz de Dios. En el relato de la transfiguracin de Jess, las palabras de Dios son las del Salmo 2: T eres mi Hijo amado.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 124

Un tal Jess 69- LAS PREGUNTAS DE ISMAEL Al pie del monte Tabor hay un casero pequeo y rodeado de palmeras llamado Deboriya, en recuerdo de Dbora, aquella mujer valiente que pele all por la libertad de su pueblo.(1) En Deboriya viva Ismael. Tena un taller de pieles y un nico hijo, Alejandro. Aquel da haba fiesta en casa de Ismael. Su hijo se haba prometido en matrimonio con Rut, una vecina joven y bonita. Y ya pensaban fijar la fecha de la boda. Mujer Vecina Mujer - Desde luego, esa muchacha tiene suerte. Alejandro es muy buen partido para ella. - Y dilo! Buen mozo, trabajador y con un padre tan religioso, verdad? - Que Dios los bendiga y que siempre sean muy felices!

Alejandro bailaba en la rueda de los hombres. Sus compaeros lo empujaron al centro y comenzaron a aplaudir para que le dedicara una copla a su novia. Era un muchacho alto y fuerte, lleno de vida... Alejandro - Las estrellas en el cielo no tendrn tanta alegra como yo cuando te canto adorada... aaay! Entonces pas aquello. Alejandro, como fulminado por un rayo, se desplom en el suelo pataleando y echando espuma por la boca. Sus compaeros se abalanzaron sobre l sin saber cmo ayudarle. Amigo Mujer Amigo Vecina Ismael Vecina Ismael - Eh, avisen pronto al viejo Ismael! Su hijo tiene un ataque! - Alejandro se ha puesto malo! - Pero, por Dios, djenlo respirar! No empujen! - Ya est tranquilo. Vamos, Ismael, aydeme a llevarlo dentro... Pobre muchacho! - Le pas una vez, cuando era nio. Yo pens que estaba curado y, fjate, precisamente hoy, cuando iba a anunciar su boda... - No te preocupes, Ismael. Si Dios quiere, no le volver a pasar ms. Ten confianza. - S, eso espero. Que Dios te oiga, Sara, que Dios te oiga...

Pero a partir de entonces, la enfermedad se agrav. Los ataques se repitieron una y otra vez.(2) Durante la comida, o en el taller de pieles donde trabajaba con su padre, o caminando por el pueblo, en cualquier momento, el ms inesperado, Alejandro se quedaba con los ojos en blanco, saltaba como herido por un ltigo y caa en el suelo rechinando los dientes y retorcindose con tanta fuerza que cuatro hombres no lograban sujetarlo. Despus, cuando se

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 125

Un tal Jess levantaba, muy cansado, el muchacho no recordaba nada de lo ocurrido. Ismael - Dios mo, aydame! Es mi nico hijo, mi nica alegra. Cralo, Seor. Te lo pido, te lo suplico con todas mis fuerzas... Verdad que nunca ms le darn esos ataques?

Cada noche la misma oracin. Y despus, siempre, el mismo desengao. La enfermedad de Alejandro iba de mal en peor. Medico Ismael Mdico Ismael Mdico Vecina Ismael Vecina - Lo siento, Ismael, pero, qu podemos decirle nosotros? - Ustedes han estudiado, conocern algn remedio, alguna hierba. - Esta es una enfermedad tan mala que no sabemos ni cmo se llama. Tan mala que debe haberla inventado el mismo demonio. - Pero ustedes son mdicos, caramba. - Ismael, la enfermedad naci mucho antes que la medicina. Corre siempre con ventaja. - Resgnate, Ismael. As es la vida. - Resgnate, resgnate! Qu fcil lo dices t, verdad? Como no es hijo tuyo... - Est bien, pero qu vas a hacer? Seguir pateando el aguijn para que te duela ms el pinchazo? T no eres el nico que sufres, Ismael. Mira a mi pobre comadre La, con el hijo que le naci bobo. Est peor que t, no? Y a Rubencito. De la pedrada que le dieron, se qued ciego. Y a Rebeca, esa pobre infeliz, con ms jorobas que un camello. - S, s, no me hagas la lista de los enfermos del pueblo. Ya me la s: Rebeca, tullida; el nieto de mi compadre con la cara quemada, el hijo de Anita sin piernas, el otro sin brazos... Y qu? se es el consuelo que me das? - Bueno, dicen que mal de muchos, consuelo de... - De tontos, s. De tontos! Qu hay otros peores que mi hijo Alejandro, que sufren ms que yo? Y qu me resuelve eso? Ni mi dolor les alivia a ellos ni el de ellos me alivia a m. - Pero hay que resignarse, Ismael. - Pues yo no me resigno! No! No puedo ver a mi hijo con dieciocho aos vuelto un guiapo, amargado. Sus amigos ya no se le acercan. Le tienen lstima. La novia lo dej plantado. Le tiene miedo. Resignarme a ver a mi hijo tirado en el suelo como un perro rabioso? - Resignarse a la voluntad de Dios. - La voluntad de Dios! Entonces fue Dios el que le mand esta enfermedad a mi hijo? Y por qu, si se puede saber, por qu?

Ismael

Vecina Ismael Vecina Ismael

Vecina Ismael

No falt un amigo de Ismael que lo visitara y le diera un argumento Amigo - Porque t eres un pecador, Ismael. Y Dios te ha castigado en el

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 126

Un tal Jess lado que ms te duele. Eso es lo que pasa. - Ah, s, verdad? sa es entonces la justicia de Dios? Los padres comen las uvas verdes y a los hijos se les pican los dientes. Que me castigue a m si quiere! Pero mi hijo no ha hecho nada malo! - Eso es lo que t no sabes. Nadie es inocente ante los ojos de Dios. - Pues si nadie es inocente, que nos castigue a todos juntos. Pero, por qu mi hijo s y el tuyo no? Por qu, dime, por qu? - Porque Dios hace lo que quiere. Y lo que hace, est bien hecho. Quin eres t para pedirle cuentas a Dios? - Y a quin se las pido, si no? Quin tiene la culpa de que mi hijo est enfermo? A ver, dime, quin?

Ismael Amigo Ismael Amigo Ismael

En su visita, el rabino lleg con nuevos argumentos Rabino Ismael Rabino Ismael Rabino Ismael Rabino Ismael Rabino Ismael - Dios no tiene la culpa, hijo. Cmo puedes hablar as de Dios? Dios es bueno. Es nuestro padre y busca nuestra felicidad. - Y si es tan bueno, por qu no cura a Alejandro? Se lo he pedido, se lo he suplicado da y noche. Y l no me oye. - S te oye, Ismael, pero... - Pero, qu? No es Dios? No lo puede todo? Por qu no cura a mi hijo si puede hacerlo? - A veces Dios saca, del mal, un bien. - Y no le sera ms fcil quitar el mal? As acabara ms pronto. - Muchos males y muchos sufrimientos los causamos nosotros mismos. Mira a ese loco de Sal, se pudri las entraas con tanto beber. Y ahora la viuda viene a echarle la culpa a Dios! - Mi hijo se llama Alejandro y no Sal! Y mi hijo no hizo nada malo para estar enfermo! - Quin sabe lo que Dios estar planeando! Los caminos de Dios son misteriosos. - Claro, y con tantos misterios quieres taparme la boca. Pues no, me oyes, no me callar. Porque Dios no tiene derecho a hacerle esto a mi hijo. T dices que Dios es Padre. Y no se le aprieta el corazn viendo sufrir a tantos hijos suyos? Qu padre es se entonces? No sufre l viendo a mi hijo en el suelo, pataleando? - Dios no puede sufrir, Ismael, porque porque es Dios. - Entonces no es padre ni es nada! Al cuerno con l! - No sabes lo que ests diciendo, Ismael. Tranquilzate... - No, yo s muy bien lo que digo. Yo he rezado da y noche y Dios no me responde. Levant mi cara al cielo y le dije: por qu? Por qu maltratas a mi hijo? Qu te ha hecho l?... Si eres malo, hazme sufrir a m, pero no a l. Si eres bueno, por qu no lo curas? Qu te costara ti que todo lo puedes? Pero Dios no me responde nada. Se hace el sordo. Se tapona los odos. - Vamos, Ismael, vete a casa. Descansa un poco. Ya se te pasar este mal momento.

Rabino Ismael Rabino Ismael

Rabino

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 127

Un tal Jess Ismael - S, a m se me pasar este mal momento. Pero mi hijo Alejandro seguir enfermo. T volvers a tu trabajo y a tu vida. Pero Alejandro seguir enfermo. Y Dios seguir oyendo cantar a los ngeles all arriba. Pero mi hijo, enfermo y amargado aqu abajo! Por qu, por qu, por qu? - Ten paciencia, Ismael. Slo eso puedo decirte: paciencia y ms paciencia. - No. Gurdate tu paciencia que no me sirve para nada. No te preocupes. Ya no voy a preguntar ms. Ya s la respuesta. Sabes por qu Dios no cura a mi hijo? Sabes por qu? Porque no existe! S, no me mires con esa cara. Esa es la nica excusa que l puede darnos a nosotros los hombres, que no existe. Esa es la verdad. El cielo est vaco. Y cuando rezamos, la oracin vuelve y nos cae en la cara, como al que escupe hacia arriba.

Rabino Ismael

Aquel da era da de mercado en el casero de Deboriya. Pedro y Santiago, Jess y yo, pasamos por all cuando bajamos del monte. En un puesto, un hombre ya mayor, con unas ojeras muy grandes, como el que ha llorado mucho, nos mostraba unas sandalias de cuero. Ismael - Es buena piel, forasteros, fjense...

A su lado, un muchacho alto, de ojos asustados, nos haca seas para mostrarnos otras mercancas. Ismael Alejandro Ismael Alejandro Dos denarios y se las llevan puestas. Anmense... Ayyy! Alejandro, hijo, hijo! Aggg! Aggg!

El muchacho haba dado un brinco cayendo contra el puesto de frutas de al lado. Se retorca entre espasmos. Ismael, el padre, trataba de separarle los dientes y meterle un trapo para que no se mordiera la lengua. Amigo Ismael - Para qu lo traes al mercado, caramba? Djalo en tu casa o encirralo! Es peligroso, maldita sea! - No, no me maldigas a mi hijo que no ha hecho nada. Maldice a Dios que tiene la culpa de que est as!

Entonces Jess se acerc al padre del muchacho... Jess Ismael Mujer - Cunto tiempo hace que tiene la enfermedad? - Desde nio. Estuvo unos aos bien, pero ahora... - Ismael, este hombre que te ha preguntado es el nazareno del que tanto se habla. Dicen que es un profeta de Dios y que ha curado a mucha gente.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 128

Un tal Jess Ismael - Profeta? T eres profeta? T hablas con Dios? Pues ve y pregntale esto de mi parte: por qu mi hijo sufre, por qu, por qu?(3) Perdname, forastero, es que... es que ya no puedo ms... Estoy cansado. Cansado de rezar. Pero Dios no me hace caso. Si t eres un profeta... si t puedes hacer algo por mi hijo... - T tienes fe? Crees en Dios? - Yo no s ya ni en lo que creo...

Jess Ismael

Jess se agach, se puso junto al muchacho que respiraba entrecortadamente y le sec la cara baada en sudor. Jess Ismael - A pesar de todo, hay esperanza. - No me dices nada ms?

Jess mir largamente al padre del muchacho. Tena, como l, los ojos aguados. Jess - Si te dijera que Dios tambin sufre por tu hijo, 1o creeras? Y que tambin a l se le saltan las lgrimas viendo el dolor de tantos enfermos... No, no ests solo, hermano. Dios va contigo. l se pone a tu lado y te sostiene. Qu ms te puedo decir? Vamos a llevarlo a casa. Y a acostarlo para que descanse. Vamos, ya est ms tranquilo. Ismael - Y le volver a dar otro ataque? Jess - Aunque as fuera, es posible la esperanza. Jess ayud al viejo Ismael a levantar a su hijo del suelo para acompaarlo hasta su casa. Despus, le ech un brazo por los hombros a Alejandro y fue caminando en silencio con l y con su padre por el camino polvoriento que atraviesa el pequeo pueblo de Deboriya, junto al monte Tabor.

Mateo 17,14-21; Marcos 9,14-29; Lucas 9,37-43. 1. Al pie del monte Tabor estaba situada Deboriya, una ciudad perteneciente a los israelitas de la tribu de Zabuln. Llevaba este nombre en recuerdo de Dbora, profetisa y madre de Israel, que actu como jueza en los primeros tiempos de la historia del pueblo y gan batallas para su patria. Su cntico de victoria (Jueces 5, 1-31) es una de las obras maestras de la literatura hebrea. Actualmente, Deboriya es una pequea aldea habitada por rabes. 2. Por la descripcin que hacen los evangelios de los sntomas del muchacho enfermo que Jess encontr al bajar del monte Tabor se puede deducir que la enfermedad que padeca era la epilepsia, dolencia totalmente desconocida en

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 129

Un tal Jess aquellos tiempos. Los enfermos que la padecan eran especialmente temidos. Al no conocer de dnde poda venir la enfermedad o qu hacer frente a ella, la situacin resultaba angustiosa. Lo ms frecuente era atribuir al demonio la causa. Tambin se hablaba de un castigo de Dios por algn pecado oculto del enfermo o de algn miembro de su familia. 3. Unos 500 aos antes de Jess, un autor annimo escribi uno de los libros ms hermosos de la Biblia, el Libro de Job. En l se cuenta la historia de un hombre bueno, que sufri toda clase de calamidades. Las pginas del libro recogen sus interrogantes ante el dolor, que considera absurdo, injusto, inmerecido. En su crisis, Job enfrenta a varios amigos que le hacen consideraciones piadosas, buscando que se resigne. Job no lo hace y se enfrenta a Dios, al que hace responsable ltimo de sus males. El personaje de Job, rebelde ante el sufrimiento, interpelando a Dios, signific una autntica revolucin en el pensamiento religioso de Israel. Hasta entonces se crea que en la tierra el hombre reciba ya el premio o el castigo de sus actos. Al bueno le iba bien, era feliz, prosperaba. Al malo le tocaban tarde o temprano fracasos y sufrimientos. El Libro de Job vino a contradecir radicalmente estas ideas. Su tema se resume en una sola e inquietante pregunta: por qu sufren los buenos, qu sentido tiene el dolor de los inocentes? A lo largo de 38 captulos, y de todas las maneras posibles, Job plantea una y otra vez esta misma cuestin. A partir de este libro, la reflexin del pueblo de Israel sobre el dolor, la responsabilidad individual y los proyectos de Dios, vari sustancialmente. El caso de Job abri el camino terico para empezar a comprender una posible inmortalidad, la trascendencia de la vida humana ms all de esta tierra.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 130

Un tal Jess 70- CON LAS LMPARAS ENCENDIDAS Rabino - Fue el mismo Seor quien lo dijo: No es bueno que el hombre est solo. Y le dio la mujer por compaera. Rafael, recibe a Lulina. Recbela, pues se te da como esposa segn la ley y la sentencia escrita en el Libro de Moiss. Tmala y llvala con bien a la casa de tu padre. Y que el Dios de lo Alto les gue siempre por el camino de la paz!

Aquella noche, el barrio de los pescadores de Cafarnaum estaba de fiesta. Se casaba Rafael, uno de los mellizos de la casa grande, con Lulina, la hija de un viejo barquero. Las ctaras y los tamborcitos ya sonaban invitando a todos al baile en honor de los novios. Mujeres - La novia es un lirio el novio un clavel cuando la novia lo mira enrojece como l!

Las mujeres bailaban alrededor de Lulina y los hombres hacamos rueda con Rafael. Despus de un buen rato, empez la comida que el padre del novio nos ofreca. Nos sentamos en el suelo, junto a las bandejas llenas de pasteles y jarras de vino. Los msicos seguan tocando. Los rostros de todos, muy sudados, resplandecan de alegra. Santiago Juan Pedro Vecino Pedro Jess Juan Santiago Juan Jess - De morirse, morirse en una boda, camaradas!(1) A m que me llegue la hora bailando! Y comiendo! - Y bebiendo! Brindo por Rafael y Lulina, que hoy se han casado! - Pues yo brindo por los que tienen a su media naranja hace ya unos cuantos aos! - Y por los que estn en la cola para casarse pero no se deciden! - Eh, Jess, esa ltima piedra te la estn tirando a ti! Caramba, moreno, en cuntas bodas habrs estado t... y no te animas, eh? - Ya ves, Pedro, todava no pico en ningn anzuelo. - Yo digo que esta boda est mejor que la del compadre Rubn. - Y dilo! No fue ah cuando te quemaron a ti la tnica, Juan? - S, hombre, es que se demoraron mucho en venir y luego se arm aquel alboroto con las lmparas de aceite. No te acuerdas, Jess? - Claro que me acuerdo, si yo estaba con el novio y los amigos en su casa. Y entonces salimos juntos hacia un emparrado que haba cerca de all hasta que apareciera la novia. Amigo Rubn - Temblando, muchacho, no? Esta es la noche ms grande de tu vida! - No, no estoy temblando. Es que... tengo fro y...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 131

Un tal Jess Amigo - Aqu no se habla de temblores sino de amores, caramba! Y los amores entran mejor con el vino! A tu salud, gran bandido! Muchacho - Arriba el novio! Amigo - Y ms arriba la novia! - Desde donde estbamos reunidos, vimos pasar el grupo de las muchachas, iluminando la noche con sus lamparitas de aceite... Muchachas - Me robaste el corazn, esposo mo, me robaste el corazn, con una mirada tuya, con palabritas de amor... Jess - Las muchachas acompaaron a la novia hasta la casa del novio. Y volvieron a salir fuera, junto a la puerta, esperando nuestra llegada. Rubn - Cuando todas las estrellas brillen en el cielo, iremos hacia all! Amigo - Pues an tenemos tiempo! Slo ha salido el lucero de la tarde. Muchacho - No hay prisas, compaeros. Las mujeres, que esperen! Que antes tenemos que acabarnos este barril! Jess - A la puerta de la casa, las diez amigas de la novia esperaban con las lmparas encendidas... Muchacha- Si te sientas en el suelo, te vas a manchar el vestido, Anita. Y acurdate que es prestado. Anita - Pero es que hasta que se haga oscuro... No vamos a estar de pie todo el rato. A m me duelen ya las piernas de tanto bailar. Amiga - Pues yo lo que tengo es sueo. Hummm... Hemos tomado mucho vino. Muchacha - Ay, pero qu bobas son ustedes! Una adormilada, otra cansada... Estos panes no tienen sal! Ea, vamos a cantar, que el que canta, el sueo espanta! Vamos! Anita - S, vamos a cantar coplas. Oigan, esta lmpara se me est apagando y yo no he trado ms aceite. Amiga - Yo tampoco traje, pero no se preocupen que nos alcanzar con ste. Muchacha- Ea, no discutan ms y vamos con las coplas! Jess - Las amigas de la novia se pusieron a cantar para entretener el tiempo. Hasta nosotros llegaban sus voces jvenes y alegres.

Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 132

Un tal Jess Muchachas Ya viene mi amor por el campo viene por el campo viene ya siento su voz...

Jess

- Cuando el cielo estaba ya salpicado de estrellas, los cantos de las muchachas, cansadas por la espera, se hicieron ms lentos. A lo lejos, vimos que algunas lamparitas haban dejado de brillar. Muchacha - Eh, Anita, mira a sas, se han quedado dormidas y se les han apagado las lmparas. Joven - Y dijeron que no tenan ms aceite Muchacha - Pues all ellas... Que sigan soando con los angelitos! Anita - Uy, Miriam, qu sueo tengo ya, se me cierran los ojos! Hummm!

Jess

- Mientras, los amigos del novio decidieron ir en busca de la novia Rubn - Bueno, compaeros, se acab el barril y se acab la despedida de soltero! Amigo - Lleg tu momento, Rubn! Afinca bien las rodillas, que ahora eres el rey de la fiesta! Muchacho - Hip! El ltimo brindis por este hombre feliz que al fin va a encontrar la costilla que le falta!

Jess

- Entonces, cuando ya era la medianoche, nos pusimos en camino hacia la casa donde se iba a celebrar la fiesta grande, el encuentro de los dos novios. Las muchachas estaban dormidas, junto a la puerta, recostadas unas sobre otras. - Eh, ustedes, que ya viene el novio! No salen a recibirlo? Muchacha - Ah... ay, que ya viene el novio! Despirtate, Anita! T, Miriam! Anita - Uy, si se me apag la lmpara! Muchacha - Y a m. Amiga - Y a m tambin. Y ahora qu vamos a hacer? Ay, Dios mo! Muchacha - Arrglenselas como puedan! Yo no tengo ya ni una gota de aceite! Joven - Eso les pasa por descuidadas! Corran, vayan a comprarlo all en la tienda de don Sabas, a ver si les quiere vender un poco! Muchacha - Y a ver si llegan a tiempo para entrar en la fiesta! Joven - Corre, Anita, corre! Ay, Dios santo! Amigo

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 133

Un tal Jess

Jess

- Las cinco muchachas que no haban llevado bastante aceite salieron a toda carrera a comprarlo en la plaza. Mientras estaban lejos, nosotros llegamos a la casa, festejando y cantando con el novio. Muchachas Muchachos Muchachas Muchachos fro! Abre la puerta, amada, que el novio te pide entrada! Abre la puerta, amor, que aqu llega tu seor! Abre la puerta, doncella, entre todas la ms bella! Abre la puerta, amor mo, que afuera hace mucho

Jess

- Las otras cinco muchachas, con sus lmparas encendidas, nos abrieron la puerta y nos acompaaron hasta dentro de la casa, donde la novia esperaba ansiosa, vestida de azul, con una corona de azahares en la frente. Hombre - Y ahora, que empiece la fiesta grande!

Jess

- La puerta de la casa se cerr. Y comenz el baile, la comida y la alegra de todos los invitados. Pocos minutos despus, llegaron corriendo las cinco muchachas descuidadas que haban ido a comprar aceite en la tienda. Anita - Eh, ustedes, brannos! Ya estamos aqu! Muchacha - Abran la puerta, por favor! Djennos entrar! Sirviente - Quin est aporreando la puerta, eh? Muchacha - Son las otras cinco compaeras. No trajeron bastante aceite y ahora han llegado tarde! Anita - Abran la puerta, por favor, queremos entrar! Sirviente - Fuera, fuera, la puerta ya est cerrada! Anita - Por favor, djennos entrar, por favor! Sirviente - No molesten, caramba! Largo de aqu! Ustedes tienen la culpa. Quin les mand a dormirse y llegar tarde?

Pedro Jess Santiago Pedro Jess

- Y qu pas entonces, Jess? Despus de tanto esperar tuvieron que quedarse fuera sin entrar en la fiesta? - Bueno, Pedro, la verdad es que esas muchachas no supieron estar alerta. Y ya dicen que al que no vigila, lo sacan de la fila. - Y bien merecido que se lo tienen. Por tontas y por dormilonas. - S, est bien, est bien. Las muchachas no cumplieron. Pero, el novio... qu fue lo que hizo el novio, Jess? No les abri por fin la puerta? - El novio hizo lo que hacen todos los novios, Pedro. Cuando se enter de lo que estaba ocurriendo fuera...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 134

Un tal Jess Cuando Jess estaba terminando la historia, Rafael, el novio, se acerc a donde estbamos comiendo. Vena radiante de alegra. Rafael Juan Rafael Jess - Eh, muchachos, qu tal lo estn pasando esta noche? Estn buenos los pasteles? Y el vino? - Todo est muy bueno, Rafael. Brindamos por ti y por Lulina! - Y yo brindo por ustedes, mis amigos! Brindo por todos! Y qu? Preparando ya la boda de alguno de ustedes? - No, todava no. Haciendo cuentos de bodas, que da menos trabajo! Oye, Rafael, a propsito, suponte t que esta noche, cinco de las muchachas, de las amigas de Lulina, hubieran llegado tarde a la fiesta porque no tenan aceite. Y cuando volvieran de comprarlo se encontraran la puerta de la casa cerrada. Qu haras t, Rafael? Las dejaras entrar o no? - Pues claro que s, Jess! Cmo las voy a dejar ah fuera, con ese fro? Las puertas de mi casa estn abiertas y no se cierran en toda la noche. Hoy es el da ms feliz de mi vida y no quiero que nadie se quede fuera! Bueno, sigan divirtindose, amigos! - Hasta otro rato, Rafael! - Ves, Pedro? Eso mismo fue lo que hizo el otro. Todos los novios hacen lo mismo. Escucha cmo termin aquella historia. Las muchachas retrasadas siguieron suplicando que las dejaran entrar Anita - Por favor, djennos entrar, por favor! Sirviente - No molesten ms, caramba! Largo de aqu! Ustedes tienen la culpa. Quin les mand dormirse y llegar tarde? Rubn - Pero, qu pasa aqu, Teodoro? Con quin ests peleando, con los fantasmas? Sirviente - Con los fantasmas no, mi amo. Con cinco muchachas irresponsables que no llegaron a tiempo. Peor para ellas. Que se aguanten fuera. Porque eso es lo que est mandado: cerrar la puerta. Rubn - Pues ve abrindola, anda. Sirviente - Cmo dice, mi amo? Rubn - Que abras la puerta de par en par! Y que entren esas cinco muchachas, que deben estar muy cansadas! Han esperado mucho tiempo! Vamos, date prisa, abre la puerta y que entren todos los que quieran entrar! Hoy es un da alegre y quiero que todos estn conmigo! Esto es una boda, s seor, y la fiesta es para todos! Jess - S, todos los novios hacen lo mismo. Porque la alegra de la boda les pone el corazn as de grande... Y yo pienso que lo mismo har Dios, al final, a la medianoche, cuando lleguemos a su casa con

Rafael

Santiago Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 135

Un tal Jess poco aceite en nuestras lmparas.(2) Hasta la madrugada siguieron sonando las ctaras y los tamborcitos de la fiesta. Y hasta la madrugada seguimos bailando v celebrando la alegra grande de aquella boda, con las puertas abiertas de par en par.

Mateo 25,1-13

1. En Israel las bodas eran fiestas de gran alegra. Duraban ordinariamente siete das y aunque las costumbres variaban en muchos detalles de regin a regin, haba siempre un momento culminante, el encuentro de los novios. En la tarde del primer da de la fiesta llevaban a la novia a la casa de los padres del novio, donde generalmente se celebraba el banquete y donde se preparaba el cuarto a los nuevos esposos. El novio sala al encuentro de la novia con un turbante especial que le haba confeccionado su madre: la corona. Le acompaaban sus amigos y era costumbre que un grupo de muchachas saliera a su encuentro con cnticos y antorchas, para reunirse despus todos en la casa donde se celebrara la fiesta. La novia apareca ante su futuro esposo con el pelo suelto, cubierta con velos y muy adornada. A la maana siguiente, vestida de blanco y enjoyada, ocupaba el lugar de honor, pero con el rostro an velado. A los pies de la pareja se arrojaban semillas y se esparcan perfumes. Los novios salan de la fiesta para consumar el matrimonio. Despus regresaban a la fiesta, y slo entonces la novia apareca sin velo ante los invitados. Era costumbre que hombres y mujeres bailaran y comieran separados. 2. La llamada parbola de las diez vrgenes slo la recoge el evangelio de Mateo. Con ella, el evangelista quiso hacer una catequesis sobre la vigilancia. Corran tiempos difciles y a la hora final nadie deba sentirse seguro, todos deban tener aceite de repuesto, estar preparados y no dormirse. En el texto de Mateo, la parbola termina dramticamente con la puerta cerrada, para marcar la seriedad del tema. Pero el Dios del que habl Jess es un Dios alegre, que prepara un banquete de bodas para el fin de los tiempos, que abre las puertas y comprende las debilidades humanas, un Dios ms grande que nuestro corazn (1 Juan 3, 20).

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 136

Un tal Jess

71- LO QUE DIOS HA UNIDO Santiago Ester - Dime que no, anda, atrvete a negarlo ahora! - Pero, de dnde sacas ese cuento, Santiago? Quin te llena la cabeza de chismes? Santiago - Chismes, verdad? Me lo dijo mi compadre Zabuln! Y Zabuln no miente. Ester - Y se puede saber qu te dijo tu compadre Zabuln? Santiago - Estuviste en el mercado, verdad? Ester - S, claro, como todos los das. Santiago - Fuiste a comprar fruta, verdad? Ester - S, fui a comprar fruta. Es algo malo comprar fruta? Santiago - Comprar fruta no. Pero guiarle el ojo al frutero, s! Ester - Lo que nos faltaba! Otra vez los celos! Pero, qu marido me diste, Dios santo! Santiago - T estabas coqueteando con Rupio, el frutero. Confisalo. Ester - Rupio, el frutero, tiene ms de sesenta aos y no le queda un diente en la boca. Santiago - Para eso no hacen falta los dientes! Ester - Ah, s, verdad? Con que t crees que ese viejo y yo? Santiago - Yo no creo nada. Yo estoy seguro. Me lo dijo mi compadre Zabuln. Pero, yelo bien, no vuelves a poner un pie en ese mercado! Ester - Anj? Pues mejor para m. Desde hoy t irs a hacer las compras. Santiago - No vuelves a salir de casa! Ester - Bscate un perro para estar ms seguro! Santiago - No estoy dispuesto a ser el hazmerrer de Cafarnaum, me entiendes? Eso no lo aguanta el hijo del Zebedeo! Ester - Claro, pero la hija de mi mam tiene que aguantar que su marido entre y salga cuando le da la gana... Santiago - Yo soy el hombre, caramba! Ester - Y yo no cuento, entonces? Santiago - T te callas, desvergonzada! Y no me levantes la voz! Ester - La levanto si se me antoja! Santiago - No me faltes, Ester no me faltes porque te sobro! Se acab, lo oyes?, se acab! Recoge tus trapos y lrgate a casa de tu madre! No te necesito para nada, 1o oyes? Para nada! Ester - Ya despertaste a la nia con tus gritos! Ve a darle t de mamar, anda, a ver qu tal lo haces! Mi hermano Santiago estaba casado con Ester, una muchacha de Betsaida, desde haca cinco aos. Durante ese tiempo, haban tenido tres nias. Haban tenido tambin muchos pleitos.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 137

Un tal Jess Salom - Pero, Santiago, hijo, cmo vas a hacer eso? Ester es una buena muchacha. Santiago - Ester es una buena zorra, eso es lo que es. Salom - No hables as de la madre de tus hijas. Ester es tu esposa. Santiago - Ya esa cuerda se rompi. Ya no tengo mujer.(1) Le dije que recogiera sus cosas y se largara. Zebedeo - Esprate, esprate, Santiago, vamos por partes. Qu es lo que ha pasado? Te enga con otro? Santiago - Si me engaa con otro, le doy una tunda de palos que llega el juicio final y todava tiene los morados! Zebedeo - Qu te ha hecho entonces? Santiago - Que tiene los cascos ligeros, eso. Que le guia el ojo a todo hombre que ve. Salom - Pues no sern muchos los que vea, porque t la tienes encerrada en esa casa como si fuera una leprosa. Pobre infeliz! Ni aqu la traes. Santiago - Pobre infeliz... Mira, mam, no la defiendas. Zebedeo - Pero, en fin de cuentas, qu fue lo que pas? Santiago - Mi compadre Zabuln la vio sonrindole a Rupio, el frutero. Eso. Salom - Pero, Santiago, por las canas de mi abuela, y qu quieres t que haga la pobre? Que le escupa en la cara? Santiago - No seas ingenua, mam. Todas comienzan con la sonrisita. Das la vuelta y zas!, salt la liebre. Jess - Qu liebre salt por aqu, eh? Cmo estamos, Zebedeo? Zebedeo - Estamos vivos, Jess, que en este pas no es poca cosa! Jess - Y dgalo! Qu hay, Salom? Pelirrojo, te veo con cara de vinagre. Santiago - Y con razn, Jess. Jess - Anj? Y qu ha pasado? Santiago - Que me divorcio de mi mujer. Calabaza, calabaza, cada uno para su casa, como dice el canto. Jess - Pero... y por qu? Salom - Nada, Jess, que a este hijo mo le han metido el chisme en la cabeza de que su mujer le gui un ojo a un frutero. Santiago - No es chisme, mam. Me lo dijo mi compadre Zabuln! Zebedeo - Y en todo Cafarnaum no hay un chismoso mayor que l. Santiago - No es slo eso. Zabuln la ha visto tambin en la plaza, y en la calle de los curtidores, y la vio el otro da en el embarcadero... Jess - Oye, y no ser que el tal Zabuln es el que anda atrs de tu mujer? Como la sigue a donde quiera que va... Santiago - No me fastidies, moreno. Jess - As que por un guio de ojo, cinco aos de matrimonio al traste. Santiago - S, al traste. Mejor solo que mal acompaado. Esta cuerda se rompi. Ester - Claro que se rompi! Santiago - Lleg la que faltaba! Salom - Ester, hija, Santiago nos cont lo de...

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 138

Un tal Jess Ester - S, s, lo del compadre Zabuln. Vete a dormir con l esta noche, ya que lo quieres tanto! Santiago - Mira, mujer del demonio, no empieces otra vez. Ya te dije que recogieras tus trapos y te fueras! Ester - A eso vine... a decirles adis. Zebedeo - Ester, muchacha, tranquilzate. Ven, sintate aqu. Vamos a conversar un poco. Ester - Conversar? Conversar de qu? Este hijo suyo slo sabe gritar y dar rdenes como si fuera un capitn. No, no, yo no aguanto ms a este energmeno. Ya me cans. Me voy. Santiago - Cmo has dicho? Que te cansaste? Te cansaste de qu, si t naciste cansada? Yo partindome el lomo en la barca y t sentada en casa, de lo ms tranquila? Y ya te cansaste! Ester - Ah, s, verdad? Sentada, verdad? Y cuidar las tres nias, no es trabajo, verdad? Y la cocina, y ve y compra tomates y lavar la ropa y corre que Mila se cay y barrer la casa y una no acaba nunca... Y eso no es trabajo, verdad? Santiago - S, s, y andar chismorreando con todo el que pasa frente a la puerta! Ester - Y despus llega el seor a casa y se sienta y cruza los brazos y hay que servirle la comida como a un gran rey, porque l no se molesta ni en traer un plato! Santiago - Lo que me quedaba por or! Me paso el da trabajando como un mulo por ti y por mis hijas, y no tengo derecho a un plato de lentejas? Ester - S, a un plato de lentejas y a cuatro jarras de vino, que ah es donde se te va el dinero, en esa dichosa taberna! Santiago - Con mi dinero hago lo que quiero, y t no tienes que meterte en eso! Ester - S, claro, y esta esclava sirvindote de balde. En cinco aos de casados no me has dado ni un cntimo para comprarme un pauelo! Santiago - Lo que te voy a dar es un pescozn si sigues faltndome al respeto! Ester - Lo que pasa es... Santiago - Lo que pasa es que basta ya! Las mujeres hablan cuando las gallinas mean! T la has odo, Jess. Dime, tengo o no tengo derecho a divorciarme de este basilisco? Responde, no te quedes callado...(2) Jess - Bueno, Santiago, yo creo que... que ella es la que tiene derecho a mandarte a ti al basurero. Santiago - Cmo has dicho? Jess - Lo que oste. Y lo que no entiendo es cmo Ester te ha aguantado tanto tiempo. Santiago - Anj? Con que te pones en contra ma? Est bien, no me importa. Al diablo contigo y con todos! Y t la primera, Ester:

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 139

Un tal Jess vamos, vete de aqu, ve a guiarle el ojo a ese maldito frutero! Jess - Lo que son las cosas... Los hombres les colamos hasta el ltimo mosquito a las mujeres. Pero ellas tienen que tragarnos a nosotros unos camellos as de grandes... Santiago - Por qu dices eso ahora? Jess - Que por qu lo digo? Mira, Santiago, que nos conocemos... Mejor es no hablar, verdad? Santiago - Bueno, y qu? Para eso soy hombre, no? Jess - S, claro, claro... Me olvidaba que Dios le dio los mandamientos no a Moiss, sino a su seora. Santiago - Mira, Jess, no empieces! Que fue Moiss el que nos dio a nosotros los varones el derecho a abandonar la mujer y divorciarnos. Por algo sera, no? Jess - S, claro que por algo. Por la brutalidad y la dureza de los varones. Moiss pens: mejor que el marido la eche de casa; as por lo menos no la moler a palos... Pero al principio no era de esa manera, me oyes? Porque Dios quiso que el hombre y la mujer vivieran unidos con los mismos derechos y las mismas obligaciones para los dos. Y lo que Dios ha unido, ni t ni ningn varn puede separarlo as porque s, cuando les da la gana. Salom - Bueno, muchachos, por qu en vez de pelear no conversamos un poco? Hablando se entiende la gente, no es eso? T, qu dices, Ester? Ester - Hablar! Con este hijo suyo no se puede hablar, Salom. Gritar l y bajar yo la cabeza: as es como l sabe hablar. Santiago - Bueno, el marido es el que debe tener la ltima palabra, no? O tampoco? Ester - S, s, y t tienes la ltima, la primera y la del medio tambin. Jess - La primera palabra la dijo Dios cuando sac a la mujer de la costilla de Adn. No la sac de la planta del pie ni de otro barro distinto, verdad? La sac de aqu, de junto al corazn. Porque Dios no quera darle a Adn una esclava, sino una compaera. Nia - La bendicin, gelita! Niita - Gelita! Gelita! En ese momento, entraron en casa las tres hijas de Santiago y Ester. La primera, Mila, de cuatro aos, tena unas trenzas muy largas. Terina, la segunda, llevaba de la mano a Noem, la ms pequeita, que apenas saba andar. Santiago - Para qu trajiste a las nias, Ester? Ester - Cmo que para qu? Me las llevo. Santiago - Que te las qu? Ester - Que me las llevo a Betsaida. Son mis hijas, no? Las par yo. Santiago - Ah, claro, y yo no hice nada, verdad? Fue un angelito que vino y entr por la ventana... Mrale los pelos que tienen, rojos como los

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 140

Un tal Jess mos. Las nias se quedan conmigo. Mi madre, Salom, las cuidar. Ester - Las nias son mas y me las llevo yo! Santiago - Las nias se quedan aqu, me entiendes? Aqu, aqu y aqu! Jess - Ya est bien, Santiago, basta de gritos! Dices que tienen los pelos rojos como los tuyos. No te fijes en los pelos. Mrales los ojos: mralos Ven, Mila, ven. Mrale los ojos, Santiago. Te miran con miedo. Porque desde que nacieron slo te han odo gritar y dar puetazos. T mismo lo dijiste antes: mejor solo que mal acompaado. Y es verdad. Y mejor hurfano que con un padre que lo que parece es un centurin del ejrcito. Vamos, Ester, llvate a tus hijas. Y que Dios te ayude a hacerles de madre y padre al mismo tiempo. Santiago - Oye, pero, qu ests diciendo t, Jess? Eso... eso no puede ser as. Esprate, Ester, esprate... Ester - Qu te pasa ahora? Santiago - Yo... bueno, yo... Ester - T, s, t, el que se llena la boca protestando contra los abusos de los que gobiernan y del rey Herodes, y eres un tirano peor que ellos con tu familia. Santiago, el hijo del Zebedeo, el que habla de justicia y de compartir las riquezas del mundo entre todos los hombres! S, s, y con tu mujer no eres capaz de compartir ni siquiera el jornal! Esa es la justicia que hablas t, verdad? La justicia del embudo: el cao grande para ti y el estrecho para los otros... Jess - Ester tiene razn, pelirrojo. Estamos diciendo que las cosas tienen que cambiar en nuestro pas. Pues vamos a barrer primero la propia casa, no crees? Santiago - Pero, yo... yo... qu tengo que hacer para...? A la verdad, yo... yo... Jess - Olvidarte del yo-yo-yo! Eso es lo que tienes que hacer, Santiago! Olvidarte de ti y pensar un poco en ella, en hacerla feliz! Santiago - Bueno, Ester... Entonces yo... digo, t... Uff! Si t quieres podemos... Caramba, qu difcil le es a uno pedir perdn. O sea que, ya t me entiendes, que eso es lo que quiero pedirte. Que tambin el rey David meti la pata y, mira t, despus hasta acab cantando salmos! Salom - Bueno, el resto se lo dicen en casa, que estas tres criaturitas tienen hambre y ya es la hora de la sopa! A Ester se le fue alegrando la cara y enseguida las nias salieron corriendo hacia la casa, alborotando como siempre. La verdad es que mi hermano Santiago era un hombre difcil y le costaba bastante dar su brazo a torcer. Pero aquel da lo hizo. Y, poco a poco, l y todos nosotros fuimos comprendiendo que hay que tratar a los dems como a uno le gusta que lo traten.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 141

Un tal Jess

Mateo 19,1-9; Marcos 10,1-12. 1. Las leyes y costumbres israelitas con respecto a la mujer eran marcadamente machistas. Hasta los doce aos, la nia estaba bajo el poder del padre. A partir de esa edad ya se poda casar -el padre determinaba en muchas ocasiones con quin- y el matrimonio vena a ser el traspaso de la mujer del poder del padre al del esposo. Ya casada, la mujer tena derecho a ser sostenida por su marido, pero los derechos del esposo eran muy superiores. La mujer estaba obligada a las labores domsticas y a obedecer al esposo con una sumisin entendida como deber religioso. Era prcticamente su sirvienta. El marido tena, sobre todo, dos derechos que desbalanceaban totalmente la inexistente equidad conyugal: el derecho a tener tantas amantes como quisiera, si poda mantenerlas, y el derecho al divorcio, que dependa exclusivamente de su voluntad. 2. En Israel existan leyes y prcticas de divorcio. Pero, por depender esta decisin de forma unilateral del hombre, se haba llegado a una situacin muy injusta para la mujer. La Ley de Moiss permita repudiar a la esposa (Deuteronomio 24, 1). En tiempos de Jess lo que estaba en cuestin eran las razones para repudiarla, los motivos legales para el divorcio. Y haba dos corrientes en la interpretacin de esta antigua ley. Para unos, slo graves causas -el adulterio principalmente- justificaban que un hombre se divorciara de su mujer. Para otros, bastaban razones nimias: que la mujer hubiera dejado quemar la comida o que pasara demasiado tiempo en la calle hablando con las vecinas. En la prctica, y como la sociedad era tan machista, esta corriente era la que termin imponindose. Para colmo, as como el marido decida el divorcio, para volverse a casar, la mujer necesitaba de la autorizacin de su ex-marido. La mujer repudiada quedaba en una grave situacin de abandono. Regresaba a la sociedad con psima fama y escasas oportunidades de sobrevivir sin depender de un hombre. La frase de Jess lo que Dios ha unido no lo separe el hombre no enuncia un principio abstracto sobre la indisolubilidad del matrimonio. El hombre debe leerse como el varn. Jess hizo una denuncia muy con creta de la arbitrariedad machista: que no separe el varn lo que Dios uni. Es decir, que la familia no quede al capricho del varn, que por la intransigencia del marido no quede desamparada la mujer. Frente a la maraa de interpretaciones legales que existan en Israel sobre el divorcio, y que favorecan siempre al esposo, Jess volvi a los orgenes, y al recordar la historia de la creacin, tal como la cuenta el Gnesis, resalt que Dios hizo tanto al hombre como a la mujer a imagen suya y que por esto, varn y hembra son iguales en dignidad, en derechos y oportunidades.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 142

Un tal Jess 72- POR DISTINTOS CAMINOS Junto a la plaza grande de Cafarnaum, en el barrio de los pescadores, est el pozo que le dicen de los murmullos. Cada maana, cuando el sol se asoma por el horizonte, se renen all las mujeres a sacar agua. Vecina - Pero, comadre, usted ha visto la cara que traa esa muchacha? Qu ojeras ms negras! Y la lengua quieta. Ni una palabrita en todo el tiempo que estuvo aqu. Y ella que es tan conversadora otras veces! Vieja - Mal de amores, comadre, mal de amores... Esa nia es muy joven para tener ninguna enfermedad. Anda enamorada. No oy usted cmo suspiraba cuando se iba? Salom - A los buenos das! Qu tal amanecieron, vecinas? Vieja - Con ganas de trabajar, doa Salom. Mientras haya salud... Vecina - Y dgalo. Nada, aqu comentando lo de la Raquelita. Salom - Y qu le pasa a Raquel? Vieja - Pero, Salom, no le ha visto la cara que tiene desde hace un tiempo? Parece que no tuviera sangre en el cuerpo y se queda abobada mirando a las moscas. Vecina - Le dices algo y ni se entera. Le entra por una oreja y por la otra le sale. Salom - Tendr las fiebres. Vecina - Nada de fiebres. Esos son amores. Esa nia anda enamorada. Y usted deba saberlo por lo que le toca. Salom - Pero, qu dices? Qu me toca a m de los amores de esa muchacha? Vecina - Doa Salom, pero cmo no se ha dado cuenta todava? Raquel anda detrs de Jess, el de Nazaret. No me diga que no se ha fijado cmo se le queda mirando cuando habla? Vieja - Y no me diga que ha ido esta semana un da s y otro tambin por su casa... as porque s? Salom - Bueno, la muchacha necesitaba un poco de sal y vino a pedrmela. Vieja - Y al da siguiente quera un tomate. Vecina - Y al otro, un poco de harina. Salom - S, as fue. Vecina - Pero, Salom, dnde tiene usted los ojos? No se da cuenta que va por all a ver si se topa con Jess, a ver si lo encuentra en su casa? Vecina - Tambin anda por el embarcadero como una tonta, para arriba y para abajo, por si lo ve con esos hijos suyos. Est encandilada con l. No lo puede ocultar. Salom - Pero, ser posible eso que estn diciendo? Vecina - Claro que es posible. Usted haga sus averiguaciones y ver que tenemos razn. Y despus nos cuenta, eh?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 143

Un tal Jess

Un par de horas despus, cuando el sol ya calentaba, Raquel lleg una vez ms por casa del Zebedeo. Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom Raquel Salom - Buenos das, doa Salom! - Buenos das. Ah, pero si eres t... Pasa, pasa. Qu hay? Queras algo, Raquel, hija? - Doa Salom, necesito un poco de aceite. - Qu? Se te acab? - Bueno, an me queda un poquito, pero para maana no s si me alcanzar. Usted sabe que es mejor precaver que lamentar. - Claro, claro... Bueno, pero pasa, no te quedes ah en la puerta. - Est... est usted sola? - S, hija, los muchachos y el viejo Zebedeo, pescando. Como siempre. - S, claro, trabajando... - Hay que trabajar para comer, muchacha. As lo dijo Dios desde el principio: el pan hay que ganarlo con sudor. - Y... y no hay nadie ms por aqu, verdad? Entonces, me voy... - Pero, hija, y el aceite que queras? - Uy, qu cabeza... Con tanto trabajo que tengo en casa, todo se me olvida. Diez hermanos pequeos dan mucho que hacer. - Pero, no tengas tanta prisa, mi hija. Por qu no te sientas un momento y conversamos? As descansas un poquito. - Bueno, pero... - Nada, nada. Sintate ah. S, y yo tambin me siento. Ay, Raquel, muchacha, lo que me hubiera gustado a m tener una hija como t para conversar con ella. Pero los dos fueron varones, ya ves. Cuando t tengas hijos, muchacha, pdele a Dios que te d las dos cosas: varones y hembras. Los hombres son los que ganan el pan, pero nosotras, las que lo amasamos. - Uy, doa Salom, de aqu a que yo tenga hijos... Tiene que llover mucho todava. - No, muchacha, ya t ests en edad de casarte. Y segurito que piensas muchas veces en eso, no es as?

Raquel Salom

Raquel se puso ms roja que el pauelo que llevaba en la cabeza y se qued callada. El corazn le saltaba dentro del pecho. Salom Raquel Salom Raquel - Mira, mi hija, yo quiero ayudarte. Dmelo todo. T no tienes madre y a alguien tienes que contarle lo que llevas dentro. - Doa Salom... ay, doa Salom... hace un mes que no duermo y... - Y por la noche, cuando no duermes, piensas en l. En Jess, verdad que s? - Y... y cmo lo sabe usted?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 144

Un tal Jess Salom Raquel Salom - Ay, hija, el amor es como una campana. Hace demasiado ruido para que uno no se d cuenta. - Y usted cree, doa Salom, que esto ser algo malo? - No, Raquelita, malo, por qu? Lo que ests es enamorada.(1) A m me dara tanta alegra que ese muchacho se fijara en alguna mujer y se casara de una vez. Tanta vida como lleva dentro ese moreno y todava solo. Eso no est bien, digo yo. - Entonces, usted cree que se habr fijado en m? - Bueno, hija, este Jess es algo raro, y eso no te lo sabra decir. Pero, qudate tranquila. Yo te voy a ayudar. Yo s cmo rascarle a ese moreno el caparazn para saber lo que piensa. Ya lleva viviendo con nosotros una buena temporada y lo voy conociendo. S, djalo en mis manos...

Raquel Salom

Ese mismo da, Salom puso el caso en manos del Zebedeo Salom Zebedeo Salom Zebedeo - Viejo, tienes que hablarle a Jess. Bien clarito. - Bueno, s, le hablar. Si t dices que esa muchacha vale la pena... - Raquel es buena, trabajadora y cariosa. Y adems, es muy bonita. Me parece que lo quiere mucho. Qu ms va a pedir ese moreno? - Ah, vieja, como Jess es como es, uno nunca sabe. Est bien, yo hablar con l. De hombre a hombre. A ver, por qu no se casa ese granuja? Es una pregunta que me hago todas las maanas cuando lo veo irse a la plaza a trabajar. Y al llegar la noche, me la vuelvo a hacer y nada! Bah, yo digo que es un chiflado!

Antes del anochecer, Zebedeo busc a Jess y lo hizo sentarse frente a l en un viejo taburete Zebedeo - Al grano, Jess. Jess - Al grano, Zebedeo. Zebedeo - Hace muchos das que estoy buscando un rato para hablarte. Despacio y bien claro. Jess - Pero, qu es lo que pasa? Zebedeo - Jess, te hablo como un padre, como un amigo. Yo te aprecio mucho, muchacho, y la verdad, de hombre a hombre, no entiendo por qu... por qu no has tenido mujer y por qu sigues sin tenerla, caramba! Jess - Ah, era eso? Zebedeo - S, era eso. Qu me respondes? Jess - Pues, no s Pensaba que me iba a decir que dejara de meterme en tanto lo y me sale usted con esto. No me lo esperaba... Zebedeo - yeme bien, muchacho, la vida se pasa corriendo. Y las energas del hombre se secan ms pronto de lo que imaginas. T siempre ests hablando de Dios, de lo que Dios quiere. Pues bien, si Dios

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 145

Un tal Jess puso en el hombre la semilla de la vida, fue para que la sembrara en la mujer y no para que la dejara estril. Es o no es? Jess - S, es cierto. A Dios le gusta ver los rboles llenos de frutos. Zebedeo - Entonces, por qu diablos t sigues solo? Jess - Pero si yo nunca estoy solo, Zebedeo. Desde que hemos empezado con el grupo y a trabajar en todo esto del Reino de Dios, lo que me sobra es gente alrededor. Zebedeo - No, no, no te me vas a escapar como uno de esos peces voladores, condenado. Yo digo solo. Solo por las noches. Solo sin mujer, sin hijos. T andars siempre rodeado de gente, pero una cosa no quita la otra. No vengas ahora a enredarme. Mira, Jess, que cuando el hombre no tiene mujer, todo el bro se le sube aqu a los sesos y, turur, loco! Y cuidado no te est pasando ya a ti algo parecido. Jess - Usted me ve a m cara de loco? Zebedeo - No, no lo digo por eso, pero... Jess - Mire, Zebedeo, ahora recuerdo algo que o una vez en la sinagoga: que el solitario no es un rbol seco, que tambin los solitarios tienen un sitio en la casa de Dios. Zebedeo - Bah, ya sales con tus cosas. Oye, Jess, vamos a dejarnos de palabras bonitas y vamos a lo que vamos. Es que... a ti no te gustan las mujeres? Es eso? Es que eres un marica?(2) No, no me digas nada! No me entra en la cabeza que no te quieras casar porque seas una de esas sabandijas asquerosas! Jess - No hable as, Zebedeo. Ellos no son sabandijas asquerosas. Zebedeo - Ah, no? Y qu son entonces? Jess - Son hombres a los que Dios quiere. Tampoco ellos son rboles secos. Zebedeo - Mira, Jess, no los defiendas! Jess - Ni usted tampoco los ataque, Zebedeo. Qu sabe usted de ellos y de sus problemas? Zebedeo - Bien, bien, a lo que vamos. No eres de esos tipos. Entonces, por qu no te casas? No me irs a decir que no encontraste nunca una mujer que te gustara. Jess - Bueno, yo conoc a una muchacha... ya hace aos de eso... Pero no lo vea claro. Zebedeo - Soltern toda la vida! Eso es lo que quieres ser t, verdad? Jess - Esprese, Zebedeo. Ser soltero es una cosa. Y ser soltern es otra, digo yo. Zebedeo - Bah, un soltero es una mitad de hombre. Y una soltera tambin. La hija que se queda virgen es la vergenza de sus padres.(3) Jess - Una mitad de hombre es un hombre egosta. Y egostas los hay igual casados que solteros. Zebedeo - Jess, escchame, hay una muchacha en el barrio que est enamorada de ti. Jess - Anj, ah era donde quera ir a parar, no, Zebedeo?

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 146

Un tal Jess Zebedeo - Si es que t no tienes ojos para ver que una mujer te quiere, hay que decrtelo, a ver si te sacude uno la sangre, qu caramba! Jess - Y quin es ella? Zebedeo - Raquel, la hija de la difunta Agar, la que tiene tantos hermanitos. Jess - Ah, ya s. Parece muy buena muchacha. Zebedeo - Es muy buena muchacha! Y sera una buena mujer para ti! Jess - S, es posible, Zebedeo, pero... Zebedeo - Pero nada. Hoy la vas a ver, le hablas, y ya pueden ir planeando las cosas. Jess - Esprese, Zebedeo. No corra tanto. Zebedeo - Qu pasa? Que no la quieres? Que quieres a otra? Es eso, no? Est bien. Dmelo con confianza, muchacho. Queda entre t y yo. Jess - Las quiero a todas, Zebedeo. Zebedeo - Cuentos! Cuando se dice que se quiere a todas es que no se quiere a ninguna! Jess - No, de veras, yo las quiero a todas. Y, por eso, necesito tener las manos libres para poder ayudarlas. Zebedeo - Pero, quin te crees t que eres? El protector de las mujeres abandonadas? Jess - No es eso, Zebedeo. Lo que pasa es que yo quiero trabajar por mi pueblo. Y usted sabe que las cosas estn difciles. Mire al profeta Juan, cmo le cortaron la cabeza. Y entonces, cmo va a tener uno mujer y mantenerla en esa zozobra? Y los muchachos, qu? Si se quedan sin padre, quin les busca el pan, eh? De veras, Zebedeo, yo necesito tener las manos libres. Y ms en estos tiempos en que Dios anda con prisa y hasta para dormir hay que hacerlo con las sandalias puestas. Zebedeo - T pones las cosas demasiado tremebundas, Jess. Yo no digo que te cruces de brazos. Pero, es que no se puede luchar y estar casado, demonios? Jess - Bueno, s, claro que se puede. Mire a Pedro, tiene a su Rutina, cuatro muchachos y ahora uno acabado de nacer. Santiago, lo mismo. Juan est soltero, pero Andrs ya tiene su novia y cualquier da se nos casa. En el Reino de Dios hay sitio para todos y aqu todo el mundo vale lo mismo, los casados, los viudos y los solteros. Zebedeo - Pero t... t! Jess - Yo qu, Zebedeo? Zebedeo - Que t no has hecho nada por casarte, caramba! Jess - Tampoco he hecho nada por no casarme, caramba!(4) Zebedeo - Entonces, qu? Jess - Entonces nada, Zebedeo. Que cada uno ande su camino y vea lo que Dios le va pidiendo. Mire usted, Dios llam a Abraham desde el norte y a Moiss desde el sur, por caminos distintos, pero los dos llegaron a la tierra prometida.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 147

Un tal Jess

Mateo 19,10-12

1. Jess no se cas. Aunque esto no lo dice expresamente ningn texto del Nuevo Testamento, todo lleva a esta conclusin. Sin embargo, que Jess no se casara no quiere decir que fuera un ser asexuado. Jess fue varn y tuvo una dimensin sexual masculina. En este sentido, no es descaminado pensar que hubiera mujeres que sintieran atraccin por l, que se enamoraran de l, lo mismo que l pudo tambin enamorarse. Nada de esto aparece en los evangelios, entre otras razones porque en la mentalidad de sus contemporneos era algo tan obvio que no se consideraba tema que debiera quedar por escrito. 2. Sobre la homosexualidad, Jess no dijo nada explcitamente. Pero en el conjunto de su mensaje, proclam con tanta fuerza la libertad de la persona, que se deduce su respeto hacia ellos. El profeta Isaas dedica a los homosexuales una sugestiva frase (Isaas 56, 3-5) y la Escritura afirma que son queridos por Dios y herederos de su promesa (Sabidura 3, 14). El pueblo de Israel esperaba para los tiempos del Mesas que Dios acogiera a eunucos y castrados como ciudadanos de su Reino en pie de igualdad con todos. 3. En Israel, ni la virginidad ni la soltera, entendidas como situaciones estables, representaban ningn valor. Ms bien, eran una desgracia, algo negativo. La virginidad de la mujer era muy apreciada, pero slo antes del matrimonio. La virginidad de la muchacha antes de casarse haba que defenderla y era un honor que llevaba al matrimonio, tanto ella como su familia. Pero una mujer que no llegara a casarse y a tener hijos resultaba un oprobio, una mancha familiar. Igualmente el hombre. Tener hijos era un deber religioso. Un no casado, por las razones que fuera, era visto como algo raro, incomprensible, preocupante, a no ser que hubiera hecho un voto especial, como lo hacan los monjes esenios en los tiempos de Jess. Lo positivo era la relacin sexual y la fecundidad. Lo dems no entraba en el cuadro de valores de aquel pueblo y, por lo tanto, se entenda como contrario a la voluntad del Dios de la vida. En toda la Biblia se ensalza el matrimonio, la unin sexual del hombre y de la mujer como algo positivo, hermoso, expresin cumbre de la relacin humana, imagen la ms exacta del amor que Dios siente por el ser humano y por su pueblo. Cualquier desprecio o rechazo de la sexualidad humana no tiene nada que ver con el mensaje bblico ni con el mensaje de Jess. 4. Slo el evangelio de Mateo recoge la frase en la que Jess habla sobre los que se hacen eunucos por el reino. Todo parece indicar que Jess trat de explicar con esta frase su situacin personal, su no casarse, a quienes le preguntaron sobre esto. Jess se refiri a tres tipos de eunucos. Los primeros son los que nacieron as del vientre de su madre. Siempre ha hab ido nios varones que, por

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 148

Un tal Jess algn defecto fsico -generalmente congnito- no pueden tener relaciones sexuales con una mujer. Dentro de este grupo se inclua en el mundo antiguo a los homosexuales, por no sentir atraccin hacia las mujeres. El segundo grupo del que habl Jess fue el de aquellos que fueron hechos eunucos por los hombres. Se estaba refiriendo a nios y hombres castrados. En las cortes orientales los reyes castraban a los guardianes de sus harenes. As aseguraban que no tendran relaciones con sus mujeres. En otros pases, se castraba a nios para que conservaran una voz ms fina para cantar. O a ciertos profesionales, como por ejemplo los maestros, para que tuvieran una mayor inteligencia. Se consideraba que del varn eran la guerra, el placer y el poder. Y de la mujer -o de los afeminados, convertidos en no varones- los trabajos delicados, una cierta sabidura, las artes. En Israel, la ley religiosa prohiba castrar tanto a los hombres como al ganado. El castrado no poda entrar al Templo ni a la sinagoga, ni la res castrada poda ser ofrecida en sacrificio. Sin embargo, los castrados abundaron en las cortes de los reyes de Israel, por influencia de otros pases orientales o por haber sido llevados al pas como esclavos. Finalmente, Jess habl de una tercera clase de hombres: quienes se hacen eunucos por el Reino de Dios. Este tipo de soltera o de virginidad -el celibato por el Reino- es la nueva categora que aport Jess y despus de l, el cristianismo, al panorama de la sexualidad, tal como se haba entendido hasta entonces en el Antiguo Testamento. Se trata de un celibato relacional. No lo present Jess como un valor en s mismo, sino en relacin al valor de trabajar por el Reino de Dios. Esta fue la opcin de Jess. No se cas, no porque fuera homosexual ni hubiera sido castrado, no porque fuera impotente ni temiera a la mujer o buscara un refugio en la vida solitaria, sino por el Reino. Todo lo que dijo Jess en este texto de Mateo se refera explcitamente a los varones. La sexualidad femenina, sus caractersticas, su problemtica, son una conquista muy reciente de la ciencia y la sicologa. Como, adems, en la cultura de Israel la mujer no decida casarse, sino que eran sus padres quienes tomaban la decisin por ella, Jess no poda plantear el problema del celibato femenino.

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 149

Un tal Jess

Un tal Jess, el evangelio desde Amrica Latina 150

You might also like