You are on page 1of 14

PERSONAGENS HOMRICAS NOS LUSADAS

Maria Helena Urea Prieto


Universidade de Lisboa

Este artigo regressa debatida questo das influncias da pica greco-la tina em Cames, com particular ateno para os heris mais destacados e o seu tratamento no autor portugus. Palavras-chave: pica, Aquiles, Heitor, Ulisses. This article discusses once more the influence of Greco-Latin epics on Cames, putting a particular emphasis on the first heroes and their presentation by the Portuguese poet. Keywords: epics, Achilles, Hector, Odysseus.

Resumo

Abstract

INTRODUO com um sentimento de religioso respeito que me aproximo da poesia de Lus de Cames, no s pela sua inexcedvel inspirao e beleza, mas porque sintetiza tudo quanto h de melhor na lusitanidade. Relendo h dias as conferncias proferidas pelo Senhor Doutor Drio de Castro Alves (quando era Embaixador do Brasil em Lisboa) sobre a presena do Brasil em Cames, saboreei com muito gosto todas as suas palavras e logo de incio deparei com um testemunho sobre o nvel sem igual do nosso poeta pico:
Humanitas 61 (2009) 165-177

166

Maria Helena Urea Prieto Ningum como ele soube cantar e decantar em nossa lngua portu guesa, com inexcedvel beleza, graa e encantamento, os grandes feitos da nao, da terra e da gente de Luso. Sua obra mxima pea de valor imperecvel e situa-se em lugar certo na constelao das maiores expresses da criao literria, no s do sc. XVI, mas de todos os perodos da histria da humanidade. Falar de Cames e do Brasil falar de Portugal no mundo1*.

A valorizao de Os Lusadas como um texto literrio que excede a sua poca j fora afirmada com entusiasmo e pertincia por Manuel de Faria e Sousa nos eruditssimos comentrios que escreveu sobre Os Lusadas no incio do sc XVII2. E no falo dos inmeros camonistas que, no espao de mais de quatro sculos, em lngua portuguesa ou noutras, tm posto em relevo os mritos de Cames, porque seria impossvel, num breve artigo e mesmo num extenso volume, abarcar to valiosa e extensa bibliografia. Nesta breve exposio, tentarei, no entanto, aproveitar a afirmao, repetida por muitos, de que Cames, se no o maior poeta pico da literatura ocidental, pode, contudo, pr-se a par dos grandes expoentes do gnero: Homero e Virglio. A tentao de situar Cames acima de Homero e de Virglio tem sido grande:
Lus de Cames si no los excede, no los cede (Faria e Sousa, Lusadas, Tomo I, coluna 87, n. XXIV).

So as palavras supracitadas que resumem as consideraes de Faria e Sousa sobre a comparao do pico portugus com os picos grego e latino. O prprio poeta no foge a lembrar que o seu poema canta heris histricos, reais, e no figuras mticas e imaginrias:
Castro Alves, Embaixador Drio de, Conferncia proferida na Embaixada do Brasil em Lisboa, em 7 de Maro de 1955. Digna de ler-se tambm a comunicao sobre Cames e o Brasil, proferida na Academia Portuguesa da Histria Sesso Extraordinria em comemorao da data do achamento do Brasil em 22 de Abril de 1500, Lisboa, 23 de Abril de 1997. 2 *Estou muito grata ao Autor por me ter oferecido em 3 de Maio de 2003 estes seus dois notveis escritos. Lusadas de Lus de Cames, comentados por Manuel de Faria e Sousa. Lisboa, IN-CM, 1972, 2 volumes (reproduo fac-similada da edio de 1639).
1

Personagens Homricas NOs Lusadas Cessem do sbio Grego e do Troiano As navegaes grandes que fizeram; Cale-se de Alexandre e de Trajano A fama das vitrias que tiveram; Que eu canto o peito ilustre lusitano, A quem Neptuno e Marte obedeceram. Cesse tudo o que a Musa antiga canta Que outro valor mais alto se alevanta (Canto I, est. 3).

167

Mas este um assunto de tal modo j estudado pelos camonistas que no me alargarei sobre ele3. Recordarei somente mais uma estrofe de Os Lusadas em que o autor acentua a superioridade da gesta portuguesa sobre as da Antiguidade (Canto I, est. 11):
Ouvi: que no vereis com vs faanhas, Fantsticas, fingidas, mentirosas, Louvar os vossos, como nas estranhas Musas, de engrandecer-se desejosas: As verdadeiras vossas so tamanhas, Que excedem as sonhadas, fabulosas, Que excedem Rodamonte e o vo Rugeiro E Orlando, inda que fora verdadeiro.

Esta ntida conscincia com que o poeta valoriza o carcter histrico da sua pica em contraste com a tradio, fabulosa, fictcia, das picas
As relaes da pica de Cames com as de Homero e de Virglio tm sido estudadas h sculos. Lembrarei apenas um estudo recente, dos fins do sc. XX: pica. picos. pica Camoniana. Centro Internacional de Estudos Camonianos da Associao Casa-Memria de Cames em Constncia. Edies Cosmos, Lisboa, 1977. Neste volume figuram artigos de ilustres estudiosos de Cames: M. Isabel Rebelo Gonalves, M. Leonor Carvalho Buescu, Justino Mendes de Almeida, M. Vitalina Leal de Matos, Jos Vitorino de Pina Martins. Tambm merece leitura atenta o seguinte opsculo: As Musas de Cames. VI Forum Camoniano, 1998. Os Editores so os mesmos que foram mencionados para o opsculo anterior. Colaboraram neste nmero: Joo Mendes Ferro, Incio Guerreiro, A. Costa Ramalho, Nair Castro Soares, Jos Carlos Seabra Pereira, Isabel Re be lo Gonalves, Margarida Garcez Ventura, Arlete Miguel e Justino Mendes de Almeida.
3

168

Maria Helena Urea Prieto

antigas e at renascentistas, foi tambm posta em evidncia num estudo valioso de Maria Vitalina Leal de Matos4. PERSONAGENS HOMRICAS EVOCADAS NOS LUSADAS Vou ocupar-me somente da presena de personagens homricas n Os Lusadas. Se Cames leu ou no leu os poemas homricos no original assunto j muito debatido. Se no leu no original, pode ter lido em tradues castelhanas ou latinas que existiam na poca. A traduo latina de Loureno Valla, por exemplo, muitas vezes citada por Faria e Sousa5. O que importante que Cames conhecia muito bem Homero, no original ou em traduo. Os diversos passos em que alude a personagens homricas so prova disso. V-lo-emos no decorrer deste artigo. Vamos enumerar as personagens por ordem alfabtica, que no corresponde ao papel e importncia que o poeta d a cada uma, mas que nos permite situar na cauda do artigo (e sobre ela nos alongarmos) a personagem que adquire maior relevo n Os Lusadas pelos contactos que lhe so atribudos com a Lusitnia: Ulisses.
Leal de Matos, M. V. (1981), O Canto na Poesia pica e Lrica de Cames Estudo de Isotopia Enunciativa. Paris: Fundao Calouste Gulbenkian. Centro Cultural Portugus. Ver sobretudo as pp. 164-170: A competio com os heris lendrios e a aproximao dos deuses. 5 Ler, entre outros trabalhos de vrios camonistas, os seguintes: -Rocha Pereira, M. H. (1984), Presenas da Antiguidade n Os Lusadas, Revista da Universidade de Aveiro, Letras 1: 96 e segs. Da mesma autora (1988) tambm so de ler os Novos Ensaios sobre Temas Clssicos na Poesia Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional. Merece igualmente ateno Costa Ramalho, A. (1980), Estudos Camonianos. 3. ed. Lisboa: JNIC. Sobre as tradues castelhanas de Homero no sc. XVI h um trabalho recente: Alves, H. J. (2005), Presena da Odisseia em Cames. Revista Camoniana 17, 3. srie: 39-47. Ainda a propsito de tradues latinas de Homero, lembrarei as seguintes, existentes na Biblioteca Nacional de Lisboa: Tradues latinas de Homero por Rafael de Volaterra, Colnia, 1534 (BNL, L 22320 P). Verso literal de todas as poesias homricas (de tradutores diversos), edio de Basileia, 1551 (BNL L 229A). Tambm na BNL existe um exemplar da traduo de Loureno Valla, Veneza, 1502 (da Ilada): BNL, L 286 A.
4

Personagens Homricas NOs Lusadas

169

Aquiles, heri mximo da Ilada, da presena ou da ausncia do qual no combate contra Tria depende a vitria ou a derrota dos Gregos, figura n Os Lusadas vrias vezes. Por exemplo, no Canto III, est. 131:
Qual contra a linda moa Policena, Consolao extrema da me velha, Porque a sombra de Aquiles a condena, Coo ferro duro Pirro se aparelha; Mas ela, os olhos com que o ar serena (Bem como paciente e mansa ovelha) Na msera me postos, que endoidece, Ao duro sacrifcio se oferece.

Policena a forma usada no sc. XVI para designar a filha dos reis de Tria, Pramo e Hcuba6. A tradio mitolgica conta que Aquiles se apaixonou por ela e que, depois da morte, a sombra do heri apareceu aos Gregos e lhes pediu que a imolassem sobre o seu tmulo. Pirro, filho de Aquiles, sacrificou a jovem memria do pai. Ao referir-se, no Canto V, ao apreo que Alexandre Magno tinha pelos louvores picos de Homero, o nosso poeta escreve (est. 93):
No tinha em tanto os feitos gloriosos De Aquiles, Alexandro, na peleja, Quanto de quem o canta, os numerosos Versos: isso s louva, isso deseja. A forma correcta seria Polxena. Ver: Urea Prieto, M. H. et alii (1955), ndice de Nomes Prprios Gregos e Latinos. Lisboa: Fundao Calouste Gul benkian JNICT. Mais adiante vemos que Cames usa o antropnimo Alcino, em vez de Alcnoo, como exige a etimologia correcta. O mesmo diremos de Astanax, que o poeta escreveu como Astians, e de Ajax, que escreve Aiace. Claro est que o nosso poeta pico no era um fillogo clssico greco-latino especializado, mas usava as formas correntes na sua poca. A propsito do texto camoniano, informamos o leitor de que fazemos as citaes a partir da seguinte edio: Os Lusadas de Lus de Cames. Imprensa Nacional de Lisboa, 1971.
6

170

Maria Helena Urea Prieto

E j na est. 92 afirmara:
Quo doce o louvor e a justa glria Dos prprios feitos quando so soados

Mais uma vez, na est. 94, mostra Vasco da Gama a querer provar que a gesta portuguesa tudo excede: Cu e terra espanta. No mesmo Canto, na est. 98, nomeia mais uma vez o heri grego, lamentando que a falta de poetas em portugus torne inexistentes os Aquiles feros. Como se estas citaes no bastassem, chama a Duarte Pacheco Pereira (Canto X, est. 12) Aquiles Lusitano e termina o poema exprimindo a D. Sebastio o voto de que no tenha, tal como o grande Alexandre Magno, inveja de Aquiles por ter sido cantado por Homero. Mas o mximo heri troiano merece tambm a Cames uma referncia elogiosa. A propsito do portugus Heitor da Silveira (Canto X, est. 60) diz:
E no menos de Diu a fera frota Que Chal temer, de grande e ousada, Far, coa vista s, perdida a rota, Por Heitor da Silveira e destroada; Por Heitor Portugus, de quem se nota, Que na costa Cambaica, sempre armada Ser aos Guzarates tanto dano, Quanto j foi aos Gregos o Troiano.

Anteriormente, no Canto IV, est. 5, o poeta lembra de forma indirecta Heitor, ao referir-se a Astanax, filho daquele e de Andrmaca, que, quando Tria foi destruda, os vencedores gregos precipitaram de uma torre, onde a me o costumava levar para ver o pai a combater os sitiantes. A propsito das desordens e violncias que, aps a morte de D. Fernando, se verificaram em Portugal, escreve:
Quem, como Astians, precipitado, Sem lhe valerem ordens, de alta torre; A quem ordens, nem aras, nem respeito; Quem nu por ruas, em pedaos feito.

Personagens Homricas NOs Lusadas

171

Mas Ulisses, sem dvida, a personagem homrica mais longa e repe ti damente aludida por Cames. Logo no Canto II, est. 45, lembra um episdio da Odisseia e aplica a Ulisses o epteto de "facundo" (eloquente) que muito repetido por vrios autores para designar o heri homrico:
Que, se o facundo Ulisses escapou De ser na Oggia ilha eterno escravo, Os vossos, mores cousas atentando, Novos mundos ao mundo iro mostrando.

De novo, no Canto V, est. 86, aparece Ulisses classificado como facundo, quando Gama diz ao rei de Melinde:
Crs tu que tanto Eneias e o facundo Ulisses pelo mundo se estendessem?

O interesse pela personagem no se esgota em to pouco. A chegada de Ulisses ilha dos Feaces e o encontro com Alcnoo exigiu a Homero cinco cantos, como nota Faria e Sousa no seu comentrio a Os Lusadas (Tomo II, coluna 682) e com a narrativa do Gama ao rei de Melinde gasta o nosso poeta trs cantos. No s nesses trs cantos, porm, que o poema camoniano evoca reminiscncias da visita de Ulisses ilha dos Feaces. No Canto II, est. 82, ao pedir o acolhimento ao rei de Melinde, Vasco da Gama diz:
E aquela certa ajuda em ti esperamos Que teve o perdido taco em Alcino

Alm desta aluso directa, Faria e Sousa sublinha inmeras seme lhanas dos episdios camonianos com os homricos, desde o Canto II (o acolhimento de Nausicaa e de Alcnoo) ao Canto X (a descrio da Ilha dos Amores, aproximada da dos jardins e pomares de Alcnoo). As referncias a Ulisses, em geral elogiosas, so, num caso, depreciativas: morto Aquiles, apresentam-se como pretendentes herana das suas armas, jax, filho de Tlamon, e Ulisses. A assembleia dos Gregos deixa-se levar pelas alegaes do segundo, a quem acabam por ser concedidas as armas do heri. Cames atribuiu eloquncia enganadora a vitria (Canto X, est.24):

172

Maria Helena Urea Prieto Do os prmios, de Aiace merecidos, lngua v de Ulisses fraudulenta.

Mas muito mais significativas que estas aluses dispersas ao facundo protagonista da Odisseia so as repetidas referncias a Ulisses como fundador de Lisboa, denominada vrias vezes de Ulisseia no poema camoniano. Vou enumerar os passos atinentes ao tema nos diversos Cantos de Os Lusadas.
Lus. III, 57: E tu, nobre Lisboa, que no mundo Facilmente das outras s princesa, Que edificada foste do facundo Por cujo engano foi Dardnia acesa; . Lus. III, 58: Foi posto cerco aos muros Ulisseus. Lus. III, 74: E depois que do mrtire Vicente O santssimo corpo venerado Do Sacro Promontrio conhecido cidade Ulisseia foi trazido. Lus. IV, 84: E j no porto da nclita Ulisseia As naus prestes esto Lus. VIII, 4: Vs outro, que do Tejo a terra pisa Depois de ter to longo mar arado, Onde os muros perptuos edifica, E o templo a Palas, que em memria fica? Lus. VIII, 5: Ulisses o que faz a santa casa Deusa que lhe d lngua facunda; Que se l na sia Tria insigne abrasa, C na Europa Lisboa ingente funda.

Personagens Homricas NOs Lusadas

173

Claro est que este mito no propriamente homrico, embora nele figure o heri da Odisseia. Comearei por lembrar os vrios autores que se referiram vinda de Ulisses ao Oceano Atlntico. Foram publicados no sc. XX alguns trabalhos importantes que podem servir de guia aos estudiosos do assunto. Citarei em primeiro lugar, por ordem cronolgica, o notvel artigo de Raul Miguel Rosado Fernandes Ulisses em Lisboa, publicado na Revista Euphrosyne, em 19857. No menos dignos de apreo so os estudos de Justino Mendes de Almeida, distinto camonista, reunidos em dois volumes8*. A primeira referncia a Olissipo parece ser a de Marco Terncio Varro (116-27 a. C.), autor latino, que na sua De re rustica, Cap. I, do Liv. II, fala das guas de Olissipo que concebem do vento. Segue-se-lhe cronologicamente Estrabo (63 a. C. 21 d. C.), autor grego, que, na sua Geografia, Livro III, narrou a vitria de Dcio Jnio Bruto sobre os Lusitanos e o facto de, na margem do Tejo, ter fortificado Olissipo9. Estrabo cita autores anteriores, como Posidnio, Artemidoro e Asclepades de Mirlea, que falaram de uma cidade de nome Odysseia e do templo de Atena, que havia nela, mas colocam a cidade na Turdetnia, moderna Granada. Plnio-o-Antigo, que viveu entre 23/24 e 70 d.C., autor da Histria Natural em 37 livros, a mais erudita obra do seu tempo, refere Olissipo e o Tejo (IV, 22, 116 e VIII, 67, 166). No Livro IV, 211 cita o promontrio
Rosado Fernandes, R. M. (1985), Ulisses em Lisboa, Euphrosyne, N. S. XIII: 139-161. 8 Entre os estudos de Mendes de Almeida, J., registo aqui dois: (1992) De Olisipo a Lisboa. Edies Cosmos, Estudos Gerais, Livros. (1993) Estudos Camonianos: Histria e Crtica. Universidade Autnoma de Lisboa. * Devo gentileza do Autor a oferta da primeira das mencionadas obras, hoje de difcil acesso no mercado livreiro. 9 H pelo menos duas tradues portuguesas do Livro III de Estrabo: Estrabo, Livro 3.: Descrio da Pennsula Ibrica, 1. parte BRAVO, F. C., 1878, vora. Estrabo, Geografia da Ibria, traduo de CARDOSO, Jos, Universidade do Porto, Centro de Estudos Humansticos, 1965.
7

174

Maria Helena Urea Prieto

Olissiponense ou rtabro. Tambm ele lembra a lenda das guas fecundadas pelo vento Pompnio Mela, gegrafo latino do sc. I d. C., autor de uma obra intitulada De Situ Orbis, conhecida pelo ttulo de Chorographia, seguido pelos nossos quinhentistas Gaspar Barreiros (autor tambm de uma Chorographia), Duarte Pacheco Pereira (autor do Esmeraldo de situ orbis). Pompnio Mela fala da Lusitnia no liv. III, cap. I, onde alude a Ulissipo (grafando com V, em vez de U, a palavra Vlissipo, registada num manuscrito antigo: o cdice vaticano 4929 do sc X). Esta grafia supe a ligao de Olissipo a Vlixes/Vlisses. Cludio Ptolomeu, astrnomo e gegrafo grego do sc. II d. C., foi autor de uma Geografia, onde, no liv. II, ao falar da Lusitnia, menciona Olisippo (com dois pp.), situada antes da foz do Tejo. Gaio Jlio Solino, escritor do sc. III d. C., compilador de trabalhos geogrficos anteriores no livro intitulado Collectanea rerum memorabilium (Colectnea de coisas memorveis), tambm conhecida pelo ttulo de Polyhistor, escreve no Cap. XXIV: pido Olissipo, fundada por Ulisses. de notar que esta a primeira ligao explcita entre Olissipo e Vlixes/Vlisses. No chamado Itinerrio de Antonino, que no foi obra do imperador mas redigido a mando dele (Marco Aurlio Antonino, 136-217 d. C.), aparecem quatro referncias a Olissipo, com grafias diferentes nos vrios cdices, grafias que parecem no estabelecer uma ligao evidente com Ulisses. Marciano Capela, gramtico africano (1. metade do sc. V d. C.), autor da muito clebre obra enciclopdica com o ttulo Npcias de Mercrio e de Filologia, escreve no livro VI: Olissipo, pido fundado, dizem, por Ulisses. Santo Isidoro, bispo de Sevilha (scs.VI e VII d. C.) no Cap. I do livro XV da sua obra, tambm enciclopdica, intitulada Etimologias, escreve: Olissipo deve a Ulisses fundao e nome. importante registar (como faz Justino Mendes de Almeida na p. 28 do seu livro De Olissipo a Lisboa) que este autor usa pela primeira vez a forma latina Olissipona, que deu origem a Lisboa. Conheceria Cames todos estes autores, e outros ainda, que dissertam sobre a vinda de Ulisses ao Oceano Atlntico? Quanto a autores que escreveram em latim, provvel. Com grande probabilidade, conheceu

Personagens Homricas NOs Lusadas

175

Andr de Resende, um dos nossos mais notveis latinistas do sc. XVI, que escreveu entre outras obras uma intitulada Vincentius Levita et Martyr, publicada pela primeira vez em Lisboa, pelo tipgrafo Lus Rodrigues, em 1545. Ter sido nessa obra que Cames hauriu a palavra Lusadas com que baptizou o seu poema pico. Nela tambm poderia o poeta encontrar referncias fundao de Lisboa por Ulisses. Jos Vitorino de Pina Martins, um dos mais notveis especialistas portugueses do Renascimento, publicou em 1981 uma edio fac-similada do Vincentius, com uma substancial e eruditssima introduo10. Noutra obra de Andr de Resende, De Antiquitatibus Lusitaniae, tambm h uma curta referncia fundao de Lisboa por Ulisses, a pro psito da descrio do rio Tejo, no Liv. II. Mas esta obra s veio a ser publicada em 1593 (postumamente), depois da morte do seu autor e muito depois da morte do prprio Cames e da 1. ed. de Os Lusadas11. No entanto, a Vrbis Olisiponensis descriptio (Descrio da Cidade de Lisboa), obra de Damio de Ges, foi impressa em vora em 1554. Esta data tornaria a obra acessvel a Cames12. Mas todo este assunto, como anteriormente se referiu, foi tratado com a melhor documentao histrica e lingustica por Justino Mendes de
Andr de Resende, Vincentius Levita et Martyr. Reproduction en fac-simile de ldition de Lus Rodrigues, Lisbonne, 1545. Introduction par Jos V. de Pina Martins. Barbosa e Xavier Lda. Editores. Braga, 1981. Textos da: cole Portugaise des Hautes tudes I Section du Centre de Recherches sur le Portugal et la Renaissance. Dirig par Jean Aubin, Directeur des tudes la Section et par Jos V. de Pina Martins, Directeur du Centre Culturel de Paris. Sous les auspices de la Fondation Calouste Gulbenkian. 11 Em 1996, foi publicada a traduo portuguesa desta obra de A. de Resende: As Antiguidades da Lusitnia. Introduo, traduo e comentrio de R. M. Rosado Fernandes, Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian. 12 Na p. 122 pode encontrar-se uma breve aluso a Ulisses, fundador de Lisboa. A edio original, em latim, foi impressa por Martim de Burgos, tipografia da Universidade de vora, em 1593, com a reviso de Diogo Mendes de Vasconcelos, durante o reinado do Cardeal D. Henrique. E tambm no ser de excluir que o poeta tivesse conhecimento de informaes, correntes nos meios cultos, antes de publicadas.
10

176

Maria Helena Urea Prieto

Almeida, sobretudo nos primeiros trs captulos do seu livro De Olissipo a Lisboa. Chamo especialmente a ateno para as consideraes lingusticas e etimolgicas acerca do topnimo Lisboa (feitas por J. M. de Almeida) e ainda para as suas informaes epigrficas sobre antropnimos gregos da regio de Lisboa da poca do Imprio Romano. Mas passemos a outro aspecto da tradio. No obstante a falta de fundamento histrico para sustentar a fundao de Lisboa por Ulisses, surgiram, j no sc. XVII, longos poemas a cantar a Ulisseia ou Ulissipo. Em 1636 foi publicado, postumamente, o poema de Gabriel Pereira de Castro intitulado Ulisseia ou Lisboa Edificada. Uma edio recente (de 2000) oferece-nos em dois grossos volumes o texto do poema (comentado profusamente) e um segundo volume de comentrios. O texto foi estabelecido e comentado por Jos Antnio Segurado e Campos, com uma erudio minuciosa e vastssima. Vale a pena ler os dois volumes13. Posteriormente a 1636 foi publicado outro poema sobre o mesmo tema, em 1640, por Antnio de Sousa de Macedo, com o ttulo Ulyssipo14. H uma edio de 1848, Lisboa, Tipografia Rolandiana. Tambm com o ttulo Ulissipo foi escrita uma comdia por Jorge Ferreira de Vasconcelos15. Outros autores, dos scs. XVI e XVII, reincidiram sobre o tema: Frei Bernardo de Brito, em 1597, publicou a Monarquia Lusitana, onde no se poupou a repetir e a desenvolver o mito sobre Lisboa16. Em 1652, Martinho de Azevedo, no livro intitulado Fundao, Antiguidades e Grandeza da Insgne Cidade de Lisboa e seus Vares Illustres at 1147 (edio da Oficina Crasbekiana, 1652) d-nos uma viso de conjunto das tradies sobre o tema.

Pereira de Castro, G. (2000), Ulisseia ou Lisboa Edificada, 2 vols.. Lisboa: Edio da Fundao Calouste Gulbenkian. 14 Ulyssipo, Poema herico de Antnio de Sousa de Macedo, Lisboa, Antnio lvarez, 1640. Nota: Existe na Biblioteca Nacional de Lisboa. 15 A 3. ed. desta obra, da Academia Real das Cincias, de 1787 (BNL, L 5603P). Est microfilmada. 16 H uma edio da Monarquia Lusitana no sc. XX (1973), Lisboa, Imprensa Nacional.
13

Personagens Homricas NOs Lusadas

177

Quanto a bibliografia, s acrescentarei mais uma indicao: a origem da palavra Lusadas, importada por Andr de Resende, estabelecida no Dicionrio Onomstico Etimolgico da Lngua Portuguesa17. Mas acreditava Cames na fundao de Lisboa por Ulisses, a que alude vrias vezes, como vimos, e parece que com convico, tendo tido como teve o cuidado de dizer (no Canto I, est. 11) que os heris e faanhas, cantadas pelos picos antigos, e at renascentistas, eram:
vs faanhas Fantsticas, fingidas, mentirosas

em contraste com as faanhas lusitanas?

17

Machado, J. P. (2003), Tomo II, Lisboa: Livros Horizonte.

You might also like