1. El fsico Alberga las caractersticas fsicas de cuello hacia arriba orejas, la nariz, el pelo, los ojos, la boca y el cerebro. Y tambin acta como una forma de identificacin personal del individuo. Esta cabeza fsica que sola ser un objeto redondo slido antes de otras caractersticas se fueron a la misma y se convirti as en forma agradable para la vista. En la estrofa de Odi Meji, If dice: Yinmiyinmi abeyin paali Dia diversin Ori O nbe logbere oun nikan soso Ebo ni gan ni ko WAA s O gbebo, o rubo Oju de wa, oju b'Ori hacer Kerekere Ori mi kasai d'eleni Imu de wa, imu b'Ori hacer Kerekere Ori mi kasai d'eleni Enu de wa, enu b'Ori hacer Kerekere Ori mi kasai d'eleni Eti wa de, eti b'Ori hacer Kerekere Ori mi kasai d'eleni .............
Traduccin: Un escarabajo con una espalda dura (alias) Lanz If para Ori Cuando Ori estaba solo, sin compaero Se le aconsej ofrecer ebo Obedeci Cuando los ojos de vino, se instalaron en Ori Poco a poco, mi Ori ser bendecido con la gente cuando lleg la nariz, se decidi por Ori Poco a poco, mi Ori ser bendecido con la gente Cuando boca sala, se decidi por Ori Poco a poco, mi Ori ser bendecido con la gente Cuando los odos llegaron, se establecieron en Ori Poco a poco, mi Ori ser bendecido con la gente...
2. Los Sociales - Trata carcter humano, las actitudes y adayeba (factores ambientales). Tiene que ver con la relacin interpersonal entre los individuos. Un hombre con mal carcter puede FND difcil mezclarse libremente con los dems miembros de la sociedad. Este tipo de Ori se llama 'Ori Inu ". Un ejemplo se puede encontrar en ika Aparo (IKA-Otura) por el cual el hablar mal de que el propietario haya causado la perdicin para su Or (destino). Por ejemplo, las posibilidades de una persona o la vida y puede ser arruinado como consecuencia de su mala boca (lengua custica), a pesar del hecho de que l / ella tiene un buen destino. Los que haban prometido para ayudar en la realizacin de su buen destino podr, en el ltimo minuto cambiar de opinin debido a malas expresiones y provocativa. En la estrofa de Ika Aparo, If dice: Ika Tuatua awo enu DIA Fn enu N'j t nlo REE e'k pa Or Ebo ni Won n ko wa e Eyin gb n o Eyin m' rn Eyin Mo 'p enu NII e'k pa Or ni?
Traduccin IKA y Otura, el Awo de ENU, la boca Reparto de If para ENU, la boca Cuando va a causar la muerte de Or Se le aconsej ofrecer ebo Usted no est lo suficientemente sabio Y tampoco el conocimiento suficiente No sabis que la boca es capaz de causar la ruina de Ori? De lo anterior estrofa de Ika Otura, una cosa es elegir un buen destino, actualizando este destino elegido es un juego de pelota completamente diferente. Tambin en una estrofa de Owonrin Sogbe, Dice Ifa: Victorias ni k'omode Toju ohun Omode ko Toju ohun Ise lomode n Toju Ise tomode fi ojo ale s Para Fojo Aaro s Ojo kan soso Esu Odara l'daanu .......... Traduccin: Se aconseja a los jvenes a tener cuidado de los enunciados Pero un joven no le importa las declaraciones El trabajo que un joven trabaj durante la noche (la vejez) Y tambin trabaj por la maana (su juventud) Slo tom Esu Odara un da para destruir todo ....
Otros ejemplos se pueden encontrar en Idin Ogunda'(Odi-Ogund) a continuacin: (A) Ina fi ikoko ga'wa o ngba geregere somi Dia diversin Orunmila Baba nloo soko beda o gbo Ebo ni gan ni un ko s s beda o gbo Enu nii yo ni Traduccin: Fuego usa olla grande para arrancar un personaje (alias) Y se mova poco a poco en las aguas (alias) Estos fueron los que emitieron awo Ifa para Orunmila Cuando va a ser el marido de Beda-o-gbo (Destino apremature) Se le aconsej ofrecer ebo He aqu, si un destino est premadurados boca / expresiones puede ayudar a salvar
(B) Okiko igi asun ma pahada Dia diversin Ire Tii somo Oniwani Ebo ni gan ni ko WAA s O gbebo, o rubo Eni ba fe e ira ni E pe ko na suuru o si Binu ba le laleju Ire yoo koja
Traduccin: Un rbol cado no puede cambiar su posicin (alias de un babalawo) Reparto de Ifa para Irlanda (bienestar) Hijo de Oniwani Se le aconsej ofrecer ebo Obedeci El que desea algo bueno en la vida Debe tener paciencia La falta de paciencia Hot negativa mareo, para dar a los consejos Slo har que esa persona pierda todo su buen carcter En la anterior estrofa Ifa, la paciencia est subrayado y el que quiera Ifa dice de l o los deseos de su corazn a realizarse deben presentar un nivel considerable de paciencia. Paciencia, segn If, lo abarca todo. Esto significa que la capacidad de "esperar" sin perder la esperanza o estar inactivo sin hacer todas las luchas y precauciones necesarias. Paciencia significa resistencia, perseverancia y sensatez. La perseverancia es el poder de mostrar cuidado y mucha atencin al trabajo o situacin que resulta difcil o agotador. La resistencia es la fuerza de rodamiento dolor o incomodidad sin quejarse, mientras sensatez es la capacidad de esperar con calma durante mucho tiempo. Es la capacidad de controlarse a s mismo cuando se enoja, especialmente en la lentitud o la insensatez. Es tambin la capacidad de abstenerse de saltar a conclusiones sin escuchar todos los lados. Asimismo, en Okanrn-Ofun, Dice Ifa Kuru tete Kuru tete Dia diversin Iwa nikan soso Tii s aburo leyin ori Iwa nikan lo soro Ori kan ko buru Para fi dale Ife Iwa nikan lo soro Traduccin: Kuru tete nombre del babalawo Kuru tete Reparto de If para el carcter nico El hermano menor de Ori Es el carcter que suele ser en la pelea Sin destino puede ser tan malo que no va a encontrar su camino a la salvacin Pero el ms polmico es el carcter.
De lo anterior estrofa, aunque el destino es el "plan maestro" de su vida. No importa lo bueno que este "plan maestro" puede ser, personaje malo puede arruinar.
Otra estrofa en Ogbe yonu (Ogbe-Ogund) dice: Inu bibi ni para ti ibi ganado ra ti fi wa Alajangbula nii 're e Han. O tun ko ise re de oruko nii ni tan Dia Dia oka diversin diversin diversin ojola sebe Dia Dia diversin nini
Tii somo ikanyin gan lenje-lenje Yoo Ti je Alapa Nirawe Nilo Oniyanja Looto la mu Nini j'oba Ojola si lo hu wa Lo ba ise ree je Looto la mu Nini j'oba Oka lo si'wa hu Lo ba ise ree je Looto la mu Nini j'oba Sebe lo si 'wa hu Lo ba ise ree je Looto la mu Nini j'oba
Traduccin: La ira descontrolada por lo general revela su fondo El que lucha sin tregua para prestar atencin a otra es la que se expone a la luz mala "Usted ha venido de nuevo con su actitud" slo le dar un mal nombre Ellos fueron los que emitieron Ifa para oka (Cobra) Echan para sebe (otra serpiente venenosa) Tambin votar por Ojola (Boa constrictor) Y ech misma Nini (una hermosa serpiente, venenosa no) Quin fue su ltimo hijo Cuando disputando el taburete de Alapaniranwe En la tierra de Oniyanja Se les aconseja a ofrecer el sacrificio de (paciencia) Slo Nini cumplido con el asesoramiento
En verdad, hemos entronizado Nini Oka era quien portaba mal Y ech a perder su destino En verdad, hemos entronizado Nini Sebe era quien portaba mal Y ech a perder su destino En verdad, hemos entronizado Nini Ojola era quien portaba mal Y ech a perder su destino En verdad, hemos entronizado Nini
De lo anterior estrofa Ifa, nos dimos cuenta de que hay un beneficio en la paciencia, sensatez y capacidad de controlar su temperamento en la cara de la oposicin, intimidacin opresin, la provocacin y absoluta.
Oka, Sebe y Ojola perdido sus ofertas para el trono Alapanirawe porque no pudieron controlar su temperamento. Los habitantes de la tierra Apa entonces la conclusin de que una personalidad temperamental no puede gobernar.
Por otro lado, una persona destinada a ser miserable en la vida, puede, con buen carcter, tener la suerte de asociarse con personas que puedan estar listos para ayudarlo. Esa ayuda no puede hacerle rico, pero sin duda har que se sienta cmodo. Tha es la razn por If nos recomienda tener buen carcter todo el tiempo. Si uno tiene dinero, pero tiene mal carcter, ese dinero le pertenece a otra persona, as mismo cnyuge, hijos, etc no son la posesin legtima de dicha persona con mal carcter. En Ejiogbe, Dice Ifa:
Ka ta mu ragba IGBA Iwa Iwa la n wa Iwa Ka ta mu ragba IGBA Iwa Iwa la n wa Ka ka mu ragba fi ta okuta Iwa Iwa la n wa Beni Lowo bi o niwa Owo Olowo ni Iwa Iwa la n wa Iwa Beni Bimo bi o niwa Omo Olomo ni Iwa Iwa la n wa Iwa Beni kole bi o niwa Ile Onile ni Iwa Iwa la n wa
Traduccin: Si atacamos de nuevo gong ragba calabaza Lo que buscamos es el carcter de buen carcter Si atacamos ragba contra una cuerda
Lo que buscamos es el carcter El buen carcter Si atacamos gong ragba contra la piedra Lo que buscamos es el carcter de buen carcter Si uno es rico sin buena conducta La riqueza pertenece a alguna otra cosa que lo que buscamos es el carcter de buen carcter Si uno es bendecido con hijos sin un buen carcter Los nios pertenecen a otra persona Lo que buscamos es el carcter de buen carcter Si uno es bendecido con casas sin un buen carcter La casa pertenece a algn otro Lo que buscamos es el carcter El buen carcter
Esta estrofa nos ensea que todo lo que hacemos en la vida, sea cual sea nuestra posicin, sea cual sea nuestra percepcin de la vida, lo ms importante es tratar de hacer el bien en todo momento. Ifa fue ms all al afirmar que lo que sea que poseemos en la vida, sin llegar a ser un buen carcter sin valor.
La implicacin de esto es que, incluso si se hubiera elegido todas las cosas buenas de la vida en la propia riqueza Akunleyan, buen esposo, hijos responsables, ambiente confortable, etc, y uno no tiene un buen carcter para apoyarlos, todos estos bienes ser disfrutado por otros que poseen un buen carcter! Sin un buen carcter por lo tanto, la vida no vale la pena emular, tristeza, amargura y
lamenta arrastrar uno para el resto de su estancia en la vida.
"Si ragba-ragba se golpea contra la piedra Lo que estamos buscando es el carcter Buen carcter '
Incluso a nivel de la familia, es necesario que uno sea paciente y controlar su / su temperamento la mayor parte del tiempo. En un determinado estrofa de Otura 'Rete, Dice Ifa: Iya oto Babalawo Agbe Difa f'Agbe Iya oto Babalawo Aluko Difa f'Aluko Iya oto Babalawo Akuko Difa f'Akuko Tii s omo ikehin gan lenje lenje Bi Ba Le eniyan la Leju Ibi ni ganado nko ba ara gan Difa diversin Iya Toolo Ti ganado ni ko rubo Ki ori-inu re ma ba je t'ode Ki o si ma ra s kan si awon omo re
Traduccin: Iya Oto (alias de un sabio) Reparto de Agbe Azul Touraco (becada) Alsocast para Aluko (marrn touraco) l tambin ech por Akuko (gallo) Quin fue el ltimo nacido
Si uno es demasiado prepotente Slo ser atraer la desgracia a s mismo / ella misma Estas fueron las declaraciones de If a Iya Toolo Se le aconsej ofrecer ebo As que su personaje no estropear su destino Se le recomend tambin no ser demasiado duro con sus hijos.
De lo anterior estrofa, est claro que tenemos que ser muy conscientes de nuestro carcter, si realmente queremos que nuestro destino a travs de brillar.
Adems, tenemos que ser conscientes de nuestro personaje, ya que puede ayudar en el cambio de nuestras desgracias a las fortunas.
Asimismo, en Ogbe-Ogund, Dice Ifa: Ibinu o da nkan diversin ni Suuru ni baba iwa Agba ni a suuru Ohun Gbogbo ni lo Difa fun Orunmila Baba nlo ree fe Iya Tii o s omo Oniwoo Nje Iya kan, Iya kan je ti Baba n'Iwoo Lo grave
Traduccin: La ira no es fructfera a cualquiera La paciencia es el padre de todos los personajes buenos Un anciano que posee paciencia Lo tiene todo
Este es el anuncio de If para Orunmila Al ir a pedir la mano de Iya La hija de Oniwoo Las tribulaciones de Orunmila en Iwo, se compensa con golosinas
De lo anterior estrofa, Orunmila fue sometido a una serie de pruebas y tribulaciones todos porque quera casarse con una mujer. Pero con buen carcter, madurez y paciencia, l fue capaz de lograr su objetivo. 3. El Spiritual Esta categora est subdividido en tres a saber: (i) Ori Oda (Ii) Iponri (Iii) Otras partes del cuerpo
(I) Ori Oda es conocida tambin como Oke Iponri y tiene que ver tanto con las fuerzas dinmicas y csmica dentro de un individuo, que incluyen Akunleyan, Akunlegba y Ayanmo. Estos tres componentes estn vagamente descrito como destino o dones celestiales / virtudes. Akunleyan son las virtudes, potencialidades, cualidades y valores naturales elegidos en el cielo por cada individuo en preparacin para su / su viaje a la tierra. En realidad, son los aspectos de la vida libremente elegidos por una mayora de los gustos y la forma del tiempo y disgustos y / o tab. Akunleyan es elegido fuera de su voluntad propia. Akunlegba son los dones o virtudes aadidas por Irunmole diferentes a la presencia de Onibode (centinela celestial) en el cielo o justo antes de emanar en el mundo. Son como las especias, aditivos, conservantes, y los vehculos de propagacin de
Ayanmo y Akunleyan o cosas que complementan el Akunleyan con el fin de cumplir nuestro destino en la tierra. Akunlegba son esas cosas que se complementan Akunleyan. En pocas palabras, Akunlegba es que parte del destino que se aade como complemento de Akunleyan. Por ejemplo, un nio que prefiere morir joven puede nacer en el momento de la epidemia. Su disposicin a morir joven es Akunleyan, mientras que el tiempo de epidemia es Akunlegba. El Ayanmo es interaccin de las fuerzas, que suelen ser divino, y en consonancia con los preceptos de la invencin de Olodumare (El Dios Todopoderoso de la creacin). Ayanmo est fuera del control del hombre y no se puede cambiar. Una vez que un hombre ha sido creado con l, ella se mantendr hasta el final de su vida en este planeta tierra. Ayanmo incluye el sexo de una carrera individual, familia, padre, el crecimiento, y otras reglas naturales de los cuales una persona debe cumplir.
En Otura-Irete (Otura-rete), Ifa dice: gb n s'wo m Wii Oro b'l gb r ma m DA Fn Aluks Ay A b Fn Aludndn Aluks Orun Ay se o o GBO t t L Yan EDA M s gbgb o t t L Yan EDA
Traduccin Cuando algo sucede, el sabio sabe, pero dice que nunca Los no iniciados se siente, pero entiende nunca Estos fueron los mensajes de Ifa para Aluks Ay
Y tambin para Aludndn Aluks Orun Ay, escuche cuidadosamente Destinies se eligen de manera diferente por favor no se olvide Destinos son elegidos de manera diferente
Alukoso-aye (un babalawo) tena tres hijos y todos ellos solan morir en las diferentes etapas de la vida de su infancia. El primero muri en la hora antes de su ceremonia de nombramiento, el segundo hijo muri el da de su boda en casa de su marido, y la tercera en la noche de su boda en el cuarto de bao.
Esto hizo que "Alukoso-S" a la pregunta "Aludundun-Orun" (grabador de destino y supervisor) que casualmente result ser su amigo. "Aludundun-Orun", le dijo a su amigo que no se debe a ninguna falta de su parte como destinos estn diferentemente elegido. Alukoso-Aye sin embargo no fue satisfecho con esta explicacin.
En otro momento, estos nios llam a "Aludundun-Orun" para sancionar su venida a la tierra. El primero dijo que iba a Alukoso-Aye la casa (famiy) y que l se meti en el fuego hace generalmente para las madres lactantes (para proporcionar calor) en la primera hora del tercer da de su nacimiento. Este escenario facilitar su rpido retorno a "Ikole-Orun".
En esta coyuntura, Aludundun-Orun alert a su amigo que estaba en la clandestinidad antes de sancionar a los deseos / deseos de gritar as: Alukoso Aye-se en gbo o otooto la n yan eda otooto ma s gbagbe o
otooto la n yan eda
Traduccin: Alukoso-Aye se enter ahora? Que se sepa! Ese destino es elegido de manera diferente Por favor, vigilar y no se olvide que el destino es elegido de manera diferente. Cuando lleg el momento del segundo hijo, ella dijo, ella volvera a Ikole-Orun el da de su boda. Dijo que el primer bocado de la comida que coma en casa de su marido el da de su boda debe ir directamente a la trquea y finalmente matar a ella ese da.
"Aludundun-Orun" igualmente seal Alukoso-Aye de atencin a esto. El tercer hijo tambin vino, y dijo que se casara muy tarde. l dijo que la demora en su casarse sera un asunto de general preocupacin, antes de que finalmente se casara. Y cuando finalmente se cas, l debera ser mordido por una cobra en la noche de su boda en el cuarto de bao.
Alukoso-Aye llam la atencin tambin a esto.
En el da sealado, Alukoso-Aye impidi que el primer hijo de saltar en el fuego mientras l velaba toda la noche y cuando el nio trat de saltar por la maana temprano, se meti en Alukoso-Aye la mano y su temprana muerte fue impedida.
Alukoso-S seguido del segundo hijo a casa de su marido el da de su boda. Sin embargo, es poco tradicional para los padres, los ancianos
relaciones de seguir a sus hijas a la casa de su marido. Al llegar a la casa de su marido, ella pidi por la comida, pero su padre le impeda comer en todo el da. Fue as como ella tambin escap de la muerte.
Tambin impidi que el tercer hijo de tomar su bao en la noche de su boda. Y la cobra que habra facilitado su viaje a Ikole-Orun fue asesinado en ese cuarto de bao al da siguiente (por la maana).
Esto fue cmo "Alukoso-Aye" fue capaz de modificar sus hijos Akunleyan y Akunlegba.
El fuego, el primer bocado y la cobra son el Akunlegba ya que se han complementado los nios (el deseo) "Akunleyan".
Cada persona elige su / sus atributos nicos en una posicin de rodillas con Akunlegba aadido por el Irunmole y sancionado con Ayanmo por Olodumare y por el cual cada individuo se ajusta constantemente a tiempo en el plano terrestre. En una estrofa de Ogbe-Gbrd (Ogbe-Obara), If dice;
A Kunle una Yan EDA A Aye d'tn Oj kn ni A Kii tn Eda Yan AFI BI a B tn Ay WA DIA Fn Edo T sE Otuko l't run N Won KO Rubo gb' b, r'b
Traduccin Nos arrodillamos y elegimos nuestros destinos Al llegar a la tierra, somos demasiado de prisa (para cumplir nuestro destino) El destino nunca puede ser re-elegido (en la vida de uno) a menos que reencarnar Estos fueron los mensajes de If a Edo (cogulo de sangre espesa / cigoto) El que debern ser humano pdel del cielo Se le aconsej ofrecer ebo Obedeci
Lo que la anterior estrofa est enfatizando es que la mayora de las venturas y desventuras experimentadas por un individuo no son accidentales. Ellos han sido pre-diseados y / o sancionado. Es decir, los individuos llegan a este mundo y funcionan como un resultado de los procesos biolgicos relajado hacia abajo y espirituales en el cielo.
Tambin en Otura-Meji, If dice: gblgb Babalawo NII J NII f'w t'p n f gblgb Onsgn NII J NII f'w TE gd l'Aya gblgb Ol NII J NII f'w b'l s'hn en Nii f'w b'l s' hn-un Alumo krbte Awo il gbnnrgn DIA Fn Orunmila T nt' run B w'l Ay Ebo rkore ni n Won KO e gb'b, r'b Nje n l'owo l'owo n'l Ay K n demasiado WA Alumo krbte Aloo RE Yoo Dara Abu RE Yoo sunw n o Alumo krbte N o l'ya n'l Ay K n demasiado WA
Alumo krbte Aloo RE Yoo Dara Abu RE Yoo sunw n o Alumo krbte N O b'm n'l Ay K n demasiado WA Alumo krbte Aloo RE Yoo Dara Abu RE Yoo sunw n o Alumo krbte N O k 'l n'l Ay K n demasiado WA Alumo krbte Aloo RE Yoo Dara Abu RE Yoo sunw n o Alumo krbte N O n're Gbogbo n'l Ay K n demasiado WA Alumo krbte Aloo RE Yoo Dara Abu RE Yoo sunw n o Alumo krbte
Traduccin Es el Babalawo competente que se despierta y huella en Opn If Es el dominio del herbolario que se despierta y explota el pecho de gd Es un ferviente seguidor de Orisa que se despierta y toca pao blanco aqu y all Alumo krbte, el awo de Orunmila hogar Reparto de If para Orunmila Si viene del cielo a la tierra Se le aconsej ofrecer ebo para toda la ira que abarca Obedeci Sin duda que el xito financiero en la tierra antes del regreso al cielo Alumo krbte El ir al mundo ser bueno
Y su regreso ser exitoso Voy a ser bendecido con muchos cnyuges en la tierra antes de que volver al cielo Alumo krbte El ir al mundo ser bueno Y su retun ser igualmente exitosa Alumo krbte Voy a ser bendecido con muchos hijos en la tierra antes de que volver al cielo Alumo krbte Su viaje hacia el mundo estar bien Y su regreso ser igualmente exitoso Alumo krbte Voy a levantar muchas moradas en la tierra antes de regresar al cielo Alumo krbte Su viaje hacia el mundo estar bien Y su regreso ser igualmente exitoso Alumo krbte Voy a ser bendecido con todas las cosas buenas de la vida en la Tierra antes de regresar al cielo Alumo krbte Su viaje a la tierra ser bueno Y su regreso ser igualmente exitoso Alumo krbte.
En la estrofa anterior Ifa, se nos dice que cuando Orunmila estaba llegando a la tierra, le dijo a krbte Alumo y otros lugartenientes en el "ibode" (puerta entre el cielo y la tierra), que iba a la tierra, y dijo que iba a ser muy prspera en la tierra, y krbte Alumo y otros lugartenientes en el ibode estuvo de acuerdo y bendijo al que tendr una estancia confortable en la tierra y un regreso triunfal al cielo.
Ifa dice que debemos elegir nuestro destino fuera de nuestra voluntad libre sin ningn tipo de influencia o duresss. En una estrofa de Otura 'Rete, If dice que no hay dos Akunleyan son exactamente los mismos desde los destinos se eligen de manera diferente por los individuos. Nunca podrn ser elegidos por representacin o por cuenta de nadie. El destino de cada persona est en su su / mano. La estrofa dice as:
gb n s'wo m Wii Oro b'l gb r ma m DA Fn Aluks Ay A b Fn Aludndn Aluks Orun Ay se o o GBO t t L Yan EDA M s gbgb o t t L Yan EDA
Traduccin Cuando algo sucede, el sabio sabe, pero dice que nunca El unintiated siente pero no entiende los mensajes Eran If para Aluks Ay Y tambin para Aludndn Orun Aluks Ay, escuche cuidadosamente Destinies se eligen de manera diferente por favor no se olvide Destinos son elegidos de manera diferente
(Ii) Iponri tambin pertenece a la categora espiritual de Ori. Se cree que todo lo que el xito o el viaje que emprendi por cualquier persona, es el Iponri, que tiene una estrecha afinidad con Ori Oda, que tendr una hacia el destino. Iponri en este caso es la de una pierna, que sirve como un vehculo o medio que se toma y que lleva al cumplimiento de
el propio destino. En If, Se cree que con buen destino, si uno tiene una pierna fortuned mal o para mal, una persona puede como resultado una experiencia consumada fortuna, decepciones y fracasos en su empeo. Bueno pierna debe complementar bueno Ori. Esta es la razn ms por la que Ori se propicia con el fin de evitar una pierna mala de trabajar en propsitos cruzados con Ori Ode. Por ejemplo, una persona podra haber elegido un buen destino en el cielo, pero su piernas podran actuar como obstculos para el cumplimiento de un destino tan bueno.
Un ejemplo se puede encontrar en una estrofa de Irete Meji, que dice as:
Iwo Ote EMI Ote OTE di un di Meji dodo DIA Fn Baba a l'Ori ira ma l'ESE ira Iwo Ote EMI Ote OTE di un di Meji dodo DIA Fn Baba a l'ESE ira ma l'Ori ira If j l'n Ori ira K n s l'ESE ira
Traduccin Usted est Ote Y estoy Ote Cuando OTE es de dos (Irete Meji), se convierte en justo Este fue el mensaje del If para el hombre que es
bendecida con buena suerte, pero carece de buenas piernas Usted est Ote Y estoy Ote Cuando OTE es de dos (Irete Meji), se convierte en justo ste fue el mensaje del If para el hombre que ha sido bendecida con buenas piernas, pero que carece de If buen destino, por favor bendceme con buen destino Y tambin con buenas piernas En este signo, buenas piernas simbolizan la capacidad de llegar al lugar correcto en el momento adecuado con el fin de garantizar que el resultado deseado. Por ejemplo, algunas personas podran haber planeado un evento que tendr lugar en una fecha fija, slo para el programa para ser interrumpido como resultado de piernas malas de alguien. Hemos visto que en Odu mediante el cual una persona que tena una muy buena Akunleyan / Ori Oda pero desafortunadamente sus piernas malas siempre estaban militando en contra de la funcin y el cumplimiento de Ori Ode. No fue hasta que se fue a consulta de Ifa que le fue revelado a l la causa de su fortuna no consumado. Se le aconsej ofrecer ebo y propiciar su Ori. l obedeci y luego se convirti en xito despus.
Asimismo, en Otura-Ogbe (Otura-Oriire, Otura-Ekundayo) Dice Ifa: Un de'le tete Aye O p'agba l'enikan Ori Eni ba gbe diversin Ni gan penis ni Agba Difa diversin ookan Ti nlo gbaagba Lowo Gbogbo owo Ookan ma lagba Gbogbo owo e f'agba f'ookan
Ookan ma lagba.
Traduccin Que uno naci antes que los dems no otorga una antigedad en el que se bendiga abundantemente por Ori Sera aclamada superiores Estas fueron las declaraciones de If a "Ookan" (uno / unidad) Al ir a reclamar superioridad sobre todas las unidades numricas Todo comienza con un recuento de todos los valores numricos senderos Ookan uno (uno) es el ms superior
De este versculo se nos dice que la antigedad en la edad no determina el propio xito, sino que es uno de Ori que determina su antigedad y la altura en la vida. Su capacidad de utilizar las posibilidades / oportunidades que Ori ha proporcionado en los componentes del destino de uno es realmente la manera de alcanzar la grandeza en la vida.
Iii) OTRAS PARTES del Cuerpo El cumplimiento de Nuestro Destino est determinado also Por La Influencia de OTRAS contradictorio del Cuerpo en Ori. Las contradictorio del Cuerpo estan interconectados Entre directamente o indirectamente S. ESTAS Piezas incluyen ese, Pierna (Como s mencion anteriormente), aya, el pecho; Eyin, Espalda, owo, mano, e incluso es sin genital. De acuerdo con If, ESTAS contradictorio Debn Trabajar en Armona con UNOS Otros. Mal funcionamiento de CUALQUIERA de las Naciones Unidas contradictorio Florerias Tener Impacto considerable Sobre los Dems
especialmente Ori. Examinemos ALGUNAS ESTAS de contradictorio del Cuerpo de Su vis--vis la interconectividad con Ori.
Aya, Pecho ESTO also constituye Otro factor que influye en Importante Que el funcionamiento de las Fuerzas Dinmicas de Ori. Sean cuales sean los Valores, potencialidades, Regalos, etc ELEGIDOS Por Un e Incorporados Por Ori debe Ser aceptada Por Aya. Si, Por Una Razn u Otra, el aya Desarrolla irritacin irritacin contra s mismo o un Niega Aceptar CUALQUIERA de los Componentes de Akunleyan, dicha persona Florerias Tener Dificultades prrafo Realizar o meet con OEN components en el Mundo Fsico. Por Ejemplo, si deciden Nios Una Mujer Como Parte De Su Akunleyan Pero si la ua ya la irritacin develps contra Ella, la mujer, Por supuesto, dar a luz a los Nios, Pero los Nios van a ESTAR Experimentando la Mortalidad infantil tan pronto Como. Entran en contacto con la mujer aya, pecho. En Otura-Ogund, Dice Ifa: Ogbagbara abiji rere Dia Diversin Omtinuwe Omo Onpetu l 'Ooowe Ado Nijo al Men N sunrahun omo gbebo O, O rubo O gberu, O tu O Omotinuwe ti l'O oko ti loko l'Ooowe Ado Omotinuwe ti o l'oko O ti loko l'Ejigbo Okoro Omotinuwe ti o l'O oko ti loko ni IFON-Mopa Omo sin peewo sile d'osu Eegun ile-ido gbonri
Won ni Omotinuwe ni yan o omo Oosa ibe ko jale Won ni Ori Omotinuwe ni yan o omo Ifa ni Ori Omotinuwe yan omo Aya re n lo koo Ewe Alade ni komo lo rere o de'nu Obirin en mi Ewe ira o Loruko Meji Ire ni ira nje A kii soosa l'odo Ki labelabe o ma gboo ni Orunmila sin gbo yoo Limpiar Omotinuwe lo Bimo o
Traduccin: Ogbagbara abiji rere Nombre de la ONU babalawo La ua larga con Su Amplia base de Reparto de Ifa prrafo Omotinuwe La princesa de Onpetu ni Ooowe Ado tierra De Cuando Ella estba bostezando Tener un Hijo sin Propio Se le aconsejo ofrecer ebo Ella obedeci Omotinuwe ha Sido bethroyed un hombre sin USTED s Cas en Ooowe Ado Omotinuwe ha Sido bethroyed Se Han casado en Ejigbo Okoro ciudad Omotinuwe ha Sido bethroyed USTED ha casado con ELLOS en IFON Mopa ciudad De Cuando los Temas tab con RELACIONADOS s evitan Los antepasados de la ciudad Ido mantener Su posicion
Dijeron Omotinuwe no estba Destinado a Tener ONU Hijo El Oosa (Orisha) de Ido pueblo defensor Misma Dijeron Ori Omotinuwe no estba Destinado a Tener ONU Hijo Ifa dados Omotinuwe est Destinado a Tener Hijos Sin embargo, Su pecho es repulsivo prrafo Ella La hoja de declaracin Alade Que Un buen Nio debe desarrollarse en el vientre de mi mujer La hoja de Irlanda NO TIENE Otro Nombre Pero Ire Nunca propiciacin Oosa s lleva un cabo en la orilla del ro, el pecado Conocimiento de labelabe * Orunmila DIJO Que Vamos a Or Hablar de La Entrega Segura de Omotinuwe
De lo anterior estrofa Ifa, Omotinuwe s Cas con tres maridos different Como Resultado de la Muerte de Sus sos Bebs. Ella estba Dando a luz a los Nios, Pero no saber de Ella, Cada Vez Que Los Bebs alimentados con el pecho Que iban a morir. FUE ESTA Situacin La Que le hiz Contraer tres Matrimonios different to see si la situacin realizada iba a change. No FUE Hasta Que Ella consult a If Que estba Al Tanto de Lo Que estba causando la Muerte de Hijos SUS. Pero al fin, con ebo necessary, los Rituales y Otras preparaciones, this Desgracia s detuvo y s un audio especficas Brith una VARIOS NIOS Mas que la sobrevivieron.
Sin embargo, existencial ALGUNAS Ocasiones en If advierte en contra de dar la leche Materna de la Madre a Beb de la ONU. ESTO ES PORQUE el pecho o Su leche es Fsica y espiritualmente o contaminado. Otro EJEMPLO Se Puede encontrar en Ika-Obara Cual Una Mujer Sufre de Mortalidad Infantil de Sus Hijos Como Resultado de Su leche Materna contaminada. En Este Caso, especial Ifa / de la Preparacin a base de hierbas debe hacerse de tal
mujer prr Limpiar Completamente el pecho si Ella QUIERE SUS Hijos Que sobrevivan. En Una estrofa en Ika-Bar (IKA-Obara), dados If:
Ika l gn'yn ni b'Ol l br l se'b ni b'w GBA Egun n NBE l'orun Ooni DIA Fn Yewa Ororo Eyi sin b'm ma ma l'OMI L'Omu Omu t Roro, E ma ma j' ko je p'm
Traduccin IKA Preparado ame machacado, Pero No prr propiciar Olu Y Obara sopa preparada Pero no sirvio AWO La calabaza de maldiciones s encuentra en el cuello de Ooni Eran MENSAJES de If prrafo Yewa Ororo El Que dio a luz un Beb de la ONU, Pero no tenia la leche Materna A la leche Materna venenoso, Por Favor No Dejes Que matar al bebe!
En Una Situacin de COMO ESTA, el pecho de la Madre debe Ser Fsica y espiritualmente limpiado y purificado o los antes de Que pueda darse al Beb a succionar. MIENTRAS Tanto, Una Madre de alquiler Que est amamantando en ESE PERIODO servicios contratados pueden dar el pecho prrafo al Beb Hasta El Momento Sera la leche de la Madre mama Aptos Para El Consumo.
Eyin, Atrs Al Igual Que el anterior, Eyin, la Espalda you can also Llegar A Ser repulsivo a los Nios llevan en s la Espalda de la Madre. Example Se Puede encontrar en Obara Ose MEDIANTE EL Cual Una Mujer en concreto tenia mal presagio de la ONU era responsable de Que Su Mortalidad infantil. El presagio s oculta en la Espalda en forma de presentimiento / joroba. La nica Solucin Que Ella es offers Etutu y prrafo HACER los preparativos de If / base de hierbas prr Que Su
Hijos sobrevivirn y Vivir Mucho Tiempo. La estrofa dados ASI: Seresere gele aye Dia Diversin Asuke Eyi ti nrele oko Aaro O feyinti Moju ekun sunrahun omo Ebo ni gano ni Ko Si O gbebo o rubo Nje Seresere gele Si o Asuke feyin Gbomo pon
Traduccin: Seresere gele aye (Nombre del babalawo) Lanzo If prrafo Asuke (mujer con la Espalda corazonada) El Que iba a la casa de Su Marido, Ella Se lamentaba de Su Incapacidad prr Tener Hijos le aconsejo ofrecer ebo Ella obedeci Seresere gele aye Ahora pueden Asuke Llevar un soste Hijos en la Espalda
Obo, Genital Femenino En Este Caso, la mujer you can ESTAR Sufriendo de compaerismo inestable Como Consecuencia de los Efectos Negativos de las Relaciones Sexuales de los Hombres en s Cuanto Acosto con Ella. A Pesar del Hecho de Que Una Mujer est destinada a Un buen Esposo, Este presagio desafortunado Florerias ACTUAR Como un obstculo prr Tener Estable sin conyuge o Permanente. En Una estrofa de Osa Meji, If dados: Oko ku ki Ganado o loko Ale ku ki Gano Miran o yan ' Dia Diversin Orunlojo Ere Gano nlo ree gerebe lodun
Ebo ni gano ni ki gan S Ila gerebe o ku, Akese Ikan gerebe o ku, Akese Agbado gerebe o ku, Akese Ewa gerebe o ku, Akese IGBA emi gerebe mo ye
Traduccin: Los maridos de morir Por ELLOS Tener Otro Los amantes de morir Por ELLOS de Tener Otro ESTAS Eran las Declaraciones de If unas 165 plntulas de Cuando Se Va a Montar la pila anual Se les aconsejo ofrecer ebo De Cuando subio al montculo okra, Muri, Akese Jardn de Cuando Montada huevo La Pila, Muri, Akese De Cuando el maz subio al montculo, Muri, Akese Pero when lo monta, sobreviv
Otra estrofa s encuentra en Idin Iwori, Por El Cual Una Mujer Bonita Llamada Gbensola Tenia Una afliccin Espiritual en Su genital Que mata a Un hombre Que tenia una relacion sexual con Ella. This seora era hermosa, con figurativas bien formada y de Hecho Una Mujer MS Deseada Por La Mayora de los Hombres. Este presagio s se convirtio en Una gran Preocupacin prrafo Gbensola un Pesar De que anteriormente habia Sido Informado Por El babalawo prr ofrecer ebo con el fin de ELIMINAR Este presagio of your genital. La estrofa dados ASI: Idin monranyin Idin ado Dia Diversin Gbensola Omo onidii pokoje ma-ma pokoje Ebo ni gano ni WAA o S
O feti Otn gbebo O fi tosi daanu Gbensola ma pa yi Si o Ibadi e jaluke Gbensola ma pa yi Si o Igbonwo e kanda Gbensola ma pa yi Si o Akolona s'ara wojowojo Gbensola eni ewa n pa bi oti Gbensola ma pa yi Si o
Traduccin: Idin moranyin Idin ado (Alias) Reparto Ifa prrafo Gbensola La Cuyas genital Causas Muerte de Los Hombres Se le aconsejo ofrecer ebo Ella Se nego a Gbensola meet, no mates a Este, El Que TIENE las nalgas bien en forma de Gbensola, no mates a Este, El Que Camina con el codo Levantado Gbensola, no mates a Este, El Que Se encontro en el camino con Extraa Gbensola paso a paso, el qu est intoxicado Por Su Belleza Gbensola, no mates a Este,
Otros factors hijo las Fuerzas eewo y preternatural Que also desempean sin Papel Importante en el cumplimiento de Su Destino. Cada Individuo TIENE peculiaridades Que estan en consonancia con l / ella Espiritual HACER
arriba. La Gente Reacciona a los Alimentos, el color o Cualquier Otro estmulo externo de Una Manera nica y Diferente. Lo Que parece servi Alimento prrafo personas Informes ALGUNAS Florerias Actuar Como Un Veneno prrafo Other Personas. En La Misma Lnea, Los Colores Tienen Diferentes Efectos Psicologicos bao personajes LAS. La Gente Que TIENE sable Lo Que Los Colores Que armonizan con Su spriritual / Psicolgica con el fin de no contrario a las HACER algoritmos Funciones de Su Ori. Por Ejemplo, en Una estrofa de Ogund Tasia (Ogund-Otura), Ifa DESCRIBE Una Situacin en La Que la fortuna de Orilonsewon volvio HACIA Desgracia SLO PORQUE EL FUE a nadar en el ro, Que era Contraria un su Destino. Segun Su Odu Ifa este, era sin tab Para El prrafo nadar o Tomar sin bao en el ro, Pero Por Desgracia no tenia Conocimiento de ESTO Hasta Que Se Fue eL prr Su consulta Ifa y le DIJO s la causa de Su Desgracia. La estrofa dados ASI: O una abeja mi nii pekun mineral Ki lo divertido Si Mi nii pari Ija Oore Gano Una maa si gbeyin ale Difa Diversin Orilonsewon Tii S Aremo Iya Olota Eyi ti yoo Nosotros, Nosotros, Nosotros Yoo Ti gbagbe iwa re sodo Won ni ko kara nle ebo ni sise Nje Orilonse Gano gba de Iwa wa, wa ba nijo jewuke
Traduccin: "Es suficiente" significa el final, de la amistad "Que le beneficiado de usted" significa el final, de la benevolencia Los Conflictos y Malos entendidos normalmente terminacin any
amores ilcitos ESTAS were las Declaraciones de If un "Orilonsewon" (Ori Es La Causa de los hombres SUS) El heredero aparente de Iya Olota El Que Nad Nad y s up to Olvida of your Destino Por El Lado del Ro Se le aconsejo ofrecer ebo Obedeci l here, Orilonsewon habia Recuperado Su Destino Ven y unete a Nosotros en el baile y HACER feliz-de Nuestro Destino perdio, Pero Encontro
Otro EJEMPLO Se encuentra en Irete-Irosun, Por Lo Que El Destino de Orunmila FUE pasiva e ineficaz PORQUE s toco la cabeza en el Suelo. En this estrofa, era sin tab Para El hacerlo. En Una Situacin de COMO ESTA, heno Un camino Por El Cual ONU babalawo you can HACER tal Destino activo y s se convirtio en Energa, Pero no es un prrafo this Etapa Entrar en ESO, Que Se discutir en Una Etapa posterior. La estrofa de Ate-nnu-Irosun (Irete-Irosun) dados ASI: Atesun lele Dia Diversin Orunmila Yoo Ti baba fori kanle ti eledaa re Yoo Sun lo Ebo ni gano ni o S O gbebo, o rubo ......
Traduccin: Atesun lele (alias) Reparto de If prrafo Orunmila Su cabeza de Cuando toco en el Suelo y Su Destino s se convirtio en pasivo e ineficaz
Se le aconsejo ofrecer ebo Cumplio ...
Por Otra instancia de parte, las Fuerzas preternaturales en CIERTA Medida perturbar o afectar negativamente al cumplimiento del Propio Destino. ESTAS FUERZAS hijo CASI SIEMPRE Ms All de la Capacidad naturales o Fsico a Menos Que Otro Poder Sobrenatural / Espiritual Emplea s con el fin de Superar. En Una estrofa de Ika Meji, HUBO Una sitation en la tierra de Ika-Ereja Por El Que los Habitantes de pronto desarrollaron OTRAS contra-laterales cabezas Que trabajaban en Pugna contra Su Destino Elegido. Como Resultado, sabor Todas sos Actividades y Logros al revs y no podia Tener ningun Progreso. Se acercaron dos babalawo prrafo Ayudar elenco Ifa y averiguar prr La Razn de Sus desgracias. Se les DIJO Que Hasta Que Las Cabezas Otros contrario s consiguen quitarse de Encima, you can Que No Haya sin avance prrafo ELLOS. La estrofa dados ASI: Opelope ejika ni o jewu o bo Opelope ka ri bi baba ira ni lomo Dia Diversin gano ni Ika Ereja Ibi Gano gbe n hu'ri meta-meta Ebo ni gano ni ki Gano S Iroke ni Ganado aleta ka totun Irukere ni Ganado aleta ka tosi Ko ko pe jinna Ka wa ba ni ni jebutu ira Ip Ero, ero Ofa Ori Eni san n'Ife nii joba o
Traduccin: Si no Fuera Por El Hombro Que No se permite un vestido sin caer
Es bueno UNO Que Tenga Un buen padre prrafo engendrar Una Ests were Ifa MENSAJES Para Los Habitantes de Ika-Ereja Donde Repente DESARROLLADO tres different (interior) encabeza each Se les aconsejo ofrecer ebo Cumplieron Se utiliza Iroke prrafo ELIMINAR EL UNO en El Lado Derecho Usaron Irukere prrafo destruir El Uno En El Lado Izquierdo no Demasiado largo Ven a conocernos en ira abundante Los Viajeros de las Ciudades Ipo y Ofa Aquel Cuya cabeza es bueno en Ife es el Que Se corona rey de Como
En total, el tres ESTAS CATEGORIAS de Ori necesitan abordados servi wholistically, armonizada y obligados a ESTAR de acuerdo en Todo Momento. Los Efectos cruzados Entre CUALQUIERA de tres ESTOS advesely afectar las Posibilidades de xito, Logros y Avances de UNA PERSONA. Una de Visto habiamos Situacin en La que se descalifica a UNA PERSONA PARA UN Puesto debido a mal Carcter su, Expresiones o mala suerte a Pesar de Su cualificacin Acadmica y Profesional. Por propiciacin constantemente ESO HACE s una Ori con el fin de armonizar Ayudar a las Diversas Funciones de ESTAS Categoras de Ori. Tener Un buen Ori Oda / Destino No es Razn Suficiente prr desplegar los tambores prrafo jubilate, en Lugar de Reconciliacin y armonizacin Dentro de Ori es SI ES de suma importancia y ESTO HACE MEDIANTE s Oferta peridica de ebo apropiado y propiciacin Ori. Hay Varias estrofas de If Que proporcionan Example de ola, Como Ika Otura y Odi Ogund los antes citada. En Ogbe Ogund, Dice Ifa:
Orun mi orun dundun Ofa mi tete OFA Ti n ta ba sin Jelenke nii ro Dia Diversin Ori Inu A bu Diversin t'ode Ori inu o mo sebo Mo sebo ki o ma ba t'ode mi je Ori inu o mo sebo
Traduccin El arco es sin arco de la vida crenata * kalanchoe La flecha es el de amaranto * candatus Incluso si lo tiro El Efecto Siempre es suave ESTAS were las Declaraciones de If una Ori-inu (Personaje) Y Declaro Mismo Ori-Ode (Destino) l Ofrecido mi ebo Carcter, Por favor no contaminen El Destino Ori-inu, Caracter, que Ofrecido mi ebo Por favor, no contaminar mi destino
* ESTAS Plantas s utilizan Siempre prr preparar sin antdoto o calmante Alivio PORQUE Las Hojas s cree Que poseen Propiedades calmantes.
ASI como estas Categoras de Ori Florerias militan contra La Otra, also pueden Ser utilizados prr mejorar las Funciones de Cada Otro es el qu no es favorable prr Llevar a cabo SUS Funciones de Manera Eficaz. Por Ejemplo, la estrofa de Idin Ogund arriba, VEMOS Una Situacin
MEDIANTE EL Cual Se Puede utilizar la boca / Expresin, Caracter / Actitud prr mejorar Un Destino no muy buena, es Decir, prr mejorar la Calidad del destino prr bien. sto Se Puede recorrer las Naciones Unidas largo camino prr mejorar Nuestras Posibilidades de xito prr Que podamos Alcanzar los Objetivos Maximos en la vida. Es Cierto Que El Destino no change Se Puede, Pero heno Maneras en Que Podemos Modificar our DESTINOS. No es Solo un mal Destino Que Puede Ser Modificado; buen Destino also Puede Ser impulsado con el fin de lograr el xito excedente MEDIANTE la Mejora de la Calidad de Nuestros potenciales, sin chequeo Haciendo Peridico Espiritual Por Medio de la consulta de Ifa, La Oferta de propiciacin ebo y Ori.
Los Sacrificios Rituales y also Ayudar en el Cambio de Destino de una buena mala.
Una estrofa en If dados ASI: Esinsin Agbonrin nii ko'la s'eyin Tara Tara Tara Difa Diversin Ori Eyi awon Iyami ti n ba ni Iwa je Ori gbebo, O rubo Nje Eyin Iyami Aje E pe-le-o, Alagogo Esuru, EleyinjuOjinnginni Awon Iya mi naa ni: Ori pele o, omo as'akara mo'leke
Traduccin: Un ciervo maduro es el qu est adornado con rayas y manchas conspicuas (alias de la ONU babalawo) Su Destino de Cuando estba siendo destrudo Por Iya-mi Aje (Brujas) Se le aconsejo ofrecer ebo y El cumplio
Iyami-aje, Da Buen, el dueo del pico sin semejante al grano, el qu TIENE Atractivos Pero globos oculares delicado Las brujas (Iyami Aje-) y LUEGO respondio: Ori, Que pasteles condimentadas con los Granos de frijol Pedimos disculpas Por sabor Todas Las Cosas Malas Que HEMOS Hecho para ti
De lo anterior estrofa Ifa, Ori s aconseja moler esuru-Cuentas, con frijoles prrafo HACER pastel de frijol y ofrecerlo Como regalo Para El Iyami. Desconocido el prrafo Iyami, vieron this fiesta en Su camino a destruir "Ori" logro Otra Vez, Sino Que lo comieron y queria Continuar El viaje. Esu pecado embargo s les Apareci y le Pregunto about Su Misin, le Dijeron Que iban a la casa de Ori de destruir sabor Todas sos Cosas de siempre.
Alli 'entonces' y Esu les DIJO Que la fiesta pastel de frijol FUE proporcionada Por Ori, les pedimos Que Mirar en el espejo y ver lo hermoso Rostro s habia Vuelto Despues de comer el banquete. 'Entonces', Ori Apareci y saludo: Y ELLOS respondieron "Eyin Iyami Aje-e, pele o, Alagogo-Esuru, Eleyinju-Ojinuginni.": ". Ori pele o, omo sin mo'leke s'akara" alli Y 'entonces' volvio con La Promesa de no volver a destruir los esfuerzos Ori Nuevo.
Asmismo, en Owonrin-Meji, VEMOS Una Situacin en La Que Una persona en particular, Llamado Oga n rara realiz el ebo necessary Rituales y con el fin de Modificar Su Akunleyan Para Siempre. EL FUE Capaz de HACER ESTO Y s Puso Feliz Despues de ESO. La estrofa dados ASI:
Agbn mi jiajia ma jaa Dia Diversin Bayewu
Para feyinti Moju ekun sunrahun omo Ebo ni gano ni Ko Si
Traduccin:
Agbn, el coco, la sacudi violentamente pecado Droopping del rbol Este FUE el elenco Ifa prrafo Bayewu Lloraba lamentndose de Cuando DE SU Incapacidad prr engendrar sin Hijo Se le aconsejo ofrecer ebo.
Bayewu tenia la Mayora de Cosas Que Un hombre querido en la vida, sin Buen trabajo, buena Salud, Familia buena, Pero El Nio no. EL y Su Esposa trato everythings Que conocan el pecado xito. 'Entonces', UN DIA, SE acercaron a mi agbn jiajia ma jaa sin Babalawo Destacado en Su Comunidad Para La consulta de Ifa y Posible Solucin Problema de un su esterilidad.
El Awo consultado Ifa y le DIJO a La Pareja Que no habia nada malo con ELLOS fisiolgicamente. DIJO Que Habia sin Problema Espiritual Que les FUE inhibiliting de las Naciones Unidas Tener Beb. Sin embargo, El les asegur Que el PROBEM disminuira. Les aconsejo Que ofrecer ebo con el cuatro ratas, Peces, gallinas Cuatro Dos y Dinero. Sentencia Ellos obedecieron. Estaban de Cuando un punto de Regresar a casa su, les dio Una Vida camalen y pedirles Que oren while he HACE. Afirm que aba ti alagemo ba da, ni Orisa-oke n gba ', es Decir," Los Deseos de la Chamelon s respetan Siempre y aceptada Por La divinidad ". EL DIJO Que les iban a Ser bendecido con la ONU Beb pronto.
La Pareja hiz Exactamente Lo Que POCO TIEMPO DESPUES. Fiel a Lo Que el Babalawo DIJO Bayewu Esposa Embarazada quedo ESE Mismo mes. Diez Meses despues de consultar Ifa, Por Su Problema de no Tener Hijos, Sino Que were bendecidos con la ONU Nio botando. Tres Dias Despues De Que El Nio debe
ser "Oganrara" - "un Beb Que NACE Despues De Que Los Padres Solian Oga, camalen prrafo frotar sos cuerpos". Los Padres aceptaron el Nombre y el bebe era Conocido y Llamado Oganrara Por Todos.
Oganrara lo wa n ti Ikole Orun bo waye Ni ko mu ira kankan dani O S bronceado dele Ile aye ree le wa bi kokooko ota O wa un awon Ina Awo Ile lo O prrafo awon Oorun Awo Oda lo Ina Awo Ile, maa ko ASI je, je tan maa ko o Oorun Awo Ode, maa ko ASI je, je maa ko tan Ki Gano ma ba muu muu fi ibi kan-muu-muu Ebo ni gano ni Ko Si
Traduccin:
Oganrara venia del cielo a la tierra El No Trajo a lo largo de Toda ira con EL De Cuando Lleg a la tierra, Su vida FUE Muy Difcil HACER Frente a Se Acerco una ELLOS Ina fuego, el Awo de la casa Y s Acerco una Oorun, el sol, el Awo de la calle principal de Vamos a Ina, el Awo de la Casa Sea selectivo en dnde son los cantantes Busca comida Y Oorun el Awo de la calle principal de Que Tener Cuidado con Donde el ASOCIA con Otros Para Que No Se permite Que dos de Sustancias calientes prrafo ponerse en contacto Entre S Se le aconsejo ofrecer ebo
Oganrara de Cuando vino al Mundo, en Su juventud, habia Estado mostrando el signo de Alguien Que Habia Olvidado sabor Todas Las Cosas buenas de la vida en el Cielo. Era Muy feo, no tenia buena Salud, Sino Que irritacin de la Gente EXCEPTO SUS a Padres y era despreciado hombre, el
Situacin empeor. Nadie lo queria Alrededor de su. No tenia amigos, EXCEPTO sus Hermanos Menores OTROS. No tenia la Menor confianza Por Parte De Su Casa, de Padres SUS. Objeto de burlas FUE Por Todo El Mundo. No podia mezclarse con la Gente. Por lo Tanto, no tenia Trabajo Razonable Que Haciendo estba. No tenia Dinero, no tenia Fuerza, no la buena Salud, y NINGUN SENTIDO de Direccin en la vida. Todos de Cuando sos compaeros de EDAD iban a casarse y convertirse en orgullosos Padres, no se una atreve entretener a tal deseo. Poco despues, Su hermano Menor y Su hermana s Caso y lo dejo en la casa de la Familia, el embargo de pecado, no podia Pensar en Proposiciones Cualquier mujer. Pronto s Lleg hombre solitario. Cansado de ESTOS, SE Acerco al Babalawo dos mencionados anteriormente. Echaron If Para El y le aconsejo ofrecer ebo. EL lo hiz. Se le pidio Que Fuera una Continuar Orando PORQUE EL Suyo no era sin Problema Que podria Desaparecer de la ONU plumazo. Estuvo de acuerdo y bajo continuo Orando. De Cuando s Entero de Que El Problema Que Tenia Que era no habia ningun bronght ira del cielo, Que era lo suficientemente Realista COMO prr sable Que El Problema no va a Desaparecer En Un Dia. Puesto Que EL also s habia dicho Que necesitaba Una consulta Constante Ifa y Oferta de ebo prr Su Problema de resolucin, EL estba plenamente Decidido a HACER precisamente ESO. Debido a Que SUS Padres Eran ricos, Que estba dispuesto a Gastar. Esperar sin Tiempo, Se Fue En Busca de Otro Awo.
O prrafo Awonrinwon Awo Oko l o O prrafo Alaamu Awo eba Ogiri lo Aworinwon Awo oko, Soje maa ko, maa ko Soje Alaamu Awo eba Ogiri, ko ma Soje, ko maa Soje Ki Gano ma baa fi idi haihai kan haihai Ebo ni gano ni Ko Si
Traduccin:
Fu un Awonrinwon, el Guana, el Awo de la granja Y fu un Alamu, el lagarto, el Awo lateral de la comparacin Vamos Awonrinwon, el Awo de la finca Ser selectivo en
Donde EL Busca comida Y Alaamu, el Awo de la comparacin del Lado de Tener Cuidado con Donde s ASOCIA con Otros Para Que No se permiten Que dos de Sustancias bad boy prrafo ponerse en contacto Uno con El Otro Se le aconsejo ofrecer ebo
Despues de Esperar pacientemente prr Que Salgan los angeles Resultados Y Que no era easy percibir Alguna, s Acerco al Awo dos mencionados anteriormente. Also sentencia Ellos le aconsejo Continuar ofreciendo ebo, ya Que era la nica Solucin a Problemas sus. Con perseverancia, no habria un su Solucin Problema. Ofreci el ebo prescrito y bajo continuo Orando a Olodumare. EL estba convencido Totalmente de Que algun dia, SUS Problemas s resolveran.
O al ojo Oge aye l here O un lo Kowee ojo Orun Ojo Oge SI, ASI maa ko je, je maa ko tan Kowee ojo Orun, maa ko ASI je, je komaa tan Keye Obarisa meji ma baa foju kan raa Gano Ebo ni gano ni Ko Si
Traduccin:
Fu un Oge, el ave del Mundo Y fu un Kowee, el ave de los Cielos altos Vamos Oge El Pjaro del Mundo Ser selectivo en Donde el Busca comida Y Kowee, el ave de los Cielos altos, ser carefuls Con El Lugar Donde s ASOCIA con OTRAS Para Que dos aves de Obarisa, ponerse en contacto Entre S Se le aconsejo ofrecer ebo
Despues De Esperar Por Algun Tiempo, s Acerco al Babalawo dos
mencionado anteriormente. Also Que le aconseja SIGA consultando If y ofrecer ebo con tanta Frecuencia COMO mar Posible. Le pidieron Que ofrecer ebo determinado. EL lo hiz. Se le pidio Que Vaya a casa y Continuar Orando Y Nos Fuimos a la benevolencia de Olodumare. EL CONTINUO una ORAR. El Mas Que Nunca estba decidida apuestas iniciales, prr SUS PROBLEMAS resolucin.
O prrafo Ikun nii f'agbari se'le lo Ke Lembe nii fona Ofun s'odo Ete oke, ete Isale laa fii ke haa, HOO Opoju ikun nii bo obo lunar Dia Diversin Oganrara Tii somo Bayewu Para ti njaye ala kakaaka Para ti njaye ele kokooko bi ota Ebo ni gano ni Ko Si
Traduccin:
FUE un "la mucosidad HACE Que el crneo de Su Casa" y FUE prrafo "Phlegin HACE Que la garganta de Su morada" Y FUE prrafo "los Labios superiores e inferiores s utiliza el prrafo gritar haa-hoo" Y al vientre crecido Demasiado, es Que Cubre la vagina, de Una Mujer " Sentencia Ellos were Que Lanzo los Awo If prrafo Oganrara El hijo de Bayewu Quien estba Viviendo Una Vida de Dificultades Y Vivir Una Vida tan Difcil Como un guijarro de piedra Se le aconsejo ofrecer ebo.
Oganrara FUE A la Awo el cuatro mencionadas anteriormente prr la consulta de Ifa es la continuacion de Su Busqueda de La Solucin a Problemas sus. El Awo also le aconsejo Que siguen Proyectando Ifa regularmente y ofrecen Todo el ebo apropiado. Also cumplio. Estaban discutiendo y de Cuando Analizando Su Viaje por la vida, mencion al Awo Cuatro Que Habia Una Vez Estado en SEIS Babalawo Otro prr La Solucin Problema un su.
El Awo Cuatro s Puso en contacto a Los Otros SEIS Awo Quien Oganrara mencionado y los 10 de Juntos ELLOS deliberaron Sobre La Mejor Solucin Problema un su. MIENTRAS ELLOS discutan, le preguntaron about las Circunstancias de Su Nacimiento. Les explic. Alli 'entonces' y el Awo consultado Ifa y Owonrin-Meji s Revelo de Nuevo. A continuacion, explic a EL Oganrara Que era sin Hijo directorios de Olodumare S Mismo. Y ya sin camalen Que s utiliz los antes de Que EL naciera, El Poder Que Olodumare dio camalen prrafo atraer un color any A-Si Mismo Residia en el. Se le pidio Que Vaya a casa y desear Otra Cosa en la vida y seguramente Olodumare mantenerla. No habia nada Que desearia EL fervientemente prr Que No Se le Dara un eL Por Olodumare. Se le DIJO Que Siempre le hiz Pensar Que, "aba ti alagemo bada, ni Orisa Oke n gba", es Decir, Los Deseos del camalen Siempre confirmada y aceptada Por La divinidad ". Oganrara s le pidio volver a casa y desear Seguir Toda la ira en la vida de Una Manera Realista.
Al Llegar a casa, Oganrara Puesto sabor Todas hor Necesidades bao UNA prioridades de escaleras mecnicas. Lleg a la conclusin de Que Su Prioridad inmediata es prr El Ser amado Todos por y PARA TODOS a amar a CAMBIO. Continuo desear ardientemente esta. Pronto, los personajes OTRAS QUE up to 'entonces' habian odiado EL comenzo a ver ALGUNAS buenas cualidades en el. Empezo a Tener amigos. Podia moverse Libremente Entre sos pares, Poco despues de ESTO EL MEDIO deseaba sin sustento ordinario de. Entro en la Agricultura. SUs amigos le ayudaron Recin Cultivadas, Que hiz Un gran xito de la Misma. Empezo a desear e hiz Dinero Dinero. Poco despues, comenzo a desear sin conyuge y en Poco Tiempo, El Tenia Su Propia Esposa. Tarde Ms, comenzo a desear Hijos y pronto tuvo Varios Hijos. Como Cuestin de Hecho, La Primera Entrega de Su Esposa era Una pareja de gemelos. Despues de ESTO, empezo a desear Su Casa y Su Esposa Junto con Y Sus Hijos were capaces de Construir Una gran mansin, amueblar a su gusto. En Resumen, no habia nada Que EL pidio Que no entiendo le. Qu Dice Ifa heno nadas Que la persona a Quien s revelacin this Odu desear Que no llegar a. Su / su camino Qu Dice Ifa las vegas Dificultades Presentes Que l / ella no mas nl Que Pasar Por Una Experiencia Transitoria. Despues sol venta
precipitacin.
Desde La estrofa Ifa anteriormente, la ONU s da Cuenta de Que apesar de Que No Es Fcil change El Destino de uno, de Todos modos, no es imposible hacerlo Todo Akunleyan. Una Vez Que los Cambios Akunleyan, de forma Automtica la Akunlegba also Cambia Junto con el. Es SLO el Aspecto de Ayanmo Que No Se Puede change.
Hay Situaciones en las Que Se require ciertas conditions Que Debn cumplirse los antes Akunleyan Se Puede Modificar. Por Ejemplo, en Iwori-Bogbe, (Iwori-Ogbe), dados Ifa: Osise Aye l'ole Orun A DIFA Diversin Orunmila Ti Baba o ko Ajogun Meje bo waye
Traduccin: Un hombre Muy trabajador en la Tierra Es el hombre perezoso en el cielo This FUE la Proclamacin de If Orunmila prrafo de Cuando EL venia del Cielo a la Tierra con Siete verdugos
Lo anterior Ifa, nos Qu Dice when Orunmila y Ogun, Ija, Osoosi, Sango, Oko Orisa, Oramfe y Obaluwaye venian a tierra ESTA, s les aconsejo ofrecer ebo, no FUE Hasta Que cumplio Orunmila. De Cuando Llegaron A La Puerta Del Cielo En La Morada de Iwori-Bogbe Oloko sE les audio especficas estafadores azadas prrafo Cavar Pozos. Los Otros Siete EXCEPTO Orunmila Eran Muy Sano y Fuerte, Sino Que utiliza Todo Su Poder y Fuerza prrafo cavar fosas Muy Grandes, MIENTRAS Que Orunmila golpeo con el Consuelo Su azadn Solo Una Vez y s fue. Los Siete Otros
hacian burla de El Que era UNA PERSONA Perezosa.
Al Llegar A ESTA tierra, El Siete de ELLOS Eran Muy trabajadora, Que trabajaba Da y noche, Pero no tenia nada Que mostrar un Cambio, MIENTRAS Que con pequeos esfuerzos Orunmila FUE bendecido abundantemente exitoso y Muy.
ELLOS Todos regresaron a consulta Ifa y SE LES DIJO Que la chica de las Aves de Orunmila Que Muri, FUE Suficiente prr llenar el hoyo Cavado Por Perder de Orunmila, MIENTRAS Que en Orun Ikole MIENTRAS OTRAS Que las Siete Personas Que cavaron hoyo profundo Eran Simplemente lamentable. Cada Vez Que dispararon contra elefantes, leones, Bfalos y Otros Animales Grandes, no van a Ser Descubierto Hasta Que Llegaron podridos. En la indagacin espiritual, auspiciada s les DIJO Que sos perdidas en la tierra sin hijos todavia suficientes prr llenar los fosos excavados de ELLOS Pierde en el Cielo, OEN Pozos Eran Demasiado Profundas.
El Mensaje es here Que si uno "pozo de Pierde" Aun No Se Llena en el cielo no hay heno Manera de xito you can venir un camino automtica. Todo Ser Humano Cavado Su Propia "Pozo de Pierde" Antes de Venir a la tierra. Y ESTO explica Por Que VEMOS una ALGUNAS Personas Que trabajan Muy duro, Pero No Tienen Nada Que mostrar Por SUS esfuerzos, MIENTRAS QUE ALGUNAS bao situations, VEMOS QUE ALGUNAS personajes no tan dificiles hijo de Trabajo, Pero TIENEN Tanto xito.
Hay Ocasiones en las Naciones Unidas Que Ser Humano necesita MUCHOS Espirituales Serios abrumadora y consistencia de los esfuerzos y Concertada, sin Cierto Grado de suucess Se Puede lograr. En Una estrofa de Ogbe-Gbrd (Ogbe-Obara), dados If: A Kunle una Yan EDA A Aye d'tn Oj kn ni
A Kii tn Eda Yan AFI BI a B tn Ay WA DIA Fn Edo T sE Otuko l't run N Won KO Rubo gb' b, r'b
Traduccin Nos arrodillamos y elegimos nuestros destinos Al llegar a la tierra, somos demasiado de prisa (para cumplir nuestro destino) El destino nunca puede ser re-elegido (en la vida de uno) a menos que reencarnar Estos fueron los mensajes de If para EDO El que debern ser humano pdel del cielo Se le aconsej ofrecer ebo Obedeci
En lo anterior ODU, el destino es elegido una vez y no puede ser re- elegido una vez que se ha registrado y santioned por el llamado Irunmole enentr. Hasta que un ser muerto y tal vez reencarnado, l / ella se pega con el Akunleyan elegido ya lo largo de su / su vida. De acuerdo con este signo, una gran cantidad de interaccin de fuerzas se realiza habitualmente en la formacin del ser humano y su viaje a esta tierra. Este juego de fuerzas hace que sea difcil ya veces imposible para la modificacin debe efectuarse sobre el destino de las personas.
En una estrofa de Rete Otura 'antes citado, If dice que no Akunleyan dos exactamente el mismo desde que los individuos eligen destinos diferente. Nunca podrn ser elegidos por representacin o en cualquiera de
nombre. El destino de cada persona est en su su / mano.
En Otura-Orire (Otura-Ogbe), Dice Ifa: Ori Buruku ko kan ebo Asiyan eda ko ko yaa sile A kunle un eda yan Un dia divertido Orisande Para yan Ori ola Ti ko yan Ori omo Won ni ko sa kale ebo ni sise O gbebo, o rubo Nje Ori Buruku pada leyin millas Olori kii gb'ori leemeji Apada oko ni lo ki ibi o pada leyin millas Otura Oriko, orii're ni mo gbe loni Mo ti ko Ori Buruku pada Esu Odara diversin
Traduccin: Infortunios humanos no significa que no sea necesario ebo haban ofrecido Y el destino desafortunado no es fcilmente descartado Slo que haba sido elegido Estas fueron las palabras de If para Orisande Quin eligi a la riqueza en el cielo, pero no pudo elegir nios le aconsej ofrecer ebo Ella obedeci Destino Bad apartaos de m Incluso si el destino no puede ser elegido dos veces Apada-Oko curaria plata ha elogiado
Otura-Oriko, tengo este da tomado posesin de mi buena suerte He rechazado y devuelto mala suerte o Esu Odara.
De lo anterior estrofa Ifa, hemos visto cmo Orisande que eligi nica riqueza, pero no para elegir a los nios como parte de su Akunleyan. Al llegar a la tierra, se convirti en rico y consistente con ebo y Ori propiciacin de la fecundidad cuestin, tambin se convirti bendecido con muchos hijos. El que est en la posicin de Orisande hoy, con ebo apropiado y rituales, su destino puede ser modificado para mejor. Estos sern discutidos en detalle en las dietas posteriores, especialmente en etapas avanzadas. Tambin se centrar ms en la forma de reparar estos aspectos negativos de Akunleyan sobre todo por nosotros mismos. En Ogund Meji (Eji Onko), Dice Ifa: Oore kii gbe Ika kii re danu Asoore ijeere edo Bi eni padanu ohun Gbogbo lori Dia diversin Aganna Yoo Ti je Oloko leyin e Baba iku Ebo ni gan ni o WAA s Kilo f'Aganna j'Oloko Oore lo f'Aganna j'Oloko Oore
Traduccin: Buena accin no es en vano La maldad nunca puede pasar sin recompensa Las buenas acciones sin recompensa visible
Es dejecting, porque hace que la gente sienta que todo est perdido Estas fueron las declaraciones de If a Aganna Quin ser entronizado rey de Oko Despus de la muerte de su padre (titular) Se le aconsej ofrecer ebo Obedeci Lo que hizo Aganna tener xito en el trono de Oloko? Buenas obras!
De lo anterior estrofa, Oloko Aganna engendr a travs de uno de sus esclavos. Aganna no se le dio el tratamiento y el reconocimiento como el Jefe de la princesa / princesas. Fue el primer hijo de Oloko, sino porque su madre era una esclava, fue tratado como un esclavo y se hizo a vivir entre esclavos de su padre en la granja de su padre. Cada vez que se acord de su situacin, sino que se ech a llorar y cantar as: Ayanmo millas o Lorun ni mo ti yan ayanmo mi wa o Nihin en ko Lohun ni Nihin-in ko Ni gbe mo yan Iwa mi Lohun sin ni mo ti gbe Yan 'wa wa millas o
Significado: Mi destino Desde el cielo que yo eleg mi destino No desde aqu en la Tierra Pero all
Es desde all que yo eleg mi destino
La leccin aqu es que Aganna cree que su situacin est predestinado, pero no obstante l contibued con sus buenas obras. Esclavos de su padre se rea de l y le dijo que esta "Ayanmo de la suya es una desgracia / desastre". Pero afortunadamente para l, cuando muri Oloko, Ifa no aprob la designacin de un prncipe que no sea Aganna. Y se convirti as en el prximo Oloko como resultado de hie buenas obras.
Akunleyan tambin comprende aquellas cosas como el xito o el fracaso, la riqueza material o la pobreza, condicin social, etc. En esta estrofa de Ogbe Ogund (Ogbe yonu) siguiente, Afuwape pudo elegir un buen destino como resultado de sus buenas acciones a Ajalamopin, el moldeador celestial de los jefes internos. Las lecturas estrofa por lo tanto: Ise meta ni omori odo nse Ka fi Ori re pistola iyan Ka fi idi re pistola elu Ka-fi Agbd meji re ti ilekun dain-dain-dain Awon ni ganado DIFA diversin Oriseku omo ogun Won Ki diversin Ori Ilemere Omo Ija Sagede diversin Afuwape Omo bibi inu Agbonmiregun Nijo ti gan n rele Ajala Mopin lo ree yan Ori Won ni ki gan rubo Afuwape nikan lo mbe leyin a mebo Ori Afuwape Wa Sun Won Ju Won ni awon ko mo ibi Olori gbe yan Ori o
Awon ko ba yan lo t'awon Awon ko mo ibi Afuwape gbe yan Ori Awon ko ba yan lo t'awon Afuwape wa da ganado lohun limpiar: Ibi kan naa la gbe ti yan Ori o Abawaye o papo ni
Traduccin: Una maja realiza tres funciones: libra ame Se libra de ail Tambin se utiliza como un bar-lock detrs de la puerta Esas fueron las declaraciones de Ifa a Oriseku Ori Ilemere y Afuwape Cuando se va a elegir su destino en Ajala Dominio Mopin Se recomienda realizar ebo Slo Afuwape cumplido Por lo tanto, se convirti en un gran xito Los otros se lament de que si hubieran sabido dnde Afuwape eligi su propio (Ori) destino Habran ido all por su propio demasiado Afuwape respondi que su Ori fueron elegidos en el mismo lugar Pero sus destinos y sus componentes difieren
No importa el grado de perturbacin por la gente mala, una persona que ha sido predestinado a ser grande sin duda alcanzar su grandeza. Esto es, si es parte de su Akunleyan a ser grande, ese individuo seguramente ser grande. En Ejiogbe, Dice Ifa:
Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di: una, fu, n Ile Ni '; jo; ti, o; n; t'o Orun Bo wa,' vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki, n nkankan ma; baa g'ori; i re ileo Ni; s; ti Yeo o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n t'e; Oni, le; e l'o; ri, Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di, una; fu, n EUNI; Ni '; jo; ti, o; n; t'o Orun Bo wa,' vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki, n nkankan ma; baa g'ori; i re EUNI; ni, s; ti Yeo o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n Teo;; I Teo l'e, e l 'o, ri, Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di, una; fu, n I te;
Ni '; jo; ti, o; n; t'o Orun Bo wa,' vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki; n nkankan ma; baa g'ori; i re I Teo, ni, s; Yeo ti o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n gbe, un pe re le; e l'o; ri; Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro
Di: una, fu, n A pe re Ni; jo; ti, o; n; t'o Orun bo wa, vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki, n nkankan ma; baa g'ori; i re A pe re Ni; s; ti Yeo o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n gbe; Ouba le; e l'o; ri , Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di, una; fu, n Ouba Ni; jo; ti, o; n; t'o Orun bo wa, vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki; n nkankan ma; baa g'ori; i re Ouba ni, s; Yeo ti o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n gbe, Ade, le; e l'o; ri; Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di: una, fu, n Ade; Ni; jo; ti, o; n; t'o Orun bo wa, vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki; n nkankan ma; baa g'ori; i re Ade; ni, s; Yeo ti o de la ONU para, ba; yi i; O o Joo; na, un ni Woo, n fi i Yeo; OU ki, n m, Ori ndi; nlo; gu, n le; e l'o; ri; Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di: una, fu, n i vosotros; ou ki, n m, Ori ndi; nlo; gu, n Ni; jo; ti, o; n; t'o Orun bo wa, vosotros; Wo, en NI, ko, ru, 'Boo
Ki; n nkankan ma; baa g'ori; i re Woo, n ni, s; ti Yeo Woon a un , ba; yi i; O o Joo; na, un ni Eesin Te; nte; ba le; e l'o; ri; Mo sa; PAMO, , SA; PAMO, Ori, mi l'o; sin o sa; PAMO, ri Mo n ni; ko ro , Ni; Koo Roo E UDA; mi; l'o; sin o Feo; ko ro Di: una, fu, n i vosotros, oh Esinsin-te; nte; Ni; jo; ti, o; n; t'o Orun bo wa, vosotros, Wo, en NI, ko, ru, 'Boo Ki; n nkankan ma; baa g'ori; i re O: gb'e; bo, o; ru; 'Boo O: wa; we'wo; ite; ni; ite; ni; O: w'ese ite ; ni; ite; ni; O: ya'nu ko; para; Orin Awo lo; n; ko O: ni; mo WEO Woo;, we'se Mo Mo jeun Ouba o WEO Woo;, we'se Mo jeun Ouba E millas; WEO Woo;, we'se Mi o ku; mo; E millas; i WEO Woo;, we'se Mo jeun Ouba
Traduccin Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's Ile la madre-tierra
Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da que EUNI;, la alfombra se coloc sobre ella Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi eu da, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's EUNI;, la estera Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da en que yo TEO ;, Alfombrilla se coloc sobre ella Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's I Teo;, la alfombra Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da que A pe re, el taburete se coloc sobre ella
Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's A pe re, el taburete Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da Ouba se coloc sobre ella Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's Ouba, el rey Si viene del cielo a la tierra Se le aconsej que ofrecen ebo As que nada poda colocarse encima de l l respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da que Ade;, la corona fue colocada sobre su cabeza Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's ADE;, la corona Si viene del cielo a la tierra
Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada poda colocarse encima de l l respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da que 16 plumas de pavo real se colocaron en l Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estos fueron Ifa; declaraciones a 's I Yeo, O Uki, n, el Peacock Feathers Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella respondi que su vida estaba en lo cierto y correcto la forma en que fue Ese fue el da que te Esinsin; nte;, la pequea mosca aterriz en las plumas Trat en vano de esconderme Pero mi Ori, dice que no acepta mi escondite me Trat de caminar en los callejones Pero mi E UDA, se niega a aceptar mi caminar en los callejones Estas fueron las declaraciones de Ifa a Esinsin-tente, la mosca domstica Tiny Si viene del cielo a la tierra Le aconsejaron que ofrecen ebo As que nada podra ser colocado en la parte superior de su Ella obedeci Se lav las manos cuidadosamente Y se lav las patas cautelosamente
Ella abri la boca Y las canciones Awo sali de la boca Luego declar: Me lavo las manos y los pies y la fiesta con Ouba, el rey me lavo las manos y los pies y la fiesta con Ouba, el rey me lavo las manos y los pies Yo no morir ms Me lavo las manos y los pies Y con Ouba fiesta, el rey
Esta estrofa hace hincapi en que todos los que woud obstaculizar la realizacin de la propia Ayanmo definitivamente no kunleyan y la persona en cuestin, entonces se materialicen.
Qu Ifa dice en esencia es que la mayora de las cosas que suceden en la vida de cualquier individuo haba sido predestinados (con la excepcin de cualquier calamidad autoinfligido causado por la ignorancia, la estupidez, la maldad, la terquedad o falta de cuidado, etc.) Cuando hay una mala situacin, no va a durar para siempre, y en poco tiempo, se dar paso a la felicidad. Este es un hecho que debemos aceptar. Hay que abstenerse de obligar a todas las situaciones de nuestra manera. Cuanto ms hacemos, ms nos poniendo en movimiento una reaccin en cadena que puede ser difcil, si no imposible, controlar con eficacia. En Ika-Ofun (Fun Ika), Ifa dice: Aje bori ogbon O por lo tosi oro opo A bu ni lole o mo ti oun nse'ni A kunle, un eda yan Un delegado aye bronceado Oju nkan Gbogbo wa
Eda o s lo pada yan omiran Ayaafi bi wa ataye
Traduccin: La riqueza supera la sabidura Los pobres ofrece consejos pero fueron ignorados Los que castigar como un ser perezoso no entienden los propios predicamentos Nos arrodillamos y elegimos nuestro destino (en el cielo) Si bien en la tierra que todos estamos en un apuro No podemos volver atrs y cambiar nuestro destino (Ayanmo) A menos que reencarnar
Esto demuestra que todo tiene su tiempo, no es prudente estar demasiado de prisa. Dejemos situacin para tomar el curso normal. Una estrofa en Eji Ogbe concluye as: Ifa lo di le le Mo loo di-le-le- Omo eku lele ale ano nko? Omo eku lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Torofinni Ti n soloja l'Awujo eku Una mu Torofini j'oloja Gbogbo omo eku, correo o ki ya wa wa pecado e
Ifa lo di le le
Mo loo di-le-le- Omo eja lele ale ano nko? Omo eja lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Akaagba Ti n soloja l'Awujo eja Una mu Akaagba j'oloja Gbogbo omo eja, correo o ki ya wa wa pecado e Ifa lo di le le Mo loo di-le-le- Omo eyelele ale ano nko? Omo ojo lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Okin Ti n soloja l'Awujo ojo Una mu Okin j'oloja Gbogbo omo ojo, e ya wa wa e ki o pecado Ifa lo di le le Mo loo di-le-le- Omo igi lele ale ano nko? Omo igi lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi
O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Asorin Ti n soloja l'Awujo igi Una mu Asorin j'oloja Gbogbo omo igi, correo o ki ya wa wa pecado e Ifa lo di le le Mo loo di-le-le- Omo Eran lele ale ano nko? Omo Eran lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Kiniun Ti n soloja l'Awujo eranko Una mu Kiniun j'oloja Gbogbo omo eranko, correo o ki ya wa wa pecado e Ifa lo di le le Mo loo di-le-le- Omo eni lele ale ano nko? Omo eni lele ale ano nbe Ko si ma jiya jiya Ko si ma jise jise O mbo wa doyi yi Boyi O mbo wa ta d'ota bata O mbo wa di Okanbi Ti n soloja l'Awujo eni A mu Okanbi j'oloja Gbogbo omo eni, correo o ki ya wa wa pecado e
Traduccin: Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es Qu hay de la rata joven de ayer? Yo digo que est intacta Deja que la rata joven de ayer siguen sufriendo La rata joven que sufre todava hoy se convertir en Torofini (Rey de Roddents) maana Ahora que est coronada Torofinni Que todas las ratas venir y rendir homenaje Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es Qu pasa con los peces jvenes de ayer? Yo digo que est intacta Deje que los peces jvenes de ayer siguen sufriendo El pez joven que sufre todava hoy se convertir en Akaagba (ballena) maana Ahora que est coronada Akaagba Que todos los peces vienen y rendir homenaje Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es Y el ave joven de ayer? Yo digo que est intacta Deja que el ave joven de ayer siguen sufriendo El ave joven que sufre todava hoy se convertir en Okin (Peacock) maana Ahora que Okin es coronado Que todos los pjaros vienen y rendir homenaje Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es
Qu pasa con el rbol joven de ayer? Yo digo que est intacta Que el rbol joven de ayer siguen sufriendo El rbol joven que sufre todava hoy se convertir en Asorin (Roble) maana Ahora que est coronada Asorin Que todos los rboles venir y rendir homenaje Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es Y la bestia joven de ayer? Yo digo que est intacta Deje que el animal joven de ayer siguen sufriendo La bestia joven que sufre todava hoy se convertir en Kiniun (Len) maana Ahora que est coronada Kiniun Que todas las bestias venir y rendir homenaje Ifa dice que es una cuestin de principios juveniles Le contest s es Y el joven humano de ayer? Yo digo que l est intacto Deja que el joven humano de ayer siguen sufriendo El hombre joven que sufre todava hoy se convertir en Okanbi (Rey de los seres humanos) maana Ahora que est coronada Okanbi Que todos los seres humanos vienen y rendir homenaje