Professional Documents
Culture Documents
FASTI OF OVID
MACMILLAN AND
LONDON
. .
CO.;
Limited
THE MACMILLAN
CO. OF TORONTO
CANADA,
Ltd,
Qu'lRIl'
THE
FASTI OF OVID
EDITED WITH XOTES AXD IXDICES
BY
G.
H.
HALLAM,
ST.
M.A.
CAMBRIDGE
LATE FELLOW OF
JOHN
3 COLLEGE,
ASSISTANT MASTER AT
HARROW
MACMILLAN AND
ST.
1909
CO.,
LIMITED
^^liilM%.
c A P
t"o L
Jup.Tonans,^ w^no ^
<\
\./Ergfitna
u ^A jl^ />^-'^
Juno
SZJSeffina
THE
FASTI OF OVID
EDITED WITH XOTES AXD IXDICES
BY
G.
H.
HALLAM,
ST.
M.A.
LATE FELLOW OF
JOHN
S COLLEGE, CAMBIIICGE
ASSISTANT MASTER AT
HARROW
MACMTLLAN AND
ST.
1909
CO.,
LIMITED
/^yn^
KicHAED Clay and Sons, Limited, BREAD STREET UILL, E.C., AND
BUNGAY, SUFFOLK.
Fir&t
pnnted
1881.
18&<3,
1899, 1902,
H
MAIIJ
CONTENTS.
PAGE
Preface
LvTRODrcTioxs
1.
:
vii
Works
its
xi
2.
The
Fasti,
and
Revision
xv
xviii
3.
4. 5.
Ovid's Astronomy
the Zodiac
:
xx Days
:
Year, Months,
:
xx
'
6.
Modern
parallels to
Roman Usages
....
. . .
. .
xxiii
7. 8. 9.
Comparative Philology
Genealogies
xxiv
xxvii
Bough
xxviii
1
Text
Notes
183
Grammatical Aptendices
327
337
344
MAPS.
I.
Central Rome as
tispiece).
it
{fron-
TL
{(o
face
37C4'31
PREFACE.
This book owes
used in
all
its
birth
to
the
suggestion of
it
has
been
quite
felt
its merits,
its place
and in my opinion there are few books more useful for a young scholar it has so many pegs on which teaching of all kinds may be hung. For while it is true that a learner may have too much done for him, and while ^'t is often
my own
best
that
construing which
is
still
he
should have one or two books also of another kind, which require getting up, and from which he may
gain information as well as mental training.
I hope and believe that I have not made the way too easy, though much annotation was necessary. If 1
have
mark,
it
is
who
struggled
viii
PREFACE.
Harrow.
Grammatical
difficulties I
remembering one golden rule of my own school days, " Never dare to paraphrase unless you are able to At the same time I have give a literal construe." aimed at making the notes interesting from various Wherever it could be done with points of view. advantage, references have been given to the little
pictures, as well as to the text, of Dr. Smith's small
Roman
Rome.
will I
History, sometimes to
Dean
lAdidiQW s Student'
The two
and in the Notes, a good deal Mythology and antiquities philological matter. course hold an important place.
Introduction
( 7)
be faced was the question Taking the bull by the horns, I of have cut out all passages unfit for a boy to read, and renumbered all the lines in text and references, and it seemed best not to put the old numbering side by side with the new, except in the Grammatical Appendices.^ It has been necessary to alter the text, though
One further
difficulty to
expurgation.
Some
difficulties
which might have arisen from the new numbering will perhaps be met by the copious Index, and by the
headings introduced into the text,
^
which
latter will
is
indicated
by squti"U brackets
PREFACE.
also be
IX
found convenient by
versifiers
as
making
Though the book is primarily written young boys, it will also I think be found
by older readers.
J.
for rather
serviceable
which
tions
and The Index will supply many more. The book has no pretensions to the higher scholarship and criticism. I have collated no MSS., nor
have I gone minutely into the question of texts, being
content, except
here and there, to follow Merkel, whose mine of learning I have explored and worked. I have also had at hand Gierig's, Keightley's, and Pro-
from
Ovid.
It is a pleasant
duty to pay
my
best thanks to an
old friend
and schoolfellow, the Kev. G. T. Hall, Second Master of Shrewsbury School, who with a disinterestedness which is characteristic of him, put at
my
service a careful
which he had already written to several of the books, and by the help of which my labours have been lightened
Mr. H. 0. D. Davidson, who helped me to correct the proofs, and to prepare the Index; to the Rev. Dr. Butler, Head Master of Han'ow, for one piece of research, as well as f'oneral
;
to
my
colleague,
X
encouragement
;
PREFACE.
not least to
my old
master, Professor
Kennedy,
been unconscious.
Gramma/r and Primer, besides making frequent referAnd may ences to the latter throughout the Notes.
add that the grateful remembrance of his teaching has been very often present to me in preparing this
I
edition, as it is in
my daily work
not quite
as a schoolmaster,
to
at a place which
is
unknown
G. H.
him
HALLAM.
1881
INTRODUCTIONS.
1. OVID: HIS LIFE
AND WORKS.
There are few poets whose life lies open to us more plainly in tlieir works than that of Ovid ; and we have besides one elegy (Tristia IV. 10) which is a model of concise autobiography. Publius Ovidius Naso was born B.C. 43, at Sulmo, among the hills of the Peligni, about 90 miles from Rome, the second son of a wealthy Birth family. He and his brother, a year older than himself, were strongly attached to each other, and were both destined by their parents for the honourable and lucrative profession of the With this view the two boys were sent to law. Rome to learn and practise rhetoric in
Se- Education the school of one Arellius Fuscus. neca says of the poet that at this time he was reckoned a good declaimer, nice in his choice of words, and winning in his address and style, but showing no fancy for knotty points of law. The vain attempt to force nature was soon given up. " Poetry would come to my lips," ^ says Ovid. "His He prose was poetry unversified," says his critic.^
.
and Fas/i
'
II. 6.
'
Carmen solutum
xii
OVIDII FASTI.
abandoned the I'cgular practice of the law, and gave the rein to bis poetic fancy. After his brother's death r.L the age of twenty, he travelled with Travels his friend and fellow poet Macer, visiting
Asia ^ and Sicily, and Athens,"* then much frequented by the wealthy Roman youth, as the fountain of art and culture. After returning to Kome he held some minor judicial offices, becoming, as he tells us, one of the Triumviri Capitales, and again a Decemvir litibus iudicandis,^ sitting in the CentumLife at Rome viral Court, and sometimes acting as arbitrator in private suits. He was, however, too indolent to be a candidate for any. of the high offices of state, and never cared to rise from the Equestrian order to the Senate. As a very young man he formed two successive marriages, which were unhappy and did not last long. To his third wife, Marcia, who was related Marriage by marriage to Fabius Maximus, and a personal friend of Li via, he was fondly attached, and remained so to his death. By her he had one daughter, Perilla, to "whose wedding he alludes in the Fasti,^ and who appears to have written poetry.^ His father and mother, of whom he speaks with affection, lived to a good old age, dying not long before his banishment. His literary tastes showed themselves again in his choice of friends. He did not belong to the literary
clique
.
who
.
clustered
round
Maecenas,
but
was
intimate with Ponticus and Bassus, the former famous for his heroic verse, the latter for his iambics ; the two Macri, one of whom,
Friends
3
*
Fasti VI. 355, and Potit. TV. 1. 2, 77. Fasti Yl. 199.
Fasti
jy^
W. 2M,
7, 11.
HI.
i]
his Lravelling
TNTRODUCTIONS.
;
xiii
epic
companioi-i, was the composer of an on the story of Troy Sabinus, the author of a work resembling the Fasti ; Tuticanus, a translator of the Odyssey; Cornelius Severus, who described in elegant verse the Bellum Siculum of Sex. Pompeins Pedo Albinovanus, the author of . Theseid and another epic on contemporary events, as well as a brilliant wit and conversationalist. Virgil, he tells us, he had only seen ; his ears had been enchained by the tuneful Horace Propertius was his boon companion, to the recitation of whose love-poems he was often a listener. He lived in the
; ;
heart of
Rome, near the Capitol.^ But this pleasant life was not to last. In a.d. 9 he was banished from Pome to Tomi, among the
Sea.
Getae, on the western shore of the Black Exile The reasons for his banishment are mysterious the poet only hints at them.^ In the poem about his life (Tristia IV. 10) quoted above, he says that the cause was " errorem non
:
scelus."
This much is clear from his words, that he had given some personal offence to Augustus, and in Tristia II. 103, he speaks of his "eyes" as having been in fault. The most probable theory is that he had been a consenting witness of some disgraceful
Julia.^^
younger
with him on account of the corrupt nature of the poems which he had published some
to deal severely
years before. The sentence was one of relegatio, not exilium, and Ovid accordingly did not lose his property ; but the punishment was nevertheless crushing. At the age of fifty, or rather more, this town-bred man of
Fzsti VI. 327.
i"
'
Cf. Introd. 8
xiv
pleasure,
OVID II FASTI.
with his cultivated tastes and luxurious from wife and home, and from the literary friends whose society and approbation were the very breath of his nostrils, to the cold and distant Euxine, and the companionship of outer barbarians. He felt the change as Dr. Johnson might have felt a sentence of perpetual banishment from Fleet Little wonder if Street to the farthest Hebrides. the poet, here as elsewhere incapable of self-control, pours out his heart in ceaseless wailings petitions, grovelling in the very dust and His lameuts before Aufjustus and Tiberius and their imj:erial house, in the vain hope of pardon. It was with this motive that he dedicated to
habits, is driven
Tiberius's heir Germanicus the revised edition of his Yet even in exile his amiable disposition Fasti}^ won him friends among his rough neighbours, and the poet's thoughts still found their utterance in verse, so that ho even wrote a poem in the Getic language. ^^ Death He died at Tomi a.d. 18. His poems may be placed in three Poems classes: (1) those of early life; (2) those of middle age, written before his banishment ; and
(3) those (1)
written at Tomi.
Love poems (written partly in imitation of the Alexandrine poets, and of his predecessors at Rome, Gallus, Tibullus, Propertius), the Ileroides, and a
tragedy, the Medea. (2) The Fasti (suggested perhaps by the last book of Propertius), and the Metamorphoses. (3) Five books of Tristia, and four of Fjnstles from Pont\i2, this (a lampoon), Halieutica (on the fisli of the Black Sea),
"
"
2, 40.
2]
INTRODUCTIONS.
;
xv
have seen that Ovid possessed a great natura and aptitude for poetry he wrote with perfect ease and fluency, and was a master of the technicalities of his art, though he shrank Poetical ; from the '* limae labor " indeed Seneca powers
taste
We
says of him, " that he lacked not critical acumen, but the inclination to prune ; he sometimes used to say that a mole or two made a comely face more comely." In disposition he was joyous and light-hearted, incapable of seriousness or self-discipline. Even in his graver work, such as the Fasti, he plays lightly with his task, and finds food for merriment in the exploits of gods and goddesses. may suppose that his choice of the elegiac as his favourite metre was determined by its fitness for neat and witty turns, without the necessity for sustained effort, and by his fondness for rhetorical expression, which must have been fostered by his ear.ly training. The poetical rhetoric of his schoolboy-days finds its counterpart in the somewhat rhetorical poetry of his later years. Both Seneca and Quintilian show their high appreciation of him by the frequency with which they quote his works, and the latter ^-^ says that the Medea shows what he could have done if he had chosen to exercise self-restraint in using his poetic ability. Tacitus bears testimony to the same effect, but the poem, except a few lines quoted by Quintilian,
We
is lost
to us.
The
of
Fasti,
as
we
18
the
Quint. X.
[ 2
xvi
OVID IT FASTI.
of
and
even of T-h Book is YL, little more than this, showpiete poem ing many signs of haste and incomplete ness. It ends with June, but there are severr references to later parts of the poem which have not come down to us, e.g. III. 49 [57] 'cum Laren talia dicam' the Larentalia was in December. III. 192 [200] Consus tibi cetera dicet .... cum sua sacra canes the festival of Consus was in August. V. 147, 'Quo feror ? Augustus mensis mihi carminis huius lus habet.' Furthermore, Ovid himself says {Trisiia II. 549)
latter
part,
i
wrote
at
least
his
'
libellos,
Cumque
siio finera
mense
libellus habet
Idquc tuo nuper script urn sub nomine, Caesar, Et tibi sacratum sors mea rupit opus.
Gronovius, quoted by Merkel in his critical note303, repeats the statement made in an ancient edition, that the last six books were in existence servantur apud presbyterum in pago prope Ulmam and a first couplet is quoted, which differs however from another version of the couplet preserved in twc; or three of the INISS. Leaving the doubtful question of the last six books, and confining our attention to the six
p.
,
'
'
which are now extant, we find indica^^^d^^*^'^ tions of a first copy, and of a subsequent vision
revision.
>
The book was dedicated in the first instance to Augustus, and Merkel thinks the first lines were' wi'itten about 1 or 2 B.C. When Ovid was banished, A.D. 9, the work seems to have been laid on the shelf and to have remained there until Augustus's death, in A.D. 14. Then it was revised as far as the end of
'
2]
i.,
INTRODUCTIONS.
aud re-dedicated
heir,
xvi
Book
and
\
poet,
to Tiberius's adopted son the learned yc Germanicus, himself through whose favour Ovid vainly hope/
mg
o gain Book
I.
his recall.
I.
new
dedication
I.
I.
;
63,
to
Germauicus's consulship.
2236,
alluded to
1.
Tac.
Ann.
281 8, where Tiberius and Germanicus are spoken of as the triumph decreed to Germanicus, a.d. 15, for victories ver the Catti.
oil as
'
I.
481484
and
is
[531-534].
Here Tiberius
is
mentioned ag Em-
jror,
I. 486 [536]. The title of 'Augusta lulia ' was not given via until after Augustus's death, by his will
I. 540 [590]. 'Et tuus Augusto nomine dictus avus' diessed to Germanicus.
is
again
I. 579590 [G39 650]. Ovid here speaks of the Temple of oncord restored a.d. 10 by Tiberius and Livia and of the )nquest of the Sigambri by Tiberius about the same time.
:
I.
ime
389, 431434 [481 484],_ 490 [540] were added at the time, as they contain allusions to the poet's exile.
Book II. VI. From the beginning of Book II. to the end of VI. \\'ith the exception of one or possibly two passages, 00 event is spoken of which occurred later than OA^id's banishnent in A.d. 9. The lines IV. 81 84 refer to the exile and rere of course inserted afterwards, and it is possible that VI. 74 was similarly inspired, though Merkel does not think so. Otherwise the whole of this part of the poem is left as the poet originally wrote it before his exile, and the unfinished state of
;he
eud of Book
"VI. is
repetition
md
loose frraminar.
xviii
OVID II FASTI.
[ 3
3. AUTHORITIES
AND MODELS.
in
a Latin
poem
Greek models
and legends
('
describing the origin of various customs of the Greeks ] it is clearly alluded to in the first line of the Fasti
If
we go back
to earlier Greek poetry, we come to the epya koX rjfxipat of Hesiod, a sort of Farmer's Calendar, from
came from book treats of Cacus and It is Hercules, Vertumnus and Tarpeia. Propertius clear that Ovid, before he wrote the Fasti, had seen these poems, since many lines in the Fasti are copied from them but as the merit of originality seems to be claimed for Ovid's work (in Book II. 3), it is probable that Propertius had not
direct inspiration, however,
in his last
(1.
13).
Propertius,
who
yet published them. Ovid speaks of his materials as unearthed from ancient chronicles (Fasti I. 7) these were twofold, public and private.
' '
:
(1) The public annals consisted of the Annates Maximi, compiled and kept from early times by the
Public An- Pontif ex Maximus the Libri Pontificales, ais and or Pontificii, bearing on the ritual of public worship. There were also the acta, 'Daily News,* published and sold daily from the year 59 B.C. onwards, comprising the acta diurna, of ordinary events, and the acta senatus.
:
(2)
3l
INTRODUCTIONS.
is
xix
Ovid
iclers,
indebted to the various annalists, or chrona short account of whom is given below. ^*
annalists,
Fulvius Nobilior, Consul B.C. 189, was one of the earliest and set up a Tabula Fastorum in the Temple Hercules Musarum (Cf. VI. 705).
M,
Junius Gracehanus, contemporary with Fulvius. The poet Ennius wrote his Antiales, a work kno\vn to Ovid. [The elder Scipio Africanus, and Scipio Nasica also wi'ote
historical works.]
Fabius Pictor.
M.
first
Porcius Cato, b. 243, d. 149 B.C. wrote Origines : the attempt to write regular history in Latin, as distinct from
'annales.'
L. Cincius came a
little before
Varro.
Terentius Varro, b. 1]6, d. 26 B.C. genuine Roman of the old type but with a tincture of the new Greek culture omnivorous and omniscient, with popular sympathies and a rough humour vrhich delighted in the grotesque a strong politician as well as a man of letters he wrote 620 books, comprising seventy-four different works. Merkel {Fasti CVI.) has collected all the extant fragments of his Antiquitates rerujji divin, et hiima7iaru7n. Part of his grammatical treatise de lingua Latina also survives.
: :
:
M.
M. Verrius Flaccus, contemporary of Augustus, and, Merkel thinks, of Tiberius ; a libertinus who wrote Fasii and a dictionary of antiquities quotes and epitomises Varro (Merkel
:
XCV.).
Festus[2ndL century A.d.) should be mentioned here, as having in turn epitomised Verrius, while Festus had the same kind
office
Hyginus, the freedman and librarian of Augustus, and Ovid's very intimate friend, was an antiquarian.
^*
For
many
Rom.
History of
my
indebted to Tenffel's
XX
OVIDII FASTI.
4.
[ 4, 5
-OYID'S ASTRONOMY
ZODIACAL SIGNS.
Like Ovid's astronomy^ ^ is vague and inaccurate. other Roman poets he only takes it at second hand from the Greeks, not allowing for differences of time or place, and confusing the His
^nd apparent risings and settings at sunrise and at sunset.^^ With a view to the Fasti his friend Clodius Tuscus wrote for him an astronomical calendar, which we still possess in the Greek translation of Laurentius Lydus. He seems also to have consulted the work of P. Nigidius Figulus, a contemporary of Varro's, and the ^aivofieva of
authorities
pgr^}
Aratus.
rliynies
Zodiac. For the use of younger boys are added some which give the Zodiacal signs in order.
'
The vernal signs the J^am begins Then comes the Bu/l, and then the Twins, The Crad in June, then Leo shines,
:
And
The Balance brings Autumnal fruits, Then Scorpio stings, the Archer shoots, Next comes the Goat with wintry blast,
Aquarius next, the Fishes
last.'
5. THE
ROMAN
YEAR,i7
MONTH, DAYS.
Year. (1) The year of Romulus consisted of 10 lunar months ^^ (304 days), beginning with March, as is shown by the names Quintilis ..September, &c.
^*
*7
p, 338 of Professor Ramsay's Selections from Ovid. IV. 141. See Prof. Ramsay's Append, to Ovid (Clarendon Press,
See
Cf.
1877).
"
5j
LXTRODUCTIOXS.
xxi
(2) Numa added Jan. and Feb., making a year of 12 lunar For the position of Jan. and Feb. see months (355 days). Intercalary montlis were added when Note on II. 47 5i. required.
(3)
being
The Decemviri introduced further changes, intercalations still made by the Pontiiices, to suit their own interest or
(See II. 47.)
caprice.
(4)
In 46 B.C., which was called the 'Year of Confusion,' as consisted of 445 days, Julius Caesar reformed the Calendar giving 365i days to the year. (See III. 158.)
it
(5) In 15S2 Pope Gregory III. made a final adjustment. England adopted the 'Kew Style' in 1752, when eleven days were dropped between the 2nd and 14th of September. Eussia still retains the Old Style/ and is therefore twelve days behind
*
urbis conditae.)
1
Accordingly A.u.c.
753
b.c.
a.u.c. 2
752 B.C.;
Rule. To convert a date B.C. to A.u.c, subtract the number from (753 + 1), i.e. from 754. To convert A.D. to A.u.c, add the number to 753. e.g. 146 B.c (754-146 = 608) = DCVIII. A.u.c 1882 A.D. (753 + 1882 = 2635) = MMDCXXXV. A.u.c
Three days in a Roman month had distinctive the Calends, Nones, and Ides. \Kalendae fr. old verb calare koXCiv, because on the first of the month the pontifex * called the people, to hear the calendar for the month proclaimed. IduSy fem., fr. idnare = dividere, because the Ides came half way through the month others say from a word implying the btight full moon. Nonae, fr. noz>em, because, by Roman reckoning, which was inclusive of the day froi7i and to which they reckoned, the Nones came nine days before the Ides]. See Lat. Primer, p. 131.
Months.
:
names
'
Dates
1st of the
I.
II.
In March, July, October, May, The Nones were on the seventh day/
and on the
montU
xxii
III.
OVIDII FASTI.
The Ides were always eight days
[ 5
after the Nones. 'on the 1st of Jan., Dec.,' &c. = Kalendis Janiiariis, Decembribus (adj.), &c. (Kal. Jan. or Dec).
e.g. I.
II.
III.
express other days of the month they connted back from the next succeeding Calends, Nones, or
Otber days.
To
Ides.
The day before one of tliese was called Pridie Kalendas, Nonas, or Idus. To express two days before they said ' ante diem tertium (not secundum) Kalendas, Nonas, or Idus.' (Notice the confused grammar of the expression we should expect tertio die ante Kalendas, but ante being placed at the beginning, tertio die was changed to tertiufn diem, as if governed
'
' :
by the
preposition.
If you have a date to put into Latin, think a Calends, Ides, or Nones. If it is not, think which of these comes next. e.g. Take the 9th of September. say here the Nones are past the Ides come next, i.e. on the 13th. 13 - 9 4, add 1 for the Roman way of counting, Sept. 9th = ante diem quintum Idus Septembres (a. d. i.e. 5.
first if it is
We
June 24th.
to know how many days there are before the Calends of July. There are 30 days in June. 30 - 24 6, i.e. Add 1 more for the Roman 7 before the 1st of July. way of counting, i.e. 8. June 24th a. d. VIII. Kal. Julias or Quintiles.
We
want
In Leap Year a. d. VI. Kal. Mart. (24th Feb. ) was counted Leap Year = twice over, the 2nd being called dies bissextus. -Annus Bissextus.
'From and
'
'/^
'
a date.
it,
Such a date sometimes has a prewere one indeclinable word. = ex ante diem VIII. Kal.
as if it
to Sept. 9th
Hours of the Day. The Roman day of 24 hours was divided, like our own, into two sets of 12 hours the first of these being counted from 6 A. m. (sunrise).
:
'
a six,
And
that the
Roman hour
will
fix.'
6]
INTRODUCTIONS.
xxiii
An old Roman Calendar, dating from 3 or 5, called Tabula MafFeana, from the palace of the Maphaei at Rome, where the marble slab was discovered, is printed by Merkel and again by Mr. Paley, p. xx.
Tabula Maffeana.
A.D.
The days are divided into periods of 8 (I. from one market-day (^undinae) to another, and are distinguished in the Calendar by various marks (Notae), which are usually interpreted thus = Nefastus (I. 47, F = Fastus. = Nefastus Prior or Principio or Parte (I, 50). AS). EN = ENdo-ter-cisus (= intercisus [endo or indu old form
54),
Notae dierum.
of ifi]. C Comitialis (I. 53). Mommsen rejects this interpretation of IP, which he makes another form of N. Others think it = Nefastus Funis (as the symbol of an ordinary dies Nifasius,) as contrasted with (= dies aUr).
ROMAN
RITES
We may in the Fasti trace back many modern observances and superstitions to a Roman source. We too, like the Komans, have our rubrics.' The presents and the mirth of the Saturnalia (F. III. 50) have their counterpart in our Christmas-boxes and Christmas merriment as a day of family gathering and reconciliation we find a precursor of Christmas The 'caryota' of the in the Caristia (II. 459). January Calends (I. 185) is reproduced in our Nev/ Roman schoolboy no less Year's gifts and cards. than an English boy had his holidays at Easter The bonfires of the Celt (Quinquatrus III. 768). have a parallel in the rites of the Paiilia (IV. 655), while Candlemas is a relic of Februatio.. If we have a May Queen and May Day, they too had Flora and say 'there's luck in odd her Floralia (V. 181). Our witches fly on so did the Romans. numbers broomsticks; Italian witches also flew, but in the forms oi birds (YI. 121). Our brides, on leaving the
'
:
We
'
xxiv
OVIDII FASTI.
[ 7
paternal roof and control, are saluted with a shower of rice ; at Rome, as in Greece, a similar shower accompanied a transfer of property or of person (V. The taper lighted in token of thanksgiving 624). was carried to a Roman shrine, and the votive picture was hung on the wall of a Roman temple as such offerings are still carried or hung by Christian The praetor's rod (YI. 584), pilgrims (III. 2568). which gave the slave his freedom, has a direct descendant, though an ennobled one, in the sovereign's sword of knighthood. See also the list of references to Frazer's Golden
7. CONNEXION OF LATIN
WITH GREEK.
It will probably strike the young scholar as presumption that Englishmen should call in question the derivations of Latin words given by a Roman
He must, however, remember that Comwriter. parative Philology, the science which treats of the origin and growth and laws of language, is entirely modern. It only came into existence when Sauskrit began to be studied, after the English conquest of India in the early part of this century. It was then found that Sanskrit, Greek, and Latin, as well as most of the other languages of Europe, sprang from one common source, and by comparing them together we can reconstruct many of the words of that simple primeval tongue, and trace out various rules, in obedience to which its divergencies have been developed. must therefore be careful not to talk, as Ovid does [e.g. on Flora, lY. 197], of Latin words being derived from the Greek.
We
7]
INTRODUCTIONS.
xxv
The Original
1.
E.
_^-^===^^^^^ '""--^"^"---^^^IIII
Cynmc).
Language.
^~
____
~"
will often
they are pronounced as a = ah, E = a in gate, Roman pronounced them E = e in get, I = e, TJ like oo, but a lighter sound. V probably = w. C always hard like k, and G like g in go. J or consonantal I like y in you. T always hard {e.g. in naiio as in naius). It will easily be understood how, in very early days, when there was no writing or literature to fix the forms of words, changes were always going on some from a tendency to make words easier to pronounce, others from the contrary elf ort to keep words
distinct.
Thus
letters
dropped
off at
the beginning
[I.
107,
III. 564], in the middle [I. 260, II. 459], end of words \e.g. -ere for -erunt of perf.].
and at the
Euphonic vowels
516] crept
in.
[II.
117]
The word Assimilation is a standing instance of the process it describes [ad-similo becoming assimilo]. Dissimilation gives us popularis and australis [V. 434] and claustrum for claudtrum, kc.
Liquid letters like
[V. 434].
22 The modern forms of old Italian are the Romance languages: Mod. Italian, French, [Proyenfal], Spanish, Portuguese and some smaller dialects.
L and E
xxvi
OVID II FASTI.
to
[ 7
II.
Aspirated consonants retained in Greek, y^, have sunk in Latin to mere breathings, F or
629, V. 193, 201].
6,
<f>,
[II.
Grimm's Law " that one set of Greek, and Latin) keeps an Aspirated consonant, or its equivalent; where English
Then we have
"
languages
(Sanskrit,
has a corresponding soft consonant, German a hard one. Again, where Sanskrit, &c., have a soft, English has a hard, German an aspirated letter. Where Sanskrit, &c., have a hai-d, English has an aspirate,
German a soft letter. ^* (Asp., Soft, Hard) is a useful memoria technica for the order of these [see
V. 201].
Cases, like the locative [III.
15],
ASH
although used,
Almost all traces disappeared of some p.irts of speech, such as the pres. part. pass. [I. 644, IV.
173].
mere symbols of
<kc.
other instances of the laws of change mentioned above will be found in the Notes. See the Index.)
^^ This law does not hold good throughout, in some of the last-mentioned cases.
(Many
8]
INTRODUCTIONS.
xxvii
8. GENEALOGICAL TABLES.
l.
I.
Julius Caesar m.
Cornelia, m.
2.
Pompeia, m,
3.
Calpumia.
Cn, Pompeius
ni.
Julia
Augustus
II.
Augustus
in.
1.
Claudia,
ra.
2.
Scribonia, m. 3
Livia Drusilla.
Julia m.
1.
m.
2.
M. Marcellns, M. Agrippa, m.
3.
Tib.
Nero
Gaius.
Lucius.
Agrippa Postumus.
Julia.
Agrippiua m. Germanictis.
niaj.
III.
Tib. Claudius
Tiberius
id.
Vipsania Agrippina.
ni.
Antonia
Dntrua.
Germaniciis.
Livilla.
)
Claudius
(adopted by Tib
xxviii
INTRODUCTIONS.
[ 9
9.
The following
list of
anthropological illustrs
tions from J. G. Frazer'.s Golden BouyJt to points tioned in the Fasti may be useful to teachers
:
men
Fasti
G. B.
(Bacchus and
(Flanifii
and
of
Flaminica
taboos).
an interesting
p. 35.
p. 5, C,
list
B. Vol.
ii.
i.
(Faunus). (Virbius at
(the
i.
p.
2.
murderer
G. B.
Vol.
ii.
p.
35.
(Woodland
(Alnio
(pigs
deities).
G. B.
Vol. Cvbele).
i.
p.
298.
and
ii.
p. 47.
p. 65. p. 35.
and Pro-
ii.
ii.
i.
i.
:
G.B. Vol.
G. B. Vol. 662.
p. 281. p. 117.
(Fiamen and
(Virbius
o
Si;
W H O
^*..
5^
-I
;;
THE
FASTI OF OVID.
i
Book 1.JAA^UARY.
Dedication of the
poem
orator
Tempoea cum
causis Latium dig^sta per annum, Lapsaque sub terras ortaque signa canam. Excipe pacato, Caesar Germanice, vultu
Hoc
Huic
Officioque,
tibi
Et quo
Invenies
sit
illic
Saepe
legendus avus.
Quaeque ferunt illi, Tu quoque cum Druso praemia fratre feres. Caesaris arma canant alii, nos Caesaris aras, Et quoscumque sacris addidit ille dies.
pictos signantia fastos,
Annue
15
Da
9>
OVID II FASTI
[lib.
Ingenium vuiuu statque caditque tuo. Pagina iudicium docti subitura movetur
to
Quae
sit
enim
culti facundia
sensimus
oris,
reis.
Scimus et ad nostras
cum cum
tulit
arma
tui.
bui
urbis, in
anno
Est tamen et
quae movent
ilium,*
35
Erroremque suum quo tueatur habet. Quod satis est, puer in lucem dum prodeat infans, Hoc anno statuit temporis esse satis Per totidem menses a funere coniugis uxor Sustinet in vidua tristia signa domo.
Haec
Cum
40
Haec generis
princeps, ipsius
;
ille
pater.
Tertius a senibus
iuvenum de nomine quartus. Quae sequitur numero turba notata fuit. At Numa nee lanum nee avitas praeterit umbras Mensibus antiquis praeposuitque duos.
r.]
JANUARY,
*
Of
lawful
'
arid
dieriim,
4?
idem.
Nefastus
erit,
erit,
Fastus
Neu
mane Nefastus
rat.
se
Nam
simul exta deo data sunt, licet omnia fari, Verbaque honoratus libera praetor habet. Est quoque, quo populum ius est includere saeptis Est quoque, qui nono semper ab orbe redit. Vindicat Ausonias lunonis cura Kalendas; Idibus alba lovi grandior agna cadit j
55
Nonarum
(Ne
Omnibus
istis,
fallare cave,)
;
proximus ater
erit.
Omen ab eventu est illis nam Roma diebus Damna sub adverso tristia Marte tulit.
Haec mihi
dicta semel totis haerentia fastis,
5o
Ne
January
1st,
Janus
aiul
Ms
festival.
Ecce
tibi
B 2
4
;o
OVIDII FASTI.
Et resera nutu Candida templa
tuo.
[lib.
tuum.
Et sonet
Flamma
nitore suo
85
Et populus festo concolor ipse suo est. lamque novi praeeunt fasces, nova purpura fulgeT;, Et nova conspicuum pondera sentit ebur. Colla rudes operum praebent ferienda iuvenci, Quos aluit campis herba Falisca suis. luppiter, arce sua cum totum spectat in orbem. Nil nisi Romanum, quod tueatur, habet.
Salve, festa dies, meliorque revei-tere semper,
coli.
Who
esse
is
Janus f
te
'
replies.
Quem tamen
90
deum
Nam
tibi
numen
habet.
caelestibus unus
Haec ego cum sumptis agitarem mente tabellis, Lucidior visa est, quam fuit ante, domus.
95
Tum
I.]
JANUARY.
Et gelidum subito frigore pectus erat. lUe, tenens dextra baculum clavemque sinistra,
Edidit hos nobis ore priore sonos
Firsty
im
He was
once Chaos
metu posito, vates operose dieriim, Quod petis, et voces percipe mente meas. Me Chaos antiqui, nam sum res prisca, vocabant.
Disce,
Aspice,
quam
Ut
suarum,
Inque novas
Altum flamma
Tunc
ego, qui
petit
no
In faciem
redii
Nunc
quoque, confusae
est in
figurae,
Ante quod
Secondly^
me
He
opens
and shuts all things, and is the doorkeeper (Janitor) of heaven and earth.
us
Hanc simul
ut noris officiumque
meum.
Me
penes est
unum
Et
omne meum
ilia
est.
120
Cum
Pacem
OVIDII FASTI.
letifero totus miscebitur orbis,
[lib.
Sanguine
Ni teneant
fS5
cui
130
Patulcius idem,
vocor.
ilia
vetustas
Nomine
He
has
tiuo faces,
like
causam nunc disce figurae Vis mea narrata est lam tamen banc aliqua tu quoque parte vides.
;
r35
Omnis babet geminas bine atque bine ianua frontesj E quibus baec populum spectat, at ilia Larem.
tecti
Eoas partes Hesperiasque simul. Ora vides Hecates in tres vergentia partes,
l_ Servet ut in ternas qoinpiba secta vias
Et mibi, ne flexu cervicis tempera perdam, Cernere non moto corpore bina licet.
145
Dixerat, et
viiltn,
si
Difficilem mihi se
erat.
I.]
JANUARY.
why
the
Spring described,
Sumpsi animum, gratesque deo non territus egi, Yerbaque sum spectans pauca locutus hiimum frigoribus quare novus incipit annus, Die, age Qui melius per ver incipiendus erati Omnia tunc florent, tunc est nova temporis aetas, Et nova de gravido palmito gemma tumet, Et modo formatis operitur frondibus arbos.
: :
15a
Prodit et in
summum
Tum Tum
Et luteum
vocanda
fuit.
160
non multis
sic
ille
moratus
solis
Contulit in versus
Bruma
Why New
Year's
Day
is not
a holiday.
165
Prima dies. Causam percipe, lanus ait. Tempera commisi nascentia rebus agendis,
Totus ab auspicio ne foret annus
iners.
Nee
plus
:
quam
170
Mox
ego
numina placem.
8
lane, tibi
OVIDII FASTI.
primum tura merumque
voles, inquit,
[lib.
fero?
Ut
possis
Ad quoscumque
Why
17s
a Happy
New
Year.
At
t8o
\
Omina principiis, inquit, inesse solent. Ad primam vocem timidas advertitis aures, Et visam primum consulit augur avem. Templa patent auresque deum, nee lingua caducas
Concipit ulla preces, dictaque pondus habent.
Why
\
\
and
Day.
sweet dates on
New
Desierat lanus
feci,
:
i8s
Sed tetigi verbis ultima verba meis Quid vult palma sibi rugosaque carica,
dixi,
Et data sub niveo Candida mella cado 1 Omen, ait, causa est, ut res sapor ille sequatur, Et peragat coeptum dulcis ut ajinus iter.
Why
people give
and
receive
small coins as
:
New
Year's gift.
hrass coin
described
the
omen of a
is better.
that of
a gold coin
;
stipis adiice
causam,
O quam
te fallunt
Qui
stipe
I.]
JANUARY.
Vix ego Saturno quemquam regnante videbam, Cuius non animo dulcia lucra forent. Tempore crevit amor, qui nunc est summus, habendi Yix, ultra quo iam progrediatur, habet. Pliiris opes nunc sunt, quam prisci temporis annis, Dum populus pauper, dum nova Eoma fuit, Dum casa Martigenam capiebat parva Quirinum, Et dabat exiguum fluminis ulva torum.
luppiter angusta vix totus stabat in aede,
19s
fictile
fulmen
erat.
;
Pascebatque suas ipse senator oves Nee pudor in stipula placidam cepisse quietem,
205
Et faenum
modo
praetor aratro,
Et levis argenti lamina crimen erat. At postquam fort una loci caput extulit huius, Et tetigit summos vertice Roma deos;
Creverunt et opes et opum furiosa cupido,
aio
Atque ipsae
Sic,
vitiis
Census amicitias
pauper ubique
si
Tu tamen auspicium
sit
Curque iuvent nostras aera vetusta manus. Aera dabant olim ; melius nunc omen in auro Victaque concessit prisca moneta novae.
est,
^.<
10
OVIDII FASTI.
[lib.
235
Nos quoque templa iuvant, quamvis antiqua probemus, Aurea maiestas convenit ista deo. Laudamus veteres sed nostris utimur annis Mos tamen est aeqiie dignus uterque coli.
;
;
WTiy
the
'
as^
is
the two-Jieaded
Finierat monitus
Altera signata
est,
forma biceps
Noscere
me
Ni vetus
Why
of the
'
'
oj
ship.
Golden Age.
835
Tuscum rate venit in amnem ratis superest Ante pererrato falcifer orbe deus. Hac ego Saturnum memini tellure receptum;
Causa
:
At bona
24c
in aere,
latus.
Roma
est,
Arx mea
collis erat,
quem
cultrix
nomine nostro
Nuncupat haec
aetas,
laniculumque vocat.
I.J
JANUARY.
11
**
Tunc ego regnabam. patiens cum terra deorum Esset, et humanis numins, mixta locis.
Nondum
f ugarat
250
Ultima Proque metu populum sine vi pudor ipse regebat Null us erat iustis reddere iura labor ; pacem post 3sque tuebar Nil mihi cum bello \ Et clavem ostendens, Haec, ait, arma gero.
de superis ilia reliquit
1
humum.
tunc
sic
'
255
;
eliciente dei
was- saved by
Janus on the spot vjhcre his shrine Of Tatius and Tarpeia, and the hot spring.
noiv
Cum
Hie
manu
Protinus Oebalii rettulit arma Tati, Utque levis custos armillis capta Sabinis
Ad summae
Inde, velut
nunc
Arduus in valles per fora clivus erat. Et iam contigerant portam, Saturnia cuius Dempserat oppositas insidiosa seras. Cum tanto veritus committere numine pugnam Ipse meae movi callidus artis opus,
Oraque, qua pollens ope sum, fontana reclusi,
265
eiaciilatus aquas.
S7>
12
OVIDII FASTI.
Quae
fuerat, tuto reddita
[UB.
est.
:
forma loco
75
Ara mihi posita est parvo coniuncta sacello Haec adolet flammis cum strue farra suis. Why
the temple of
Janus
is
At cur pace lates, motisque recluderis armis ? Nee mora quaesiti reddita causa mihi est. Ut populo reditus pateant ad bella profecto,
:
a8o
sera.
fuit.
Pax
erat, et vestri,
Neve suum,
1st,
to
to Jupiter.
Quod tamen ex
290
ipsis licuit
mihi discere
die.
fastis,
aqua,
Quis vetat et
Dicere
?
stollas, ut
I.]
JANUARY.
Inque domos superas scandere cura
Altius humanis exseniisse caput.
fuit.
13
)
Non Venus
Officiumve
pectora fregit,
militiaeve labor.
Nee
305
non ut
ferat
Ossan Olympus,
Summaque
Nos quoque sub ducibus caelum metabimur Ponemusque suos ad vaga signa dies.
January
Srd, a.d. III.,
Non. Jan.
Setting
of Cancer
Ergo ubi nox aderit Venturis tertia Nonis, Sparsaque caelesti rore madebit humus,
Octipedis frustra quaerentur braccbia Cancri
Praeceps occiduas
January
5th,
ille
subivit aquas.
Institerint
Nonae
i5
Jan. The
word
tions of the
suggested.
Quattuor adde dies ductis ex ordine Nonis, lanus Agonali luce piandus erit.
14
320
OVIDII FASTI.
Hostia caelitibus quo feriente cadit
cultjros,
[lib.
Semper Agone ? rogat nee nisi iussus agit. Pars, quia non veniant pecudes sed agantur, ab actu Noinen Agonalem credit habere diem.
323
Una
sit
A
330
metu
Fas etiam
solitis aetate
priorum
Nomina de
Et pecus antiquus dicebat agonia sermo Veraque iudicio est ultima causa meo. Utque ea non certa est, ita Eex placare Sacrorura
Numina
335
yy
||
In old days the offerings to the gods were of the simp'u- und most homely kind. The sacrifice of animals came letter.
Far erat
et puri lucida
mica
salis.
340
pertulerat lacrimatas cortice myrrhas Acta per aequoreas hospita navis aquas Tura nee Euphrates, nee miserat India costum,
Nondum
'
Nee fuerant rubri cognita fila croci. Ara dabat fumos, herbis contenta Sabinis,
Et non exiguo laurus adusta
345
sono.
de
flore coronis
I.]
JANUARY.
In
sacris
16
Why
Nam
Quem
355
tamen
noxae
hinc,
cum
stabis ad aram,
possit, erit.
tibi deditus hostis
36c
Verba
fides sequitur
Quid
JVhy
the ox
was
sacrificed by Aristaeus,
cum
stirpe necatas
quem
365
Addidit haec
Quoque modo repares quae periere, dabit. Decipiat ne te versis tamen ille figuris,
Impediant geminas vincula firma manus.
Pervenit ad vatem iuvenis, resolutaque somno
Alligat aequorei bracchia capta senis.
370
lu^^^
o-
16
Ille sua
OYIDII FASTI.
faciem transformis adulterat arte
[lib.
Mox
375
redit,
380
Obrue mactati corpus tellure iuvenci; Quod petis a nobis, obrutus ille dabit. lussa facit pastor fervent examina putri De bove mille animas una necata dedit.
;
;
WTiy
and
birds are
Quas pia dis ruris ferre solebat anus. Quid tuti superest, animam cum ponat in Lanigerumque pecus ruricolaeque boves?
385
aris
Ne
Quod semel
Nunc quoque pro nulla virgine cerva Exta canum vidi Triviae libare Sapaeos
yjo
datur.
Et quicumque tuas
accolit,
Haeme,
nives.
Assuetum silvis innocuumque genus, Quae facitis nidos, et plumis ova fovetis, Et facili dulces editis ore modos.
395
Sed
crimen habetis,
suas.
Nunc penna
veras,
I.]
JANUARY.
luveruntque deos indicis exta sui.^ coniunx abdiicta marito,
Uritur Idaliis alba columba
focis.
17
400
Nee defensa iuvant Capitolia, quominus anser Det iecur in lances, Inachi lauta, tuas.
Nocte deae noctis cristatus caeditur
ales,
405
Quod tepidum
vigili
January
\Oth, a.d.
IV.
Id.
Jan. Mid-winter.
signat,
^xi
Postera lux
Aequaque
January Wthy a.d. III. Id. Jan. The Festival of CarmerUis. and dedication of the temple of Jviurna.
Proxima prospiciet Tithono Aurora relicto Arcadiae sacrum pontificale deae. Te quoque lux eadem, Turni soror, aede recepit. Hie ubi Yirginea Campus obitur aqua. Unde petam eausas horum moremque saerorum ? Dirigat in medio quis mea vela freto ? Ipsa mone, quae nomen babes a carmine duetum,
Propositoque fave, ne tuus erret honos.
Evander, banished from Arcadia, is encouraged by the projjhecies of his mother Carmentis.
415
si
ereditur ipsi,
<ao
A
Hie
magno
fuit
tellus
Evander, qui,
quamquam
clarus utroque,
^<
;;
18
OVID II FASTI,
[lib.
425
Ore dabat vero carmina plena dei. Dixerat haec nato motus instare sibique, Multaque praeterea, tempore nacta fidem.
Nam
Cui genetrix
430
Fortuna
viriliter, inquit,
(Siste, precor,
Sed deus
Non
435
meriti
poenam
pateris, sed
numinis iram
talia passus
Cadmus
in
Aonia
constitit exul
humo.
referre
mora
est.
Nee
Et
tamen horret
in anno,
mouth of
the
Tiber.
Nave secat fluctus, Hesperiamque tenet, lamque ratem doctae raonitu Carmentis in amnem
<,5o
'(Pci
l]
JANUARY.
ilia latus,
Id
Fluminis
cui sunt
puppim
ante
capillis,
Continuitque
manum
Neve daret saltum properans insistere terrae, Vix est Evandri vixque retenta manu^^,^
Carmentis prophesies the future greatness of Rome.
Dique petitorum,
Tuque novos
Et nemorum
Ripaque
Fallor
%
Naiadumque
chori*
an hi
fient ingentia
moenia
colles,
?
465
Montibus his olim tot us promittitur orbis. Quis tantum fati credat habere locum? Et iam Dardaniae tangent haec litora pin us.
Hie quoque causa novi femina Martis erit. Care nepos, Palla, f unesta quid induis arma % Indue non humili vindice caesus eris. Victa tamen vinces, eversaque Troia resurges
:
,;o
Obruet hostiles
ista
ruina domes.
:
47s
minus hie toto est altior orbe elms'? Jam plus Aeneas sacra, et sacra altera, patrem,
Afferet:
Iliacos excipe, Vesta, deos.
Num
f
20
OVIDII FASTI.
[lib.
(So
Tempus erit cum vos orbemque tuebitur idem, Et fient ipso sacra colente deo
Et penes Augustos patriae tutela manebit.
Hanc
domum.
feret,
aris,
Pondera
Sic
caelesti
mente paterna
lulia
Augusta novum
numen
erit.
Hercules
Ecce boves
heros
Emensus
495
Dumque
huic hospitium
domus
Mane erat excussus somno Tirynthius hospes De numero tauros sensit abesse duos.
:
jjo
Nulla videt quaerens taciti vestigia furti Traxerat aversos Cacus in antra feros,
Cacus Aventinae timer atque infamia
silvae,
,j.
Non
malum.
Dira viro
Grande
5P=;
renienda
feris.
I.J
JANUARY.
21
Ora super postes aflSjxaque bracchia pendent, Squalidaque humanis ossibus albet humus. Servata male parte boum love natus abibas
Mugitum rauco
Impia per
Ille
si
Accipio revocamen,
vocemque secutus
ad antra venit.
silvas ultor
aditum
mentis
Et vastum motu collabefactat onus. Quod simul evulsum est, fragor aethera terruit ipsum, Ictaque subsedit pondere molis humus. Prima movet Cacus collata proelia dextra,
E/emque ferox saxis stipitibusque
Quis ubi
nil agitur, patrias gerit. A*
sao
male
fortis
ad artes
Quas quoties proflat, spirare Typhoea credas, Et rapidum Aetnaeo fulgur ab igne iaci. Occupat Alcides, adductaque clava trinodis Ter quater adversi sedit in ore viri. Ille cadit, mixtosque vomit cum sanguine fumos, Et lato moriens pectore plangit hiimum. Immolat ex illis taurum tibi, luppiter, unum
Victor, et
525
Evandrum
sibi,
ruricolasque vocat
530
Constituitque
Nee At
Hie ubi pars urbis de bove nomen habet tacet Evandri mater prope tempus adeaae,
Hercul quo tellus
sit satis
usa suo.
S35
; ;
i9s
OVIDII FASTI.
[lib.
\Zth, Id. Jan. On this day Octavian received the Other famous * agnomina ' are highest of all titles, Atigustus. cited and explained.
Jarmary
libat ovis
Contigerunt
niilli
nomina tanta
:
viro.
alter Isauras,
545
Aut Cretum domitas testificatur opes Hunc Numidae faciunt, ilium Messana siiperbum Ille Numantina traxit ab urbe notam. Et mortem et nomen Druso Germania fecit Me miserum, virtus quam brevis ilia fuit
Si petat a victis, tot
530
Ex uno quidam celebres, aut torquis adempti, Aut corvi titulos auxiliaris habent.
Magne, tuum nomen rerum mensura tuarum Sed qui te vicit, nomine maior erat.
555
est
Nee gradus est ultra Fabios cognominis ullus Ilia domus meritis Maxima dicta suis.
Sod tamen humanis celebrantur honoribus omnes Hie socium summo cum love nomen habet. Sancta vocant augusta patres augusta vocantur
:
560
Templa sacerdotum rite dicata manu. Huius et augurium dependet origine verbi, Et quodcumque sua luppiter auget ope. Augeat imperium nostri ducis, augeat annos
r.]
JANUARY.
Protegat et vestras querna corona fores,
23
565
Omine
January
suscipiat,
15th, a.d.
XVIII. Kal.
mentis
is
The
festival of Car-
Ne
Si quis
Nomina
amas veteres ritus, assiste precanti percipies non tibi nota prins.
Porrima placantur Postvertaque, sive sorores, Sive fugae comites, Maenali diva, tuae.
Altera, quod porro fuerat, cecinisse putatur
Altera,
:
575
erat.
and
restor-
Qua fert sublimes alta Moneta gradus,' Nunc bene prospicies Latiam, Concordia, turbam
Nunc
te saci-alae restituere
manus.
sSe
Poma
timebat opes.
58
passos Germania crines dux venerande, tuis. Inde triumphatae libasti munera gentis,
M**N^
/U^fci:? ..vi.*Ju
24
OVIDII FASTI,
TemplaquG
fecisti,
[lib.
quam
Haec tua
590
XVI. Kal.
Feb.
Haec ubi
2ith, a.d.
Setting
of Beffulua.
ab hoc ignis venienti nocte, Leonis Qui micat in medio pectore, mersus erit.
The Festival of Seed-time, a movable
feast.
Ter quater evolvi signantes tempora fastos, Nee Sementina est ulla reperta dies 5
Cum
5oo
Lux haec
indicitur, inquit
1
Musa
Utque
tempora
certa,
Seminibus
Cum
605
Omne
Vilice,
Da
Sxo
pagum
lustrate, coloni,
liba focis.
i.l
JANUARY
and
Ceres are to he propitiated.
^5
The fa/rmer's prayer.
Tellus
suis.
commune
Quemaque
Ut
sui.
Vos date perpetuos teneris sementibus Nee nova per gelidas herba sit usta
auctus,
nives.
'
6m
Cum serimus, caelum ventis aperite serenis; Cum latet, aetheria spargite semen aqua
Neve graves cultis Cerealia rura, cavete, Agmine laesuro depopulentur aves. Vos quoque, formicae, subiectis parcite granis Post messem praedae copia maior erit.
Interea crescat scabrae robiginis expers,
635
Nee
Et neque
Et careant
loliis
Nee
sterilis culto
Hordeaque ingenti fenore reddat ager. Haec ego pro vobis, haec vos optate, coloni,
Efficiatque ratas utraque diva preces.
635
Yomere
vw*'>-^U^
/Su6-Q
:;
26
OYIDII FASTI.
Factaque de rastri pondere cassis
[lib.
,
erat.
religata catenis
lam pridem
Sub iuga bos
Pax Cererem
January
27th, a.d.
645
sexta Kalendas,
dicata deis.
deorum
January ZOth, a.d. III. Kal. Feb. The altar of I'eace. Long live the family of Augustus, which has brought us peace.
650
Ipsum nos carmen deducit Pacis ad aram. Haec erit a mensis fine secunda dies.
Frondibus Actiacis comptos redimita capillos Pax ades, et toto mitis in orbe mane.
Dum
Tu
655
eris.
Sola gerat miles, quibas arma coerceat, arma, Canteturque fera nil nisi pompa tuba. Ilorreat Aeneadas et primus et ultimus orbis Si qua parum Komam terra timebat, amet.
Albaque perfusa victima fronte cadat; Utque domus, quae praestat eam, cum pace perenuet
Ad
Cumque
suo
fin era
mense
libellus habet.
lu]
FEBRUARY.
27
Ovid has now a worthier subject for his poetry : Addressed to Augustus. than love stories.
cum carmine
elegi,
crescit
et annns.
Nunc primum
velis.
maioribus
itis
eratis opus.
5
Cum
Idem
lusit
suis.
Ecquis ad haec
Haec mea
Si mihi
militia est
Dextraque non omni munere nostra vacat. non valido torquentur pila lacerto, Nee bellatoris terga premuntur equi,
(His habilis
telis quilibet esse potest:)
At
15
Nomina, per
ingredimurque tuos.
Respice, pacando
Derivation of the
si
signa fidem.-
28
Pontifices
OVIDII FASTI.
[lib.
ab Rege petunt et Flamine lanas, Quis veteri lingua Februa nomen erat Quaeque capit lictor domibus purgamina cortis
Torrida
as
cum mica
farra,
vocantur idem,
Nomen idem
30
Februa poscenti pinea virga data est. Denique quodcumque est, quo pectora nostra piantur Hoc apud intonsos nomen habebat avos.
Mensis ab his
Omne solum
lustrant, idque
piamen habent
35
Aut quia placatis sunt tempora pura sepulcris, Tunc cum ferales praeteriere dies. Omne nefas omnemque mali purgamina causam
Credebant nostri toUere posse senes.
f
Instances of purificatory offerings.
ilia
nocentes
40
Impia lustratos ponere facta putat. Actoriden Peleus, ipsum quoque Pelea Phoci Caede per Haemonias solvit Acastus aquas. Yectam frenatis per inane draconibus Aegeus
Credulus immerita Phasida fovit ope. Amphiaraides Naupactoo Acheloo,
Solve nefas, dixit: solvit et
ille nefas.
45
Ah nimium
Fluminea
faciles,
tolli
II.]
FEBRUARY.
Alteration in the order of
20
Sed tamen, antiqui ne nescius ordinis Primus, ut est, lani mensis et ante
Qui sequitur lanum veteris
fuit ultimus
anni
sc
Tu quoque sacrorum, Termine, finis eras. Primus enim lani mensis, quia ianua prima Qui sacer est imis Manibus, imus erat. Postmodo creduntur spatio distantia longo
Tempora
February
\st,
est
Sosjjita.
Au-
5.
Nunc
ubi sint
illis,
?
Templa deae
longa procubuere
6e
Sub quo delubris sentitur nulla senectus Nee satis est homines, obligat ille deos. Templorum positor, templorum sancte repostor, Sit superis opto mutua cura tui. Dent tibi caelestes, quoB tu caelestibus, annos, Proque tua maneant in statione domo.
65
Turn quoque vicini lucus celebratur Helerni, Qua petit aequoreas ad vena Tibris aquas.
Ad
penetrale
Inque lovis summa caeditur arce bidens. Saepe graves pluvias adopertus nubibus Auster
Concitat, aut posita sub nive terra latet.
7c
^
[lib.
30
February 2nd,
a.d.
OVID II FASTI.
IF. Non. Feb.
Setting
sf
Lyra and
Leo.
75
Proximus Hesperias Titan abiturus in undas Gemmea purpureis cum iuga demet equis, ' Ilia nocte aliquis tollens ad sidera vultum
Dicet
:
Ubi
est hodie,
quae Lyra
fulsit heri
Dumque Lyram
The Story of Arion, suggested Non. Feb. by the setting of the Dolphin.
stellis
Delphina videbas,
Seu
amoribus index,
ille
Lesbida
cum domino
seu tulit
lyram.
?
Carmine currentes
tenebat aquas.
restitit
agna lupum
90
Et stetit in saxo proxima cerva leae Et sine lite loquax cum Palladis alite cornix
Sedit, et accipitri iuncta
columba
fuit.
lyricis
Ausonis ora
sonis.
Inde
domum
Atque
undamque timebas;
; ; : :
II.]
-
FEBRUARY.
tutius aequor erat.
destricto constitit ense,
31
ick
cum
gladio
dubiam
rege, navita,
puppim,
Non
Sed
tuis.
metu pavidus, Mortem non deprecor, inquit, liceat sumpta pauca referre lyra. Dant veniam, ridentcjue moram capit ille coronam, Quae possit crines, Phoebe, decere tuos.
;
to;
Fehrv>ary
5tfi,
is
greater
Nunc mihi
memoratus
Achilles.
la
Dum
Maximus bine
Deficit ingenium,
accumulatur honos.
est ore
canenda
dies.
;;
32
125
OVIDII FASTI.
elegis
[lib.
nomen
eques.
Hoc
130
dedit, hoc
dedimus nos
;
tibi
nomen
135
Res tamen ante dedit sero quoque vera tulisti Nomina ; iam pridem tu pater orbis eras. Hoc tu per terras, quod in aethere luppiter alto, Nomen habes hominum tu pater, ille deum. Romule, concedes facit hie tua magna tuendo Moenia tu dederas transilienda Remo. Te Tatius, parvique Cures, Caeninaque sensit Hoc duce Romanum est solis utrumque latus.
; ;
:
Tu breve
Quodcumque
14:
Tu rapis, hie castas duce se iubet esse Tu recipis luco, reppulit ille nefas.
Vis
tibi
grata
fuit,
Tu domini nomen,
Te Remus
incusat,
patrem.
Rising of Aquarius.
t45
alvo,
En
etiam
V. Id. Feb.
The
beginning of Spring.
Lucifer, et primi
II.]
FEBRUARY.
fallare
.33
Ne
tamen, restant
tibi frigora,
reliqiiit
restant,
hiems.
Febriiartj
11th, a.d.
Rising
of ArdojjJiylax or
Offerings
the Fabii,
to
Faunus.
Destruction a/
iss
Hie ubi discretas insula rumpit aquas. Haec fuit ilia dies, in qua Veientibus arvis Ter centum Fabii ter cecidere duo. Una domus vires et onus susceperat urbis Sumunt gentiles arma professa manus
Egreditur castris miles generosus ab isdem,
i6t
quis
dux
fieri
omen
habet.
i6s
Ut
celeri
passu
Cremeram
ille
;
tetigere rapacem,
(Turbidus hibernis
Castra loco ponunt
fluebat aquis,)
Non
Tyrrhenum valido Marte per agmen aliter, quam cum Xibyca de rupe
eunt,
leones
r^o
Ubi vincere
aperte
Non
datur, insidias
34
175
OVID II FASTI
erat; campi claudebant ultima colles
Tub.
Campus
80
Aut
nive,
fluit,
Kiparum
185
Quodque vident sternunt, nee metus alter inest. Quo ruitis, generosa domus 1 male creditis hosti.
Simplex nobilitas,
j)erfida tela cave.
Fraude porit
virtus.
omne
tenent.
190
Quid faciant pauci contra tot millia fortes'? Quidve, quod in misero tempore restet, habent?
Sicut aper longe silvis Laurentibus actus
Fulmineo
195
sic non morinntur inulti Vulneraque alterna dantque feruntque manu. Una dies Fabios ad bellum miserat omnes ; Ad bellum missos perdidit una dies. Ut tamen Herculeae superessont semina gentis,
Mox tamen
ipse perit
Nam
200
utilis
armis
relictus erat,
Maxime,
nasci,
foret.
n.]
FEBRUARY.
35
Pusing
of three con-
and
their origiii.
iacet.
;
ao;
Quae
sibi
(Non
1,
moras
:)
mea,
Et tenuem
Corvus inauratum pedibus cratera recurvis Tollit, et aerium pervolat altus iter.
Stabat adhuc duris ficus densissima pomis
legi.
21s
Immemor
Dum
poma mora,
lamque satur nigris longum rapit unguibus hydrum, Ad dominumque redit, fictaque verba refert Hie mihi causa morae vivarum obsessor aquarum Hie tenuit fontes officiumque meum. =20
Addis,
ait,
Fatidicum verbis fallere velle deum] At tibi, dum lactens haerebit in arbore ficus, De nullo gelidae fonte bibentur aquae. Dixit, et antiqui monumenta perennia facti
Anguis, Avis, Crater, sidera iuncta micant.
?re
o 2
36
February 15th, a.d.
OVIDII FASTI.
XV.
[i.is,
Faunus
Pana deum
Arcades
:
Arcadiis plurimus
ille iugis.
Quique
35
citis
Ladon
in
mare
currit aquis,
illic
numen equarum
ferebat oves.
ille
numina secum
est,
Flamen ad baec
Beasons
1. 2. 3.
prisco
more Dialis
:-^
erit.
why
So
nvde
Pan.
worn in
Cur
45
mos
est,)
Nuda
ille
fugas.
:
ad cursus commoda vestis erat. Antt? lovem genitum terras habuisse feruntur
Nee
satis
; :
II.
I
FEBRUARY.
Lima gens
prior ilia fuit.
feris similis, nullos agitata
37
250
Arcades, et
Vita
per usus
Pro domibus frondes norant, pro frugibus herbas Nectar erat palmis hausta duabus aqua. Nullus anbelabat sub adunco vomere tanrus; Nulla sub imperio terra colentis erat; Nullus adhuc erat usus equi, se quisque ferebat:
Ibat ovis lana corpus amicta sua
;
255
Sub love durabant et corpora nuda gerebant, Docta graves imbres et tolerare Notes. Nunc quoque det^cti referunt monumenta vetusti
Moris, et antiquas testificantur opes.
26,.
4.
furilier reason, of
Roman
steals
origin, is given
tJie
Fahii and
Quintilii ;
Remus
a march on Romulus.
Latinas,
Adde
peregrinis causas,
mea Musa,
Dumque
Romulus
et frater pastoralisque
iuventus
2;^
nuda dabant.
dixit, agunt.
ttj-,
Longum
erat armari
;
Partibus
Remi
:;
38
OVIDII FASTI.
rediit,
[lib.
'
Ut
Atque
Dicta
ago
ait
Haec
certe
non
facit,
Fabiique simul.
et
Yenit
irritus illue
Komulus,
Risit,
videt.
Kemumque
a
Fama manet facti posito velamine currunt Et memorem famam, quod bene cessit, habet.
:
The origin of
the Lupercal, or Wolfs Den. The birth of the royal twins: their exposure in the Tiber.
265
sit
locus
ille
Lupercal,
Quaeve diem
tali
nomine causa
notet.
Quid facis? ex
istis
Quaque iacent
valles,
Maxime
Circe,
tuae.
Hue
Longius, ex
unus
!
et alter ait
At quam
soo
sunt similes
at
quam formosus
vigoris habet.
uterque
Plus tamen ex
Si
illis iste
quem
At
ei
u.]
FEBRUARY.
39
Ferret
In tarn praecipiti tempore ferret opem. opem certe, si non ope mater egeret,
305
Quae facta est uno mater et orba die. Nata simul, moritura simul, simul ite sub undas
Corpora.
sensisse putares. Vagierunt ambo pariter Hi redeunt udis in sua tecta genis.
310
Sustinet impositos
summa
Heu quantum
Alveus in limo
f ati
silvis
the
Euminal
them
Jience the
name
'
LxipercaV
:
Arbor erat
315
Kumina nunc
Eomula
ficus erat.
Non
nocuisse
nutrit,
parum
est,
prodest quoque
quos lupa
320
Et fingit lingua corpora bina sua. Marte satos scires, timor abf uit ; ubera ducunt,
Nee
aluntur ope.
33^
Ilia loco
nomen
fecit;
Magna
Quid vetat Arcadio dictos a monte Lupercos Faunus in Arcadia templa Lycaeus habet.
.ctc^v
<J^,AAk^
40
OVID II FASTI,
[lib.
Tlic
sun passes
into Pisces.
tii
lam
Aquarius urna;
Proximus aetherios
The origin of
the Pisces.
335
Terribilem
quondam fugiens Typhona Dione, Tunc cum pro caelo luppiter arma tulit,
340
Yenit ad Euphraten comitata Cupidine parvo, Inque Palaestinae margine sedit aquae.
Populus
et
cannae riparum
salices,
summa
bis
tenebant,
tegi.
Spemque dabant
quoque posse
Dum
345
latet, insonuit
vento nemus.
Ilia timore
Pallet, et hostiles credit adesse manus Utque sinu tenuit natum, Succurrite Nymphae, Et dis auxilium ferte duobus, ait. Nee mora, prosiluit pisces subiere gemelli Pro quo nunc cerni sidera munus habent.
:
Kec
: ;
11.]
FEBRUARY.
a.d.
41
February 17th,
festival in
35S
Nam
Multaque Romulea
Sanguinis
officio
manu,
36c
Romana
potentia vires
non eget ilia mei. Redde patri natum quamvis intercidit alter, Pro se, proque Remo, qui mihi restat, erit.
;
caeli,
luppiter annuerat
365
Est polus, et
caeli
Aomulus mysteriously
a thunder-
storm.
Est locus
Forte tuis
Et gravis effusis decidit imber aquis. Hinc tonat, hinc missis abrumpitur ignibus
37c
aether.
;; ; :
;:
42
Fit fiiga
;
OVID II FASTI.
rex patriis astra petebat
eqiiis.
[lie.
fides
A
375
ghost story
the
mystery
is
explained.
Sed Proculus Longa veniebat lulius Alba, Lunaque surgebat, nee facis usus erat
Cum
subito
sinistrae
Rettulit
Pulcher, at
i8o
humane
:
Pomulus in media visus adesse via, Et dixisse simul Prohibe lugere Quirites, Nee violent lacrimis numina nostra suis. Tura ferant, placentque novum pia turba Quirinum, Et patrias artes militiamque colant.
lussit, et in tenues oculis evanuit auras.
385
Convocat hie populos, iussaque verba refert. Templa deo fiunt; collis quoque dictus ab illo
est,
Et referunt
On
the
certi
when
the
same day as the Quirinalia was the Feast of Fools, Oven Festival (Fornacalia) was kept by those who had
neglected to keep
it
festa vocetur,
Accipe
subest.
Non
II.]
FEBRUARY.
^
43
Usibus admoniti flammis torrenda dederunt, Multaque peccato damna tulere suo.
Nam modo
Nunc
4.
laeti
Fornace coloni
ilia suas.
Maximus
indicit,
Inque Foro, multa circum pendente tabeJla, Signatur certa Curia quaeque nota Stultaque pars populi, quae sit sua Curia, nescit Sed facit extrema sacra relata die.
;
February \%th, a.d. XII. Kal. Mart. The Parentalia, in honour of the dead, begins. Origin of the Festival ; it is not to be, neglected with impunity ; it is an inapyropriate time for weddings and for sacrifices.
Est honor et
41c
Parva petunt Manes pietas pro divite grata est Munere ; non avidos Styx habet ima deos. Tegula porrectis satis est velata coronis, Et sparsae fruges, parvaque mica salis, Inque mero mollita Ceres, violaeque solutae. Haec habeat media testa relicta via. Nee maiora veto sed et his placabilis umbra est.
:
415
idoneus auctor,
45
dona ferebat;
44
OVIDII FASTI.
[lib.
Hinc populi ritus edidicere pios. At quondam, dum longa gerunt pugnacibus armis
Bella,
.}25
Non impune fuit nam dicitiir omine Roma suburbanis incaluisse rogis.
:
ab
isto
Vix equidem credo bustis exisse feruntur, Et tacitae qiiesti tempore noctis avi
Perque vias
430
Deformes animas, vulgus inane, ferunt. Post ea praeteriti tumulis redduntur honores, Prodigiisque venit funeribusque modus.
Dum
435
tamen haec
fiunt,
Nee tibi, quae cupidae matura videbere matri, Comat virgineas hasta recur va comas. Conde tuas, Hymenaee, faces, et ab ignibus atris
Aufer: habent alias maesta sepulcra faces. Di quoque templorum foribus celentur opertis, Ture vacent arae, stentque sine igne foci. Nunc animae tenues et corpora funota sepulcris nunc posito pascitur umbra cibo. Errant Nee tamen haoc ultra, quam tot de mense supersint
;
<4o
Luciferi, quot
,45
dies.
she
may
hind
the
11.]
FEBRUARY.
digitis
tria
45
Et
Qua
brevis occultum
mus
sibi
fecit iter.
45c
licia
plumboj
45s
^^
Fehruary 22nd,
propriated
a.d.
to
deos.
460
Protinus ad vivos ora referre iuvat, Postque tot amissos, quidquid de sanguine restat,
Aspicere et generis dinumerare gradus. procul hinc, procul impius esto Innocui veniant
:
465
Cui pater est vivax, qui matris digerit annos, Quae premit invisam socrus iniqua nurum.
Tantalidae fratres absint, et lasonis uxor,
Et quae ruricolis semina tosta dedit, Et soror, et Procne, Tereusque duabus iniquus, Et quicumque suas per scelus auget opes.
Dis generis date tura bonis; (Concordia fertur
Ilia praecipue
47
;)
46
475
OVIDII FASTI.
libate. dapes,
ut,
[LfB.
Et
Parca
Et,
480
precatiiri
Bene
vos,
Tcrminalia, February IZrd^ a.d. VII. Kal. Mart. of the god of hoimdarics.
the festival
Nox
Termine, sive
lapis,
Stipes, ab antiquis tu
*85
<9o
Sumptuin de tepidis ipsa colona focis. Ligna senex minuit, conci?aque construit alte, Et solida ramos figere pugnat humo Turn sicco primas irritat cortice flammas Stat puer, et manibus lata canistra tenet.
Inde, ubi ter fruges medios immisit in ignes,
Porrigit incisos
filia
parva favos.
495
Vina tenent
alii
Nee
queritur, lactens
cum
sibi
porca datur.
n.]
; ;
FEBRUARY.
The praises of Tcrmimts.
47
Et cant ant
laudes,
Termine sancte,
et
litigiosiis
;
tuas.
finis
:
5<x
regna ingentia
ager.
ambitio est
Nee
quantum patriae sanguinis ille dedit Quid nova cum fierent Capitolia ? nempe deorum
Cuncta lovi
Restitit, et
cessit turba,
locumque
dedit.
510
tenet.
Nunc quoque, se supra ne quid nisi sidera Exiguum templi tecta foramen habent.
Termine, post illud levitas
tibi libera
cernat,
Qua positus fueris in statione, Nee tu vicino quidquam concede roganti, Ne videare hominem praeposuisse lovi
Et seu vomeribus, seu tu pulsabere
Clamato, tuus est hie ager,
ille
non mane.
est
515
rastris,
sac
tuus.
petita duci.
Sacra videt
Gentibus est
aliis
5*5
Romanae spatium
48
Febntary 2Uh,
OVIDII FASTI.
a.d. VI. Kal. Mart.
[lib,
The banishment of
dies.
the Kings.
Nunc mihi
Traxit ab
ilia
530
Ultima Tarquinius Bomanae gentis habebat Regna, vir iniustus, fortis ad arma tamen.
Tlte stratagem of
Sextus
the
lilies'
Gabii
captured.
Ceperat bic
alias,
Et Gabios turpi
Nudarant gladios
Occidite, dixit,
inermem
Hoc cupiant fratres, Tarquiniusque pater, Qui mea crudeli laceravit verbere terga.
(Dicere ut hoc posset, verbera passus erat.)
Luna
540
f uit
sibi
monstret
iter.
herbis,
humum
summa
metit.
^50
Nuntius ut rediit, decussaque lilia dixit, Filius, Agnosco iussa parentis, ait.
Nee mora
II.]
FEBRUARY.
" He shall
he chief
49
mother."
who
Consulitur Phoebus.
Matri
555
Qui dederit princeps oscula, victor erit. Oscula quisque suae matri properata tulerunt
Non
deo.
Brutus erat
Tutus ab
Ille iacens
insidiis,
siege of
make a
%oager,
The prince and his young companions and visit their Jiomes.
Et patitur lentas obsidione moras. Dum vacat, et metuunt hostes committere pugnam,
Luditur
Accipit
in castris;
565
ex
illis
Dum
Nee
nos
Ardea
?
belle,
570
sinit
Et fervent
nomenj
ait.
575
Non
Nox
superest
;;
50
Dicta placent
Tecta petunt
OVIDII FASTI,
;
[lib.
Pertulerant dominos
580
;
regalia protinus
illi
Ecce nui'um regis fusis per colla eoronis Inveniunt posito pervigilare mero.
Inde
585
eito
Nebat
trail ebant,
Ante torum
data pensa
:
Inter quas tenui sic ait ipsa sono Mittenda est domino, (nunc, nunc j)roperate, puellae,) Quamprimum nostra facta lacerna manu. Quid tamen auditis 1 nam plura audire potestis
590
Quantum
Improba, quae nostros cogis abesse viros. Sed enim temerarius Sint tantum reduces.
Est meus,
595
ille
Mens
imago
Me
remittit,
600
In gremio yultum deposuitque suo. Hoc ipsum decuit lacrimae decuere j^udicae, Et facies animo dignaque pai-que fuit. Pone metum, venio, coniunx ait. Ilia revixit.
:
Deque
n.]
TIlb prince
FEBRUARY.
Scxtus falls in love with her.
51
amore
furit.
capilli,
605
Forma
placet,
Qnique aderat nulla factus ab arte decor. Verba placent, et vox, et quod corrumpere non Quoque minor spes ^ hoc magis ille cupit.
est
Cum
Ille
:
Neglectae collo
sic iacuere
illi
comae,
Hos habuit
Hie
color,
vultus, haec
verba fuerunt,
decor oris erat.
6is
haec
facies, hie
Ut
solet a
magno
Sed tamen a vento, qui fuit, unda tumet Sic quamvis aberat placitae praesentia formae. Quern dederat praesens forma, manebat amor.
Her unsuspicious
Jcindness
620
and
Ids treaclicry.
Oomparat indigno vimque dolumque toro. Exitus in dubio est audebimus ultima, dixit
:
Cepimus audendo G-abios quoque. Talia fatus Ense latus cinxit, tergaque j)ressit equi. Aecipit aerata iuvenem Collatia porta, Condere iam vultus sole parante suos.
Hostis, ut hospes, init penetralia Collatini
625
E 2
52
jo
OVIDII FASTI.
:
[lib.
Comiter excipitur
Quantum animis
Isifelix epulas
erroris inest
hostibus
:
ilia
Nox
635
erat,
et tota
auratum vagina deripit ensem, Et venit in thalamos, nupta pudica, tuos. Utque torum pressit, Ferrum, Lucretia, mecum
Surgit, et
est,
Natus,
Ilia nihil
640
ait,
:
regis,
Tarquiniusque loquor.
Aut
Parva sub
Quid
faciat
?
infesto
cum
?
iacet
pugnet
vincetur
Clamet?
f,45
at, in
Effugiat?
positis
Tunc primum externa pectora tacta manu. lastat amans hostis precibus, pretioque, minisque Nee prece, nee pretio, nee movet ille minis.
Nil agis
tjo
j
Interimam famulum, cum quo deprensa Succubuit famae victa puella metu.
Quid, victor, gaudes
?
fereris.
Heu
She
una
to
tuis
herself.
655
dies
solet
[I.]
FEBRUARY.
fido
53
coniuge castris
Grrandaevumque patrem
cum
Evocat
et
Utque vident habitum, quae luctus causa, requirunt, Cui paret exequias, quove sit icta malo^^x^ Ilia diu reticet, pudibundaque celat amictu Ora fluunt lacrimae more perennis aqaae. Hinc pater, hinc coniunx lacrimas solantur, et orant Indicet; et caeco fientque paventque metu;
660
destitit,
ausaque quarto
eloquar, inquit,
?
665
Non
meum
^
\
Quaeque potest, narrat. Restabant ultima; flevit,\ >^^-*<^ 0 Et matronales erubuere genae. Dant yeniam facto genitor coniunxque coactae. Quam, dixit, veniam vos datis, ipsa nego. Nee mora celato figit sua pectora ferro, Et cadit in patrios sanguinolenta pedes. Tunc quoque iam moriens, ne non procumbat honeste, ^75
;
Respicit
They swear vengeance against the Tarquins, who are from Rome, and the first Coyisiils are elected.
expelled
fallit,
eso
i>
qQ^.MP^^
-r^^-^^-^
^-^
54^
OVIDII FASTI.
numen
stirpe
j^lib.
erunt,
daturum.
lam
satis
Ilia iacens
virilis,
Et secum lacrimas invidiamque trahit. Vulnus inane patet. Brutus clamore Quirites
Concitat, et regis facta nefanda refert.
Tarquinius
lura
:
cum
prole fugit;
ilia
capit
annua Consul
dies
regnis
suprema
swallow.
fuit.
The
695
first
III.
Eal.
in the
Campus
Horse-races
Ex
Quae deus
campo
;
70
locum tua tempora poscunt, Signatusque tuo nomine mensis adest. Venimus in portum libro cum mense peracto. Naviget hinc alia iam mihi linter aqua.
Ill-
MARCH,
S5
cum Marte
poetae.
te,
Num
vacat
sume
Cuspidis
Mars
the father of
Hamulus
Rhea
Silvia,
eras,
cum
te
Bomana
sacerdos
Sacra lavaturas
mane petebat
fictilis
Ventum
Ponitur e
summa
urna coma.
Dum
sedet,
umbrosae
murmur
aquae.
Blanda
obrepsit ocellis,
58
OVIDIl FAiSTI,
Silvia recounts
Jier
[lib.
prophetic dream.
scit,
Et peragit
Utile
sit
Vidimus.
25
An
somno
Ignibus
Iliacis
aderam,
cum
lapsa capillis
Inde duae pariter, visu mirabile, palmae Surgunt. Ex illis altera maior erat,
30
Et gravibus ramis totum protexerat orbem, Contigeratque sua sidera summa coma Ecce meus ferrum patruus molitur in illas
Terreor admonitu, corque timore micat.
Martia picus avis gemino pro stipite pugnant Et lupa. Tuta per hos utraque palma fuit
35
Dixerat
et
plenam non
Implerat,
firmis viribus
urnam
Sustulit.
dum
Amulius
Silvia
fit
mater.
Ara deae
p
Et subiit cineres territa flamma suos. Haec ubi cognovit contemptor Amulius
aequi,
Nam
A mne
unda
refugit
: ;
III.]
MARCH.
the woodpecker
:
57 and
FaiLstulus
A oca.
Et picum
Non
ego
te,
Nee taceam
cum
Acceptus Geniis
ilia
December habet.
hirth^ slay
to
50
Amulius and
restore
Numitor
his Jcingdom.
Et suberat
flavae
Omnibus
Saepe
agricolis
domum
53
Et redigunt actos in sua rura boves. Ut genus audierunt, animos pater editus auget, Et piidet in paucis nomen habere casis Romuleoque cadit traiectus Amulius ense, Kegnaque longaevo restituuntur avo.
6c
Moenia conduntur, quae, quamvis parva fuerunt, Non tamen expediit transiluisse Remo.
Romulus makes
the year.
month of Mars
All
states
Roman
Urbs
erat,
aeternae
cum
Arbiter armorum, de cuius sanguine natus Credor, et ut credar, pignora multa da bo.
58
OVID II FASTI.
[lib.
te principium Romano ducimus anno Primus de patrio nomine mensis erit. Vox rata fit, patrioqiie vocat de nomine mensem.
70
Hoc dederat
75
cities
hit
Eomulus
alont
in order.
erat,
Arma
Quod
80
ferae genti
forte
si
vacas,
Mensis in
his etiam
nomine Martis
ille
erit.
Faliscis,
Quintum Laurentes, bis quintum Ae(|uicolus asper, A tribus hunc primum turba Curensis habet. Et tibi cum proavis, miles Peb'gne, Sabinis
Convenit
:
9c
Romulus, hos omnes ut vinceret ordine saltern, Sanguinis auctori tempora prima dedit.
III.]
MARCH.
69
Why the ancients had only ten lunar montlis in the year : the rough soldiers knew nothing of astronomy, ten was a favourite number.
Nec totidem
Ille
habuere kalendas
erat.
Nondum
Graecia,
forte genus.
Romanam
pila,
noverat artem
95
disertus erat.
im
annum
105
Non
Ilia
illi
magnum
;
quidem faeno
Quantam nunc
Unde
nc
Annus
decimum cum luna receperat orbem Hie numerus magno tunc in honore fuit, Seu quod adusque decern numero crescente venitur;
Principium spatiis sumitur inde novis.
60
OVIDIl FASTI.
'
[lir
Seu quia tot digiti, per quos numerare solemus In dubio causa est res tamen ipsa manet.
:
125
Romulus, Hastatos instituitque decem, Et totidem Princeps, totidem Pilanus habebat Corpora, legitimo quique merebat equo. Quin etiam partes totidem Titiensibus idem, Quosque vocant Ramnes, Luceribusque dedit. Assuetos igitur numeros servavit in anno. Hoc luget spatio femina maesta virum.
Proofs that
March was
once the
first
month in
tJie
year.
Neu
dubites,
Martis, ad haec
animum
Ante tuas
fit
Vesta quoque ut
recenti,
novus ignis in aede Dicitur, et vires flamma refecta capit. Neo mihi parva fides, annos hinc isse priores,
fieri
Anna quod hoc coepta est mense Perenua coli. Hinc etiam veteres initi memorantur honores
140
Ad spatium belli, perfide Poeno, tui. Donique quintus ab hoc fuerat Quintilis,
Incipit, a
et
inde
vtl]
march.
perceived
tJie error, but it was Julius Caesar really corrected the Calendar.
61
Numa
who
first
Primus, oliviferis
Komam
deduct us ab arvis,
Nos putat, Egeria sive monente sua, Sed tamen errabant etiam nunc tempora, donee
Caesaris in multis haec quoque cura fuit.
Non
haec
ille,
Credidit
officiis
minora suis;
150
Promissumque sibi voluit praenoscere caelum, Nee deus ignotas hospes inire domes. Ille moras solis, quibus in sua signa rediret,
Traditur exactis disposuisse notis.
Is decies senos
155
Hie anni modus est. In lustrum accedere debet, Quae consummatur partibus, una dies.
March
Kal. Mart.
\st,
Maironalia.
is
Mars
married women
deorum
160
Cum
sis oflficiis,
Mayors
fuit
165
primum
62
OVIBII FASTI.
piget incepti
;
[lib.
Nee
Hoc solam ne
Disce,
170
se posse
Minerva putet.
175
Latinorum vates operose dierum, petis, et memori/ pectore dicta nota. Parva fuit, si prima velis elementa referre, Roma sed in parva spes tamen hnius erat. Moenia iam stabant, populis angusta futuris, Credita sed turbae tunc nimis ampla suae. Quae fuerit nostri, si quaeris, regia natij Aspice de canna straminibusque domum. In stipula placid i carpebat munera somni, Et tamen ex illo venit in astra toro. lamque loco mains nomen Romanus liabebat,
Quod
180
Nee coniunx illi, nee socer ullus erat. Spernebant generos inopes vicinia dives,
Et male credebar sanguinis auctor ego. In stabulis liabitasse, et oves pavisse, nocebat,
,
soli.
Cum
Atque aliquam, de qua procreet, anguis liabet. Extremis dantur conubia gentibus at quae
;
Romano
The
cum sua
sacra canes.
Intumuere Cures,
idem
Tum primum
generis intulit
arma
socer.
ni.]
MARCH.
fere raptae
63
195
lamque
in
aedem,
sic est
quoniam hoc commune tenemus, Non ultra lento possumus esse piae.
Stant acies
Eiigite
;
:
200
Quaerendum
viduae
fieri
malimus an orbae.
205
Consilium dederat
lam steterant acies ferro mortique paratae lam lituus pugnae signa daturus erat
Cum
Ut medium campi
suos.
;
215
Et qui vix
Dant
manus
2^
munus habent.
64
OVID II FASTI.
quia, committi strictis
[lib.
Aut
225
mucronibus ausae,
:
me
feliciter Ilia
mater,
second reason
it is
cedit,
Et pereunt lapsae
230
Yividaque in tenero palmite gemma tumet Quaeque diu latuit, nunc se qua tollat in auras,
Fertilis occultas invenit
herba
vias.
pecoris
235
Tempora
partus habet.
Matrons dedicated a temple
March
to
the
Juno.
Adde quod
Romanus
agebat,
Qui nunc Esquilias nomina coUis habet, lUic a nuribus lunoni templa Latinis
240
Hac
Lastly,
sunt,
si
die.
Mars had
to the
up
the first
day of
his
month
Quid moror,
Eminet ante oculos, quod petis, ecce tuos. Mater amat nuptas matrum me turba frequentat.
;
III.]
MARCH.
;
65
iu?
Haec dea
do tenero cingite
The Andlia.
The
nymph
Egeria and
Tier
abode.
Arma
ferant Salii,
Mamuriumque canant
facta veni.
250
Hie
latet
Hippolytus
Unde nemus
Et posita
Saepe potens
Femina lucentes portat ab urbe faces. Kegna tenent fortesque manu pedibusque fugaces Et perit exemplo postmodo quisque suo.
Defluit incerto lapidosus
26c
murmure
rivus
Egeria
Ilia
quae praebet aquas, dea grata Camenie. Kumae coniunx consiliumque fuit.
est,
265
Principio
nimium promptos ad bella Quirites Molliri placuit iure deumque metu. Inde datae leges, ne lirmior omnia posset,
"^Ixuitur feritas,
ett,
270
Et cum
66
Atqiie aliqnis,
OVIDII FASTI.
modo
trux, visa
[lib
vertifcur ara,
iam
Vinaque dat
y^
Portentous thunderstorTns. Egeria advises Kuma to seek counsel of Ticus and Faunics. He captures them and compels them to help him.
Non
Rex
Cui dea,
Ne nimium
terrere
piabile
fulmen
Tradere,
soli.
vi tradent;
ita,
viucula
capti?.
qua possint,
umbra,
numen
inest.
aquae.
bibebant.
Hue
S90
Numa
mactat ovem,
Cumque
Ad
solitos
Et relevant mrJto pectora sicca mere. Vina quies sequiturj gelido Numa prodit ab
Vinclaque sopitas addit in arta manus.
395
Somnus ut
abscessit,
tenent.
tit]
MARCH.
Numa
:
67
Tunc
Di nemorum,
meo
:
Qiioque
Sic
modo possit fnlmen, monstrate, piari. Numa. Sic quatiens cornua Faunus ait Magna petis, nee quae monitu tibi discere nostro Fas sit. Habent fines numina nostra sues. Di sumus agrestes, et qui dominemur in altis
Montibus.
30
Arbitrium
Hunc At
T^'^i.
Deme tamen
Nubila promissi Styx niihi testis erit. Emissi quid agant laqueis, quae carmina dicant,
3to
Quaque trahant superis sedibus arte lovem, Scire nefas homini. Nobis concessa canentur, Quaeque pio dici vatis ab ore licet.
They dravj down Jupiter from heaven. and Numa,
Colloquy of Jupilet
Eliciunt caelo
te,
luppiter
unde minores
3'
Nunc quoque
Corda micant
Ut
rediit animus^
Da
deum;
manibus donaria
puris,
p2
68
OVIDII FASTI.
Hoc quoque, quod
sed
[Liis.
Annuit oranti
Caede caput,
330
Caedenda est hortis eruta cepa meis. Addidit hie, Hominis. Sumes, ait ille, capillos. Cui Numa, Piscis, ait. Postulat hie animam.
Pisit, et, His, inquit, facito
mea
tela procures,
O
Sed
vir colloquio
tibi,
motum Numam.
acta.
memoratque Quiritibus
Tarda venit
Tlie
At
340
si
verba sequetur
Exibus.
Protulerit terris
Dependetque
345
fides
a veniente
die.
mane pruina;
Ante
Innumeri circa stantque silentque viri. Ortus erat summo tantummodo margine Phoebus
jgo
mentes speque metuque pavent. Constitit, atque caput niveo velatus amictu
Sollicitae
Ill
MARCH,
^^
Atque
lam bene dis notas sustuiit ille manus ita, Tempus adest promissi muneris,
Pollicitam dictis, luppiter, adde fidem.
inquit
loquitur, totum iam sol emoverat orbem, Et gravis aetherio venit ab axe fragor. Ter tonuit sine nube deus, tria fulgura misit.
Dum
355
Credite dicenti
media caelum regione dehiscere coepit Sammisere oculos cum duce turba suo. Ecce levi scutum versatum leniter aura
Decidit.
Tollit
sso
humo munus
iuvenca,
Quae dederat nulli colla premenda iugo Atque ancUe vocat, quod ab omni parte recisum Quemque notes oculis, angulus omm's abest.
Copies of
tlie
est, 365
>
the Salii
Tum, memor
Plura iubet
illo,
artis
Cui
Numa
saltu
nomina dicta
37S
Armaque, et ad certos verba canenda modos. Tum sic Mamurius, Merces mihi gloria detur, Nominaque extreme carmine nostra soneut.
^^L^j^
Qi n
^
C^yr^ylnjJ^
70
OVID II FASTI.
[lib.
380
Inde sacerdotes operi promissa vetusto Praemia persolvunt, Mamuriumque vocant. Nubere si qua voles, quamvis properabitis ambo,
Differ;
cum
fuerint, aptius
omen
erit.
Plis
March
Setting
erit. ille
Nam
390
duo sunt Austris hie est, Aquilonibus Proximus ; a vento nomen uterque tenet.
:
March
5th, a.d.
III.
Nan. Mart.
Setting
of Bo6tcs.
Fin-
demitor
still visible.
Cum
ille
Bootes,
At non effugiet Yindemitor. Hoc quoque causam Unde trabat sidus, parva docere mora est. Ampelon intonsum satjro nymphaque creatum
Fertur in Ismariis Bacchus amasse
iugis.
Quae nunc de pueri nomine nomen habet. Dum legit in ramo pictas temerarius uvas, Decidit amissum Liber in astra tulit.
:
III.]
MARCH.
6th,
71
mcule
March
Frid.
Non.
Ponti/ex
Olympum
40s
focis.
ille
mereri,
Accessit
titiilis
pontificalis honor.
410
Di veteris Troiae, digrdssima praeda ferenti, Qua gravis Aeneas tutus ab hoste fuit, Ortus ab Aenea tangit cognata sacerdos
Numina
j
manu, bene
vivitis ignes.
415
March
7th,
Non.
Mart.
Tcnqjle
of
Vediupiter consecrated,
Una nota
est
Marti
Xoiiis, sacrata
quod
alto,
illis
tutus
eris.
420
quam de
tenui
crevit
fuit
!.
nominis obstet,
ita.
495
Aspice deinde,
manu fulmina
affectare Giganta."*
72
OVID II FASTI.
Sumpta
lovi
:
^[lib.
erat.
Aj-sit,
et in solida fixus
;
Olympus humo.
pavisse feruntur
Nymphae
435
vocor ad nomen. Vegrandia farra coloni, Quae male creverunt, vescaque parva vocant. Vis ea si verbi est, cur non ego Vediovis aedem Aedem non magni suspicer esse lovis ?
Pegasus
rises.
Nunc
ore.
Cum
445
levis
Nunc
fruitiTT caelo,
Et nitidus
March
Sth, a.d.
VI 11.
Id. Mart.
Crown.
The
story of
Gnosida
est.
450
periuro mutarat coniuge Bacchum, Quae dedit ingrato fila logenda viro. Sorte tori gaudens. Quid flebam rustica? dixit,
Utiliter nobis perfidus
ille
lam bene
fuit.
in.]
MARGE.
Eoo dives ab orbe
filia
73
regis erat.
Flebat amans coniunx spatiataque litore curvo Edidit incultis talia verba comis:
En iterum, fluctus, similes audita querellas En iterum lacrimas accipe, arena, meas
1
460
1
Nunc quoque, nulla viro, clamabo, femina credat Nomine mutato causa relata mea est. utinam mea sors, qua primuin coeperat, isset,
lamque ego praesenti tempore nulla forem
Quid me desertis perituram, Liber, arenis
Servabas
%
!
405
Bacche
levis,
Heu
ubi,
miseram, quotiens haec ego verba loquor Thesea culpabas, fallacemque ipse vocabas
ludicio peccas turpius ipse tuo.
Me
,7:
suae.
Bacche, fidem praesta, nee praefer amoribus ullam Coniugis ; assuevi semper amare virum.
483
Ne
noceat,
quod amo
neque enim
tibi,
Bacche,
nocebat
74
OVID II FASTI,
ipse tuas.
;
[lib.
Quod flammas nobis fassus es Nee, quod nos uris, mirum facis
Diceris, et patria raptus
485
ortus in igne
ab igne manu.
fero
-^y^
Ilia ego
audibat
iamdudum verba
querentis
siccat
summa
petamus,
ait.
Tu
Nam tibi
erit
quam
Dicta
facit, gemmasque novos transfoi-mat in Aurea per stellas nunc micat ilia novem.
Id. Mart,
Horse-races.
Sex ubi
si
March
15tJi,
Id, Mart,
Festival
of
Anna
Fcrcnna^ a
sort of
country fair.
Idibus est
Annae festum
geniale Perennae,
Haud
5:>5
cum
; ;:
xii.]
MARCH.
;
76
Desuper extentas imposuere togas, Sole tamen vinoque calent, annosque precantur,
510
Quae
Illic et
sit
Et iactant
Cultaque
"^
Cum
Pompa
Who
is
Anna Ferenna?
Anna
the
lier
sister
of Didoi
TJie death of
kingdom.
quoniam rumoribus
igne,
errant,
525
Compositusque
Hoc
Ijjsa
Praehuit Aeneas
et causam mortis et ensem sua Dido concidit usa manu. Protinus invadunt Numidae sine vindice regnum,
530
76
OVIDII FASTI. En
ego, quern totiens reppulit ilia, friior
1
[lib
535
error, ut olim
Amisso dubiae rege vagantur apes. Tertia nudandas acceperat area messes, Inque cavos ierant tertia musta lacus
Anna, driven from home,
Pellitur
flees first to Melite.
540
Anna domo, lacrimansque sororia linquit Moenia; germanae iusta dat ante suae. Mixta bibunt molles lacrimis unguenta favillae, Yertice libatas accipiuntque comas;
Terque, Yale, dixit
Pressit, et est
;
illis
545
Nacta ratem comitesque fugae pede labitur aequo, Moenia respiciens, dulce sororis opus.
Fertilis est Melite sterili vicina
Cosyrae
freti.
;
Insula,
quam
Hanc
550
Battus
erat.
Driven thence by /ear of her brother she makes for Italy and is wrecked on the sJiore of Laurentum.
sororis,
est.
Et tamen hospitii servasset ad ultima munus, Sed timuit magnas Pygmalionis opes.
555
sol
sua
tertius ibat
Annus,
^os
sumus
III.]
MARCH.
77
560
Parvus ager
Illiic
Cameren
;
cursus erat
Quam
ab aura.
lino,
56^;
Dumque
^ "^
570
Umidaque opposita lumina veste tegit. Turn primum Dido felix est dicta sorori, Et quaecumque aliquam corpore pressit humum,
Figitur ad Laurens ingenti flamine litus
580
Slie,
encounters
^neas.
Iam
Auctus
Secretum nudo
Esse.
dum
pede carpit
iter,
Annam
585
Quid in Latios
ilia
veniret agros?
78
OVID II FASTI.
secum Aeneas, Anna
est
!
[lib.
Dum
exclamat Achates.
hiatus
Ad nomen
590
vultus sustulit
ilia suos.
'{
Quo fugiat ? quid agat ? quos terrae quaerat Ante oculos miserae fata sororis eraut.
Flet tamen admonitu motus, Elissa, tui. Anna, per hanc iuro, quam quondam audire solebaa
dari,
Perque deos comites, hac nuper sede locates, Saepe meas illos increpuisse moras.
Nee timui de morte tamen metus abfuit Hei mihi credibili fortior ilia fuit.
:
!
iste.
Ne
ooo
refer.
Aspexi non
illo
pectore digna
At
commoda
nil
carpe mei.
Elissae.
Multa
605
tibi
memores,
non debemus
Nomine
eris.
herself.
Utque domum intravit Tyrios induta paratus, (cetera turba silet :) Incipit Aeneas
:
Hanc
610
tibi
Est mihi
Quam
Omnia promittit falsumque Lavinia vulnus Mento premit tacita, dissimulatque metus.
in.]
MARCH,
79
6$
Donaque cnm videat praeter sua lamina ferri Multa palam, mitti clam quoque multa putat.
Non Nox
Furialiter odit,
Et parat
erat
:
Se iacit audacem fecerat ipse timer. Quaque metu rapitur, tunica velata recincta
Currit, ut auditis territa
62s
dama
lupis.
Sidonis interea
Quaeritur.
Yentum
erat ad ripas
Placidi
Amne
perenne latens
Anna Fcrenna
or
To,
est,
annum
Invenies, qui te
Pars Themin, Inacbiam pars putat esse bovem. Nympben Atlantida dicant,
cibos.
640
80
OVID II FASTI.
she is identified with Anna {antes) of JBovillae, fed the people in their need,
[li^.
By some
who
Haec quoque, quam referam. nostras pervenit ad aures Fama, nee a vera dissidet ilia fide. Plebs vetus, et nullis etiam nunc tuta tribunis,
Fugit, et in Sacri vertice Montis erat.
64s
Anna
Bovillis,
sedulitatis anus.
capillos,
levi
populum fumantia mane solobat Dividero. Haec populo copia grata fuit. Pace domi facta signum posuere Perennae, Quod sibi defectis ilia tulisset opem.
Atque
ita per
On the Ides of March Julius Caesar says Vesta, I saved my priest, and, it
Caesar which
65s
fell.
fixos,
meminisse
meus
Sacrile^ae telis
me
petiere manus.
Quae cecidit ferro, Caesaris umbra fuit. Ille quidem caelo positus lovis atria vidit, Et tenet in magno templa dicata foro. At quicumque nefas ausi, prohibente deorum Numine, polluorant pontiiicale caput,
iii.l
MARCH.
81
665 Morte iacent merfta. Testes estote, Philippi, Et quorum sparsis ossibus albet humus. Hoc opus, haec pietas, haec prima elementa fuenint
arma patrem.
March
\^lh, a.d.
Setting
of Scorpio.
Postera
cum
March
to
17th, a.d.
The
Liberalia, feast
of
Bacchus.
with Bacchus
discuss two questions : (1) TFhy do old women sell sweet cakes as offerings on this day? [The 2nd question is introduced at I. 729.]
dum
:
Nee
ref eram
Semelen
ad quam nisi
secum
675
Espletum patrio corpore matris opus, Sithonas et Scythicos longum est narrare triumplios, Et domitas gentes, turifer Inde, tuas. Tu quoque Thebanae mala praeda tacebere matris,
Inque tuum
Dicere
furiis acte,
Lycurge, genu.
68c
82
OVID II FASTI.
Primitias
[lib.
magno
seposuisse lovi.
690
Cinnama tu primus captivaque tura dedisti, Deque triumphato viscera tosta bove.
!N^omine ab auctoris ducunt
Libamina nomen,
focis.
Bacchus was
Liba deo
iunt,
(Non habet ingratos fabula nostra iocos :) lamque erat ad Khodopen Pangaeaque florida ventum; Aeriferae comitum concrepuere manus.
Ecce novae coeunt volucres tinnitibus actae,
700
'
aera,
sequuntur apes.
Liber
et inventi
Ut
705
Quaerebant flavos per nemus omne favos. Audit in exesa stridorem examinis ulmo,
Aspicit et ceras dissimulatque senex
Utque piger pandi tergo residebat aselli, Applicat hunc ulmo corticibusque cavis.
Constitit ipse super ramoso stipite nixus,
710
petit.
; :
III.]
MARCH.
summa
notant.
83
715
Percusso claudicat
deus,
ille
genu.
Pvidet et ipse
was giving in
702.
Femina cur praesit, non est rationis opertae Femineos thyrso concitat ille chores. Cur anus hoc faciat, quaeris? Vinosior aetas Haec est, et gravidae munera vitis amat. Cur hedera cincta est ? Hedera est gratissima Baccho. Hoc quoque cur ita sit, dicere nulla mora est. Nysiadas nymphas, puerum quaerente noverca,
7=5
Hanc frondem
(2)
JlHiy do yaidhs
assume
the
**
toga libera," or
?
"toga virilis"
on this dag
Lucifero
pueris,
730
Et media
utrumque
tibi
Commendant
G 2
84
735
OVID II FASTI.
quod
quia,
es Liber, vestis
Sive,
te
An
cum
colerent
^orisci
studiosius agros,
740
Et patrio faceret rure senator opus, Et caperet fasces a curvo consul aratro, Nee crimen duras esset habere manus, Rusticus ad ludos populus veniebat in urbem % (Sed dis, non studiis, ille dabatur bonos Luce sua ludos uvae commentor habebat, Quos cum taedifera nunc habet ille dea :)
Ergo, ut tironem celebrare frequentia posset,
745
Visa dies dandae non aliena togae % Mite caput. Pater, hue placataque cornua
vertas,
the Kite.
Miluus. Haec ilia nocte videnda venit. Quid dederit volucri, si vis cognoscere, caelum, Saturnus regnis ab love pulsus erat.
755
Quaeque fuit fatis debita, temptat opem. Matre satus Terra, monstrum mirabile, taurus
Parte sui serpens posteriore
fuit.
Hunc
eSo
triplici muro lucis incluserat atris Parcarum monitu Styx violenta trium.
: :
III.]
MARCH.
erat.
illi
85
Attulit
suis.
765
March
l^thy a.d.
XIV.
Kal.
Ajor.
Quinquatrus
or
Quin-
Una
dies
media
est,
et fiunt sacra
Minervae,
Nominaque a
nata Minerva
die.
770
est.
Minerva
is the
erit.
775
Erudit, et
Hanc cole, qui maculas laesis de vestibus aufers Hanc cole, velleribus quisquis aena paras. Nee quisquam invita faciet bene vincula plantae
Pallade, sit Tychio doctior
ille
780
licet;
Et
licet
pellitis arte,
785
Munera de
86
ISTec vos,
OVIDII FASTI.
turba fere censu fraudata, magistri,
;
[lib.
Spernite
790
Quique moves caelum tabulamque coloribus uris, Quique facis docta moUia saxa manu. Mille dea est operum certe dea carminis ilia est.
;
mons descendit
in
aequum,
795
Hie ubi non plana est sed prope plana via, Parva licet videas Captae delubra Minervae, Quae dea natali coepit habere sue. Nominis in dubio causa est. Capitale vocamus Ingenium sellers ingeniosa dea est. An, quia de capitis fertur sine matre paterni
;
Eoo
Yertice
cum
An, quia perdomitis ad nos captiva Faliscis Venit? et hoc ipsum littera prisca docet. An, quod habet legem, capitis quae pendere poenas
Ex
803
illo
quacumque trahis ratione vocabula, Pallas, Pro ducibus nostris aegida semper habe.
March
28rd, a.d. X. Kal. Apr. Purification of the sacred trumpets. On March 22nd, the sun enters Aries. Origin of the constellation : Phrixus and Helle, who gives her name to the Hellespont.
Summa
Nunc
CIO
Admonet,
III.]
MARCH.
testis sceleratae fraude novercae
87
Seminibus
Quam
sterili terrae
Hie quoque corruptus cum semine nuntiat Helles 815 Et iuvenis Phrixi funera sorte peti. Usque recusantem cives, et tempus, et Ino vi,^ Compulerunt regem iussa nefanda pati Et soror et Phrixus velati tempera vittis Stant simul ante aras iunctaque fata gemunt. 820
Aspicit bos, ut forte pependerat aetbere mater,
Et
nuda manu
Utque fugam
Traditur.
825
longa duos.
fecit aquae.
dum
sidus
at buius
March
IQth, a.d.
Vernal
feres.
Equinox.
835
88
March
OVIDII FASTI.
80iA, a.d.
[lib.
of Janus,
Cvn-
erit.
JForship
of Luna.
Luna
regit
Finit
IV.]
APRIL.
89
Book ^N .APRIL.
month.
Alma,
Quid
fave, dixi,
Ad vatem
tibi,
vultus rettulit
ait,
mecum?
Num
de vulnere.
Risit, et aether
Protinus ex
Saucius,
ilia
opus.
:
Nunc
lo
Tompora cum
Venimus ad quartum, quo tu celeberrima, mensem Et vatem et mensem scis, Venus, esse tuos. Mota Cytheriaca leviter mea tempora myrto Contigit, et, Coeptum perfice, dixit, opus.
Sensimus, et causae subito patuere dierum.
is
Dum
licet,
90
OVID II FASTI.
[Lii>.
to take a sj^edal interest in the month of Venus. Bornulus, also her descendant, gave to her the second month in
Augustus ought
his year.
His
descent is traced.
y*
\y
\
Si
30
tuearis, habes.
Hie ad
ih' 'v^-^Et fit
magna
Hoc
25
pater Iliades,
cum longum
scriberet
annum,
Utque fero Marti primam dedit ordine sortem, Quod sibi nascendi proxima causa fuit, Sic Yenerem gradibus multis in gente repertam
Alterius voluit mensis habere locum;
Dardanon Electra
Scilicet,
Huius Erichthonius
Assaracon creat
^5
illo
hie,
Assaracusque Capyn.
Non
40
Yenimus ad felix aKquando nomen lUli, Unde domus Teucros lulia tangit avos. Postumus hinc, qui, quod silvis fuit ortus
Silvius in Latia gente vocatus erat
in altis,
subit
Alba Latinum
Proximus
IV.]
APRIL,
Capyi recidiva vocabula Troiae,
est idem, Calpete, faetus avus.
91
4S
Ille dedit
Et tuus
hunc Tiberinus haberet, ^'^^ Dicitur in Tuscae gurgite mersus aquae. f\\ hO lam tamen Agrippam natum Remulumque nepotem =0 Viderat j in Remuliim fulmina missa ferunt.
patris regniim post
Cumque
Yenit Aventinus post hos, locus iinde vocatur Mons quoque. Post ilium tradita regna Procae,
Quern sequitur duri Numitor germanus Amuli;
Ilia
sati.
55
Ense cadit patrui Lausus placet Ilia Marti, Teque parit, gemino iuncto Quirine Remo. Ille sues semper Yenerem Martemque parentes
Dixit, et emeruit vocis habere fidem.
Neve secuturi possent nescire nepotes, Tempora dis generis continuata dedit.
Aprilis has a Crreek origin: connexion of Greece with Italy.
60
Auguror a spumis est dea dicta maris. Nee tibi sit mirum Graeco rem nomine dici
:
Itala
nam
tellus Graecia
maior
erat.
65
Yenerat Evander plena cum classe suorum, Yenerat Alcides, Graius uterque genus.
Hospes Aventinis armentum pavit in herbis Claviger, et tanto est Albula pota deo. Dux quoque Neritius ; testes Laestrygones exstant, 7 Et quod adhuc Circes nomina litus habet. ^^^ Et iam Telegoni, iam moenia Tiburis udi Stabant, Argolicae quod posuere manus.
-,
'^
"^
V^<r
^vA
vj>
'
\)\
^,:^,^
92
OVID II FASTI
.
[lib.
|
75
^ J
Venerat Atridae fatis agitatus Halesus, \\ A quo se dictam terra Falisca putat. Adiice Troianae suasorem Antenora pacis, Et generumjOeniden, Appule Daune, tuum.
Serus ab
Iliacis,
\a^
^^^
J*>
/
80
Huius erat Solymus Phrygia comes unus ab Ida q A quo Suimonis moenia nomen habent, ^sX^
:
j^^^
f
Suimonis
gelidi,
Me
Ergo
*,
!/'<
^,^/-^
Non
''
aperio."
85
Quo non
livor adit
Sunt qui
tibi
mensis honorem
Nam,
90
Aprilem memorant ab aperto tempore dictum, Quem Venus iniecta vindicat alma manu.
the
power of
Venics.
quidem totum dignissima temperat orbem regna minora deo deos omnes, (longum est numerare,) creavit
arboribusque dedit
Ilia rudes
IV.]
APRIL.
93
Cum
mare trux aries cornu decertat ; at idem Frontem dilectae laedere parcit ovis.
Quern toti
saltus,
tremit.
too
Yfs eadem, lato quodcumque sub aequore vivit, Servat, et innumeris piscibus implet aquas.
Prima feros habitus homini detraxit ab ilia Yenerunt cultus mundaque cura sui. Eloquiumque fuit duram exorare tiuellam Proque sua causa quisque disertus erat.
:
105
Quae latuere prius, multa reperta ferunt. Hanc quisquam titulo mensis spoliare secundi Audeaf? a nobis sit procul iste furor.
WTuit Rome, in particular,
ovjes to
no
Venus,
Urbe tamen nostra ius dea maius habet % Pro Troia, Eomane, tua Venus arma ferebat,
Cum
Ah
Aj^-^*'^^'*'^
ut
scilicet
olim
A^.^^e'^^^*
Magnus luleos Caesar haberet avos. Nee Yeneri tempus, quam ver, erat aptius
Yere nitent terrae
;
ullum.
izo
Nunc herbae rupta tellure cacumina tollunt Nunc tumido gemmas cortice palmes agit.
Et formosa Yenus formoso tempore digna Utque solet, Marti continuata suo.
est,
94
125
OVIDII FASTI.
ciirvas
Ire,
[lib
Yere monet
April
1st,
Vemis
sub
ilia
130
bona fama manet. Roma pudicitia proavorum tempore lapsa est Cumaeam, veteres, consiiliiistis anum.
Et forma,
et mores, et
Templa iubet Yeneri fieri quibus ordine factis, Inde Yenus verso nomina corde tenet. Semper ad Aeneadas placido, pulcherrima, vultu
:
Duni loquor,
elatae
Setting
of the Pleiades.
Hox
140
Semiustamque facem vigilata nocte viator Ponet, et ad solitum rusticus ibit opus, Pleiades incipient umeros relevare paternos, Quae septem dici, sex tamen esse solent.
April
ith,
145
comu
?Kr
IV.]
APRIL,
vias.
96
Spectate, Quirites,
150
Et fora Marte
Ovid asks
siio
litigiosa vacent.
why
the
of Cybele.
cymbals and flute are used in tJie worship The Mvsc Erato is hidden to answer him.
:
sed
me
sciter.
155
Sic Erato
(mensis Cythereius
illi
:)
Saturn devoured
avd Rhea,
or Cyhel-e.
Optime regum,
160
A
Ille
tuis.
umquam
Jupiter was horn and hidden on Mt. Ida, and his infant cries are drowned hy the clashing of shields and spears.
Creditur
its
96
OVIDII FASTI.
tinnitibus Ide,
[lib.
Tutus ut infanti vagiat ore puer. Pars clipeos sudibus, galeas pars tundit inanes
Hoc Curetes
175
Res latuit patrem ; priscique imitamina facti Aera deae comites raucaque terga movent. Cymbala pro galeis, pro scutis tympana pulsant
Tibia dat Phrygios, ut dedit ante, modos.
Why
with
lions,
turreted crown.
Desierat
Desieram
180
coepit
Creditur.
Id curru
At
An
dedit
to,
explains
to
how
Rome.
the
image of
Cijhele
was brought
Hoc
185
Yenerit
f uit
Dindymon,
amoenam
fontibus Iden
Est dea sacriferas paene secuta rates. Sed nondum fatis Latio sua numina posci
190
iv.]
APRIL.
prophecy had told the Romans Mother:'
to
97
"go
fetch
Ikt
A -Sibylline
Post,
lit
Roma
Inspectiim tale
;
fiiisse feriint
Mater abest
Matrem
iubeo,
Cum
19
Obscurae
ambagibus errant,
Quaeve parens
absit, qiiove
The Mother oj
Consulitiir Paean,
the Gods.
Divumque
arcessite
Matrem,
200
Inquit
Mittuntur proceres.
Attalus
:
viris.
Mira canam longo tremiiit cum murmure Et sic est adytis diva lociita siiis
:
tellus,
Ne
sit
20.
Roma
eris
',
locus,
quo
omnis
eat.
Nostra
Ilia,
Phrygios
Roma
refertur avos.
erat.
ic
Mille
manus
Tiber's mouth.
&S
815
OVID II FASTI.
litora transit,
[lib.
opes.
relicta,
unda
vadis.
Icarus, et vastae
nomina
fecit aquae.
225
Hinc mare Trinacrium, candens ubi tingere ferrum Brontes, et Steropes, Acmonidesque solent Aequoraque Afra legit, Sardoaque regna sinistris Prospicit a remis, Ausoniamque tenet. Ostia contigerat, qim se Tiberinus in altum Dividit, et campo liberiore natat Omnis eques, mixtaquo gravis cum plebe senatiis
Obvius ad Tusci fluminis ora venit
230
Procedunt pariter matres, nataeque, nur usque, Quaeque colunt sanctos virginitate focos.
Tk& ship runs aground, and
all efforts are
unavailing
to
move
it.
Sedula
une
viri
Yix
235
sitis
usserat herbas
quam
Adiuvat
Ilia velut
240
manus.
medio
; ;
iv.]
APRIL.
(jirl
99
and by
charge,
so
A yowiuf
at
length sets
it
free,
doing
fro^s.
herself
from an unjust
impar nobilitate fuit. Casta quid em, sed non et credita. Ivumor iniquuc
facies
Nee
est.
24s
risit
Haec ubi castarum processit ab agmine matrum, Et manibus puram fluminis hausit aquani,
Ter caput irrorat, ter
tollit in
250
aethera palmas
Quicumque
aspiciunt,
s-,.
Re
manus.
s-so
Dixit, et exiguo
fnnem conamine
traxit.
Mota dea
Index
est,
laetitiae fertur
ad astra sonus.
265
Nox
aderat
querno religant a
stipite
funem,
II
100
OYIDII FASTI,
levi
:
If.in
Dantque
T/UX aderat
.?7o
cibo.
Ante tamen
Est
Illic
locus, in
Et nomen magno
^ amne
inflnit Alnoo,
minor
veste sacerdos
lavit aquis.
flatur,
'
z^
Sparguntur iunctae
Kasica accepit.
flore
recente boves.
perstitit auctor
Templi non
est
;
Augustus nunc
Erato answers other
exhibited,
questioTis
money was
collected
from
si
the bystanders.
Mora
fit,
cetera qnaeram.
dandae mos
stipis inde
manet.
2.
IVhy at
ttu
same
place.
Cur vicibus factis ineant convivia, quaere, Tunc magis, indictas concelebrentque dapes. Quod bene mutarit sedem Berecyntia, dixit,
90
rv.]
AI'nJL.
3.
101
H'At/ the
Mcgalcsia staiuls
first
in the
{Jiilffrvior
Urbe forent
nostra,
cum
:
cessere parenti,
4.
Why
Cur
?.
Cum tantum
Amnis
it
humus 1
insana,
furit.
Qui
300
Why
a homely salad
dixi,
?
is
offered to Cyhele.
posuisse
morotum
ait.
je>j
Candidus
Dedication
Puhlica.
of the
temple
of Fortuna
Postera
cum
Fulserit, et niveos
Luna
levarit equos,
Qui
dicet,
Quondam
Hac Fortuna
;;
102
A^rril 6th,
OVIDII FASTI.
a.d.
[ub
of the battle nj
Anniversary
ac
Thajjsics.
mihi quidan.
Haec,
ait,
Perfida
js
oris
Dux
Glorior.
meo.
a.d.
V.
Id.
Apr.
Setting
erit.
of Orwn.
Ante
tameii,
quam summa
a.d.
Games
in
the
Circus
[Oir-
j25
Proxima victricem cum Ptomam inspexerit Eos, Et dederit Phoebo stella fugata locum, Circus erit pompa celeber, numeroque deorum, Primaque ventosis palma petetur equis.
April I2th, Prid. Id. Apr.
Cerealia, festival
est
of Ceres.
Non
Quas
dabat
cespite gramoj;i,
IV.]
APRIL.
epulae tenera fronde cacuinen erant.
103
Nunc
Postmodo glans nata est. Bene erat iam glande reperta, Duraque magniiicas quercus liabebat opes. I^rima Ceres homine ad meliora alimenta vocato 335 Mutavit glandes utiliore cibo.
Ilia iugo tauros
coUum praebere
:
coegit
Turn primurn soles eruta vidit humus. Aes erat in pretio chalybeia massa latebat.
Elieu perpetuo debuit
ilia tegi
_^
'^
'
}^34o
Perpetuam pacem, perpetuumque ducem. Farra deae, micaeque licet salientis honorem Detis, et in veteres turea grana focos,
Et,
si
345
'(\-i
Parva bonae
mode
casta, placent.
^-'^
sacrificate
suem.
edam
eris.
Plura recognosces
pauca docendus
nomen adepta
fertilis
loci.
155
Henna
solo.
104
OVIDII FASTI.
Jloicers
[lib.
aspergine multa
Umidus
Tot fuerant
Pictaque dissimili
365
nitebat humus.
Quam
370
Et mecum plenos flore referte siuus. Praeda puellares animos prolectat inanis, Et non sentitur sedulitate labor. Haec implet lento calathos e vimine textos, Haec gremium, laxos degravat ilia sinus
;
amarante, moraris,
375
Pars thyma, pars rorem, pars meliloton amant. est, sunt et sine nomine flores
Ipsa crocos tenues, liliaque alba
legit.
itur,
L'lj
;8o
lUa quidem clamabat, lo carissima mater, Auferor ipsa sues abscideratque sinus.
Panditur iuterea Diti via
;
namque diurnum
Lumen
IV.]
APRIL.
aecjualis, cumiilatae
fiore ministrae,
105
385
At chorus
Ut clamata
.
Ceres wanders first over Sicily and South Italy, and then over the whole xcorld in search of her dauyhtcr.
dixit, ubi es
390
qiiales audire
solemus
Maenadas
ire comis,
Ut
vitulo miigit sua mater ab ubere rapto, Et quaerit fetus per nemus omne sues.
395
vidit
humum.
fuisset,
dies erroris
summa
sues.
400
Cyanen
Et
te,
vorticibus
106
OVID II FASTI.
[lib.
Quaque patet Zephyro semper apertus Eryx. lamque Peloriaden Lilybaeaque iamque Pacbynon
Lustrarat, terrae cornua trina suae.
415
Quacnmque
Implet, ut amissum
cum gemit
ales Ityn
Filia, clamat,
ciet.
filia
matrem
nomen utrumque
perit.
Vox erat, Hac gressus ecqua puella tulit ? lam color unus inest rebus, tenebrisque teguntur Omnia iam vigiles conticuere canes.
;
425
Hinc Cereris
430
Non homini
Quo simul
regio,
Effugit et Syrtes, et
te,
Zanclaea Charybdis,
;
435
Et vos, Nisaei, naufraga monstra, canes Hadriacumque patens late, bimaremque Corinthon. Sic venit ad portus, Attica terra, tuos.
In her wanderings she visUs Eleusis in Attica, where
gives s/ielter to her.
Celcu;*
Hie primum sedit gelido maestissima saxo. Illud Cecropidae nunc quoque t^-iste vocant.
IV.]
APRIL.
diebus,
et pluvialis aquae.
est.
107
440
Quod nunc
Cerealis Eleusin
domum
monte
capellas,
44s
Et tener
Mater,
ait virgo,
Quid
facis in solis
Restitit et senior,
quamvis onus urget, et orat Tecta suae subeat quantulacumque casae. Ilia negat simularat anum, 'mitraque capillos
:
45a
Presserat
Mihi
filia
rapta est
I
Heu
mea
455
Sic tibi,
quam
lilia
sospes,
46c
;
scisti,
A
Dux
Ilia
comiti narrat,
quam
Nee
08
legit,
VIDII FASTI.
oblito fertnr gustasse palato,
[lib.
Dum
470
Longamque imprudens exsoluisse famem. Quae quia principio posuit ieiunia noctis, Tempus habent Mystae sidera visa cibi. Limen ut intravit, hictus videt omnia plena lam spes in puero nulla salutis erat.
Matre
salutata, (mater ISTetanira vocatur)
Her
475
Tantus
caelesti venit
est,
illi
ab ore vigor.
est,
hoc
materque paterqne
Nataque
tres
Mox
3o
Pomaque
Dat
tibi
cum
ilia suo,
tria
carmina
;
dixit,
humanum
She would have made him immortal, hut is prevented by his He becomes the first of husbandmai. mother's want of faith.
Quid
facis
'i
exclamat,
membraque ab igno
rapit
17.
APRIL.
es,
109
scelerata fuisti
dixit,
quidem mortalis
seret, et culta
erit,
Et
praemia
humo.
Dixit, et egrediens
nubem
49
Ceres.
Aegaeum, quo Cycladas aspicit omnes, loniumque rapax, Icariumque legit Perque iirbes Asiae longum petit Hellespontum Diversumque locis alta pererrat iter.
llinc init
sex
Nam modo
turilegos Ai'abas, mode despicit Indos nine Libys, hinc Meroe, siceaque terra subest.
Rhenum Rhodanumque
Padiim505
que
Quo
f eror
immensum
510
Dixerat
: ;
110
515
OVIDII FASTI.
est,
[lie.
Quam
qiiaeris,
Nupta
and he
tries to
comfort her.
Tonantem,
Maximaqne
Si
memor
es,
de quo mihi
sit
Proserpina nata,
tuae.
At neque Persephone digna est praedone marito, Nee gener hoc nobis more parandus erat. Quid gravius victore Gyge ca.ptiva tulissem,
Quam
530
Verum impune
Nee gener
Non
535
ego nobilior
Sed
si
forte tibi
non
alis,
Speque redit
citius,
Rapta
IV.]
APRIL.
secLis indoluit,
Ill
Hand
Maesta parens,
She is finally ajjpeased hy the promise that Froserjnne shall spend six months of the year in the lower, and six in the
v.pjicr
u-nrld.
At.quo
ita,
545
Taenaria recipi
me quoqne
valle iube.
Et
facttira
fiiit,
Tum demum
vultumque Ceres animumque Imposuitque suae spicea serta comae Largaqne provenit cessatis messis in arvis
Et vix congestas area cepit
opes.
recepit,
55=
;
Aj)ril
Jnpitcr
Victor,
and
Lihertas.
sjs
hac
illi
die.
Hac quoque,
oj
Luce secutura tutos pete, navita, portus Yentus ab occasu grandine mixtus erit.
Scilicet ut fuerit,
560
112
OVIDII FASTI.
[lib
If. Kal. Mai. Why a cow with Us young one yet unborn is offered in Terra.
XV
cum
Hinc etiam fetus nomen habere putaut. Nunc gravidum pecus est gravidae quoqu^
;
cieminc
terrae
Telluri plenae victima plena datur.
ministri,
focis,
est,
ille cinis.
Faunus about
labori,
Nam modo
Nunc
580
Et
avena solo
Ille
dabat
tacitis
Noctibus.
IV.]
APRIL.
leni cadit altera
113
Somno
Sternitur in duro vellus utrumque solo. Bis caput intonsum fontana spargitur uDda,
55
Nox
venit, et
trahit.
'
Faunus
adest,
595
Morte boum
tibi,
rex, Tellus
placanda duarum;
Det
sacris
Numa
visa revolvit,
refert.
600
Exta bovis dantur gravidae felicior annus Provenit, et fructum terra pecusque ferunt. Hanc quondam Cytherea diem properantius ire
lussit, et
(x^
Ut titulum
cum primum
luce sequenti
a.d.
XVI.
Kal. Mai.
Setting
of the Hyade^,
tibi Lucifer
Id us
6ic
tenent.
I
;:
114
Ajyril l^th, a.d.
OVIDII FASTI.
XIII. Kal. Mai. Gmiclusion of with games in the Circus.
[Liii
the Cerealia
Tertia post
Cur
15
Hac ego
Dempserat emeritis iam iuga Phoebus equis. Is mihi multa quidem, sed et haec, narrare solebat.
Unde menm
Hoc,
6*5
ait, in campo, (campumque ostendit,) habebat Rus breve cum duro parca colona viro. Hie suam peragebat humum, sive usus aratri,
Seu curvae
falcis,
Nunc matris plumis ova fovenda dabat Aut virides malvas, aut fungos coUigit albos,
630
A lit
humilem grato
Adversusque minas
frigoris
arma
its
parat.
and
consequences.
Fill us
If]
Is capit extremi
APRIL.
vulpem couvalle
ilia
115
salicti
635
Abstulerat multas
cohortis aves.
Captivam stipula faenoque involvit, et ignes Admovet nrentes effugit ilia manus.
;
Qua
messibus agros
Damnosis vires ignibus aura dabat. 640 Factum abiit, monimenta manent nam vivere captara Nunc quoque lex vulpem Carseolana vetat. Utque luat poenas gens haec, Cerealibus ardet, Quoque modo segetes pcrdidit, ipsa perit.
;
April
20lh,
a.d.
XII.
Kal.
Mai. Taunts.
The
sun passes
into
645
Memnonis
in roseis lutea
mater equis,
De duce
Sol abit
April
21st,
ad.
XI.
Kal. Mai.
The
festival
of Pales,
its
rites.
Nox abiit oriturque Aurora; Palilia poscor. Non poscor frustra, si favet alma Pales. Alma Pales, faveas pastoria sacra canenti,
Prosequor
Saepe
officio
si
65a
Udaque roratas laurea misit aquas. Mota dea est, operique favet. Navalibus exit Puppis habent ventos iam mea vela suos.
;
; : ;
116
I,
660
OVIDII FASTI.
Vestae munere purus
erit,
[lib.
Vesta dabit
eris.
;
vituliqne favilla
Unda
665
Frondibus et
ovis.
Ure mares
670
oleas
Et crepet
sequetur
siias
dapibusque resectie
Pabulaque
Si
680
nemus
Sunt
Si
Unde data est aegrae fiscina frondis ovi, Da veniam culpae nee, dum degrandinat, obsit
:
Nee noceat tnrbasso lacus. Ignoscite, nymphae. Mota quod obscuras ungula fecit aquas.
iv.J
APRIL.
tu sparsos per nemiis
117
Numina
omne
deos.
Nee Dryadas, nee nos videamus labra Dianae Nee Faunum, medio eum premit arva die.
Pelle procul morbos.
690
Et valeant vigiles, provida turba, canes. Neve minus multos redigam, quam mane fuerunt,
Neve gemam
Herbae frondesque
supersint,
605
Quaeque lavent artus, quaeque bibantur. aquae, Ubeia plena premam referat mihi caseus acra, Dentque viam liquido vimina rara sero Lanaque proveniat, nullas laesura puellas,
;
70c
Quae precor, eveniant et nos faciamus ad annum Pastorum dominae grandia liba Pali. His dea placanda est haee tu con versus ad ortus
: :
Tum
licet,
705
membra
pede.
IVhy wasjpurification hy
Expositus mos
est,
Turba facit dubium, coeptaque nostra tenet. Omnia purgat edax ignis, vitiumque metallis
Excoquit
;
idcirco
oves ]
118
OVIDIl FASTI.
[lib.
715
Sunt duo discordes, ignis et unda, dei, lunxerunt elementa patres, aptumque putarunt Ignibus et sparsa tangere corpus aqua % An, quod in bis vitae causa est, haec perdidit exul, His nova fit coniunx, haec duo magna putant 1 Vix equidem credo^Sunt qui Phaethonta referri Credant et nimias Deucalionis aquas.
Pars quoque,
720
cum
725
730
Prima quidem periit stipulis excepta secunda Hoc argumentum fiamma Palilis habet ? An magis hunc morem pietas Aene'ia fecit, Innocuum victo cui dedit ii^nis iter ? Num tamen est vero propius, cum condita Roma Transferri iussos in nova tecta Lares, Mutantesque domum tectis agrestibus iguem Et cessaturae supposuisse casae, Per fiammas saluisse pecus, saluisse colonos? Quod fit natali nunc quoque, Roma, tuo.
;
est
est,
this day.
facit.
Urbis origo
Quirine, tuis.
Venit
735
ades
factis,
magne
lam
omne
Pastorum gemino sub duce vulgus erat Contrabere agrestes et moenia ponere utrique ambigitur, moenia ponat uter. Convenit
;
IV.]
APRIL.
decide
tJie
119
sovereignty by
an appeal
to
augury.
Nil opus
est,
ullo.
740
Magna
fides
:
avium
est
experiamur aves.
Res placet alter init nemorosi saxa Palati, Alter Aventinum mane eacumen init. Sex Remus, hie volucres bis sex videt ordine Statur, et arbitrium Romulus urbis habet. Apta dies legitur, qua moenia signet aratro. Sacra Palis suberant, inde movetur opus.
Fossa
fit
pacto
74-
Et de vicino terra
Et novus accenso fungitur igne focus. Inde premens stivam designat moenia sulco Alba iugum niveo cum bove vacca tulit.
750
Romulus^ prayer.
Vox
755
Longa
Ille
sit
precabatur
tonitru dedit
omina laevo
760
Augurio laeti iaciunt fundamina cives, Et novus exiguo tempore murus erat.
120
OVID II FASTI.
opus, quern
[lib.
Romulus
ipse vooarat
Neve
Transeat,
audentem
talia
dede
neci.
Remus, contemptuous,
is slain
by Celer.
770
775
ignorans, humiles contemnere muros His populus, dicere, tutus erit? Nee mora, traiisiluit. Rutro Celer occupat ausum Hie premit duram sanguinolentus humum, Haec ubi rex didicit, lacrimas introrsus obortas Devorat et clausum pectore vulnus habet. Flere palam non vult exemplaque fortia servat, Sicque meos muros transeat hostis, ait. Dat tamen exequias nee iam suspendere fletum
Coepit, et.
:
Quod Remus
ille,
facti flevere
Quirites
78s
Ultima plorato subdita flamma rogo est. Urbs oritur, (quis tunc hoc ulli credere posset I) Yictorem terris impositura pedem. Cuncta regas, ot sis magno sub Caesare semper,
Saepe etiam plures nominis huius babe
Et quotiens
steteris
Oroma
IV.]
APRIL.
121
dies.
79c
Sibyllae,
795
maluit urbe
coli.
IVTiy
Venus' festival
is
is
called
Vinalia,
also
Cur
Turnus an Aeneas Latiae gener esset Amatae, Bellum erat Etruscas Turnus adorat opes.
:
800
Et
vel equo
magnus,
vel
pede maior
ita
erat.
Tuscus
ait
Vulnera
tester,
S05
Armaque, quae
meo
non grandia divide mecum Qui Praemia de lacubus proxima musta tuis. Nulla mora est operae vestrum dare, vincere nostrum est. Quam velit Aeneas ista negata mihi 810 Annuerant Putuli Mezentius induit arma. Induit Aeneas, alloquiturque lovem
petis auxilium,
;
:
;:
122
OVID r I FASTI.
musta
feres.
[ub.
Vota valent meliora cadit Mezentius ingens, Atque indignanti pectore plangit humum.
Venerat autumnus,
calcatis
sordid us uvis
lovi.
luppiter illam
suis.
I
April 25th^ a.d. FIT. Kal. Mai.
Aries
sets,
{an error].
The
Sex
ubi,
In medio cursu tempora veris erunt, Et frustra pecudem quaeres Athamantidos Helles, Signaque dant imbres, exoriturque Canis.
835
Hac mihi Nomento Romam cum luce redirem, Gbstitit in media Candida pompa via.
Flamen in anti(^uae lucum Robiginis ibat, Exta canis flammis, exta daturus ovis.
Protinus accessi, ritus ue nescius essem.
830
Aspera Robigo, parcas Cerealibus herbis, Et tremat in summa leve cacumen humo.
Tu
835
Crescere,
dum
sinas,
Quae tu frumenta
ilia
notasti,
Maestus in amissis
colonus habet.
Nee venti tantum Cereri nocuere, nee imbres, Nee sic marmoreo pallet adusta gelu. Quantum, si culmos Titan incalfacit udos
kv]
APRIL
locus est irae, diva timenda,
tiuie.
123
840
Tunc
manus
a messibus aufer,
cultis
segetes, sed
alios
Quodque potest
'Utilius gladios
et tela
illis
:
nocentia carpes.
otia
mundus
agit.
Conatusque
aliquis vagina
ducere ferrum,
350
At
Cumque meri
fuit.
855
Tura focis vinum([ue dedit, libras'.jue bidentis Turpiaque obscaenae (vidimus) exta canis. Tum mihi, Cur detur sacris nova victima, quaeris (Quaesieram :) causam percipe, Flamen ait Est Canis, Icarium dicunt, quo sidere moto
Tosta
sitit
tellus,
praecipiturque seges.
hie imponitur arae,
860
nomen
habet.
April
28^A,
a.d.
IV.
Kal.
Mai.
The
festival
of
Flora
begins.
Cum
relicto
Sustulit
immense
Scena
ioci
morem
liberioris
habet.
124
OVID II FASTI.
:
[lib
Tunc repetam
Removal of
the
on the
Limine
sic
cessit;
Quod
superest
illis,
v.]
j\fAY.
125
Book
V.MAY.
IVhy
the
month
is so called.
Non
Ut
Sic,
satis
stat et incertiis,
qua
sit
sibi,
nescit,
eundum,
Cum
Qua
{the
Ovid appeals to the Muses to inform him. First, Polyhymnia Lyric Muse) says it springs from the word MaicsUis, whose origin is traced from primeval ages.
Dicite,
quarum Polyhymnia coepit dictaque mente notant. lo Post chaos, ut primum data sunt tria corpora mundo, Inque novas species omne recessit opus,
Prima
;
silent aliae,
Pondere terra suo subsedit, et aequora traxit, At caelum levitas in loca summa tulit.
Sol quoque
cum
stellis
15
Et vos lunares
Sidera cedebant
exsiluistis equi.
; ;
126
OVIDII FASTI.
tu,
[uB
Saturne, tenebas,
Ausus de media plebe sedere deus; qiiivis deus advena iunxit, Et Themis extreme saepe recepta loco est Donee Honor, placidoque deceus Reverentia vultu
Et latus Oceano
toris.
Hinc sata Maiestas, quae mundum temperat omnem. Quaque die partu est edita, magna fuit. Nee mora consedit medio sublimis Olympo,
:
Omne
videres
Numen
Hie status
in
Dum
,35
domum.
40
manus illis dedit, et pro cruribus angues, Atque ait, In magnos arma movete deos. Exstruere hi montes ad sidera summa parabant, Et magnum bello sollicitare lovem. Fulmina de caeli iaculatus luppiter arce
Mille
His bene Maiestas armis defensa deorum Restat, et ex illo tempore culta manet.
45
Et praestat sine
V.I
MAY.
Maiestas controh the kingdoms of the earth
also.
127
Venit et in terras
coluerunt Romulus
ill
am
Et Numa, mox
r
alii,
tempore quisque
suo.
Ilia patres in
'
Ilia
Finierat voces
Polyhymnia
dicta probarunt
Th^ Mufic Uranie connects Mains with maiores the reverence paid to old age.
*
'
'
the elrf^Ts
Excipit Uranie
Et vox audiri
potest.
Magna
fuit
quondam
.^
Et pro
Viribus
ilia
Nee
nisi
Nomen
mite Senatus
;
erat.
finitaque Crtis
Et medius iuvenum, non indignantibuls ipsis. Ibat, et interior, si comes imus erat. Verba quis auderet coram 5ene di^na ruboFO Diccro % censuri^ lotf^a-^enfecta dabat.
<
70
128
OVID II FASTI
vidit, selectaque pectora
[lib.
Komulus hoc
Dixit.
Patres
Ad
Et Numitor
dixisse potest,
Hunc
senibus,
nee
avum
is
next
Nee
lunius, a
iuvenum nomine
dictus, adest.
Calliope connects
th
mother of Mercury.
80
Tunc sic, neglectos hedera redimita capillos, Prima sui coepit Calliopea chori Duxerat Oceanus quondam Titanida Tethyn,
Qui terram
liquidis, qiia patet,
ambit aquis
85
Hinc sata Pleione cum caelifero Atlante lungitur, ut fama est, Pleiadasque parit. Quarum Maia suas forma superasse sorores
Traditur, et
summo
grata
f uisse
lovi
30
Haec enixa iugo cupressiferae Cyllenos Aetherium vohicri qui pede carpit iter. Arcades bunc, Ladonque rapax, et Maenalus ingens Bite olusfey Luna credita terra prior.
Arcadia'a^.EvetjK^r in^rodiurd at Rome the ivorshij^ of the gods 0/ Arcadia, }fcrcnry and others.
Exul ab Arcadiqi^,.^tip?
Venerat, impositqs
ati
i.
-^ander in agros
'afcq,uj>.
"i-^
deos.
v.]
MAY. Roma
et casa rara fuit.
est, Consistite, praescia
ait.
129
Et paucae pecudes
mater,
95
Nam
Et matri
Inque peregrina constitit hospes humo. Sacraque multa quidem, sed Fauni prima bicornis
Has
100
Cum
Hence
honour paid
to
Maia
in the
name Mavus.
At
Nee
prima tua
est
septena putaris,
xo*,
Pleiadum numerum, fila dedisse lyrae. Haee quoque desierat ; laudata est voce sororum. Quid faciam 1 turbae pars habet omnis idem.
Gratia Pieridum nobis aequaliter adsit,
ne
May
1st,
Kal. Mai.
The
Ab
caelum praemia
lactis
habet.
to
AmaWica^s
goat,
The Cornucopia, or
Nai's Amalthea_,
heaven.
115
130
OVID II FASTI.
fuit
[lib.
Huic
Cornibus
lao
Lac dabat ilia deo. Sed fregit in arbore cornu, Truncaque dimidia parte decoris erat. Sustulit hoc nymphe, cinxitque decentibus herbis, Et plenum pomis ad lovis ora tulit.
125 Ille,
Sedit,
maius
erat,
Aram
Ara
erat ilia
Causa tamen
positi
135
omnia tuta suis. Stant quoque pro nobis et praesunt moenibus Et sunt praesentes auxiliumque ferunt.
oculis
Quod praestant
urbis,
Why
the fig^itre of
a dog stands at
At
Stabat.
/.]
MAT.
131
Geniumque ducis, qui tradidit illos, Urbs habet et vici numina trina colunt.
;
145
Augustus mensis mihi carminis huius interea Diva canenda Bona est. Est moles nativa loco ; res nomina fecit Appellant Saxum pars bona mentis ea est. Huie Remus institerat frustra, quo tempore fratri Prima Palatinae regna dedistis aves. Templa Patres illic, oculos exosa viriles,
feror]
Quo
lus habet
1,?
maritum
ns
May
Postera
2jid,
a.d.
Eising
of the Hyades.
cum roseam
In matutinis lampada
Frigidus Argestes
summas mulcebit
aristas,
i6g
Candidaque a Capreis vela dabuntur aquis. At simul inducunt obscura crepuscula noctem,
Pars
Hyadum
Ora micant Tauri septem radiantia flammis, Navita quas Hyadas Graius ab imbre vocat.
Their origin.
Pars Bacchum nutrisse putat ; pars credidit esse Tethyos has neptes Oceanique senis.
K 2
132
OVIDII FASTI.
[lib.
Nondum stabat Atlas umeros oneratus Olympo, Cum satus est forma conspiciendus Hyas. Hunc stirps Oceani maturis nixibus Aethra
lyo
Edidit, et
Dum
nymphas sed prior ortus Hyas. nova lanugo, pavidos formidine cervos
;
Terret et est
illi
At postqnam
Audet
175
et hirsutas
cominus
ire
feras.
Dumque
Mater Hyan,
et
Hyan
Ilia dedit
caelum
nomina
fecit
Hyas.
Beginning on April
The account of
May
Srd.
Distuleram partes mense priore tnas. Incipis Aprili, transis in tempora Maii.
Alter te fugiens,
185
cum
Cum
mensum,
Convenit in laudes
Circi
munere carmen
eat.
sis.
Hominum
sententia fallax,
Optima tu
Sic ego.
.;
: ;
v.]
MAY.
133
Dum
loquitur vernas
efflat
Nominis est nostri littera Graeca sono. Chloris eram nymphe Campi Felicis, ubi audis
195
Rem
Quae
modestae
deum.
SJie
enjoys perjpetual
Vera fruor semper vere est nitidissimus annus Arbor habet frondes, pabula semper humus.
Est mihi fecundus dotalibus hortus in ngris
aoo
Aura fovet, liquidae fonte rigatur aquae. Hunc meus implevit generoso flore maritus, Atque ait, Arbitrium tu, dea, floris habe.
Saepe ego digestos volui numerare colores,
05
numero copia maior erat. Roscida cum primum foliis excussa pruina Et variae radiis intepuere comae,
potui
;
Nee
est,
Conveniunt
pictis
sparsi
Prima Therapnaeo feci de sanguine florem Et ma'aet in folio scripta querella suo.
>i5
alter eras
134
OVIDIl FASTI.
[lib.
220
Quid Crocon, aut Attin referam, Cinyraque creatum De quorum per me vulnere surgit honor %
She
is the
patroness of cornfields, vineyards, oliveyards, all things which flower and bloom.
and 0/
Esse putes
tangit
Bacchus
erit
Vina quoque
t>3o
cellis
summa
tegunt.
Mella
meum
munus.
Ad
violam, et cytisos, et
facimus,
At
ilia,
si
qua
requiris, ait.
Uncroachments on
the public
lands
ludorum quae sit origo. Yix bene desieram rettulit ilia mihi
;
Caetera luxuriae
240
Aut
humum
est.
:
Hinc etiam
pecunia dicta
;;
v.l
MAY.
morem
licuit,
135
Venerat in
Idque diu
poenaque nulla
fuit.
245
lamque
Publicios
Rem
populus recipit
fuit.
250
magnoque favore
Publiciumque vocant.
How
tcoi'ship,
her gavies lecavie annual. The gods love sacrifice and and are wrathful when slighted, Diavxi a'lxd Venus are distanced.
Annua credideram
Addidit
spectacula facta
negavit,
255
et dictis altera
verba
festis
suis.
Nos quoque
tangit honor
gaudemus
et aris,
Et pro delictis hostia blanda fuit. Saepe lovem vidi, cum iam sua mittere
vellet
At
si
modum.
arsit.
265
Pespice Thestiaden
flammis absentibus
Causa
Virgo
est,
Respice Tantaliden
est,
quod Phoebes ara sine igne fuit. eadem dea vela tenebat. ;
et spretos bis
tamen ulta
focos.
136
OVID II FASTI.
infelix, velles coluisse
[lib.
Hippolyte
70
Dionen
Cum
Flora,
piqued
hy
inattention,
flowers, until
the
Longa
referre
mora
Me quoque Eomani praeteriere patres. Quid facerem, per quod fierem manif esta doloris
275
hortus erat.
Lilia deciderant
Dos mihi
vilis erat.
Florebant oleae
Florebant segetes
In spe
vitis erat
Nee
volui
fieri,
nee
sum
si
crudelis in ira
fuit.
bene
floreat
annus,
Numinibus nostris annua festa vovent. Annuimus voto. Consul cum consule ludos
290
a licentious
festival.
of the wine-ciij).
His foret in
v.]
AfAY.
137
Sed mihi succurrit, numen non esse Keverum, Aptaque deliciis munera ferre deam.
Tempera sutilibus cinguntur pota coronis, Et latet iniecta splendida mensa rosa.
Ebrius incinctis philyra conviva capillis
9$
imprudens utitur arte meri. Ebrius ad durum formosae iimen amicae Cantat ; habent unctae mollia serta comae.
Saltat, et
Nulla coronata peraguntur seria f rente; Kec liquidae vinctis flore bibuntur aquae.
Donee eras mixtus nullis, Acheloe, racemis, Gratia sumendae non erat ulla rosae. Bacchus amat flores Baccho placuisse coronam,
:
305
Ex Ariadnaeo
Scena
Ilia
levis decet
banc
non
est,
many-coloured
robes,
and of
torches
albae,
310
An
aristis,
Et color et species floribus omnis inest 1 Annuit ; et metis flores cecidere capillis, Accidere in mensas ut rosa missa solet.
Lumina
restabant,
sic errores
Cum
latebat,
:
315
agri,
Lumina sunt
Vel quia nee
flos est
Atque oculos in
138
OVIDII FASTI.
[lib,
Wliy small roe-deer and hares are halted instead of the games of Flora.
lions
at
restat,
Dixit et
ilia,
Licet,
Cur
395
Non
ferae.
;
Omnia
finierat,
:
Mansit odor
May
Zrd, a.d. V.
Non. Mai.
Rising
of Centaurus.
Descrip-
tion of Chiron.
Pelion Haemoniae
mons
est obversus in
Austros;
Summa
335
Phillyrides teniiit.
He
entertains Hercules, is wounded ly a poisoned arrow, nursed by his pupil the young Achilles.
and
erat.
v.]
MAY.
;
139
Et causam adventus hie rogat, ille docot. Perspicit interea clavam spoliumque leonis, Yirque ait, his armis, armaque digna viro.
34S
Nee
se,
qiiin
Dumque
e corpore
ferrum
Adgemit Alcides, Haemoniusque puer. Ipse tamen lectas Pagasaeis collibus herbas Temperat, et vana vulnera mulcet ope.
Virus edax superabat opem, penitusque reeepta
Ossibus et toto eorpore pestis erat.
355
moreretur, erat.
360
Morum, quos
fecit,
;
me
Nona
dies aderat
cum
365
Bis septem
stellis
May
5th,
a.d.
Rising
;
of Lyra.
Hunc Lyra curva sequi cuperet sed idonea nondum Est via. Nox aptum tertia tempus erit.
140
OVID II FASTI.
May
6th,
[lir
Scorpios in caelo,
370
cum
eras lucescere
Nonas
erit.
May
9th,
a.d.
Tlie
Lemuria.
Hinc ubi
Ritus
protulerit formosa ter Hesperus ora. Ter dederint Phoebo sidera victa locum,
erit veteris,
375
Inferias tacitis Manibus ilia dabunt. Annus erat brevior, nee adhuc pia februa norant, Nee tu dux mensum, lane biformis, eras, lam tamen extincto cineri sua dona ferebant,
avi.
Qui partem
prisei
How
ban a
ghost.
Nox
ubi iam media est somnoque silentia praebet Et eanis et variae eontieuistis aves ; Ille memor veteris ritus timidusque deorum
Surgit
3S5
iunctis,
Oceurrat tacito ne levis umbra sibi; Cumque manus puras fontana perluit unda,
Yertitur et nigras accipit ore fabas,
Aversusque
390
iaeit
sed
dum
iacit,
Haec ego
fabis.
mitto,
meque meosque
Hoc
novies
dicit,
nee respicit.
Umbra
putatur
v.]
MAY.
141
aera,
Rursus aquam tangit, Temesaeaque concrepat Et rogat, ut tectis exeat umbra suis.
Cum
dixit novies,
Manes
exite paterni
395
Mcrciiry invoiced
tells
Jlemuria {Hennis).
Dicta
sit
unde
dies,
Me
fugit.
Ex
Saepe
400
Accipe causam
Nominis
to
Romulus ut tumulo fraternas condidit umbras, Et male veloci iusta soluta Remo, Faustulus infelix, et passis Acca capillis
Spargebant lacrimis ossa perusta
Tnde
suis.
405
domum
Utque
erat, in
Umbra
En
cruenta
Remi
Atque haec exiguo murmure verba loqui ego dimidium vestri parsque altera voti,
Cernite sim qualis, qui
4ro
modo
qualis eram.
Qui modo
si
In populo potui maximus esse meo. Nunc elapsa rogi flammis et inanis imago,
41s
Haec
lieu ubi
est ex illo
forma
est
1
relicta
si
Mars pater
locuti,
142
OVID II FASTI,
expositis ille ferina dedit.
[lib.
Uberaque
4ao
Quern lupa servavit, manus hunc temeraria civis Perdidit. quanto mitior ilia fuit
1
He
Utque
Quod
425
potuit, lacrimas
manibus
ille
dedit.
Hunc vos per lacrimas, per vestra alimenta rogate, Ut celebrem nostro signet honore diem. Mandantem amplecti cupiunt et bracchia tendunt
Lubrica prensantes effugit umbra manus.
Ut secum
430
Ad regem
the
Eemuria
is instituted.
dixit
435
lenem tempore longo nomine prima fuit. Mox etiam Lemures animas dixere silentum; Hie sensus verbi, vis ea vocis erat.
est in
Aspera mutata
At
the
Lemuria
and marriage
avoided,
Fana tamen veteres illis clausere diebus, Ut nunc ferali tempore operta vides. Nee viduae taedis eadem, noc virginis apta Tempora quae nupsit, non diuturna fuit. ^o
;
v.]
MAY.
143
Hac quoque de causa, si te proverbia tangnnt, Mense malas Maio nubere vulgus ait. Sed tamen haec tria sunt sub eodem tempore festa
Inter se nulla continuata die.
May
10th, a.d.
Orion sets. Ryrietis, VI. Id. Mai. farmer, entertains unicitiingly three gods.
si
an
old
Quorum
Falsus
eris.
vias.
Tempus
erat,
Et pronus saturae
agnus
ovis.
450
Hos
Atque
videt,
ita,
exiguam stabat ut ante casam. Longa via est nee tempora longa supersunt,
455
and
eaten.
Et promit quassas comminuitque faces. Stant calices minor inde fabas, holus alter habebat, Et spumant testu pressus uterque suo. Dumque mora est, tremula dat vina rubentia dextra. Accipit aequoreus pocula prima deus. Qua siraul exhausit, Da nunc bibat ordine, dixit,
:
460
465
144
luppiter.
OVIDII FASTI.
Audito pallnit
ille
[lib.
'
love.
Ut
470
Immolat et magno torret in igne bovem Quaeque puer quondam primis diffuderat annis, Promit fumoso condita vina cado. Nee mora, flumineam lino celantibus ulvam, Sic quoque non altis, incubuere toris. Nunc dape, nunc posito mensae nituere Lyaeo.
Terra rubens crater, pocula fagus erant.
The
childless old
man
soriy
and Orion
is
granted
/75
Omne
Cara
feres.
fuit coniunx,
Cognita.
Nunc
quaeritis
urna
togit.
Huic ego
480
Et
dixi,
et servo, sed
:
Est mihi
comitem
ille
Delia sumpsit
deae custos,
iras
satelles erat.
Verba movent
Quam nequeam,
Fuit impetus
deae.
illi
Obstitit Orion.
490
astris
Addidit,
v.]
MAY.
\2th,
145
May
a.d.
IV,
Id.
Mai.
Dedication
l/ltor.
of the temple
of
Mars
Sed quid et Orion et caetera sidera mundo Cedere festinant, noxque coarctat iter 1
Quid
aequore
1
tollit
an arma sonant?
49J
Mars
Templaque in Augusto conspicienda Foro. Et deus est ingens, et opus. Debebat in urbe Non aliter nati Mars habitare sui. Digna Giganteis haec sur.t delubra tropaeis, Hinc fera Gradivum bella movere decet, Seu quis ab Eoo nos impius orbe lacesset, Seu quis ab occiduo sole domandus erit.
500
The sculpture on
Pi'ospicit
305
Et probat
summa
tenere deos.
Armaque terrarum milite victa suo. Hinc videt Aenean oneratum pondere
caro,
sio
Et tot luleae nobilitatis avos. Hinc videt Iliaden umeris ducis arma ferentem,
Claraque dispositis acta subesse
viris.
Et visum,
lecto Caesare,
maius opus.
L
146
OVID II FASTI.
was vowed by Augiishis as
[lib.
It
5,5
A
Ille
manus tendens, hinc stanti milite Hinc coniuratis, talia dicta dedit
Yestaeque sacerdos
paro,
;
Auctor, et ulcisci
numen utrumque
Templa
feres,
et
me
Nee
satis est
530
Gens fuit et campis et equis et tuta sagittis, Et circumfusis invia fluminibus. Addiderant animos Crassorum funera genti, Cum periit miles signaque duxque simul.
Signa, decus belli, Parthus
Romana
tenebat,
Romanaeque aquilae
Sustulit
Quid
tibi
nunc
Quid
loca,
v.]
MAY.
Pignora iam nostri nulla pudoris habes.
147
5<i
Et meritus
Non
May
Rising of the Pleiades. ISth, a.d. III. Id. Mai. ends, Summer begins.
Spring
545
erit
una super.
Mai.
Pising of
of a bull
Taurus.
:
off by
Jujnter in the
form
Taurum
550
Indicat
iubam dextra, laeva retinebat amictus; Et timor ipse novi causa decoris erat. Aura sinus implet flavos movet aura capillos
;
55s
Sidoni,
sic
Et metuit tactus
Haereat ut
assilientis
aquae
suo.
deum de bove
te,
versus erat.
Taurus
init
caelum:
l2
148
OVIDII FASTI.
Others say that Taurus
is lo,
[lib.
565
Hoc
alii signum Phariam dixere iuvencam, Quae bos ex homine est, ex bove facta
dea.
Reasons
why men
Missa
neci,
sceleris
Fama
vetus, tunc
cum
est,
Donee
modo
iaci.
soli,
Pontibus
infli'mos
praecipitasse senes.
visit
of
Hercules
Argives.'
verum tua ripa vetustior urbe est Principium ritus tu bene nosse potes. Tibris arundiferum medio caput extulit alveo,
Tibri, doce
:
585
Paucaque dimovit talibus ora sonis Haec loca desertas vidi sine moenibus herbas
Pascebat sparsos utraque ripa boves.
; :
V.)
MAY.
149
Et quern nunc gentes Tiberim noruntque timentquo, Tunc etiam pecori despiciendus eram.
Arcadis Evandri nomen tibi saepe referiur
torsit aquas.
:
590
Albula,
erat.
:
595
At
Montibus his ponunt spemque Laremque suum Saepe tamen patriae dulci tanguntur amore, Atque aliquis moriens hoc breve mandat opus
Mittite
6co
me
Mortuus Ausonia conditur hospes humo Scirpea pro domino Tiberi iactatur imago,
6cs
Ut
Hactenus et vivo subiit rorantia saxo Antra ; leves cursum sustinuistis aquae.
May
15th,
Id.
Mai.
Dedication
His
of the
temple
of Mercury.
attributes.
armorum
superis imisque
deorum
150
OVIDII FASTI.
[lib.
615
Quo didicit culte lingua favente loqui, Templa tibi posuere patres spectantia Circum
Idibus.
Ex
illo est
dies.
numen
habet.
Hue
Uda
Purus
fit
quam
;
ferat, haurit
aquam.
hinc laurus
Prayer of
625
Et peragit solita fallere voce preces. Ablue praeteriti periuria temporis, inquit, Ablue praeteritae perfida verba die.
Sive ego te feci testem, falsove citavi
630
ISTon audituri
Sive
Et pateant veniente
Nee curent superi, si qua locutus ero. ^ Da modo lucra mihi, da facto gaudia lucro,
Et
So
face, ut
memor Ortygias
v.]
^fAY.
151
May
20ih, a.d.
:
XIII.
Kal. lun.
:
The
fight
the
Follux.
At mihi
Cum
eausam mihi
Causam facundo
Tyndaridae
Leucippo
ut reddere nolint,
650
Sed visum
(nomen Aphidna)
humum.
Qua
660
lamque tibi, Pollux, caelum sublime patebat Cum, Mea, dixisti, percipe verba, Pater. Quod mihi das uni caelum, partire duobus; Dimidium toto munere maius erit.
: ;
152
665
OVIDII FASTI.
f ratrem
|lib.
Dixit, et alterna
statione redemit
rati.
May
2\sty
a.d.
The
Agonia [for
the second
time].
Ad lanum
May
Est
Quae tamen
227id, a.d.
The
Dog Star
sets.
May
2Zrd, a.d.
X. Kal. lun.
est
:
The feast
of trumpets.
Tubilustria dicunt
facit ille, tubae.
May
2Uh,
a.d.
quibus ordine
inest.
lectis
May
675
25th, a.d.
Fortuna
Puhlica.
Aquila
begins to rise.
Nec
to praetereo, populi
Fortuna potentis
Hanc
ubi dives aquis acceperit Amphitrite, Grata lovi fulvae rostra videbis avis.
26th,
a.d.
May
VII.
the
Kal.
lun.
Bootes
to rise.
sets
on
May
21th
Uyades begin
680
Auferet ex ocuiis veniens Aurora Booten, Continuaquo die sidus Hyantis erit.
vi.j
JUNE.
153
Book Yl.JUNE.
is
of douUful
origin.
Heaven-sent explana-
Hie quoque mensis habet dubias in nomine causas Quae placeant, positis omnibus, ipse leges.
Facta canam, sed erunt qui
Est deus in nobis
me
finxisse loquantur,
agitante calescimus
illo
Voce locus, si non obstreperetur aquis. Hie ego quaerebam, coepti quae mensis origo
Esset, et in cura nominis huius eram.
1.
cum
sed
sequeretur oves.
15
ex
illis
Ex
illis
Haec
(agnovi,) quae
in arce lovis.
151
OVIDTI FASTI.
pallore fatebar
[lib.
Turn
dea,"
quos
fecit,
sustulit ipsa
metus
Namqiie
lus tibi
vates, Eomani conditor anni, ait, Ause per exiguos magna referre modos,
fecisti
numen
caeleste videndi.
25
Cum placuit numeris condere festa tuis. Ne tamen ignores, vulgique errore trabaris,
Junius a nostro nomine nomen babet. Est aliquid nupsisse lovi, lovis esse sororem.
Fratre magis, dubito, glorier anne viro.
Si genus aspicitur,
30
Feci
Satumi sors ego prima fui. patre dicta meo quondam Saturnia Roma Haec illi a caelo proxima terra fuit.
;
35
matrpna Tonantis, lunctaque Tarpeio sunt mea templa lovi. Maia levis potuit Maio dare nomina meiisi,
Si torus in pretio est, dicor
Hie bonor in nobis invidiosus eriti Cur igitur Regina vocor, princepsque dearum 1 Aurea cur dextrae sceptra dedere meae?
An
40
facient
mensem
luces,
Lucinaque ab
illis
]
Turn
me
In genus Electrae Dardaniamque domum. rapto Ganymede dolebam, Causa duplex irae
:
45
Forma quoque Idaeo iudice victa mea Poeniteat, quod non foveam Cartbaginis
est.
arcos,
Cum mea
arma
loco.
; ;
: ;
VI.
JUNE.
Faliscos,
155
Quos ego Romanis succubuisse tuli, Sed neque poeniteat, nee gens mihi carior ulla Hie colar, hie teneam cum love templa meo. Ipse mihi Mayors, Commendo moenia, dixit,
sa
est
Haec
ISTec
tibi
eris.
centum celebramur
in aris,
55
Nee tamen hunc nobis tantummodo praestat honorem Koma suburban! dant mihi munus idem.
:
60
mensis lunonius.
Inspice Tibur
illas
Eoma
nepotis erat.
Th.^
Finierat luno
respeximus
Herculis uxor
6$
NoH
ego,
si
toto mater
me
cedere caelo
ait.
lusserit, invita
matre morabor,
luctor de
70
Et faveas causae forsitan ipse meao. Aurea possedit socio Capitolia templo Mater et, ut debet, cum love summa tenet At decus omne mihi contingit origine mensis
Unicus
est,
75
; :
156
OVID II FASTI.
si
[lib.
Quid grave,
memor
ille
Haec quoque
Bo
nomine magni
boves
Coniugis.
Hue
captas appulit
Hie male defensus flammis et dote paterna Cacus Aventinam sanguine tinxit humum. Ad propiora vocor. Populum digessit ab annis
Romulus, in partes distribuitque duas.
85
Haec dare consilium, pugnare paratior ilia Haec aetas bellum suadet, at ilia gerit.
Sic statuit
est
mensesque nota secrevit eadem. Junius est iuvenum ; qui f uit ante, senum.
3.
Atque
Venit Apollinea longas Concordia lauro Nexa comas, placidi numen opusque ducis.
Binaque cum populis regna coisse suis, Et Lare communi soceros generosque receptos His nomen iunctis lunius, inquit, habet.
Dicta triplex causa est
:
Res
100
est arbitrio
a;
Ite pares
me.
Pergama
/,
plus laedunt,
Kal. lun.
quam
June
1st,
Carna,
Prima
Dea
Numine
VI.]
TUNE.
sed e nostro carmine certus eris.
157
Fama
105
nunc
solebat,
lo
Sunt avidae volucres non quae Phineia mensis Guttura fraudabant, sed genus inde trahunt. Grande caput, stantes oculi, rostra apta rapinae Canities pennis, unguibus hamus inest.
:
X15
Et
strigibus
nomen
Naeniaque in volucres
They attached
illis
123
Et puer
infelix vagit
opemque
petit.
158
Efc
OVIDII FASTI.
rigido sectas invenit
?
[Life.
ungue genas.
laesit hiems.
Quid faceret
X30
Esse solet
seris,
quas nova
I
Ilia,
erit.
;
Timorem
Pone
Venerat ad cunas
medebor,
ait.
Extaque de porca cruda bimenstre tenet. Atque ita, Noctis aves, extis puerilibus, inquit,
140
Parcite
cadit-.
sumite
fibras.
Hanc animam
145
Quique adsint sacris respicere ilia vetat. Virgaque lanalis de spina ponitur alba, Qua lumen thalamis parva fenestra dabat. Post illud nee aves cunas violasse feruntur
Et
rediit puero, qui fuit ante, color.
Why
beans and hacon are eaten on the first of June. dainties enumerated.
illis
Modem
Pinguia cur
150
Nee
;:
VI.]
JVNE.
adhuc
illis
150
Piscis
Nee Latium
quam praebet Ionia dives, Nee, quae Pygmaeo sanguine gaudet, avem
norat,
nihil in
155
Et praeter pennas
pavone placebat
Nee
sextis
quicumque Kalendis
hoiist's
Temple of Juno Moneta dedicated on the site of Manliu^^s Aqiiila Oilier temples, to Mars, and to Tempestas.
naw fully in
view.
Ex voto memorant facta, Camille, tuo. Ante domus Manli fuerat, qui Gallica quondam A Capitolino reppulit arma love. Quam bene, di magni, pugna cecidisset in ilia
Defensor
solii,
165
luppiter
alte,
tui
:
Vixit, ut occideret
Hunc illi titulum longa senecta dabat. Lux eadem Marti festa est quern pro.spicit
;
I
17^
extra
Appositum Tectae porta Capena viae. Te quoque, Tempestas, meritam delubra fatemur.
Cum
classis aquis.
Haec monimenta patent hominum; si quaerimus Tunc oritur magni praepes adunca lovis.
astra,
175
::
160
June 2ndf
a.d.
OVID II FASTI.
IV,
Non,
lun.
[ub
Eyades now fully
TTie
visible.
Evocat
et
Temple
of Bellona dedicated.
Mane
i8o
Factaque
uda
seges,
Hac
Appius
Pyrrho qui pace negata Multum animo vidit ; lumine captus erat.
est auctor,
i8s
Prospicit a tergo
summum
non parvae parva columna notae. Hinc solet hasta manu, belli praenuntia, mitti, In regem et gentes cum placet arma capi.
Est
ibi
June
ith.
Hercules
Custos.
Quod deus Euboico carmine munus habet. Muneris est tempus, qui Nonas Lucifer ante
Si titulum quaeris, Sulla probavit opus.
est
June
5tk,
Non. Tun.
A god
pater
Semo Sancus
An
195
tibi,
Semo
Cuicumque ex
illis
dederis, ego
:
munus habebo
Nomina tema
fero
sic
voluere Cures.
VI.]
JUNE.
igitur veteres donarunt aede Sabini
;
161
Hunc
first
is
qua
felix sospite
semper
ero,
200
tempora taedis Apta requirebam quaeque cavenda forent. Turn milii post sacras monstratur lunius Idas
dare,
est,
703
Nam
mihi
sic
ait
Donee ab
Iliaca placidus
purgamina Yesta
Non mihi detonsae crines d-epectere buxo, Non ungues ferro subsecuisse licet, Non tetigisse virum, quamvis lovis ille sacerdos,
Quamvis perpetua
sit
sia
Tu quoque ne propera: melius tua filia Ignea cum pura Yesta nitebit humo.
June
7th,
a.d.
VIL
Id.
stts.
The Feast
Nonas removere Lycaona Phoebe Fertur, et a tergo non habet Ursa metum. Tunc ego me memini ludos in gramine Cam pi
Tertia post
Aspicere, et
dici,
zis
Festa dies
illis,
162
OVIDII FASTI.
8th,
[lib.
June
a.d.
VI.
Id.
lun.
temple vowed
to Iniellcct.
Mens
quoqiie
numen
belli,
habet.
Yota metu
perfide Poene,
Spem metus
Sviscipit
;
expulerat,
June
9th, a.d.
V. Id. lun.
Feast
of Vesta.
Vesta, fave
30
tibi
ora,
Ad
tua
si
caelestia
numina
sensi,
Non equidem
835
vidi,
Sed quae nescieram, quorumque errore tenebar, Cognita sunt nullo praecipiente mihi.
Palilia
Romam,
est.
Cum
40
Numinis ingenium terra Sabina tulit. Quae nunc aere vides, stipula tunc tecta videres, Et paries lento vimine textus erat. Hie locus exiguus, qui sustinet Atria Vestae Tunc erat intonsi regia magna Numae.
: ;
VI i-l
JUNE,
The shape of her temple:
it
153
contains no statue.
Forma tamen
Dicitur
;
templi, quae
et
fuisse
245
Vesta eadem
Significant
est, et
Terra pilae
similis, nullo
secessit
ab
iiuis
Quod ut
; ;
fiat,
forma rotunda
facit.
75,-
Par facies templi nullus procurrit in illo Angulus a pluvio vindicat imbre tholus. Esse diu stultus Yestae simulacra putavi
Mox
habent.
vi stando
Vesta vocatiu*
Causaque par Graii nominis esse potest. At focus a flammis et quod f ovet omnia dictus
fuit.
165
Hinc quoque vestibulum dici reor, inde precando Praefamur Yestam, quae loca prima tenet.
Relic of
an ancient custom.
Mos
erat, et
164
OVID II FASTI.
quoque,
[lib.
Nunc
70
cum
Yacunae,
Ante Vacunales stantque sedentque focos. Yenit in hos annos aliquid de more vetusto
Fert missos Yestae pura patella cibos.
Ecce, coronatis panis dependet asellis
Et velant scabras
275
Sola prius
f urnis
panem
asella molas.
the Baker,
'
or
'
the
Bruiser
'
Nomine quam
Dicam, Pistoris quid velit ara lovis. Cincta premebantur trucibus Capitolia Gallis
Fecerat obsidio iam diuturna famem.
Mars pleads
785
by the Gauls.
Protinus
ille
refert:
;
ignotum est, quae sit fortuna meorum Et dolor hie animi voce querentis eget. Si tamen, ut referam breviter mala iuncta pudori,:
290
Exigis
Alpino
banc
Roma
sub hoste
iacet.
Haec
est,
luppiter?
lamque suburbanos
Etruscn,(|ue contudit
anna
v:.J
JUNE.
;
"I^iS
At
si
respicerent,
Et data sollicita tura perire manu. Atque utinam pugnae pateat locus, arma capessant, Et, si non poterunt exsuperare, cadant. Nunc inopes victus ignavaque fata timentes, 305
Monte suo
counsel.
Turn Venus et lituo pulcher trabeaque Quirinus Vestaque pro Latio multa locuta suo.
Publica, respondit, cura est pro moenibus
luppiter, et poenas Gallia victa dabit.
istis,
31
Quodcumque
lusserat
:
machina frangat,
315
the
Romans in
iJte
the
form of a
is
guessed:
siege is raised.
labor
increpat illos
: :
166
OVIDII FASTI.
quam minime
tradere
viiltis,
[ijb.
Surgitc, et in medios de
J20
Mittite,
Somnus
Tradere
quam
hoste repulso
lovi.
Forte revertebar
festis
Yestalibus
iliac,
Qua Nova E-omano nunc Yia iuncta Foro Hue pede matronam vidi descendere nudo
330
est.
Amne
335
Curtius
lacus,
siccas qui
sustinet aras,
Nunc solida est tellus, sed lacus ante fuit. Qua Yelabra solent in Circum ducere pompas,
Nil praeter salices cassaque canna
fuit.
iacit.
ceperat
amne
deus.
345
Hie quoque lucus erat iuncis et arundine densus, Et pede velato non adeunda pal us, Stagna reeesserunt et aquas sua ripa coercet, Siccaque nunc tellus ; mos tamon ille manet.
VI.]
JUNE.
;
167
Reddiderat causam
Quod superest
aevi,
moUe
sit
omne,
tui.
The ralladiuTTiy
at
Ilium.
Non tamen
350
Moenia Dardanides nuper nova fecerat Ilus Ilus adhuc Asiae dives habebat opes. Creditur armiferae signum caeleste Minervae
Urbis in Iliacae desiluisse iuga. Cura videre fuit vidi templumque locumque.
:
35s
Hoc
IIos
superest
illic
Pallada
Koma
tenet.
non mentito reddidit ore sonos Aetheriam servate deam, servabitis urbem Imperium secum transferet ilia loci.
Servat et inclusam
360
summa
Curaque ad heredem Laomedonta venit. Sub Priamo servata parum. Sic ipsa volebas,
Ex quo
It is
iudicio
est.
brought
to
temple
saved
365
Auctor in
incerto.
Res
est
Romana
tuetur
Heu quantum
; :
;:
168
OVID 11 FASTI,
[lib.
piae.
:
voce,
Metellus
tollite
ait.
palmis
Non
Me
33o
vir intrabo
non adeunda
viro.
Si scelus est, in
Sit capitis
385
me
Dixit et
Pontificisque sui
Nunc bene
lucotis sacrae
Hoc
humo.
quia,
quam
violavit, in illam
numen idem
est.
Turn
sibi Callaico
Fecit, et
395
Hispanam sanguine
humum.
Scilicet
interdum miscentur
tristia laetis,
Nee populum
VI.]
JUNE.
169
:
% dixit dea. Signa remittes Quique necem Crassi vindicet ultor erit.
4cxj
Jwm
At simul
10th,
a.d.
IV. Id.
lun.The Dolphin
rises.
Umida cum
June Wthy
The
Mairalia.
405
Et
Ite,
Hac
ibi luce
is
to
Ino, who incurs the vrrath of Juno, and jleea She becomes a sea-nymjih. save her child.
Quae dea
sit,
415
domus
ilia
tua
est,
accipit
Ino
summa
sanguis
At
ille
sororis erat.
4eo
: :
;;
170
OVIDII FASTI.
[liii.
425
Hinc agitiir f uriis Athamas, et imagine falsa Tuque cadis patria, parve Learche, manu. Maesta Learcheas mater tumulaverat umbras, Et dederat miseris omnia iusta regis Haec quoque, funestos, ut erat, laniata capillos,
Prosilit et cunis te, Melicerta, rapit.
Unaque pulsatur
Hue
430
venit insanis
natum complexa
lacertis,
Et secum e
ferunt.
Nondum
433
Leucotbea,
nondum puer
Palaemon,
Lucus erat
Maenadas Ausonias
Audit
440
Arcadas
loci.
esse
Evandrum
fictis
1
sceptra tenere
nimium
faciles
Non
Fraude
445
Quo possit poenas pendere, pignus habet. Vix bene desierat complent ululatibus auras
;
Thyades
effusis
ilia
deos
VI
JUNE.
loci,
171
mafcri.
.
Dique, viriqiie
miserae siiccurriie
ferit.
450
vocem concitus urget iter. Herculis adventu, quae vim modo ferre parabant,
Audit
et ad
Turpia femineae terga dedere fugae. Quid petis bine, (cognorat enim,) matertera Bacchi An numen, quod me, te quoque vexat, ait ? Ilia docet partim, partim praesentia nati
Continet, et furiis in scelus isse pudet.
455
Rumor, ut
Hospita Carmentis
Diceris, et
fidos intrasse
penates
manu Tegeaea
sacordos
Nunc quoque
Nunc,
ait,
465
Qua
licet
adde meis.
Parva mora
est
^jo
tanto
erat.
172
OVIDII FASTI.
1
[lib.
Numen
natum quoque pontus In vestris aliud sumite nomen aquis. Leucothea Grails, Matuta vocabere nostris In portus nato ius erit omne tuo.
eris
pelagi;
habebit.
dicet.
aequus uterque
;
locis
Annuerat
promissa fides
;
posuere labores
Nomina mutarunt
quam
The
disasters of Eutilius
and Didius.
dixisse, Rutili
?
Hanc
cades.
flumenque Toleni
Purpureum mixtis sanguine fluxit aquis. Proximus annus erat Pallantide caesus eadem
:
est,
auctorque locusque.
iste togis
;
Discrepat et dubium
me quoque
mentis habet.
VI.]
TUNE.
was
veiled,
lest
173
dead
grief.
1.
It
the sight of
the
Tullius' features
Num
magis est verum, post Tulli funera plebem Conf usam placidi morte fuisse ducis ?
:
Nee modus ullus erat crescebat imagine Donee eum positis oeeuluere togis.
2.
luctus,
500
Another explanation
The wicked
to
husband
parricide.
intus
agemus equos.
mercede parato,
His solita est dictis exstimulare vii*um Quid iuvat esse pares, te nostrae caede sororis,
505
Meque
Si
tui fratris,
si
Et caput
regnum
i,
Si vir es,
510
Et nostras
Sederat
ruit.
515
Hinc cruor
corpse.
;;
174
OVID II FASTI,
vias.
[lib.
profiisis
Hunc
sono
?
Vadis
an exspectas pretium pietatis amarum Due, inquam, invitas ipsa per ora rotas.
?
525
Certa fides
facti,
portent.
The statue
is veiled.
Tangere
Signum
530
manum.
Et vox audita
est,
Ne
535
vetat hanc Fortuna moveri, ; Et sic e templo est ipsa locuta suo Ore revelato qua primum luce patebit Servius, haec positi prima pudoris erit.
Pomano
tectus amictu,
fuit.
ille
pepercit
ipse tulit.
Namque
VI.]
JUNE.
The temple of Concordia dedicated hy Livia.
176
545
quam
immensae
spatiumque tenebat,
550
Quo brevius muris oppida multa tenent. Haec aequata solo est, nullo sub crimine regni,
Sed quia luxuria visa nocere
sua.
Totque suas heres perdere Caesar opes. Sic agitur censura et sic exempla parantur,
555
Cum
June
facit.
lun.
temple dedicated
die,
to
Jupiter.
quam
discere possis.
Nunc
s6o
Minerva herself
why
flute-players
parade
the streets in
long dresses.
Cur vagus incedit tota tibicen in urbe 1 Quid sibi personae, quid toga longa, volunt
Sic ego.
Sic posita Tritonia cuspide dixit
:
I)
Tcmporibus veterum
565
176
OVIDII FASTI.
et in
fanis,
[lib.
fuit.
Magnus
Cantabat
tempusque secntum,
artis opus.
funeris ireut,
quaeritur aris,
surprise.
ille
Convocat
ad festas convenit
dapes.
Nox
animique natabant.
dixit,
!
Cum
Atqiie
ita. Quid cessas convivia solvere 1 Auctor vindictae iam venit, ecce, tuae
585
Nee mora ; convivae valido titubantia vino Membra movent dubii stantque labantque
:
pedes.
At dominus,
Sustulit;
Potaque
se
Tibur turba
redii-e putat.
Esquilias
in
Komanam
intraverat urben\
medio
uumeroque sonatum
VI-]
.TUNE,
tegi,
177
593
bene posse
tegi,
ne forte notentnr
sui.
Kes placuit; cultuque novo licet Idibus uti, Et canere ad veteres verba iocosa modos.
6oe
Why
Haec iibi perdocuit, Superest mihi discere, dixi, Cur sit Quinquatrus ilia vocata dies. Martins, inquit, agit tali mea nomine festa,
Estque sub inventis haec qiioque turba meis.
Invention of the flute.
its
punish-
60s
effeci,
]
Yidi virgineas intumuisse genas. Ars mihi non tanti est ; valeas, mea
Excipit abiectam cespite ripa suo.
tibia
dixi,
ert,
usum Nescit et inflatam sentit habere sonum; Et modo dimittit digitis, modo concipit auras lamque inter nymphas arte superbus erat Provocat et Phoebum Phoebo superante pependit Caesa recesserunt a cute membra sua.
;
et
635
Sum tamen
Hoc
est,
inventrix auctorque ego carminis huius. cur nostros ars colat ista dies.
178
June
OVIDII FASTI.
15th,
[lib.
a.d.
XVII. Kal.
lul.
Vestals
Haec
June
Si
16th,
XVI.
Kal. lul.
qua
fides ventis,
secundus aquis.
17th.
At
Et cinget geminos
Toilet
humo
18lh, a.d.
XIV.
Kal. lul.
Aequosque fugatos
terra, tuis.
Unde suburbano
Yectus es in
June
clarus, Tuberto,
triumpho
equis.
niveis,
Postume, victor
XIII. Kal.
lul.
19ih, a.d.
Jam
635
sex et totidem luces de mense supersunt Huic unum numero tu tamen adde diem
coli.
; ;
VI.]
JUNE.
June
10th,
a.d.
179
lul.
XII. KaX.
Jam
tua,
Pellit,
Reddita, qiiisquis
est,
Summano templa
feruntcir,
640
TVhy JEsculapius
teas
raised to heaven under this name. The death of ni2ypolytus, and his restoration to life : a hint given hy a snaTce : Hijypolytus is now Virhius of ilte Lake of Aricia.
humo
Et gemino nexas porrigit angue manus. Notus amor Phaedrae, nota est iniuria The.-^jei Devovit natum credulus ille suum.
Solliciti
645
650
Namque
pio iuveni vitam sine vulnere red dam Et cedent arti tristia fata meae. Gramina continue loculis depromit eburnis ; (Profuerant Glauci Manibus ilia prius, Tunc cum observatas augur descendit in herbas, Usus et auxilio est anguis ab angue dato.)
655
Pectora ter
tetigit,
Depositum
N 2
! ;
180
OVIDII PASfl.
sui
(lib.
Dictynna recessu
lacu.
fila
Aricino Virbiiis
ille
At Clymeniis Clothoque
Hie,
5
dolent, haec,
sui.
reneri,
fieri
Deus
est,
placare parenti
ipse facit.
quod vetat,
Jul.
2'ird,
a.d.
IX. Kal.
Flaminius
conquered.
Non
670
ego
te,
movere velim.
litoj'a testes,
Per volucres aequos multa monere deos. Tempora si veteris quaeris temeraria damni, Quartus ab extreme mense bis ille dies.
June
24th,
a.d.
VIII.
Kal.
lul.
Syphax
suis.
and Hasdmhal
conquered.
675
',
Et
cecidit telis
Hasdrubal ipse
Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis, Et fugiunt, freno non remorante, dies.
Quam
680
cito
deam laeti Fortem celebrate, Quirites In Tiberis ripa munera regis habet. Pars pede pars etiam celeri decurrite cymba
VI.
JUNE.
redire
181
domum.
63
de plebe
fiiisse
Convenit
lUh,
a.d.
Ad
verba
iacit
Zona latet tua nunc, et eras fortasse Dehinc erit, Orion, aspicienda mibi. At si non esset potus, dixisset eadem Venturum tempus solstitiale die.
June
27th, a.d.
latebitj
6^-
V. Kal. lul.
Another
Stator.
cha2)el of the
Lares;
and Jupiter
Hie ubi fit docta multa corona manu. Tempus idem Stator aedis babet, quam Eomulus olim Ante Palatini condidit ora iugi.
June
2Sth, a.d.
700
IV. Kal.
dies,
hil.
Quirimis.
Cum
June
Hercules
summa
and
the
Muses.
Tempus
Kalendis
meis.
182
705
OVIDII FASTI.
isti,
[lib. vi.
Sic Clio
Clari
monumenta
Philippi
Aspicis,
In qua par facies nobilitate sua. Par animo quoque forma suo respondet in ilia Et genus, et facies ingeniumque simul. Nee, quod laudamus formam, tarn turpe putaris; Laudamus magnas hac quoque parte deas.
715
Nupta
fuit
quondam matertera
:
Caesaris
illi.
!
domo
NOTES,
Book I.JANIIARY.
1.
tempora
digesta 'arranged in
{i.e.
order.'
liatium
to stellcu, like the
2.
signa
stars'),
:
'constellations'
sidera,
opp.
'single
Greek aorist
3. excipe 'welcome.* pacato 'conciliated.* Ovid had incurred the displeasure of Augustus, and had been banished. (See Introduction 1.)
Gerxnanicus nephew and adopted son of the Emperor Tiberius, and heir to the throne : he conquered a great portion of Gennany ; and died by poison, a.d. 19, to the satisfaction of Tiberius, who was jealous of him.
4.
officio [for opijicium : der. opem, facio\, the doing 6. 'attention.' of a service or kindness, 'compliment,' devoto both agree with officio, which is dat. after ades ' give a For the accus. after aversatus cf. /ui7 ix gracious hearing to.' nuxnine a piece of gross flattery, diToaTpatpfjs and the like, suggesting that G. is a god.
5
Hmc
7.
(cf.
recognosces 'you will renew your acquaintance with IV. 352). The word implies that Germanicus was a learned
subjects,
eruta
unearthed.'
annalibus i.e. (1) the public chronicles compiled and kept from very early times by the Pontifex Maximus, and called annales maximi ; also the Libri Pontificales, bearing on the
'
:'
184
NOTES.
BOOK
I.
[IL
9-23
details of piihlic worship ; (2) the chronicles drawn up by antiquarians such as Q. Fabius Pictor, M. Porcius Cato, and M. Fulvius Nobilior. See Introd. 3.
et, the festivals also which have a peculiar domestic 9. i.e. half-holidays cominterest for you of the Julian family memorating the exploits of the Caesarean house. Cf. Hor. Od.
:
IV. 14.
10. 11.
lettered.'
pater
Tiberius,
adoption.
The antecedent to quae is praania. pictos 'redThe festival days were thus distinguished in the
Cf.
Calendar.
12.
our
'
rubric'
fratre, the younger Drusus, son of Tiberius, ferunt adopted brother of Germanicus. See Introd. 8.
Druso
win
'
feres
13.
'
or
carry
off.
aras
altars of
the temples
which he
built,
or
re-
stored.
14.
sacris
so.
diebas.
wz'/u").
15.
annua
As
in
6 he speaks to Germanicus as to a god. laudes ' glories,' 'praiseworthy deeds.' per. ..ire 'go through,' 'enumerate.*
1.
dederis = si dabis dederis, a favourite 17. da form of expression in elegiacs, in carmina ... strength for my song.' vultu tno according to the expression of your face.'
. .
'
19.
movetur
sets
out
'
on
its
criticism' of Germanicus.
pagina =
the whole.
20.
Minor.
21.
sensimus
facundia
tulit
so.
etc.
'
quae
well.'
sit
etc.,
The order of words is senstmus enim wc have felt'r.^. 'we all know full
'
facundia iua, wielded the arms of a peacewas considered, highly honourable to defend accused persons in the law courts. Cf. Horace Od. II., i. 13
22.
ful
**
citizen.'
It
nostras artes
cf.
pet
i.e.
poetry,
impetus
'
inspii*ation
tt/ittw {i.e.
'
//.
25-41]
25.
JANUARY.
185
si fas est, i.e. st per te fas est, again implies that is a god. licet is a word of more general meaning. * If it is otherwise permissible, and if I have your divine assent.' Merkel reads scilicet ut fas est rege.
Gennanicus
26.
'circle
annus
of
[the
'circle,'
so
connected with anulus a 'ring'] i.e. So in VI. 21 he calls the poem about the year, the Fasti. himself 'conditor anni.'
months':
auspicio [der. avis, specio [inspicio etc.)]. As a Roman general needed to hare favourable auspices before beginning a battle, so the poet Ovid wishes for favourable auspices at the beginning of his poem, that the whole poem may move on to
success.
28.
[men-sis
=
*
fxrfv,
connected with
.u^i'tj
'
moon,' months
scilicet
the fact
is
'
[scire-Iicet].
Ratio est quae moverit * still he had argiiments too, such as led liim to this,' 'and he has a reason, whereby to defend his mistake ( = habetque aliquid tale ut eo tueatur.
'
33.
*
: '
As long a period
'
as
suffices
for
the birth of an
light.
infant
34.
lit.
until
temporis
dependent on
/loc,
vidit
for
'
had an eye
to.'
Quirinus
[curis,
Sabine
trabeati ' clad iii a spear] the deified Romulus, trabea, a purple robe with white the striped robe of state.' stripes across it [perh. fr. trabs ' a beam.']
word
annua jura daret laid doAvn regulations concerning 38. the year' or lasting for a year,' which is the usual meaning of annuus. his law, iiira ' the separate enactmer^ts of the law [root Cf. lex and ligare.] the same as in iungo, ' that wliich l)inds.'
'
'
'
'
39.
Venus was the mother of Aeneas, from whom the 40. Romans claimed descent. Ipsius i.e. Romuli.
41.
a senibus
i.e.
186
42.
[sxfus]
NOTES.
nuxuero.
i.e.
BOOK
I.
[II.
42-53
Sextilis
Quiniihs
[quintus']
July,
43.
&c.
\Jebrua
44.
Note the position of -que thus late in its clause. It is a licence Ovid takes only in the pentameter, the -que being scarcely ever attached to any but a word of four syllables, and It occurs at least twenty times in the that generally a verb. See Appendix t. Fasii, nine times in Book III.
45
62.
45.
With these lines read Introduction, 5. ne ig:nores that you may not be ignorant of.' Beware
' '
of translating
46.
do not
be...'
jura
regulations' (see
1.
38).
idem
II.
lucifer 'morning star' (Venus), here = 'day.' officii the same kind of duty see V. 108 turbae idem,' and
' :
root of ^t\^[, fari\ an 'unday, when, the law courts being closed, * the three words' in which ih.Q praetor (or judge) delivered sentence, were 'not spoken.' The words were Do *I grant a trial,' Dico 'I pronounce sentence,* Addico * I adjudge.'
lawful'
48.
fastus
lawful
'
days
pose.'
'
\Jari\ days).
lawful
'
(so
49.
neu putaris (for putaveris) and you must not supperstare 'are constant.' sua. See note on 1. 310.
50. /./. there are half-holidays (the wcr/z;'^ however bein* the holi(i#j time). Such days were called 'nefasti parte,' and marked in the Calendar N*. Others hold that they were dies
intercisiy
Fasti, F.
5, p.
omnia
(1.
fari.
i.e.
verba
i.e.
tria verba
47).
lord the judge.* duty of the praetors {urkajius and peregrinus) in the law courts.
office'
ing
{honos),
nvj
est quoque, quo etc. 'there are also days on which..., dies comitiales [cum, eo] are alluded to, 'the days of assembly' of the people in their centuries [comitia centuriatd\.
53.
The
Saepta, or ovilia, were the 'enclosed spaces' in the Campus Martins, into which each class of the centuries passed in turn
to vote.
'
//.
54-70]
54.
JANUARY.
187
as
[rtovem, dus\ * market days,' every ninth, or say, every eighth day. In counting, the Romans included both the day from which, and the day to which they
nundinae
we should
reckoned, just as the French call a fortnight quinze Jours, ab 'after.* orbe seems to mean 'revolution of the earth,' i.e. 'day.* Peril, read nanus: 'ninth after the preceding eightdays-cycle,' i.e. the cycle from one market day to another. (For orbis cf. annus, 1. 26.)
55.
Ausonias
Latium.
'
Italian,
tribe in
56. 57.
lit.
^andior
*
'
well grown.'
'is
The guardianship of the Nones is assigned to no god,' without a god.' Omnibus istis Calends, Ides and
'The day following' the Calends, Nones or Ides was
'
Nones.
a dies ater, or religiosus, worse than ' 7iefastus the law courts closed, but all public business
Compare a
sailor's
59. On the day after the Ides of July 390 B.C. [dies Alliensis) and on the Romans were defeated by the Gauls at the Allia the same day, so it was said, 477 B.C., the overthrow of the Livy, VI. 1, Fabii at the Cremera (cf. ii. 158) took place. however says that the actual disasters happened on July 18th, not the 16th, and that the 16th was the date of the unlucky auguries which preceded the battle of the Allia.
:
' These explanations, though they apply to the whole 61. Calendar, shall have been said once for all {i.e. will not be repeated by me ').
'
'
implies a sort of joyful surprise Janus himself, and he wishes you a happy
63.
Ecce
'Why here
new
year,
id
Ger-
manicus.
65. 67.
biceps
[bis,
caput] 'two-faced.'
princes,'
dncibus 'the
manicus.
68. otia agit 'enjoys rest.* secura conjunction sed), and curd] 'free from care.' 69.
\se
'apart'
(=
the
dex-ter [=
cf.
comparative,
Candida refers either to the white marble of the 70. temples, or, more probably, to the clean or newly -whitened
'
'
188
XOTES.
BOOK
I.
[II
71-84
It is also implied that the day togas of the holiday people. was cattdidiis Mucky,' the opposite to c/<?r ; cf. 1. 80. resera an allusion to the key (cf. 1. 99) which Janus carried.
71.
evil thoughts.'
Unguis animisque favete abstain from evil words and This command was obeyed by simple silence, that
*
So Unguis the ill-omened word might by no means slip out. favete (Greek fixp-qinuTf) meant ' hush,' * be silent.' In the same sense they said 'bona verba!' 'use none but words of good omen.'
74. 75.
sativiis) saifron-plant.'
= 'pistil of the {erocus because the best grew in Cilicia If it crackled when thrown on the fire, this (S. Asia Minor). was counted a good omen. In Burns' Halloween a similar omen A lover places two nuts in the fire, and is taken from nuts. divines her fate, according as the nuts remain side by side or leap asunder.
ut 'how.'
spica Cilissa
Cilissa,
77. 79.
aurum
intactis 'clean white.' Tarpeias arces. On the first of January the consuls elect entered on their office and went in solemn procession to the Capitol. The Capitoline hill has two summits, the Capitol, on which the great temple of Jupiter The Tarpeian rock, from which criminals stood, and the Arx. were thrown, was part of the Capitol. The names Capitolium, Arx, and Mons Tarpeius are however often used loosely by the poets to denote the whole hill.
80. 81.
purpura the
worn
border,
82.
toga praetexia with its broad purple by the consul, and other great officers of state.
ebur 'the ivory curule chair' ['curule,' from currus, 'the chariot seat,'] on which consuls, praetors and curule aedilcs had the right to sit.
83.
farm.'
set
Cf.
rudes operum unacquainted with the labours of the 'operum solutus.' Oxen destined for sacrifice were apart froni the first and not made to work in the fields. Horace, Od. IV. ii. 55, " iuvenescit...in mea vota." Cattle
'
Cf.
thus
set apart
were called
a<p^To\
by the Greeks.
'the grass of Falerii' near the R. Clituninus, which was famous for its breed of wliite oxen. Cf. Macaulay's Iloraiius, " Above all streams Clitumnus is to the herdsman dear," and " Un watched along Clitumnus grazes the milk-white
84. gteer."
f/.
88-110]
JANUARY.
189
88. digna coli poetical for digna quae colatur. potente 'which rules the world.' cf. Horace I. iiL
remui
'Diva
potens Cypri.'
89. tamen 'But, to return.' The tamen implies a suppressed clause, such as though I might pursue this subject further, yet . . .'
'
90. Many of the Roman deities could be identified with Greek ones, as Jupiter with Zei>s, Juno with "H/ja ; but Janus had no
counterpart among the Greeks. Some think that he was, in his origin, a Sun-god, Dianus, just as Diana was the Moon-goddess. [For loss of D cf. luppiter for Diovipiter, III,, 418.] But the Roman writers all speak of him as the god of doors or gates
\i-anua^ i-ri\.
92.
mean
'
quod sit ' whatever is,' 'all that 'that particular thing which is.'
'
is.'
Qtwd
est
would
tabellis [dimin. of tabula : root tam^ rffivu * cut '] 93. writing tablets of wood, smeared over with wax, on which they wrote with a sharp pointed iron pen {stilus).
96. 99.
p4irco]
bac-ulum
^aK-rpov
ciavis
KATjFis].
100.
101.
with,' 'engaged
upon.'
103.
'
Some supposed
[x'^oJ is really
105. corpora ' the three elements which are left (the universe being supposed to consist of four elements, earth, air,
'
fire
or ether,
and
water).
107. secessit etc., ' broke up through the disagreement, [semel = a7ra|, an or fermentation, of its component parts.' original S being softened down, as often in Greek, into a rough strife.'] breathing.] [lis for stlis, connected with our English
'
air,
flamma = ignis (1. 106), ' the fiery ether,' the upper 109. propior 'the as opposed to aer 'the lower atmosphere.' region nearer to the earth.' petit perf. iox petiit.
110. medio. Chaog is a great sphere or ball(l. Ill) ; in the centre of this sphere, at the separation (1. 107) settled earth
'
190
NOTES.
BOOK
I.
[//.
12-134
first
and water, and round them came, in concentric envelopes, the aer, and then Wx^flamma or aether,
*
112. redii was duly moulded into features and limbs' redeo (here used as equivalenx to the pass, of reddd) (1) to go
.
back, (2) to go into one's right place: cf, V. 12 'inque novas species omne recessit opus.' So reddo, like aTroSiowjUt, = (1) to give back, (2) to render what is due. (See line 252.)
113.
114. 115.
116.
nota,
next
line.
ante *in
noris
post 'behind.'
my
acquired shape.'
noveris.
cum
'
libuit
when
hills,
'
it is
my
'
pleasure.'
perpetnas
the eternal
'uninterrupted.'
means not
123.
nisi
but
The temple of Janus was 124. condita 'imprisoned.' shut in time of peace, open in time of war. From Numa to Augustus it was only once shut, after the first Punic war.
125.
126.
127.
i.e. from tre and ianiia *a door,' implied in the preceding cardinis, foribus etc. Eanus is a variety of the name, given by Cicero, cf. 90. cereale * wheaten.'
inde
cui = cuius altari. libum a cake called ianual. 128. farra mixta sale the mola salsa, with which the head of the victim was spri'ikled. At every solemn sacrifice Janus was first propitiated, even before Jupiter, lest he should close tlie
door against the prayers olfered to other gods.
129.
Patulcius
scilicet
'
\J>aied\
'the opener.'
is.'
Clnsius
[ciaudo]
'the.sliutter.'
131.
'
the reason
See
1.
29.
alterno nomine *by the alternate iLse of the two names.' diversas vices tlie alternate exercise of opposite duties.' aliqua parte in some degree.' 134.
'
//.
135-170]
JANUARY.
*
191
hinc atque hinc 'on this side aud on that': lit. 135. from this side' .... The Komaus (and Greeks) habitually used from in such cases, f.g. a dextra on the right,' a tergo
*
*
in the rear.*
populutn 'the outer world.' Larem 'the household The altar of the Lares faced you as you entered the atrium^ or inner court, see Note on V. 129.
136. god.'
141. Hecate in Hades, Diana on earth, Luna in heaven, are one and the same deity. In places where three roads met statues were placed representing her, under the name of Trivia, with three heads, one of a horse, one of a dog, and the third of a lion.
142. that she may watch over the cross-roads branching out in three directions.'
'
144.
Join
non moto.
bina
'
'intractable'
abl. of time.
'
149.
150.
frigoribus
incipiendus .... would have been better begun with spring.' For the indicative erat see Note on V. 414 and Appendix Q.
152.
153.
gravido
'
teeming.'
Join tnodofortnatis,
prodit from prodeo. sexainis 154. \herba, (pep^w corn) from the seed, feed
'
herba
'].
157.
*
blandi soles
'
ignota
the stranger.'
160, haec fem. by attraction to novitas 'this (springtime) should rightly have been called the opening of the year.'
161.
multis
sc. verbis.
163.
solstice.'
bruma [=
165.
(see
1.
i.e.
why
it
was a
dies
fasius
48.)
' I associated 167, 8. the infancy of the year with the transaction of business, lest from an idle beginning the whole year
might prove
169, 70.
idle.'
The
sense
is
'
of work at liis trade, whatever it is, his usual occupation and no more.'
192
delibo
practising
172.
175.
*to
it.'
NOTES.
sip,'
BOOK
J.
[//.
172-193
lit.
Mo
take a
little.'
agendo
'by
laeta verba
'
happy new
year.'
"Well begun is half done," we say, omen [for wan indication of the divine Avill drawn from words 01 Cicero, de Div. II., 40, 84 gives a good instance of an sounds. omen. When M. Crassus was starting on his ill-fated expedition against the Parthians, and the army was drawn up at Brundusium, just before the embarkation, a man went by crying 'cauneas,' "figs for sale." ^\\q, \Jox^ cauneas might, he says, have been taken by Crassus as an omen, 'cau(e) ue eas.'
178. men'\ was
179. 180. 181. 184. answer.'
timidas
superstitious
'
cf.
II. 350.
primunx
so.
*
on the
left
words and
my
Quid sibi vult 'what means 185. V palcia usually the date-palm, here = the* date itself, which was generally called caryota. Dates, often gilded, figs and other sweet things were usual New Year's gifts, rugosa * wrinkled because dry.
. .
.
'
'
187. 188.
sequatnr
'attend.'
stipis [from the same root as stipare, because such 189. small coins were pressed together in a heap] a small coin these small brass coins were called strenae, whence comes the French itrenne. [Our word stipend = stipipendium.]
' :
190. lab et lit. 'totter,' i.e. be faulty, unexplained. to be confused with labor, ' to glide,']
[Not
quam which usually qualifies an adjective or adverb, 191. ' here used with a verb, a rare but classical use. How little you comprehend the times in which you live.' Cf. IV., 463 quam sit . .' and 810 ' quam velit.' /a/to lit. 'escape notice.'
is
'
qui putes. Note ^ui causal with the subjunctive. With M et sni)-ply sumptum.
192.
193. Saturno regnante in the golden age. Saturn when expelled from heaven by Jupiter came do\vu to Latium and reigned there.
II.
194-2
5]
JANUARY.
193
194. forent subjuuctive, because cuius.../oreni de|>cijd8 ou a quasi- negative vix qtumqtiam.
196. 'Scarcely has it a point beyond, to which it- may still advance.' quo tale tit eo, a consecutive use of the relative
and
subj.
197. Note that the ablative o^ price is used, except in the case of the adjectives fuagni, parvi,/>hfris, etc. (Cf. Lat. Pr. 128a).
199. Probably an allusion to the casa Romuli on casa. the Palatine. Martigenam son of Mars (and Rhea Silvia). capiebat 'was large enough for.'
**
202. fictile [fingo] 'of clay,' cf. Propertius IV. i,, 5 and 7. Fictilibus crevere deis haec aurea templa," and "Tarpeiusque
pater
203. struction,
quae Capitolia.
;
relative clause
Notice the frequent Latin conis put into the subordinate, not, as in English, into the principal clause.
207. iura dabat. (Cf. line 38) 'lay down laws,' populis 'for conquered peoples.' itira dan is not to be confounded with the technical expression ius dare to 'administer justice,' which is used of praetor or 'judge.'
^q
praetor here means * commander of the army ' he who goes before ']. Cincinnatus is alluded to. small Rom. Hist. p. 34.
'
[=
prae-itor,
See Smith's
as
lamina properly *a thin plate' of metal then used, 208. we use the word, of gold or silver 'plate.' Fabricius, when censor B.C. 276, expelled a distinguished member of the senate
:
much as ten pounds: weight of silver 'plate.' Od. II. ii. 2, 'inimice lamnae.' crimen [/cpiVo)] *a ground* of accusation.' l2vis [e-Aaxvs] 'light,' not to be confounded with levis [\Toy] ' smooth,' or laevtis [AaTos] * left.*
for possessing as
Cf. Ilor.
210. sidera,"
Cf.
Horace, Od.
I.
i.
and Odes
6,
vertice
213. certant quaerere ut absumant 'they struggle to get (money), in order to spend it, and when spent they struggle to get it again.' "With certant cf. the use of pugiio as in II. 490.
214. 215.
'alternations
'
(sc,
of
want and
of.'
plenty*;.
ab 'in consequence
o).
(See
Note on
II.
85 and
Appendix
104
216.
Cf.
NOTES.
suffusa
'
BOOK L
[//.216-241
'
Horace, Odesll.
217.
ii.
ditrusing itself under the skin (in dropsy,? 13, " Crescit indulgens sibi dims hydrops."
*
Nothing succeeds
:
like success.'
offices.'
pretium *a man's worth in money' in pretio est 'isprized.' census 'income' = pretium. honores 'public
218.
219. 220.
iacet
'is
kept down.'
tamen
i.e.
is
valued.
stips
nostras seems to imply that Janus also received a but more likely he identifies himself with the Romans,
aera vetusta the
222. xnoneta 'money,' which is derived from vionda. Properly moiteta was the *Mint,' a building attached to the temple of Juno Moneta. Cf. VI. 163.
223.
to.'
224. aurea is emphatic. Tiberius dedicated a restored temple of Janus A.D. 17. These lines 223-226 must therefore have been inserted when Ovid revised his book. See Introd. 2.
225.
226.
utimur di^nus
'
of.'
229. navalis a predicate. * is one of the two impresSee Dictiouary sions stamped on the brass that of a ship ? of Antiquicies, or pictures in Liddell's Rome, pp. 121 and 128.
'
Why
231.
duplici imagine
ni. supT)ly before
=
7ii
232.
bicipiti forma.
able
to recognize
me
.'
extenuasset 'made
be tokl,'
dies
233.
superest
lit.
'is
over and
rise,"
above
in
Greek Trefiieo-rt. Tuscum axnnem. the Tiber Etruria, and forms its boundary.
'
234.
perci'rato.
falcifer
deus Saturn
(see
].
193).
is
Tt
238. latente deo 'because .the god lay hid there' [Latiuui more probably connected with irKaTvs, i.e. the broad plain,
solum
i.e.
'the plot of ground,' on the Janiculum, en the Etruscan, side of the Tiber, laevuna latns.
//.
242-257]
JANUARY.
nb
To a man standing on this plot with his face tuip.ed in the same direction as that in which the river flows, tlie Tiber would be on the left, the right bank of the river being the same as the left side of the plot, cuius of course depends on latus.
242.
243.
[fr.
vimen
246.
Collis Viminalis
'Italian oak.']
247. struction
solis," cf.
I.
viii.
4,
I. 150, "Ultima caelestum terras Astraea In the golden age Astraea, the goddess of Justice, lived with other immortals on the earth, which she was the last
249.
Cf. Met.
reliquit."
to leave.
251.
252.
shamefaced ness.'
Jus dare (see but not in so strictly technical a sense. Reddo (see Note on 1. 112) = (1) 'to give back,' (2) 'to render what is due.' Thus the postman reddit, i.e. duly delivers, a letter which has been entrusted to him. So the judge reddit jura 'renders justice,' discharging the commission given him.
like
I
207),
253.
257.
nil
sc. erat.
(a
zeugma).
Every 'archway' was called a Janus. A part of the Forum, containing three such archways, Janus Summus, T\Iedius and Imus, was the Lombard Street or Exchange of Pvome. But Ovid here speaks of the small chapel {1. 275) of Jamis, which was open in time of war and shut in time of peace. It adjoined the porta JanualTs 1.) 235), somewhere between the Palatine and Quirinal. By diiobus /oris some think the F. Ronianum and F, Julium are meant, ]\Ierkel and others the F. R. and Y. Piscatorium. Ovid wrote these lines in the reign of Augustus, and takes no notice of Numa's temple at the bottom of the Argiletum (Livy I. 19), or of a temple built by Duillius 'in the Forum Ilolitorium,' winch was afterwards restored by Tiberius, and is alluded to in lines 223 All the temples 6, added at the revision of the poem. except the small chapel would seem to have fallen into decay, since Ovid here says 'sacratus in uno.' [In II. 163 there is an allusion to a temple of Janus just outside the Porta Carmentalis, v.'hich Movkel identifies with Numa's temple the ordinary theories of topography seem to identify it with Duillius's.]
'
'
o 2
196
NOTES.
BOOK
I.
[//.
260-285
'260. Oebalii 'Spartan' here put for 'Sabine,' the Sabines claiming descent from Sparta. Oebalus was a Spartan king. repperil for repeperit, reccidit and rettulit [for retetulit
;
repepulit] 'recounted.' Tatius, the old poet Ennius wrote "Tu, Tite, tute, Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti."
reppulit for
rececidit
and
Romulus's
261.
*
rival,
of
whom
tion).
ut 'how' i.e. rettulit ut rt'/^xm/ (indirect quesTarpeia, the daughter of the governor of the arx (see 1. 79), enamoured of the golden bracelets of the Sabines, promised to guide them into the ai-x, if they would give her what they wore on their left arms. She obtained, as the story goes, more than she had asked for. See Smith's small Rome, page 10.
;
'
262.
264.
Round
the
other smaller
fora.
portam [Trepaco, Tropos, and Eng. 'fare'] not the gate 265. of the Arx, but the P. Janualis or gateway (Janus), through which the Sabines had to pass, before beginning the ascent to the Arx (1. 257). The spot was called Lautolae {lavo] because there were warm baths there. Saturnia Saturn's daughter, Juno, the enemy of Rome, as she had been of Troy, from which the Romans claimed descent.
268.
meae
ope
artis
opus
my
own.'
269.
rechisi).
(cf.
'faculty' of opening {recludendi supplied from is attracted into the relative clause,
203).
271.
venis
'springs,'
is
The
soil of
Rome
volcanic,
which are the 'veins' of the earth. and has many such veins, \vena
ves-na,
cf. ves-iea].
273. 274.
'its
previous condition.'
276.
baec i.e. ara. strue 'a heap of offering 281. obdo shut in people's faces. ne qua way.' The nom. to possiiis pax.
'
'
any
282. 285.
vestri, i.e. of Gcrmanicus and Tiberius, whoirt Ovid by representing him as a sharer in Gcrmanicus's triumph. zYstcr can never be used for tmts, in the way in which Hoster is used ^r meus
flatters,
//.
287-307]
JANUARY.
107
causa, in apposition to Rhentis, which stands for that pari of Germany (the N.W.) over which Germanicus triumphed in A.D. IG.
287.
fac.
face an archaism,
pads ministros
288. 289.
less usual than the shortened form Tiberius and his family.
neve praesta
et praesta ne.
auctor
is
so.
pads.
to
quod
next
line.
292. The Insula Tiberina, in the bend of the Tiber, opposite See Map, and Smith's small Rom. Hist. p. 134. the Capitol. 29i. Jupiter.
298. Cf. Horace Odes I. xxviii. 4 ".A.erias tentasse domos, animoque rotundumPercurrisse polum," and Virg. Georg.W. 475 "Felix qui potuit rerum cognoscere causas." 299. pariter vitiisque locisque the abodes of men.'
303. 306.
307.
'
perfusa fuco
'
suppcsuere 'brought under the ken non ut lit. 'not in such a way that
.'
i.e.
'not
by Ossa being piled on Olympus, but in a higher sense.' Cf. Virgil Georg. I. 281 " Ter sunt conati imponere Pelio Ossam Scilicet, atque Ossae frondosum involvere Olympum," and Horace Odes III. iv. " Fratresque tendentes opaco Pelion imposuisse Olympo."*
*
It will
and others,
o.
be convenient to state once and for all who were the Titans, Giants whom Ovid, like most of the Latin poets, constantly confuses.
Uranus
(1)
(2) (3)
'
and
Gaia
ol
chUdren.
The himdred-handed (Gyges, Briareus, etc.) The Cyclopes. The Titans (Cronus, Hyperion, Oceanus. Tapetus,
their sisters (Rhea, Themis, Tethys, etc.)
etc.)
and
(4)
etc.)
Tartarus
(5)
Gaia
Typhon
or Typhoeus.
'
[These
five
Earth-bom.']
[PoseidOf
198
309.
NOTES.
'
BOOK L
'
[//.
309, 310
camp.
laetabimur will map out as a soldier would a The military metaphor, suggested by the mention of the wai'dng Giants in the last line, is kept up in this word, and in diicibiis and signa.
suos the days appropriate to them i.e. to the vaga the shifting constellations.' It is hardly necessary to state here that the reflexive pronouns se and suus, in their oniinary construction, refer to the Sometimes subject of the verb, usually of the principal verb. however the reflexive refers to a case other than the nom. or ace. of the subject, notably and most frequently in close combination with various cases of qnisqiie, as in suiim cuiqueesto,' where sutim refers to the dative, ctnque. So it sometimes has reference to other words which are not the grammatical subjects of a sentence, provided always that no ambiguity is possible. Perhaps we may say that in such cases the reflexive refers to the logical subject, or an implied subject, rather than to the grammatical subject of the sentence. Ovid appears specially fond of this use of sims, which lends itself to the brachylogical turn of expression appropriate to the In an Appendix (0 I have put together the Elegiac couplet. instances which occur in the Fasti.
310.
* '
'
ngna
'
311. 313.
i.e.
Cancer.
See
Introduction
the
and
of.
Note on
at
VI. 635.
S15.
Institerint.
If
Nones
fact.'
are
(Lit.
close
let
hand,
the
Nones
Poseidon
parents of
(6)
:
Jupiter was the son of Cronus and Rhea. He fought against and conquered successively
(1)
(2)
(3) (4)
Typhon,
[It was they th Aloidae, Otus and Ei)hialtes Ossauu Oljnipus, and Pelion on Ossa.]
:
who
]iiled
Ovid, like Virgil and Horace, often confuses the Aloidae with the Titans
ia this account,
have followed Professor Ramsay (page 251, of his Selections from which he takes from Apollodorus.]
Ori.i)
^^.
317-333]
317.
JANUARY.
to,'
199
as here.
ex
But we
Some derive Agoualia from ago, ^ Ago-neV being the 319. request of the sacrificing priest for permission to strike the Permission was given in the words * hoc age.' victim.
322.
Agone
lit.
'
am
to
perform (the
sacrifice)
'
Cf. the
Greek pe^w,
'to do,'
meaning 'to
sacrifice.'
Others derive it from ago, because the victim has to 323. be driven to the altar, venlant, agantur are subj, because Lat. Pr, 151. they are in the Oratio Obliqua.
' '
325. priscis lit. *to the Others from agna 'a lamb.' ancients' i.e. among them: or, less accurately, 'by the ancients,' It is classed by Dr. Kennedy {Lat. Gr. p. 890) as a dat. of the recipient, used instead of AbL of the Agent, after a passive participle. See Appendix e.
326.
is
ut...
'so Ihat (in the word Agualia) one letter (n) its place ' (in the ordinary form of the word,
Others derive
aqua
sc. histrali,
fear (=nietii),
329. Others from d7a;i'es 'the games.' able to suppose.' Join^Vrz solitis together.
331.
Fas
'it is allow-
an old word
333,
*
Others as the poet thinks, rightly from Agotia, for 'pecus or 'hostia.'
' .
ut
.
ita
as
it is
is
uncertain,
as\
'so,'
bound
.'
*yet.'
Rex Sacrorum. In ancient days the king was also priest: Slelchizedek, king of Salem, was also 'priest of the most high God,' and the patriarchs offered up sacrifice for their families. Afterwards when the offices of king and priest were separated, the title 'king' was still retained by the priestly officers, as by the Pex Sac707'iini at Rome, and by the tipx^^v ^a.cnXih'i or Minister of Religion, at Athens. The Rex Sacroruin was the head of the priests {sacerdotes), but all the priests were subordinate to the College or Guild of poiilifices.
200
ROTES.
BOOK
Cf.
I.
II.
334-365
I.
Horace Od,
xvii.
7,
quod =
fa/e
338. far et mica the mola salsa, 'meal and salt.' Cf. Horace {Od. III., xxiii. 19), speaking of a simple sacrifice, * Mollivit aversos Penates farre pio et saliente mica.*
lacrimatas 'shed as tears;,' 'distilled,' cf. note on 339. For change of 635. [lacrima = daKpv, into L cf. odt^r olere: 'Odvacrebs, Ulysses.]
III.
342.
343.
fila
croci
i.e.
herbis Sabinis
Cf.
1.
'savin,'
was held a
lucky omen.
347.
349. of a pig.'
was the
first
namely that
350.
stias
opes
i.e.
the corn,
352.
354.
infin. for
suis from
is
sus.
srit,
quod possit
'faithful
fides
to
accomplishment.'
for guilt.'
noxae deditus
'handed over
punishment
362. quid commeruistis ? ' what have you been guilty ofl* This word, properly used of the punishment, is often used of the oflfence.
Virgil has told the same story of ' pastor Aristaeus at the end of his Fourth Georgic He taught men the management of bees, cum stirpe 'root and branch.'
363.
'
365. genetrix the vciiter nymrh CvTjjne. caerula 'azure,' like the sky, or, as here, water [f,!<iu to caesius, * bluish-grey,' not from caelum'].
'
^.
367-397J
JANUARY.
sea,
201
Proteus an old god of the 367. and could change his form at will.
368. 373.
who was
a prophet
dabit
adulterat
falsifies.
374.
sua
his proper.'
examina 'swanns* [from fxlgo *to drive out': ex379. amen sometimes means 'the tongue of a balancs' from exi^o The bees were carrion flies. *to adjust exactly, to a nicety '].
'
'
380.
anima
'mind.'
So pascit pratum 'is grazing on a meadow.' 381. Another Tibullus II. V. 25 Pascebajit herbosa Palatia vaccae.^ reading is Poscit oveni fatiim.
^
\
improba
^
'insatiable.'
So
safety
improbiis anser*
quid tuti
'
what
385.
adj.) 'Persia.'
Hyperion
the
See 141.
a hind was miraculously was being sacrificed by her
389. Triviae Hecate see 1. 141. libare 'to take a little so used of all kinds of offerings, of which a little, not the hvhole was presented. Sapaei a Thracian people, near the
;of
'
[Aegean.
Sea.
Ovid probably saw {vicii) their rites, as he passed through their country to his place of banishment on the Black
390.
Kaemus
"W.
'
E.
and
through Bulgaria.
*
395. bearing.'
tale-
ut proxima, etc. 'according as each (bird) is a 397. favourite with the gods'; or 'flies nearest to the gods,* i.e. highest.
202
NOTES.
BOOK
I.
[//.
398-41
,415-
398. Auguries were drawn from birds (1) when flyii {praepetes) [TreVo/tat], or (2) as they uttered their notes [oscine \os, cano], 402.
115.
Idaliis 'of
to
Venus.'
Idalium,
town
in
Cypru
118.
was sacred
Venus.
lis.
focis 'altars.'
defensa Capitolia the saving of the Capitol.' F! | the form of exjn-ssion cf. ademptus Hector/ the removal Hector, 'post urhem conditam/ since the foundation of Romd
403.
'
'
tit
lb
For the story see Smith's small Kojn. Hist. p. 47 [anser, han-ser xv^ Germ, gans, Eng. * gander '].
404.
lo.
jlajoB
Inachi voc. of Iiiachis, 'daughter of Inachus,' /. The goose was offered to the Egyptian goddess Isis, wit
\lavd\ ' dainty in demanding the choicest her 'dish' [lances).
'
lauta
liver,
I'oi
bit,
th
405.
cristatns
'
with a
crest, or
comb.
406. quod provocet virtual Oratio Obliqua. Lat. Ft 151. The reason is not the writer's, but is put into the moutl * of the goddess he is to be killed, because, she says, he wake
%
:
m
JK't
t:
the day
.*
408. patriis 'native.' Ovid speaks of the Constellatio, as if it were a real dolphin so he attributes to the Crab in th sky the redness of the natural crab, VI. 635.
:
409. medio discrimine dividing point (not identica however with brtima [i.e. brevima\ the shortest day '). super,
*
'
'
abit
supererit.
[Aurora
for
Ausosa
412. pontificale sacrum a high festival celebrated by the Pontifex j\laximus himself. Arcadiae deae i.e. Carmentu or Carmenla [carmen] i.e. ' the prophetic one ' the mother ol
'
Evauder by Mercury.
413.
Tumi
'Where the Campus Jrartius is met by the Aqua 414. Virgo,' an aqueduct built by Agrippa, entering Rome from tlie
N.
Its
of bathing in
water was particularly 'i)un;,' and the Koujuns were fond it. For tlie aqueducts see small map, p. 1.
I 415-439]
415.
JANUARY.
I
203
petam 'am
ii^r
416. *in the open sea' 'fairly started on the same metaphor,
418.
way,'
cf.
I,
proposito
(subst.) 'undertaking.'
scribed.'
fd
prior Inna, irpoaiKrjvos. golden grasshoppers, hat they were children of the soil md V. 90. Others think that the
419.
n their
liair
;he
)lay
Arcadians, meant 'insolent' [TrpovaeKecc], and on the word taken to signify irpd (Te\'!jvi]s.
was by
420.
^''
421. 423.
hie 'here,'
utroque
'
jc".
sanguine {patris
ei
ma Iris).
ignes
'
glov/
'
of inspiration.
thi
425,
428. Arcadia.
motus
Notice
civil discord.'
'
Arcadian,' from Mons Pan"hasiiis in fondness of Eoman poets for using 'jepithets of restricted, specific meaning instead of those of more ^general signification, Jn their mouth the dangers of the sea tiare 'the dangers of the Bosjihorus, or the Euxine,' cold weather is 'the cold of the Pelignian hills,' Often, as here, a word expressive of a part is made to do duty for a whole, and that when the part so selected is not specially appropriate or is "'rather inaccurate. Evander came not from M. Parrhasius, but from Pallantium in 495 he is Tegeaeus. in 574 his mother is Maenalis, in V. 97 he is again Konacrius, In fact Ovid, like most Romans, kneAV little of geography.
the
:
Parrhasium
430. 431.
ista
'
that of yours.
it
erat
'
v\as laid
down.'
;
432. Ovid here is thinking also of his own exile there is a touch of flatteiy to. the Emperor in ' dec'
perhaps
434.
aliquid
'it is
userl
435. conscia, etc. according as each man's conscious (of innocence or guilt).'
mind
is
439.
Cadmus
Phoenicia.
he w\as not to return to his home in So he settled in Bocotia. Acr>xs. Botviian : tJit
204
NOTES.
BOOK
tribe.
I.
[//.
441-4,
of Helic
\U]''
The Muses
441. Tydeus, exiled from Aetolia, settled in Argos. lasc captain of the good ship Argo, who brought back the gold fleece. Pagasaeus of Pagasae (now Volo) on the coast Thessaly, the port of lolchus where Jason was born.
j55.
Suggested by the famous lines of Euripide' der^ TTepdai/xos, airaaa Se x^^^ dvSpl yeyuaio} irarpi forti more than merely 'brave/ 'one of exalted spirit.' often means 'one of sterling worth,' lihe brav in German.
aTras
jitev cirjp
J
443
444.
*'
ii.
'
444.
vacuo
. .
'airy.'
. . .
445. fera tamen * wild (though it be), yet from the same root as 6)]p. F is an equivalent in Latin and even % See Note on V. 193.]
{fert
<p,
Dai
for
448.
tenet
'
Hesperiam
Greek.
450.
451. Tiber. 453.
[sc. ciirsum) 'holds his course for Italy the western land' {eo-Trepos], which Italy was to
ssed
obvius
'
up the stream.'
a part of the
iffo
Terentus
ut erat
Campus
Martius, by thi
us 6?xe, 'just as she was.' ante puppixu|| Instead of one rudder at the stern of the vessel, ships then hadi two, one on each side just 'in front of the poop.' See wood-l cut in Diet, of Antiquities.
454. 455.
I'egentis iter
'
the steersman.'
dextram
'/i^r right.'
texta 'the deck,' the planks being dovetailed 456. into another.
458. vix vixque ' hardly aye hardly plies haste and excitement. Cf. iuf/i
iteriimqiie,
' :
one
il
Another compliment to the Imperial family. Julius 460. Caesar after his death was deified, as ' Divus Julius,' and the same honour was paid to his successors.
Mountain, grove and stream were peopled with Oreads, 461. Diyads, Naiads [vaa].
462. turage.
nemus
\yi^n}\ a forest
for pas-
463-478]
403.
*
JANUARY.
205
May
35ield
by
my
it be under happy auspices that' you have been sou and me.' (For the dat. see 325).
465.
hills.
466. petet iura * seek authority,' i.e. Conversely he central autlioi itv of Home,
come
*
for orders to
'
dare iura
Horace
UV.
;V
^
HI.,
467.
iii.
43.
[olle
olim
old form of
///<?]
r future.
468.
469,
^0 we
M
here used of the immediate future, 'presently.' sometimes use the phrase 'just now.'
'
iam
Dardaniae
As Helen was the caiise of the Trojan war, 470. used the war between Aeneas and Tumus.
These words again are prophetical. 471. Evander and grandson of Carmentis, was md to avenge his death Aeneas slew Turnus,
jf
by Tumus,
non-huzuili vindice. This abl. is difficult to define. 472. Perhaps it is best regarded as an abl. abs. expressive of attendant circumstance {Primer 125a) 'You will be slain, but a mighty champion will avenge your death.'
:
473.
'
Troy will
rise
again
'
in the glory of
Rome.
The
of calling
Troy.' hostiles i.e, ista raina 'that fall of thine, Greece conquered Troy, Troy-descended Rome will conquer Greece. Corinth fell in 146 B.C.
of the Greeks.
475.
of
and Apollo.
476.
minus
iam
almost
non,
that
nuxn minus
nonne.
as in 1. 469. pius ' dutiful,' to the gods, to parents, sacra the Penates and other sacred sacra altera 'a second objects, especially the Palladium, object of reverence,' in apposition to patrcm.
477.
country,
to
excipo * welcome, '' meet on their approach. 478. in Vesta's temple that the Palladium was kept.
'
It
was
206
479.
NOTES,
:
BOOK
[deo).
I.
{II.
479-5'
of Pontil
502
tlie oiUcii
Maxim us
fas 'it is the will of heaven' [connected with fat 482. 'the thing spoken.']
483.
z'.,?.
adoption) licet ipse recuset Tiberius at first j)retended reluctance licet 'although.* accept the Empire,
486.
Tiberius. His father (Iferiir nepos natusque dei was Augustus, who was adopted by Julius CaesfJ :g
Augusta lulia i.e. Livia, wife of Augustus, who adopted her into the Julian family, with the title Augusta.
his will
li
||| 51
substitit in medios 488. of her speech (and there) stopped common in Greek. Cf. II. 597.
. .
'
490, felix as compared with himself, an exile at Tcmi, the Black Sea. Introd. p. xiii.
492.
428).
so called
(c
^m
in the br called Trocadero. boves belonging to Geryoi the triple-bodied giant, who lived there, heros claviger tl Italian 'Hercules,' god of the enclosure {kerc-iiim, '4pKos], an so of property, is identified by the Roman poets with ti
493. of Cadiz,
Greek Heracles
battle.
[tpi or vjp-ws,
('
to shore.'
used in th
494. longri orbis iter 'world-wide journey.' The Pillar of Hercules, Gibraltar, were considered by the ancients the en( of the world.
495.
tine.
domus Tegeaea
'
'
on the Pala
(Cf.
1.
428.)
up
>;-, 'thief']
(1)
(2]
'
'
'
1ci.
iiff
t
j
502-539]
502.
JANUARY.
'
207
malum
pro
'
pest
'
this is a
inalus).
M
!
603.
Mulciber {mukeo, perhaps because he softened the 504. hard iron] Vulcan.'
507. 509.
510.
era
'skulls.'
'ill'
cf.
1.
/.<!.
male
furta
'imperfectly.'
4P9.
'
accept the
omen
of
my
recall.'
iuga
'
yokes of oxen.'
Hercules once caelum. 515. hie opp. to ille (513). [um-erus, wrongly relieved Atlas of the burden of the sky. spelt Juiiueriis, = S>/xos.]
516.
motu
onus
so called because
*
to the mass.
it.
520.
521.
523.
Typhoeus
occupat
fire- breathing
Mount Aetna.
'closes with
him/
'is
the
first
to strike,'
(pdo-vei.
Aleides Hercules, grandson of Alceus. adducta 'drawn back to' the shoulder, trinodis 'knotty.' /rt'j is often used so irecenti for any large number. for an indefinite number
:
526.
XTi-
ter quater
Cf.
plus minus.
in
the
Forum Boarium.
Cf.
usa 'enjoyed the presence of suo 'as her own.' 534. Henceforth he will belong not to earih, but to heaven.
537.
of
Idibus.
a
*
See
1.
56.
'
we have here
wether
Augustus gave up to the senate and people the 539. control, not of all, but of the least troublesome of the proOmnis is probably an vinces, on the Ides of Jan. B.C. 27.
intentional exaggeration.
208
540.
NOTES.
tnus
(1.
BOOK
to
I.
\ll.
540-5
5(i>
sc.
Germanice,
whom
tlie
Fasti
v'
dedicated
541.
8).
51
the walls of the atrium were suspended waxl of every ancestor who had held a curil office: these masks or busts were some way connected jt threads, so as to show the steinma or pedigree.
Round
masks
{^imagines)
51
generosa
contigSrunt
see
Append
As
B.'l
The Scipios received the agnomen ol Africanus 543. Servilius that of Isauricn^. (He defeated the Isauri, in Minor, N. of Mt. Taurus, and triumphed B.C. 74.)
544.
Q.
Caecilius Metellus
Creticus
subdued Crete,
6971.
545.
B.C. 109.
Q. Metellus
M.
Messana
Valerius
consul
was
called
Messalla
froi
in Sicily.
546. Scipio Africanus (the younger) was called Numantinti from taking Kumantia in Spain, B.C. 133. notam usually i bad sense 'iDrand' here, in a good one, 'mark of distinction.
:
Drusus Gennanicus was Tiberius's younger brothei 547. and father of the fimous Germanicus to whom the revisei Fasti is dedicated (1. 3). Drusus died in Germany B.C. 9. Cf Horace IV., iv. 17 ' Drusum gerentem bella sub Alpibus.' (Se p. xxvii.)
548.
551.
brevis
shortlived. '
*
He
enemy.'
-uno celebres deriving their glory from a singld T. Manlius was surnamed Torquatus from the twisteq necklace [torques') of a Gaul whom he slew. The statue of the Dying Gladiator lias a torques round the neck.
'
'
ex
M. Valerius Corvinus from a raven {corvus) winch 552. helped him in his contest with another Gaul. (See Smith' small Rom. Hist. p. 48.)
553.
as
*
B.C.
Pompey is generally spoken of by Roman ^^^literg Mag?ms.' Julius Caesar, who conquered him at Pharsalia 48, was maior *in respect of title.'
555. cognomen, sc. Maximus, first borne by Q. Fabius Maximus, conqueror of the Samnites and opponent of 'Tory Democracy' at Rome. Small I\o?n. Hist. p. 59 and 67. Inl
the
name Publius
nomen
fracnomen (corresponding
is tlie
Cornelius Scipij Africanus, Publius is the! to our Christian name), Cornelius} (indicating the gens; it ended always in -/^f)ii
'
^l'
557-580]
JAKUAUY.
the distinction indicated).
209
Scipio is the cognomen (indicating a particular family of the great gens), Africaniis is Wxe. agno7nen (confined to the individual
558. 559.
hie
Augustus.
angnrium according to Ovid is also from augeo.. 561. according to modem philologists it is from avis and gar-rio * to cry/ 777/>uy a cry.'
'
564. quema corona 'the chaplet of r>ak leaves' given to him who had saved the life of a Roman citizen, was voted in protegat 'shade.' Tiberius seems perpetuity to Augustus,
to
accept,
have declined the honour, which Ovid here hopes he vnll vestras 'of your (Imperial) family.'
565. 566. 567.
'day.'
'
deae,
Carmentis
(cf.
1.
428).
relata
569. scortea 'leather,' as part of a dead animal, was (so too the touch not allon-cd inside the temples of the ^/ds of a dead body is held to pollute a person by the Jewish
:
law).
571.
Si quis
'if
.'
precanti
sc.
the priest.
'the goddess of the past Porrima [/^rr<7 and 573. according to Ovid: Postverta 'the goddess of the future.' Porrima'is sometimes called Antevorta or Prosa.
574.
/H
Maenali
Candida
Arcadian mountain).
577,
allnis
fem
adj.
(Maenalus an
sc.
Concordia.
'dull white.'
The temple of Juno Moneia (see 1. 222), on the 678. gradus from the Forum to the temple. See Map. Capitoline.
|M
579.
turbam
i.e.
580.
sacratae
manns
rai.scd
who
temple of Concord,
by Camillus.
210
581.
(see
NOTES.
BOOK L
[11.
581-599
M. Furius Camillus took Falerii and Veii in Etruria antiquam agrees with Smith s small Ron. Hist. p. 43). Concordiam understood: 'the old temple of Concordia.'
The plebs 'seceded from the patricians' six times. the fourth occasion (that alluded to here) Camillus made peace between the orders, and vowed the temple of Concord. The plebs then gained admission to the chief offices of state by See Smith's small /vVw. the Licinian Rogations, B.C. 376.
583.
On
Hist. p. 49.
suxuptis armis
584. 586.
an exaggeration.
of strength'
i.e.
the people.
:
corrigit 'sets in order her dishevelled hair' she is at peace again. A later reading is poyrigii, 'holds out as a Cf. A mores I., xiv. 45, "lam tibi captivos peace offering. the blond hair of the Germans was mittet Germania crines "
*
:
much
prized at Rome.
dux Tiberius, auspiciis tuis i.e. while you command our armies it was the duty of the commander in chief to take the auspices.
:
587.
triumphatae mentis
9.
t.e.
the Sigambri,
'
conquered
'
by Tiberius a.d.
later.
589. rebus 'by material endowment.' Or perhaps, assuming a bold zeugma, we may translate thus This temple ol' Concord your mother has built with you, both by the deeds, of her life and by the altar she has helped you to erect.' Genetrix Livia (see Introd. 8, III.) she afterwards married
:
'
Augustus,
590.
in order to
Tiberius.
592. 594.
aquam
Sol.
'
Oriens
sc.
Ljrra
316.
' 595. sidere sc. demisso. On the night which comchafter (the setting of) this constellation.' Leo, another sign o* tjie Zodiac, contains the bright star Regulus, called here *thr (jre of Leo.'
597.
599.
evolvi
'
unrolled
'
'
the parchment.
indicitur
is
The
lioliditys laid
down by law
'
'
;/.
6oo-C33l
JANUAnY.
211
ox feriae couceptivae, i.e. : like our Cliristm.is), movable, given out {indicere) from time to time annually or otherwise (such festivals as Harvest Thanksgivings came under Besides these legitiviae feriae there were occasional this head). [feriae = fes-iae, holidays extraordinary {feriae indidae).
fixed times {staiae
:
conn.
\A\}ifestt(s.'\
600.
noa stata
ut
.
.
/.<?.
conceptiva.^
.
601.
sic 'although
'
yet.'
its repose.
'
605.
a
etneritum
emeritus
discharged veteran.'
606.
609.
vulnus
i.e.
lustrate
\luOy lavo,
'pagan' properly one who lived in the country districts the early Christians were chiefly found in the towns. The word heathen had a like origin.
610.
:
'
'
612. 614.
ille
haec'theone'
(Ceres),
hie,
when
contrasted with
other,
signifies the
is
which
more important of the two, ille the brought in by way of illustration or contrast.
619. 620.
{(p(p^u>\
perpetuos
'
'
uninten'upted.
'
cold or by heat,
herba
622.
semen.
et cavetc
ne...
Take graves
cult is
subiectis 'when
so'wti.'
"VVe
robigo
[j'uber,
red
']
(1)
'
rust,' (2) as
mildew.
is right.'
Eating
'
to the eyes.
50.
632.
avena 'wild
oat.'
bis (1) in the kiln before it was ground, (2) whenttie 633. bread was baked in the oven. Cf. Virgil, Georg. I, 267 "nunc torrctc igni fruges, nunc frangite saxo." And cf, VI. 275.
p 2
212
635.
NOTES.
ego
[opto).
BOOK
i.e.
I.
et
[//,
635-664
utraque
Cf.
Ceres
Terra.
638.
taurus arator.
II.
12
'
bellator equus.*
639.
641.
cessabant 'had
tuae
i.e.
a holiday.'
Cf.
1.
of Germanicus.
'
3.
642.
iampridem iacent
have
for a
down.'
644, alumna 'nurseling.' This word is one of the few which suggest that the Latin language once possessed a present participle passive ahimmts al-oix^vos and compare coluvina, Vcrtunimis, auhimniis. So too amavtini is a participle ( = amamini estis, like T^rvjxixhoi iare and the like in Greek).
:
:
646.
and Leda.
647.
In trod.
648.
III.
1.
See
413,
651.
Aetiacis.
The
civil
wars ended
B.C.
31 at Actium,
(on
N.W.
coast of Greece.)
'
primus et ultimus orbis the ends of 657. Aeneadas the Romans descended from Aeneas.
'
'
the world.'
658.
amet
is
put in
irapa irpoaSoKiav,
i.e.
as a surprise
the
meaning
her.'
'let it
fear
Rome,
let it love
659.
661.
altar of Peace.*
paccm.
the first book ends with the Jirst month.
664
suo
//.
4-2ol
FEBRUARY.
213
Book
U. FEBRUARY,
exiguTUu 'trifling.* Ovid had written light poems 4. on love in elegiac verse, but it was a new thing to tiy the same metre on a serious subject like the Fasti. Proijertius, it is true, had used the metre for weightier themes.
*
'
6.
numeris suis
illinc
**I lisped in
numbers,
for the
numbers
came."
8.
ad haec
i.e.
from
trifles to
serious matters.
10.
all
.
'does not
3,
exempt
itself
forty-six
years old,
from and
11.
as euse.
14.
15.
The
si
habilis
fit
for using.'
to whom Ovid had originally deSee Introduction 2. pros equimur 'wait dicated the poem. properly to escort by way of compliment, nomina is upon I cannot help in emphatic. Ovid means * I am no soldier doing the deeds, but I can sing the praises of Augustus, who has done them.'
Caesar Augustus,
'
16. per titulos ingredimur tuos 'I advance on a road which abounds with your titles of distinction.' Cf. I. 15 'per
laudes
17.
es
ire,'
present.'
and
compounds.
18. respice 'cast a glance back' i.e. from higher and more important objects, pacando boste perhaps there is
here a special reference to the submission of the Parthians, B.C. 20. For the impersonal use of vacate cf. 565.
20.
fidem
'
proof.'
'
2U
21.
NOTES.
{sc.
BOOK
TI.
[/A
21-39
{i.e. rex sac7'ortu?i) see I. 333. Diali) the priest of Jupiter. The special priests of Mars and Quirinus and of some other gods were also called Flamines {^flamen perhaps = filaincn from fihun, because he or it is connected with JIa-grare, from the wore a * fillet lanas used perhaps for fillets, quis dat. pi. blazing sacrifice],
Flamine
'
lictor, 'the attendant' of the flanicu. 23. domibus certis 'for the purification of particular houses/ as opposed to the public purifications alluded to in lines 21, 22. It was necessary that after a birth or a death, the house should be One emendation suggested, among swept out and purified. swept out others, for certis is tersis Merkel thinks certis
'
' :
inexplicable.
24.
cum mica
farra
i.e,
mola
salsa.
Cf. I. 338.
arbore pura explained in 1. 28 as the pine, 25. has an active force, 'purificatory.' So falsa VI. 122.
26.
pura
of the Flamen Dialis, who like 27. her husband, had certain duties to perform and was bound by Cf. VI. 206. certain vows.
intonsos. Shaving first came into vogue at Rome, 30. about 300 B.C., when Scipio Africanus set the fashion. Beards again became fashionable in Hadrian's time.
laxs i.e. februis. Luperci * priests of Pan '' traversed 31. the streets with leather thongs in their hands with which they struck, and so 'purified,' all whom they met.
33.
i.e.
placatis sepulcris
the ghosts are laid.
'
are appeased
'
when
34.
ferales dies means the festival of the Parentalia, when the shades of the dead were appeased the last day of it was properly called \.\iO. feralia.
:
37.
Ilia, Greece,
'the guilty.'
39. purified
Actoriden. Patroclus, the grandson of Actor, was by Peleus of the accidental murder of Clysonomus. Pelea. Peleus had murdered his half-brother Phocus, and from He afterwards, by a this blood-guiltiness Eurytion freed him. mishap, killed Eurytion, and it was from this murder that he was purified by Acastus, to whom ho then fied for refuge.
Haemonias
'
Thessalian,'
from Mt.
Haemus
(the
Bnlkau),
//.
42-6i]
42.
FEBRUARY.
'
215
Phasida, Medea 'of Pliasis. When deserted by to Athens and married Aegeus. She was credulus 'too readily believing her story.' 43, Axnphiaraides. Alcmaeon murdered his motlier Eriphyle, who had been bribed to induce her husband Amphiaraus to join in tiie war of the "Seven against Thebes," which Amphiaraus knew would be fatal to him. Cf. Virgil, Aeu. VI. 445 "moestamque Eriphvlen, Vulnera monstrantem nati." Alcmaeon was purified in the stream of the Achelous, which
Jason, she lied an enchantress,
flows into the sea about thirty miles from Naupactus.
47
54.
The
'
year of
Romulus
'
added two more, January and February, to these. It is admitted that he made February, ending as it does with tlie festival of Terminus, the last month in the year. The position held by January is not so clear. Some suppose Jainiary to have been the eleventh and February the twelfth month, the Ovid, on the other hand, says year beginning with March. that Numa's year began January, I^Iarch, April and ended with December, February and here states, what we do not find elsewhere stated, that the Decemviri (b.c. 451), ]>resumably in a supplement to the XII. Tables, first altered tins
Xuma
arrangement, making the year to begin as March, and to close with December.
50. 52. 53.
now
Jan.,
Feb.,
finis
sacrorum
'
the Terminalia.
list
imus
lowest in the
of mouths.'
'
the
by
a long interval'
54. continuasse 'to have placed next each other* i.e. made February follow January. 55. Phrygiae matri, Cybele. Sospita one of the titles
of Juno.
57.
Paley adopts without comment. Not knowing of such a dependent interrogation with nothing to depend on, I have taken one of the alternative MS.
:\Ir.
nunc ubi sint. Merkel, following a majority of MSS., Xunc ubi sint illis quae sunt sacrata- Kalendis, Templa
any
parallel instance
readings.
60.
Another alternative
is
ducis Augustus, of
reliquit,
morcam
Q'[.
quam
whom
"urbemmar-
216
62,
64.
65.
55.
NOTES.
Before
BOOK
obligarc
*
11.
[IL
62-90
hommes supply
i.e,
caelestibus
in statione *on guard.' turn on the 1st of Feb. Helerni a ^rove near the mouth of the Tiber [e'Aos 'a marsh']. Paley joins vicini qua
66. 67.
'near (the place) where..,' celebratur *is thronged.' advena because it came from a distance, rising far up in Etruria.
69.
the Pontifex.
Tonantem the temple of Jupiter 'the Thunderer' (cf. I. 202) on the Capitol, built B.C. 22, and distinct from the great temple of Jupiter Capitolinus referred to in ^ arce.* Cf. I. 79.
73.
75.
76.
Titan
the Sun.
purpureas
a one.'
'
empurpled
'
at sunset.
aliquis
tIs
'many
gestem, yester-
day].
79.
Cf.
I.
203
caelatum
81.
'
message -bearer
of
index it is the case that he was. .' Neptune when he was wooing Amphitrite.
Lesbida.
83.
Methymnc
in Lesbos.
adjectival form [qui, quae, quod) of the inteiTogative is used if it accompanies a substantive. If no substantive is expressed, the substantival form of the interrogative is used [qiiis, quid). But sometimes quis is used with a substantive, as in Horace Odes I. xxiv. 1. Quis desiderio sit pudor... ?'
'
quod mare.
The
85.
Ovid elsewhere speaks of the 89. Palladia ales was the owl.
90.
'
comix invisa
what
is
Minervae.''
lines above,
said of
Orpheus
agentera
"Mulcontem
tigres et
'
FEBRUARY.
217
//.
91-113]
carmine qucrciis,' and by Horace, Odes I. xii. 5, and by Shakspeare, Hcm}-y VIII. "Orpheus with his lute made trees, And the mountain-tops that freeze Bow themselves when he did sing... ** and notice the strong resemblance in this passage to the words of Isaiah xi. 6.
;
91. Cynthia Diana, so called from Mt. Cynthus in Delos, where she and Apollo were bom. tanquam fratemis... 'to have been spell-bound by the strains as by those of her
brother.
9-4.
Ausonis
96.
quaesitas
forsitan
after
it.
conqtiisitas 'gained.'
97.
^fors, sit,
tive
mood
100. 101.
of conspirators.'
103. thing,
104.
deprecor
pray to escape
'to repeat
'
to beg off
from
'
some*
pauca referre
this story
Compare %nth
adventure, in which the captive girl sings to the pirates, her captors, the story of Alcestis, in the words of Euripides.
105.
coronam.
as appropriate to
106.
subj.
quae possit.
when
it
ta/is
ut,
takes the
107. Tyre vras famous for the murex, or shell fish, from which the purple dye was made. The palla was a long robe worn by musicians. For Ovid's explanation of the long dress,
see
Book VI.
108.
165.
'its
suos
wonted.'
Veluti olor, traiecius catuntia of words is dura penna, cantat jiebilibu; nuineris. penna 'arrow.' There was an old belief 'that swans sing sweet l)efore they die.' Cassandra singing her death dirge is compared to a swan iu the
109.
The order
tefiipora
Agamemnon
of Aeschylus.
maius
'
in
apposition to the
''
218
115.
NOTES.
BOOK
is
IL
[//.
115-137
astris dat. 'among the stars.' So, often, in Virgil clamor caelo almost = in caelum. [a~st{e)r-um, and slella = ster-ula are from the same root, star, which we find in sterj?o and arrop-evyvixL, stars being 'the scatterers of light' or The a is merely parasitic, like a gracethe scattered ones.' so in etoile Fr. for estoilc, note in music, put in for eujihony
' '
' :
and
estelle
Spanish,
e is
introduced.]
119.
The order
is
meinoratus\est, imssemihi.
measure,'
the
an
Yxo^soxXy pecten ox plectrum instrument shaped like a quill, used for striking
the lyre.
124.
choicest utterance.'
i.e.
erat. He might have said est, but uses the past tense with a reference to volui in the line before.
127.
B.C. 2.
The
title
Tiberius
of pater patriae was conferred on Augustus, refused it. curia 'senate-house' put for eques 'the knights' collectively: so miles n^s eques Ovid belonged to the middle or
for a
iaffidudum
133.
134. tu dederas... 'the walls which you had built were Retfio 50 called, dat. of the only fit for Remus to leap over. See Appendix e. agent after the gerundive.
'
135.
(see
I.
'
260).
felt
Cures and
Caenina two small Sabine towns, which Romulud. See Smith's small Rom. Hist. p.
136.
137.
the power of
10.
solis
utrumque latus
quis
lit.
'
breve nescio quid 'some scant portion.' some one or other I know not who.'
nescio
//.
i39-i6i]
FEBRUARY.
:
219
The subjects of Romulus earned off their wives by 139^ force {i.e. the Sabine women) Augustus made laws to promote
and protect marriage. 140. You, Romulus, admit desperadoes to your asylum. [reppuiit. For pp. see I. 260.]
142. doininus is ' a master ' of slaves, principis. of the senate foremost among peers.' This was the title
'
'
'Head which
'
Augustus preferred.
144.
'
Hie ames
dici pater
atque princeps.
Hor.
patrem
sc.
divum
i.e.
Augustus.
incTisat te
luLum.
adopted
here
145. puer Idaeus. Ganymede, the Trojan boy, means Aquarius, a sign of the Zodiac. See Tntrod. 4.
149. QUintus. In Roman reckoning the 5th day from Feb. 5th is Feb. 9th. So tertia nox (153) 'the third night' from Feb. 9th is Feb. 11th.
151.
ne
fallare...
'
is still to
(I
tell
or Arctophylax, was Areas, son of a bear, and the hunter Areas was on the point of slaying her, when they were both transferred to heaven, she as Ursa Major, he as Arctophylax (the BearWard), or Bootes, whose chief star is the blight Arcturus [apKros oupd * a tail '] or Cynosura [Kwhs oupd].
Callisto.
Custos Ursae^
to
Pan
(1.
discretas rumpit
Map.
haec fuit ilia dies. Ovid here makes a mistake. 157. Feb. 13 was the day on which they marched out of Rome, not the day of their overthrow, which was the same as that of the battle of Allia, July 18, according to Livy's account. See I. 59, and cf. Livy II. 4850.
Veientitsus 'of Veil,' an Etniscan N. of Rome, once its powerful rival.
158.
'306.'
f/
city,
omitted.
professa 'volun160. gentiles 'of the same clan.' projiteri novien was the phrase for ' to volunteered by them.
'
teer.'
161.
miles 'the
soldiery,'
followed h^
quis
{= ^mbus).
'
220
Cf. jws eques
NOTES.
ill
BOOK
IL
[II.
163-202
place,
to have had two or archways. Just outside the gate, and to its right, was an ancient temple of Janus, built by Numa, See note on I. 257. Another reading is dextro lano ; if that reading be followed Jaiio will mean 'archway.'
163.
more
viae^
A person with a cold in the head will at once see the relationship.]
nexion of
166.
175.
165. Cremera a stream, near Veii, flowing' into the Tiber. \Jiibcrnns for hiemerinus For conxet^epivoj : X'^^j hicDis.
B and
cf.
ille i.e.
177. rara few and far between.' Stars scattered about the sky, open basket-work a loosely woven texture could all be described as rara. In 1879 a.d. we have the Veientine tactics
metus
male
*
alter
to
fear of a second
enemy'
^i.e.
one in
ambush).
185.
your
cost.'
(some-
189.
quid faciaut
?
'
? '
or
'
what
are
they to do
190.
restet
'
does not
them.'
191. Laixr antes agri on the coast of Latium, marshy ground, where it is said that wild boars are still found.
Remembering Gray's description of teiTors of his beak, the lightnings of his eye," we may translate 'with the lightning of his tusk,' or 'with flashing tusk.'
192.
fulmineo ore.
the eagle
"The
197.
hereafter' cf. I. 467). Q. Fahius (dictator 217 B.C.), who by his wise delays thwarted Hannibal, was known as ' Ciinctator.'' Ennius says of him ' Unus qui nobis cunciando restituis rem ; wliich line Ovid has here in mind, cunctaudo by his masterly inactivity. Small Hist. p. 87-
201.
Maximus
'
'
'
202,
107, d.
cui
Z. />,
7.
203-250]
FEBRUARY.
221
203. continuata loco, loco defines continuata. Things nay be 'continuous \w position,^ or in time, or in other ways, toctovtoi to fxeyeOos lust so ToaovToi in Greek needs definition
:
'
so great,' taiiti.
Toaovroi to ir\T]6os
old
'
so
many,'
tot.
word
totiL',
and annus']
vivis 'running.'
Join adhiic
ditris.
213.
214.
216.
220.
dum
(watching)
'
until...'
epicure.
tenuit... (a zeugma)
of)
'
and
my
lactens
'
milky
and
unripe.
Autumn.
227.
The
Italian
Faunus
is
eunt
i.e.
plurimvis
ille 'his
power was in
'with
places
fullest force.'
So
all
Greek
233.
full force.'
which follow
are
in Arcadia.
Kotice the spondaic ending in 235. The river liadon really runs not into the sea, but into the river Alpheus.
238.
munus ob
iucoiuxnes oves
tribe
a reward
(z.^.
sacrifices)
241.
Pelasgis a primitive
advancing
of
re-
Hellenes into mountainous and remote parts of the country, such as Arcadia just as the ancient Britons retreated before the English into Wales, Cornwall, and the hills of the Lake Country.
tired before the
v^ave of
242. ad haec erit. The sacrifices at the Lupercalia were performed by the Flamen Dial is. Priest and festival seem to have been discontinued, but to have been restored by Augustus.
Hence erit
246.
'
'Panic'
is
derived
from Pan.
247.
clad.*
nudus
So
yv/j-vos.
lightly
250.
Cf.
I.
'
222
NOTES.
'
BOOK
IL
[//.251-285
.
feris siniilis i.e. like that of wild beasts.' nullos 251. 'spent amid none of the ordinary appliances of civilisation.'
252.
rude 'untaught.'
frugibus generally of 'coni,' 'the fruits of the fnutus of fruits generally, and in particular those of
love 'in the open
i.e.
253.
earth.'
trees.
air.'
durabant 'underwent
detect!
the Luperci.
'
old times.'
264.
of the
good
suo
lie
'
its
pgain what
267.
270.
cise
had
way
of
saying
exta 'the
larger entrails.'
'
ground.'
271.
'tossing the caber/ which is a sort of small ship's a sport practised by Scotch Highlanders, and would seem to be something like what is meant by vectibus. missc pondere saxi = 'putting the stone.'
mast,
is
agunt ' harry 'y^;TY et agere (= tpepfiv koI ay(n') 274. a technical term for plundering in a raid.
is
275. longuna erat 'it would have taken too long a time.' (So longum est = 'it would take a long time.') Notice the idiom, whereby the indicative of esse is used in such a case instead of the conj. Similarly we have arqziiini est, pa?- est,
(5rr.
See Appendix
6.
'
diversis partibns
279.
in
different
directions
it.'
'
in
pursuit.
falling in with
'empty-handed'
{^.TvpaKros).
280.
nuda
281. risit i.e. put a good face on the matter. The Lupcvci were divided into two colleges, of Fabii, and Quintilii, named, says Ovid, after these followers of llemus and Romulus. 284. 285.
'
because
it
turned on(
well."
//.
287-313]
FEBRUARY.
223
Faunus or Pan.
Silvia, or Ilia,
of
brother
Numitor.
290.
whom you
'
are destrojdng.
291,
293.
Tiberis.
recusantes
reluctant.'
'
a king of Alba,
The drowning of Tiberiuus,' changed the name of the river AlbuLi to Albula quem. For gender cf. 166 Cremera...turbidus.
'
mersus Tiberinus.
295. videres you would have seen.' Notice the difference between vidisses and videres. Vidisses would mean you would have seen on some one particular occasion videres is more ** general you would have seen habitually, or at any tim (if you had chanced to look)." So in Horace Odes ^^ non ego hoc ferrem calidns iuvetita^ I should not have been the man
*
'
:
'
to bear this...'
Maxiine Circe. It deserved its name, being said 296. have held 2.50,000 spectators, and to have measured a mile
circumference.
298. 299.
302.
to in
unus
at
'
'
et alter
'
!
'
first
why
expresses wonder.
suspect you have some god or other (for your father).' Another reading is e vobis : ' I fancy that one or other But the reading in the text harmonises of you is a god.' better with the line which follows.
1
304.
KaLpov).
tarn
praecipiti
tempore
'
such
crisis
'
(o/f/x^
308. 309.
sinu 'from
his bosom.'
(cf.
(fluvii).'
vagierunt
378).
'
putares
1.
(cf.
295).
alveus 'something hollowed out,' 'cradle,' 'ark'; bed 'of a river, etc. ixupositos i.e. in the ark.
the
/tihisco,'
Cf.
caelo.
'
224
316,
NOTES.
Rutnina.
.
BOOK
II.
is
[II.
316-342
The
jicus
Ruminalis
mentioned by
Tacitus (first century a.d.) as still existing. Ovid says Runiina is a corruption of Romula. It is really derived from a word, rumis or ruma, meaning ' udder,' whence comes the verb rumino.
317. feta 'with young,' 'having just whelped.' Seethe picture of this wolf (Smith's small Rom. Hist. p. 105) as represented in ancient Etruscan art. gemellos *the poor little twins.
319.
paruiu
*it is
320. sustinuere 'had the cruelty,' '^0 possum ^w^Xaudeo^ like ToA/j-dco, iT\T]v, to have the heart (to do a thing).'
'
321.
tail
'
so /al/o
323.
324.
scires
cf. 1.
295.
xtlQap,
udder,]
nee promissi
non-promissi,
i.e.
unexpected.
Arcadio a inonte the mountain Lycaeus (Wolf Tountain). quid vetat 'what forbids (us to say).'
327.
Lycaeus the god who protects from lupus and arceo. Italian For the softening of K into P, cf, columba lupus XvKos. palumbes : colo and ttoXls, TroiAeo/xat coquo, TreVwi/.]
328.
-h
329.
fuerit
(cf.
I.
315)
'(when) the
day shall
have
dawned.'
332. Aeolii carceris the cave of Aeolus/ where the winds stowed,
v'cro
333.
levis
*
'lightly burdened'
obliqua
334.
tilted.'
excipe 'receive
4).
:
in turn'
(=
335.
Introduction
337,
Dione 'Venus'
Palaestinae
'
340.
I.
Syrian
See note on
428).
tegi.
342, (eam, sc, Uionem) posse his quoque (salicibus) For omission oi eam cf, V, 580 ; VI. 325.
'
//.
344-3'*^8
348. 349.
FEBRUARY.
it
225
'they have
ducunt
timidi
'
'hold,' 'consider.*
genus hoc
(cf,
'the finny
tribe.'
350.
J^.
dcorum 'superstitious'
V. 383).
after.'
dicta
among
the Sabines
'
lit.
'
was
to the S.
weapon
355.
'
when
deified
from the
origin, 'spearmen' [conor qtiiris * a spear '] afterwards came to mean Romans, considered as citizens, not as it soldiers. It was used in this sense as a bitter reproach by Caesar to the mutinous 12th legion.
356.
p. 10.
Cures
a Sabine town.
Cf.
Smith's small
Rom.
Hist,
360.
sanguinis
officio niei
the services of
'
my
son.'
erit
365.
pro
se...
shall be held as
an equivalent
of Zeus
Nod
[ik-yav
lKiKi\^v
"OXujLiTrov.
366.
pondera xnovit
It
'
'
the equilibrium
was disturbed.
367. 368.
iura dabas
207.
III.,
iii.
372. patriis equis cf. Hor. Od. Martis equis Acheronta fugit.'
15,
'Quirinus
'
373. in crimine jr. i?ra/ 'lay under accusation.' WTongly assumed,' 'falsely alleged.'
falsa
sinistrae
cf.
IV. 759.
trabea
cf.
I.
37.
Quirmalis.
It
See
siatae fericu.
226
NOTES.
BOOK
IT.
[11.
395-418
spelt
397.
flammls torrenda
to be parched
by an open
fire,'
(Cf, I. 633).
399. iuodo...nunc *at one time'. ..'at another time.' >!Terrebant *they swept up' at the end of the parching process.
402.
^
laeti
Fornace.
403. Curio [for 6 cf. YI., 194]. The head of each of the thirty patrician curiae was called curio^ and the president of the Curiones was the Curio Maximus. legitimis verbis * in a regular form of words.' indicit 'gives notice of.' See I. 599. The Fornacalia was a variable feast, celebrated just before the Quirinalia. nee stata = et...non-stata. 405.
407.
tabella
'
a notice board
389.
'
stulta
cf. 1.
sed facit 'But on this, the last possible day, takes 408. part in the sacrifices which are now repeated.'
409.
ancestors.'
placare... * namely to appease the spirits of our dead i>yrns, like bustis^i27) = 'tombs.*
parva<f/'r.
Cf.
411.
xxiii.
'
17-20,
Imtminis
' :
aram
'
etc.
manes
see the
in tended to propitiate the ghosts. The best known instance of a euphemism is that of Eumenides, for the Furies.
same root
word means the beneficent ones iffi-jnanis]. The name is a euphemism, in[the
porrectis ' ofi'ered (in sacrifice) with outstretched 413. hand.' From porricio. inter caesa et porrecta was a proverb, 'between the slaying and the offering of the victim,' ' at the eleventh hour.'
414.
&c.
fruses meal,' lit. of the fruits The mola salsa is meant (cf. I. 338).
*
of the earth,
com,
415.
sunt.
Ceres
is
So Bacchus
the goddess of corn put for 'corn' itsell put for wine, solutae 'loose.' Supply sati
416. tegula four lines above. testa (Note tegula from tego, and persona from sono, as exceptions to the rule thai derivatives are of the same quantity as the words from which they are derived.)
418.
sua
See
I.
310,
and App.
//.
419-443]
419.
FEBRUARY.
He was
always
called
^
227
fius
Aeneas,*
idoneus.
dutiful.'
420.
there.
patris Genio * to the Spirit of his father.* Genius 421. was the spiritual part of any rational being, which after death was no longer called genius, being now numbered among the lares or manes. Ovid, however, here uses the word genius for the spirit of the dead Anchises.
425.
omine ab
isto
i.e.
Cremation and burial of the dead took Some of the great roads leading into Rome, notably the Via Appia, are lined with tombs. See the
428.
Cf.
Homer's
y\ivxo^
mpiyviai.
430.
onomatopoetic.
432.
433.
neglected,'
cf.
424.
modus
'
an end.
in
hurry to maiTy.'
viduae cessate puellae 'young widows, be Cf. viduae and virgines in V. 439.
'
no
434. exspectet wait for.' pnroB 'unpolluted.* taeda 'the marriage torch.' On the evening of the wedding the bride was conducted by torchlight to her new home. 436. comat. On the morning of the wedding day the Pluhair of the bride was parted with the point of a spear. tarch suggests that this may have been symbolical of capture
recurva 'bent' or curved back,' or perhaps 'blunted.' Our wedding ring had a like origin, the last link of a chain.
in war.
'
437.
438.
atria
'
iU-omened
'
[sc.
of burial).
utramqne facem,
*
441. 443.
functa sepulcris
'
'
duly buried.
ultra quain beyond the time when there are as days left of the month as the elegiac couplet has feet.' This would mean eleven. The festival accordingly should end on the 18th. But it began on that day, and is said to havA lasted several. Evidently the text is corrupt. The MSS. vary be-
many
Q 2
528
tv^QQXi pedes
NOTES.
and
dies at the
BOOK
II.
[//.445-47
end of the
nor has any satisfactory emendation been made. According to the Tabula Maffeana, the last day of the Festival, i.e. the Feralia, was Feb. 21 (IX. Kal. Mart.). Other Calendars are said to put the Feralia on Feb. 18 (XII. Kal. Mart.), i.e. eleven days before the end of the month.
Feralia from
445.
fero,
rites.'
448.
449.
Dea Muta.
tria tura
plumbo*. there cantata 'charmed.' 451. reading rhovibo, but it is found in no good MS.
another
We
say
proxima sc. sacra. Caristia is here wrongly de459. rived by Ovid from cdrus. It is the Greek xapto-rja or xapiCTeta \co-gnatus : the G appears also in '^i-^v-ou.a.i. in Latin letters, Eoot gen.] It is dropped in nascor.
460.
turba propinqua
the Penates.'
decs
'
innocui
'
digerit ' counts up,' either too long-lived.* 467. grudgingly, or in order to calculate the hour of her death by astrology.
'
vivax
468.
prejnit
vv6s\.
'
is
hard upon
'
\socrus
and
socer
iKvpos
nurus
Tantalidae fratres. Atreus, to revenge himself on 469. his brother Thyestes, slew and served up at table Thyeates' own children. lasonis uxor. Medea (alluded to in 1. 466) killed her children by Jason, when he doserted her.
470.
471. soror Philomela. Procne or Philomela (for the accounts vary) killed and served up to Tereus his own son Itys. Procne was turned into a swallow, Philomela into a
nightingale.
'
//.
473-513]
473.
FEBRUARY.
i.e.
229
411 for the derivation
dis bonis
Manibus
[see
1.
of
Manes\
of.*
Such
offerings
were
'
in
479. bene vos [sc. valere vohwius) ' This to your health vos 'you. Lares.' Caesar i.e. Augustus Tiberius refused the title oi patriae pater. It is plain from this that these lines were written in Augustus's lifetime. Intr. 2, p. xv.
! :
480.
amid
silence
'
(cf.
I.
71).
485.
486.
bina serta
a pair of wreaths.'
489.
491.
492.
sacrifice.
minuit
irritat
*
'
chops up.'
coaxes.'
'
canistra
baskets
'
496.
I. 71).
Candida
in white garments.'
lingnis favent
(cf,
501.
503.
*
finis a verb.
ambitio \ambThyreatida.
ft/x<^i,
eo
to go
round in canvassing']
currying of favour.'
505.
506. It was agreed to settle the claim by a contest between 300 champions from each city.
The only survivor on the Spartan side was Othryades, 507. who wrote his name in blood (and was therefore lectus read ') on the trophy which he erected on the field of battle. The
*
story
is
told in
Herodotus
I.
82.
509^ nova Capitolia... When the temple of Jupiter Capitolinus was being built by Tarquinius Priscus, the older altara and temples were cleared away, but an old boundary-atone, which was found on the spot, was allowed to remain;
513.
se supra
for
supra
se
overhead
'
'
230
515.
520.
lord,
NOTES.
ttius...ttius.
suns,*
is
BOOK
II.
[II.
515-559
Terminus speaks
'
first
ager,
The MSS. reading is Ttms est hie where sutis might mean is its own/ i.e. has its
S.
own
master,
not yours.
of
521.
coast.
Laurentes aggros
Eome on
the
Latian
522.
623.
524.
* the sixth mile-stone,' which was the boundary of the Roman territory in the time of Romulus.
sextus lapis
sc.
528.
nozuiua
Regifugium.
Gabii in Latium, twelve miles from 532. * Gabiis deseitior' times a deserted village.
verbial.
533.
536.
xuanifesta
'
unmistakable.'
'this
is
xninixuus
natu.
just what... would desire. Cf. Sinon's speech in Virgil Aen. ll. 104, ** Hoc Ithcuus velity et magno viercentur Atridae."
641.
hoc cupiant
war."
542. witting.* 543.
tell
fox
that
he
was.*
ignaris
'un-
him), what
548.
552.
genitorem appellat... 'he calls on his father (to way he has to show him of destroying Gabii.'
suznxua
'
the
tallest.'
ducibus suis
abl., after
nuda 'deprived
of.'
553.
A new
Brutus on
555.
Phoebus
princeps
at Delphi,
sors
oracular response.'
556.
'first.'
whom
stulti 'of folly.* If there were an article in Latin, would be t3 stullum. Brutus means ' the Dullard. His proper name was L. Junius.
559.
'
'
folly
i^'
561-597]
561.
FEBRUARY.
=
*
231
:
[promts
ofifendo
irp-qvrjs
the
opposite of sttpzftus.]
562.
to strike against,'
'
to cause to stumble.'
563.
Ardea
Rome,
565.
lentas 'tedious.'
vacat 'there
is
cf.
II. 18.
socios
Titus,
Aruns
referre ad deos ' to carry back cur arms to the temples of our country's gods,' there to suspend them, in token that our work is done. So in Horace, Od. I., v. 15, the sailor returning safe from a voyage, is said *' Suspendisse potenti Yestimenta maris dec'
571.
arma
ecquid
'
Is,
'
think you... ' usually (but not here) exXo.' in officio 'true to duty,' 'faithful.'
of
socialis 'nuptial.'
nox superest
lit.
'
'
there
is
there
is
night enough
left.'
579.
581.
583.
585.
tlie
Lucretia the
wife of Collatinus.
'
were drawing out (i.e. spinning) wool which had been weighed out to them.' ipsa the
pensa trahebant
mistress.
588. 589.
590.
591.
lacerna a military cloak.' plura more news (than I hear).' esse super = superesse. xuelioribus restas those whom you withstand
' '
'
are
improba 'unconscionable,' 'insatiable. sed enim (d,\Aa 70^) But (I fear,) for...'
*
595.
597.
xuorior
'
I faint.'
desinit in lacrimas. So in Greek TeXeuraf e's Sa/cpuo. We should say 'she leaves off in tears.' This is called the pregnant use of the preposition, remittit 'slackens.'
232
603.
NOTES,
BOOK
. .
II.
\IL
603-654
'falls
madly
in love.'
nulla factus ab arte. no petty artifice.' non factus For ab see Note on II. 85.
606.
607.
est
*
it is possible.*
608.
Notice quo-que.
'
stamina * threads,' properly used of the threads of 613. the warp in weaving, so called because they stood up vertically in the ancient upright loom they were traversed horizontally hy the sudteffiai 'woof.' Cf. III. 777.
:
617. a magno flatu 'after a strong gale.' simile but the whole of this description is very fine,
:
striking
619.
622.
cent.'
quamvis
indigno 'undeserving
treatment/
'inno-
624. viderit... He was going to say ' Viderit deus,' but while saying the words, altered the sentence as we have it. ve ...ve sive...sive. He means '(I care not what comes of it :) whether it be chance or some god who helps the brave, let chance or the god (if such there be) look to the issue.'
629. \hostis and hospes are derived from the same IndoEuropean root ghas 'to eat,' whence also come our English * guest and host^^
^
631.
suis
'for
an enemy.'
hosti would
be
633.
I.
sua
sc.
somni:
'its appropriate
310).
643,
Quid f aciat ?
cries.'
What
is
prevent her
649.
life,
'
The
crimina vitam
nil agis 'your efforts are in vaiu.' eripiam per (explained by 1. 651) * I will take away a man's
with an accompanying accusation.' For per in tbis sense, with the accompaniment of,' cf per bona verba in 1. 480).
654.
'
//.
659-701]
659. 665.
FEBRUARY.
sc. sit.
233
orant
{ut)
quae causa
.
664.
indicet.
therefore) so
good judge considers these t\ro lines the 669, 670. beautiful in Ovid.
674.
675.
feet.*
that she
may
fall
as
bseems her.' Probably imitated from Euripides Hecuba 568, where he says of Polyxena voKXriv TrpSi/oiay elx^*' ^^oxvi^'*fs
676.
respicit
see.'
679. 683.
per tibi ego hunc. The excitement of the speaker is indicated by the confused order of words. Cf. Virg. Aeti. IV. 314 "/^regoliaslacrimas...Te oro" and the sameidiomin
:
Manes
'your departed
spirit.'
'
profuga
virtus
'
'
by
exile
(pro-
686.
i.e.
his
own.
est
Qtiod non
for
her
own
and
'
hatred
'
for
the
p.
consul. Brutus was one of the 693. 25 Smith's small Rom. Hist.).
694.
first
two consuls
(see
regnis.
ears.
to
Roman
696.
he put
it aside,
Ever after the name of king was abhorrent "When the crown was offered to Julius Caesar, saying Kon rex sum, sed Caesar.
'
ne qua
'
lest in
any way.'
*
She was the hated wife Procne = * the swallow. 697. quereris {te) nimium properasse since Cf. 471. of Tereus. one swallow does not make a spring,' For the omission of te So in Virgil, " sensit medios it is a Graecism. cf. VI. 405 delapsus in hostes."
'
:
'
698. tuo frigore 'in the cold will take a malicious pleasure.'
you
feel.'
laetus erit
ex vero i.e. equiria ab equis. Equina is in 701. These were held in honour of Mars in apposition to nomen. the Campus Martins.
234
NOTES.
BOOK
III.
[II.
6-39
Book
3. 6.
lU.MARCE.
to
do with Mars.'
on that account
arts
'
itu7n expects
no.'
do.'
8.
quod
ag-as
*
something to
'
10.
cepit
captivated.
and Remus.
yet built,
Romana
used by anticipation,
Eome
being not
semina
'offspring,' 'race.'
11. Ilia or Rhea Silvia, daughter of Numitor, the rightful king of Alba, who had been deposed by his brother Amulius.
moveri
12. 13.
15.
'
to start,'
'
Cf.
I.
19.
sacra
case
cf.
rur-t, oUo-i.}
22.
23.
bless.'
imago
ignibus Iliacis 'I was tending the brought from Troy by Aeneas,
25.
fire
of Vesta'
26.
29,
31,
protexerat
{sc.
1,
inaior palma)
'
had overshadowed.'
patruus
cf.
11.
32,
fast,'
about Amulius. micat 'throbs,' 'beats used of any quick, quivering motion.
admonitu
5^.
'
in defence of the
two young
39.
fire
of Vesta
certe 'at all events.' subiit 'hid was never allowed to go out.
itself under.'
The
'
//.
41-6?]
41.
44.
MARCH.
justice.' Cf. II. 559.
Cf.
235
aequl 'of
61.
destituuntur...
Verg.
Eel.
I.
45.
ferino
sc,
of a wolf.'
Faustulus and Acca Larentia were the foster-parents of 47. the twins.
48.
not
=
49. 50.
tuas.
vestras 'of you and your wife,' vestras is of course The poor Faustulus and his wife were ' rich
*
'
enough
Larentalia, in December.
421), the part of him which enjoys. Cf. Horace's ^' Indulge gettio,^^ 'enjoy yourself.' Ovid iilludes to the Saturnalia, the merry festival, which fell about the time of our Christmas.
Genius the
man
(cf. II.
53.
'
xnagistris
overseers
'
not
'
masters
'
in the sense of
owners,' which
54.
would be dominis.
Ilia
'
Iliadae 'sons of
cf.
I.
or
'Trojan-descended.'
iura
dabant
56.
lifted.'
207.
' bring back the cattle which had been the regular phrase for plundering.
redigunt actos
ferre
et
agere
is
*
pater editus the declaration of their father's name.' 57. For the form of expression cf. I. 403.
68. 59. 62.
nomen habere
Cf.
1.
'
to be
known,'
'
to be famous.*
11.
expediit... * it would have been better for Remus not to have leapt over them.' Remus in contempt leapt over his brother's new wall, and for the insult was struck dead, either by Romulus, or as Ovid says (IV. 769) by Celer
64.
non
pater Romulus.
'
arbiter [der. from ad bito, an archaic verb meaning 65. to go,* because the umpire ivent to see what was in dispute].
66.
67.
piguora
assurances,' 'proofs,'
by
my
martial deeds.
"
236
71.
NOTES.
priores
the
BOOK
III.
[//.71-97
'before
people of
Latium
Romulus'
time.'
72.
hoc dederat 'had paid this compliment to their They worshipped Mars because they were
73. Cecropidae. Cecrops was an ancient king of Athens, the city of Pallas Athene. Minoia. Minos an ancient king and lawgiver of Crete.
74.
her father,
island.
Hypsipylea tellus Lemnos. Hypsipyle preserved when the other women destroyed the men of the
Maenalis
(fern. adj. nom.) 'Arcadian' from Mount ora properly 'boundary line,' here =: 'district.'
76.
Maenalus.
81.
Alba, the Hernici, Aricia, Tusculum and the Laurentes in Latium Falerii (the town of the Falisci) in Etruria. The Aequiculi or Aequi are called by Virgil "gens
were
all
horrida.
constat * there is an agreement ' (or * uniformity ') the calendars of Aricia, and Alba and Tusculum. Ovid's wording of this sentence is awkward, tempora being expressed with Alba, and not with the two other towns.
83.
among
84.
Telegoni
cf.
IV. 71.
'first
after
three,*
i.e.
'fourth.'
87.
convenit
constat
(1.
83).
in
year.'
93.
Horace Epist.
'
II.,
i.
victorem cepit."
94.
male forte of poor courage.' tn facundum he is much of Demosthenes as of the Greek rhetores, Romans of his time took lessons in rhetoric. Romanam artem 'the only art which Romans
Hyadas
The
final syllable is
//.
98-115]
MARCn.
237
Greek form), but is here leugthened by the iclus ftietrkus. Cf. V. 161. Atlanteas 'daughters of Atlas,' These are well-
known
98.
constellations.
sub axe
Cynosura
*
[i/ybs
oupd]
'
containing
the Pole-Star.
the Great Bear/ k\\.K^, because it revolved [lAiVcro)] The Sidonians or Phoenicians, who were the great sailors of the ancient world, steered more correctly than the Greeks. Both words are sometimes used metaphorically ** the cynosure of neighbouring eyes " and " my Helice, the lodestar of
Helice
round the
pole.
my
life."
*
100. Sidoniis lit. * to the Sidonians,' /.^. of the S./ not ^ by the S.' See Appendix e.
101.
in the voyages
signa
*
frater Phoebus,
aoror
Diana.
percenseat
104.
constabat
it
was agreed
'
105.
*
are
Of the signs which glided across heaven {i.e. the stars) they had no grasp, but the signs of soldiery [i.e. the standards) they grasped firmly.' The lines which follow are quite beside the mark, as Gierig observes.
107. faeno sc. erant. The ancient standard was a wisp of in later times it was straw {manipulus or maniphis) on a pole the figure of an eagle which ^Marius introduced.
;
maniplaris miles *an ordinary soldier, a member 110. of a maniplus or company, so named from the standard which was carried at its head.
111.
periods-of- five-
Cf
1.
92,
and
I.
35 seq.
ad usque decern venitur * we go as far as ten [i.e. 115. ten or a multiple of ten, in counting) with numbers ever increasing, (and) after every ten {inde) a start is made for a new round' {i.e. a new- round of numbers from 1 to 9). The a 'lap,' or 'round.' metaphor is from a race-course, spatium
238
118.
NOTES.
Tea
sc.
*
BOOK
is
III.
[//.118-127
number,
a distinguished
inde for this reason.' patres 'senators.' decern 119. In orbes. In the beginning of Romulus' reign, before the Sabines of Tatius were united to the Romans (see Smith's small Rom. Hist. p. 11) the Senate consisted of 100, who were divided into ten decuriae {decuria a group of ten), each decuria representing one of the ten patrician curiae. From each decuria one representative was chosen to form a body called the decem primi,' foremost of whom was the 'princeps senatus.' orbes seems to mean either groups /.^.decuriae,
* *
'
ment during the second Punic War. The Hastati formed the first line \hasta, a pike ']. The Principes the second line (they were once the
*
first line,
The Triarii or Pilani [pilum a strong 'javelin,' a missile] the veterans, the third line.
121.
princeps, pilanus
corpora
orbes
legitimo 'allowed by law,' i.e. furnished at the 122. expense of the state. In 403 B.C. a new class of equites arose, who provided their own horse. The equites as a military force
formed ten turmae
(*
squadrons').
stipendium^ 'served.' The body of cavalry attached to each legion was divided into ten turmae,
xnerebat
sc.
Each of the three old patrician tribes was divided 123. Titietises the Sabine element introduced by into ten curiae. Ranutenses the Romans or Latins of Romulus Titus Tatius Luceres [connected with Lucumo * chief man '] the Etruscan part of the population.
:
:
126. hoc spatio. "We should here have expected the accus. of duration. For instances of the abl. in such cases see
may
is
in construction, treated as a
neu =
it
may
not doubt.,.'
//.
129-146]
129.
MARCH.
'
239
'
Flaminibus
at
(see
Note on II. 21). A laurel bough was hung up in the house, as we hang up mistletoe. Merkel thinks that the laurel mentioned
in these six lines, instead of being a proof that the year used to begin in March, was connected with the rites [februatio) of
regis
sc.
sacrorum
(see
*
Note on
I.
333).
'
curia is here not the senate-house,' but chapel of 132. the curia' one such belonging originally to each of the thirty Four of these thirty remained in existence and were curiae. The sing, is here used for plural. called veteres curiae.
138.
134.
Vesta
cana
isse
Vesta's temple.
'pale,' because it
'colourless,'
was
a year old..
cedit
'is
removed.'
137.
ivisse 'started.'
\_per
138.
Anna Perenna
Cf.
I.
of
the
revolving year.
503.
139. honores 'public offices.' It was in 153 B.C., near the end of the third Pimic war, that the Consuls first entered on their office on the Kalends of January, ad spatium as far as the end of ..' But it is not true that in earlier times they always began their duties in March.
'
perfide Poene, i.e. Hannibal. Cf. Horace's * perfidus 140. The Eomans Ptuiica fides.' Hannibal," and the proverbial Just so the French used called all Carthaginians ' perfidious.' to speak of 'perfide Albion.*
^
142.
tilis
quisqnis habet
Sextilis
(July),
December.
143.
'all the months that have...' Quin(August), September^ October^ November, This argument is a strong one.
'
144.
Pompilias.
See Note on
145. Saniiio, Pythagoras of Samos. All authorities agree that he' was a contemporary of Tarquinius Superbus, not of Numa, renasci. He held the doctrine of metempsychosis or transmigration of souls.
146.
wife of
Numa.
240
147.
NOTES.
errabant
i.e. lulii.
'
BOOK
III.
[II.
i47-i93
5.
Caesaris
base cura
149. ille, deus * the mighty Julius, a god propaginiS; Augustus and Tiberius,
himself...*
150.
153.
officiis
zniaora
solis 'the sojoumings of the sun in the heavenly quarters i.e. the time spent in traversing the signs of the Zodiac, quibus { = ui iis). rediret so that, on their completion, he should return to his proper quarter (szm).
'
moras
disposuisse
156. 157.
158.
*
*to have
mapped
out.'
a quarter of a day.'
in
lustrom we should
*is
say
consummatur
made up
nunc on
167.
169.
bac parte
[elementa
in sHidiis facts.
I.
101.
nota
imperat,
171.
172.
176. Palatine.
buius
aspice
'of the
:
Rome we now
see.'
still
the
casa
Romuli^ was
to be
seeti
oa the
182.
male =
nocebat
vellet.
vix, 'hardly.'
'
Cf. I.
621
II. 94.
183.
188.
it
was prejudicial
is
to them.'
nullus qui
necessarily followed
by Subj.
190.
191. Census was the equestrian Neptune, and his was in August, tibi is addressed to the reader.
192. sua sacra 'the rites appropriate to it' day). See App. C
{i.e.
to the
193. dolor 'resentment' for the seizure of their women, which he has indicated, without describing it, in cetera primum Ovid alludes to Caesar and Pompey {socef (1. 191). and gener).
//.
198-248]
198.
MARCH.
wife Hersilia.
'
241
nurus Romulus's
lente
200.
piae
'
dutiful
'
as
pignora 'pledges
sentirent
blando
'persuasive.*
221. die77i primasque meas is the reading of many MSS : diem Kalendasque meas hendiadys. prinias is the predicate Merkel reads dinn, quae prima, and comments 'quo primum, i.e. ollm id gestum fuerit.' Kiese reads lude mei primas xxiensis.
:
222. Oebaliae 'Sabine.' See Note on 1. 260. Here it means the same as Roman, the Romans being descended from these Roman and Sabine ancestors. 223. 227.
i.e.
"Notice aui...veL
committi
'what
to encounter.'
Quid, quod
lit.
'Furthermore.'
230.
232.
palmite
'
herba blade
of
com.
236.
(differing
'whos8 warfare and whose prayers for a safe issue fi'om those of a man) are comprised in childbirth.'
emphatic.
partus
is
The fortification referred to extended from the Porta 237. Collina to the Porta Esquilina.
238. Esquilias one of the hills of Rome. Ovid implies that this word is derived from excubiae. It is probably derived from aescidus, from having been planted with oaks.
lunoni. * In honour of Juno Lucina, the goddess of 239. marriage and of births,' niiribus 'young married women,' lit.
*
daughters-in-law.'
243.
248.
luater
sc.
mea.
of Juno.
caelestia arma the ancilia. The legend was that one such shield fell from heaven, and that Numa ordered eleven others to be made exactly like it, and appointed Salii, priests Maxuurius is given both as the of Mars, as their keepers. name of the artificer of these shields, and also an old Italian synonym for Mars. The name Mamertini (Smith's small Rom, Hist. p. 69) meant the children of Mamers or Mamurius.*
*
242
249.
BOOK
* *
III.
[//.
249-268
'
:
operata you who officiate cf. and Fasti VI. 229, and note the tense, ad tua come and help me to celebrate
first
Rome
Hor. Sat. I., v. 1 "Egressum magna me excepit Aricia Roma." The 'lake of the valley of Aricia' Lacus Nemorensis is now called the Lago di Nemi.
Hippolytus, whose story is told in the Hippolytus 253. of Euripides, was thrown from his chariot through his horses taking fright, and his body torn in pieces. Aesculapius restored him to life, and Diana placed him in her gi'ove at Aricia. The See VI. 661. local name given to him was Virbius.
255.
licia
'threads,'
*
suspended,
grove.
sepes
the hedges
256. xneritae 'who has deserved jvell of the suppliant.* tabella a picture, or tablet, inscribed with words of thanksgiving, such as doniim damiut H^rculi maxime m^rito.
'
257. potens voti 'having gained her prayer.' In the same sense are used compos voti and damnaius voti, i.e. condemned to pay the offering vowed, the god having fulfilled his part of the compact by granting the prayer.
258.
faces.
'
of
our modern
Roman
Catholic pilgrims.
259. regna priestly rule.' The priest {rex nemorensis) was a runaway slave, who only held office until a stronger than 'The priest who slew the he killed and supplanted him.
slayer,
'
exiguis probably owing to superstition (1. 252). Camenis the Muses of Italy' [for casmenae ; con263. nected with carjiien {= casmen)\ consilium 'the adviser,' abstract for concrete. So 264. servitiiim (1) slavery, (2) a band of slaves remigiiim (1) rowing, (2) a band of oarsman, omnia posset 'be allfirmior 'the stronger.' 267.
262.
:
powerful.
268. purity,'
'
pure perhaps with tradiia 'handed down in their 'untarapered with,' Notice the passive coepta^ sunt with a passive infin. coli, just as coepi (act.) is used with an
act, infin.
//.
269-315]
269.
MARCH.
=
rh
S'lKaiov.
243
aeqtiuin
271.
275.
'many
a one,'
lit.
'some
one.'
else.'
non
expiabile. piabile prodigy such as this portended 277. misfortune, which sacrifices were needed to avert. Cf. procurare
prodigium
279.
(1.
331).
indigenous to Italy.
Compare with this the capture of 281. similar purpose. Virg. Georgic IV. 398, &c.
284.
Proteus
for
quo posses
you had seen
[vtna
it,
viso...
'and
if
285.
=
'
ves-na, conn,
289. 293.
wine
'
itself.
this
sense
by
later
298. 299.
so) if...*
The order
'
qui
tales
ut
'Jupiter has control over his own abodes,' as con304. trasted with my abode the mountains, var. lect. is tela.
306.
subj., rarely,
as here,
the indie.
307.
cf.
309. ab arte as the result of our skill.' For this use of ab Kote on II. 85, and Appendix o. Styx cf. Hom. Od. V. 85. 311.
canuina
1.
313.
313. 309.
concessa
only what
is lawful.'
ab ore
cf.
ab arte.
315. minores 'later generations.' Elicius. It is thought by some that the Etruscans understood how to conduct lightDing, the discovery since made by Benjamin Franklin with his
string of silk.
244
321.
in arsis.
NOTES.
rediit.
BOOK
III.
[II.
321-351
piamina.
Cf.
1.
*
277.
'
donaria temple which receives the offerings. The 323. emphatic words in this couplet are of course puris and
pia.
325.
remota
ambi-{aix<p\)'
ago\
Jupiter. 'Cut off a head.' Numa. * Yes ; an onion's.' N. 'You shall have the topmost hairs of his man's.' N. 'Yes, of a fish.' Numa head.' J. 'I want the life.' would not offer a human sacrifice. The fish is probably suggested, as being typical of silence, and Numa's object was to Aeschylus also speaks of Cf. II. 454. silence the thunder.
327.
J.
'A
faclto procures 331. Jacito ut proaires 'mind you avert the consequences of my thunderbolts (cf. 1. 277). Notice
'
in procures.
pro in composition is long with numerous exceptions, f.g. profundo (profundo only in Catullus), profundus, profanus,
profiteii, profari, proficiscor,
mounCf.
guarantees of
Roman
supremacy.'
credexnur a poetical licence for credettir nobis. It 339. occurs elsewhere in the Fasti IV. 166 'pro magno teste vetustas creditxir,' and in Virgil Aen. II. 247 '* {Cassandra) non ttnpiam crcdita Teticris." In many MSS. hov/ever credcinus is the reading, sequetur 'shall correspond to.'
340.
quisquis ades
\inoUis
:
'
all
ye
who
:
are present,'
lit.
thou
[pniina
-the
Notice the Roman habit of veiling the head in prayer The Greek on the contrary raised his eyes to heaven. The lively Greek was eager difference is a suggestive one. and observant, the Roman thoughtful and reflective.
'
'
II'
354-375]
354.
MARCH,
'
245
poUicitaxn.
fidezu
pass, sense,
faithful fulfilment.'
tonuit sine nube. Cf. Horace Od. I., xxsdv. 7 357. " DiesiiiteT ./>er /)tirum tonantes Egit equos,^^ a prodigy always reckoned noteworthy by the Romans. The so-called shield was doubtless a meteoric stone, which might fall in a clear sky with an accompanying report, as of thunder.
.
359.
afi-onte,
e'l
apiarepas,
and the
senses
:
directly opposite.'
360. suxnxnisere 'raised.' summiito from below, raise, (2) to cast down,
(1)
to
send up
361. scutum prop, is the oblong shield, generally of wood, and cased with leather {a-Kvros], The clipms and partna were round, and of metal. This was no ordinary aerolite, such as would bury itself deeply in the ground.
aucile [perh. from ayKvXos 'curved*: cf. ango. 365. Ovid derives the word from amd-caedo, cf. 789]. The shape of the anci/g was like the figure 8, an oval with its two sides
See the picture in Smith's small J^om. Hist, p. 13. Paley remarks that the old shape is still preserved in modem escutcheons, even to the twisted hornlike projections on the
clipped-
upper
pai't.
366.
observe.'
notes.
qnemque
quern
taletn
367.
Cf.
1.
334.
'
error that confusion may play before the eyes of 370. any one plotting against its safety.' Mamurlus cf. 1. 248. Supply /rw before morum: 371. of whom it is difficult to say whether he was more perfect in
*
character or in
like peritus.
z7/(/
Exacius here followed by a genitive, V. 54, and Lat. Primer 132, Notice separated by dicere from the rest of its clause. Another
skill.'
Cf. scitus
is idli. But difficile est ulli dicere is doubtful Latin, since iillus and quisquavi can only be used after a negative, or quam, or si, or some such restrictive word.
reading
arraa 'their martial equipment.' verba 'a liturgy carmen, 378), the Carmen Saliare. A fragnient of these ancient hymns is preeerved by Varro.
375.
'
(=r
246
381.
385.
si
NOTES.
qua
coniunx,
BOOK
III.
[11.
381-413
fern, of si quis.
Dialis
called Flaminica (cf. II. 27). hnpexas 'the mitred Priest of Jupiter.'
adj.,
apicati not
participle.
demersa 'having sunk beneath the waves.' To387. wards the end of the night the Southern Fish began to
set.
called Bt^petos
Arctopbylax cf. II. 153. jzz/^...j/V<? /.<?. by which393. There is a mistake here Arctophylax ever name you call it. Merkel emends thus rises, instead of setting, at this time, Emerget, i.e. will rise just at dawn, and at once become invisible
:
:
again, or Vindeniiatrix, called by the Greeks the Grape Gatherer,' a star of the third magnitude in Yirgo (Spica Virginis is of the 1st magnitude). 395.
'
Vindemitor,
irpoTpvynTTjSf
397.
"AfxTreKos,
cf.
Ismartis a Thracian
mountain,
Couserere,'
Vii'g.
37,
399. The luxuriant Italian vines are trained, not like thov3 of France or Germany upon poles, but upon trees, chiefly elms and poplars, Cf. Horace Epod. II. 10 *' vitium propagine Altas maritat populos."
406.
Cf.
1.
25.
407.
408.
xnereri
to earn,
i.e.
Notice that acccdo is used as the passive of addo In B.C. 13 Augustus became Pontifex Maximus, V. 12). and so was under Vesta's guardianship.
Ccf.
fire
ferenti 'to him who bore them,' Aeneas, Cf. the 411. gravis laden.' expression in Aristoph. &|ioj' 7^p 'EAAaSi.
*
The Julian family claimed descent from lulus, sou of 413. Aeneas and Aeneas, through his mother Venup, was connected with Vesta. Therefore Augustus is akin to Vesta, tangit
:
'
'
II
'is
417-439]
MARCH,
247
word
connected with': perhaps there is an allusion in this to the actual thread which connected the family busts.
417. Fastus).
Marti
Cf. I.
una
nota,
(dica
' inter duos lucos.' 418. Such was the name given to the space between the two peaks of the Capitol and the Arx, Veformerly wooded. Here was the * asylum of Romulus. iovis or Ve-diovis an Etruscan god of the nether world, \_Diovis conn, with AiJs, luppiter for Diovi-piter (= pater).]
'
quain
'
quam de teuui. Notice the Lat. separated from its adj. by the prep. from how slender a source.
421.
is
422.
'
full of
quatn non invidiosa how unenviable.' envy in two senses (1) act. 'envious,' (2)
'
'
'at-
tracting envy.'
425. scription
turba
'
mob
'
(contemptuous).
is
described.
The
de-
continued at 431.
Fulmina... 'thunderbolts were not assumed by 427. Jupiter until after the giants had dared to lay claim to heaven.' In 1. 429, as often elsewhere the Giants {'yryy^vCi'i) are confused with the Aloidae, Otus and Ephialtes. See Note on I. 307 and footnote there.
429.
uovis
is
431.
capra, the
name
was
Amalthea.
his father children. 433.
'out,'
See V. 115.
Saturn,
Cretides.
In Crete the infant Jupiter was concealed from who had a habit of devouring his own
Curtius,
is
ve, according to
a particle signifying
which serves either to negative or to strengthen the Thus ve-sanus and simple word with which it is compounded.
ve-cors
'small,' vescus (ve-esca) 'weak, ' senseless,' z'/f-^rawa'zV * small,' also ' corrosive,' i.e. much consuming {' vescum sal Lucr.), ve-pallidus 'veiy pale,' i.e. out and out pale ; Ve-diovis vi in vidua. an anti-Jove, [ve perhaps
436. 438.
Gorgonei equi. Pegasus, the winged horse of the Muses, sprung from the blood of the Gorgon Medusa.
439.
this olTspring.'
'
248
NOTES.
BOOK
III.
[II.
443-489
Where his hoof i.e. wlien mounted by Bellerophon. 443. struck, on ]\It. Helicon in Boeotia, or Aonia, there rose a Cf. V. 8. spring, Hippocrene.
Gnosida Coronam * the Cretan i.e. Ariadne's 448. Ariadne, deserted by Gnosus a town in Crete. crown. Theseus, became the wife of Bacchus, and so a goddess.
'
449.
mutare
(as here),
change
'
change,' or (2) *to take in ex(1) *to followed in either case by ace. and abL
450.
fila
'the
threads'
by means
the
way through
*
rustica
simple
453. depexis crinibus Indos 'straight -haired,' as opposed to curly, woolly-haiiied Africans.
464. Theseus,
465.
ire.
nomine
qna
mutato
way
i.e.
relata 'repeated.'
'in the
cf. I.
for
in which.'
After
r^<f/(?rd:/
supply
468.
pbtui dedoluisse
all.'
'
my
sorrows
once for
470.
in lacrimas
iudicio tuo
meas
*
'
to
my
cost.'
474.
on him.'
475.
^rcza^f
and wr^r
dignia.
neputer\&z,
final clause.
476.
falli
digna quaefallar.
celari Thesea 'that Theseus should have it con477. cealed from him.' celarc, as it takes an accus. -of the person in the active voice, admits of the usual personal construction in and also retains the ace. of the thing, when in the passive the passive. Cf. IV. 602 'posceiis exta bovis.'
:
Bacchus' mother Semele was consumed by fire, when 484. Zeus at her request came to her in all the si)lendour of his
lightning and thunder.
489.
*
'surprises her
by an embrace.'
to take unaware,
//.
491-532]
MARCH.
249
491. iuncta vocabula. Liber aud Libera, who in this place only is Identified with Ariadne. Liber [connect, with Aei^So? to poui' 'J was an old Italian god of vine-planting and of production, afttrwards identified with the Greek Bacchus. Hence 'pater' Bacchus. Proserpine, daughter of Ceres, the goddess of corn, is naturally associated with him, under the name Libera.
'
493. 499.
j
sint faciam
Cf.
= faciam
'
tit
sint,
'
501.
electa
unda
a flood,'
Anjta Pirenna {amilus, *a ring,' diminutive oi annus 503. *the circle of the months'] was the goddess of the Full-moon, or of the Revolving Year. Cf. 1. 138.
504.
haud procul
a mile out of
river,
advena
is
the
'
cum
\toga
pare
:
'
tego, criya.'l
' "With annos supply tot. They pray that they may cyathi, like years, as they take ladles of wine.' our punch-ladles, were used to convey the wine from the mixing-bowl {crater) to the driuking-cup [pocuhun). ad nuxuerum 'up to that number.'
511.
live as
many
full,'
'tosses
ofiF.'
Nestor out-
An
ad
Anna
Perenna.'
'to
faciles 'nimble.'
516...
*
accompany.'
duras
'
'uncouth.'
culta
fortunatos
drunk
as a lord.'
proposito 'my
of love.'
'my
poem.'
play on words.
igne-=.
arserat i^ne...rogis.
'the
fire
526.
532.
name
for
'
250
534.
NOTES.
For pp. see Note on
i.e.
BOOK
I.
III.
II.
534-569
'confusion.
260.
the Carthaginians,
'
error
rege
their queen.'
537
538.
nudandas
540. 541.
542.
had passed,
lacus
'vats.*
iusta 'funeral
inoXes
libatas
'
powdery.'
ay^zf^ hairs
'
libo [AeiiSa)]
to
taken from the head and offered.' 'to ofier a small portion,' 'a
sample.
543.
The words
aft,'
547. Melite Malta, fertilis only partially true. It was said that the Knights of St, John fertilised the island by bringing mould from Sicily. Cosyra now Pantellaria.
550. Battus is represented by Pindar and others the founder of the Greek colony of Gyrene in N. Africa.
as
552.
it be.'
:
553, taxnen perhaps refers to the preceding line stand 'small though his power was.'
under-
554,
Pygmalion
Cf.
enemy.
555.
Aeneid
I.
signa
561.
Crathis a
564. quaxn... quantum... 'than the distance to which a sling can hurl (a stone) in nine throws.' a<pevZovr] : [funda {ii)tau7-us ' steer ' : {s)tegere cf. {s)ai/is (TKVTos (rreyeiv.]
= =
565.
librantur
1.
'
swing to and
'
fro.'
ab 'in consequence
of
(cC
567.
309).
subducere
haul down,'
{
'furl.'
1,
569.
viagis
mAgister sc. navis = moderator, 573), \_magister and comparative ending -ter = -Tepos. Cf. minister^
refugit
'is
sitiisier.']
'
II'
573-613]
573.
MARCH.
for
251
the rudder."
habenis metaphorical,
hie quoque he too following the example of the rest 574. The MSS. reading is doubtful. Merkel reads vix of the crew. quoque. Kiese a votis sic quoque.
577. sorori for this so-called * dat. of the agent see Note on I. 325, and Appendix . aliquatu humum dry land of some kind,' i.e. even though it were their grave, humum opp. to mare. The Romans had a dread of remaining unburied.
' '
Cf.
I.
xxviii.
Laurens
expositis
on
shore.'
hausta 'swallowed' by
nata Latini Lavinia.
as dowry.'
the waves.
582.
583,
Latins,
same
586. asked.'
Quid veniret ?
**
Why
he
587.
Perhaps 'her sister's destruction,' in the sense Cf. V. 341 'Troiae duo fata' (abstract for
591.
Cythereius heros
=
off
admouitu
tui
'
597. morte i.e. of Dido, credibili fortior 'braver than could have been believed. Cf. such phrases as plus aequo.
'
ratio
'
deliberate plan.
'
604.
607.
account.'
induta
'clothed in'
(like
the
Gk, middle).
609.
613.
tradam tibi 'consign to your care.' falsum vulnus 'a causeless wound'
of jealousy.
252
NOTES.
BOOK
'
III.
[//.
614-636
dissimulo 'to hide wliat you feel': simulo 'to 614. Quod non est simulo^ dissimulopretend what you dou't feeL' que quod est.''
617.
CKactum
'
thought
out.'
:
cupit ulta mori. The stress is on the participle 'She longs to avenge herself before she dies.' We use the And cf. same sort of expression: 'See Naples and die.' Hipparchus at the Thucydides J. 20, Tvpawos S>u av^Oaye, here again the stress is on time of his death was in power the participle and not on the verb.
618.
*
'
:
um
'
[/^n-fs-
recincta
unfastened,'
'
ungirdled
in her haste.
Numicius a river of Latium. comiger is a com627. mon epithet of river gods, a river being like a bull from the Horace, roaring of its waters, and from its strength and force. Od. IV., xiv, 25 'sic tauriformis volvitur Aufidus.' And Sophocles in the Trachiniae represents the Achelous as horned.
629.
i.e.
Anna.
perenne. Adjectives in -is, -e forai, very rarely, 634. an ablative in e. nobile viro occurs in Cicero caelesie, bimestyc, "With e nouns this form of the abl. is iin^ perenne ill Ovid. more frequent ??iare, rete, Fraeneste, &=c,
: :
erratis agris. To the rule that Intransitive verbs take no object after them, and that in the passive voice they are only used impersonally, certain exceptions are to be
635.
noted.
They raay take a cognate accus., as liiderc-ludimi.' They sometimes, and chiefly in poetry, take what Dr. Kennedy (cf. Pub. School Lat. Granuuar 122) has called a " Contained Accusative, expressing some limited operation of
(1)
'
(2)
That such an accusative is possible after the verb in its active voice, is implied by the frequent personal construction of such intransitive verbs in the passive voice, especially in the past participle passive. Mr. Paley remarks that this usage is chiefly found in verl)S of the 1st conj. Examples of this construction occurring in the Fasti will be found in Appendix tj, at the end of the book.
the verb."
636. celebrant seque diexnque an instance of zeugnia they make themselves merry and keep the holiday.' celebrant (from celebe?') implies that they do it in throngs.'
'
'
f^'
637-675]
637.
MARCH.
virtual
oratio
253
quia impleat
they
say...'
Luna
Primer
638.
lo,
Inachiaxu boveni; QifLis the goddess of Justice. daughter of Inachus, changed by Jupiter into a cow.
Ovid seems
639.
the Cretan
644.
nymphs
first
The
494
B.C., resulted in
Mons
Sacer,
647.
Rome on
the Appian
way.
654. quod tulisset. For the subj. compare 1. 637. defectis (from the verb deficio, often used transitively by Ovid, cf. defecerat illos 1. 645) unsupported,' *in want.'
'
655.
"The
Ides of
March remember
sizdulacra. So according to one legend a simulacrum 6o9. was miraculously substituted for Iphigenia. And in Aen. x. 636, a spectre assumes tha form of Aeneas, in imitation of Homer //. V. 449.
-
665.
derers,
Philippi in Macedonia, where Julius Caesar's murBrutus and Cassius, were defeated by Octavian, and
668. of his duty,' * his simplest elementa * the duty.' Kotice that each pronoun is attracted to agree with the substantive in its clause.
ABC
who adopted
Julius.
Caesaris Octavian or Augustus, patrem the father, him.' Octavian was by birth the nephew of
*
669. 673.
a prima parte
'
in
its
Semelen.
See
1.
484.
'
nisi.-.afferret 'if Jupiter should not bring (this is 674. the thought of Semele). spretus erat 'he wa's despised' i.e.
by Semele.
referam 'nor will I speak of the mother's Bacchus, father's body, that you, The fable was that might be bom in the due time of birth. the child, prematurely bom, was deposited and nourished in the thigh of Jupiter.
675.
nee...
sc.
'
254
677.
NOTES.
BOOK
HI.
[II.
677-721
TLracian.
679. praeda, Pentheus, torn to pieces b}'' his Bacclianalian mother Agave. The story is told in the Bacchae of Euripides.
680.
Lycurgus chopped
his
own
vine branches.
worship of Bacchus.
Some Etruscan sailors, who intended to sell Bacchus 681. as a slave, were seized with madness, flung themselves into the sea and were turned into dolphins, subitos pisces Tyrrhenaque monstra, (hendiadys), 'the sudden transformation of men
into tishes, the portent of the T. sea.
687.
690.
1.
libet
'
should
like.'
Cf.
1.
453.
'carried off in triumph.'
*
triumphato
See Note on
regnata...rura
also
'
auctoris
sc.
Libert.
:
volucres
still
'insects.'
Bees are
collected in the
a warming-pan.
levis 'smooth,' 'hairless,' 'bald.' senex Silenus. 703. lh)is [for legvis = Distinguish between Icvis [A-eTos] * smooth
'
:
e-Aax^'s] 'light'
lacvtis [A.ai3s]
'
left.'
examen 'swarm' [= exagmen from means the tongue of a balance from exigo nicety,' whence our exact.'
705.
also
' '
ex,
*
o-go\'
It
to adjust to a
'
706.
708. shore.
it all
to himself.
to
appAicat 'brings him to,' as you bring a boat super i.e. on the donkey's back.
717.
719.
deus Bacchus,
pater Bacchus,
721.
non
not a matter
of
obscure explanation.'
7.
727-763]
MARCU.
'
255
Nysiadaa * of Nysa in Ai-abia or India, where the 727. infant Bacchus was hidden from his * step-mother,' Juno.
or virilis was the man's dress, assumed in his sixteenth year. It was white in colour '^"hile the boy's dress [toga praetexta) had a purple fringe or stripe, candide was probably suggested by the mention of the white toga.
729.
toga libera
by a youth
730.
732.
Lucifero 'morning
inter utrcunque
star,' i.e.
'day.'
et juvenem.
i.e.
inUr puerum
733.
pignora
per te 'under your auspices.' But remember that 735. Liber is really connected with libo^ AeiiSw, not with liber ' free.'
Like Cincinnatus, 739. dictator not consul.
called
to
be
' Such visits were then an honour paid to the gods, 742. Now-a-days not an indulgence in favourite amusements.* people come up to town to see the sights, in the good old days they came to worship.
744. dea taedifera. Ceres who sought for her daughter Yirgil couples together ' Liber Proserpine with a torch-light.
et
alma
Ceres.'
Cf.
1.
491.
'
young
able.'
around.'
tironem
'
'
the
non aliena
not unsuit-
stuffed with straw, and preserved For an account of them see sua pagina their appropriate page,' V. 565. For the grammar of sua see I. 310, and Appendix f.
749.
Argei images
little shrines.
'
Callisto, Iiycaoniam Arcton the Great Bear.' 751. daughter of Lycaon, was changed into a bear, and raised to heaven.
'
sors etc. there was an oracle, that whoever should 762. have given to the flames for sacrifice the entrails of the bull, the Notice that the oracle is ambigeternal gods might conquer.' Cf. Aio te, Aeacida, Romanos vincere posse.' uously worded.
'
'
p.
763. 197-8.
giant.
See footnote
'
256
765.
NOTES.
imperat rapere
BOOK
III.
[II.
765-783
Cf.
VI. 593.
nomina Qidnquatrus or Quinquatria, which ac768. cording to Varro was so called because it came five days after So, at Tusculum, there It also lasted five days. the Ides. were festivals called Sexatrus and Septimatrus, on the 6th and The Quinquatrus majores were the 7th days after the Ides. Easter holidays. Cf. Juv. X. 115- There was a smaller festival of the same name in June.
769.
sanguine
altera
*
the blood
'
of gladiatorial shows.
771.
a second day.'
super
besides
'
adverbial.
The Etruscan Minerva [root men : 772. bellica dea. mens, vioneo, meffiini], the goddess of intellect, is confounded with the Greek Pallas Athene, a goddess of war and art.
775.
mollire
'
colus. 'The distaff' which was held under the left 776. arm, or in the girdle, held a mass of wool, from which was drawn out by the right hand a thread, which was spun and wound on the spindle {/tisus).
777.
Tela
fixed,
In this couplet is described the operation of weaving. the loom, an upright framework, in which were in a vertical position, the threads of the warp {seamen,
{larcis)
(TTTjiucov). The woof {subtemen KpoKri) traversed {perctirrere) those [tela = texla threads from side to side, on a shuttle {radms). Our fr. texo: (cf. ala for axilla) stcbtemen = subtexinien\ modem looms are not 'upright,' but horizontal, erudit cf. 282,
rarum opus 'the loosely woven fabric' pectine 778. the comb,' which was used to bring the woof- threads close denset fr. densere another form of dejtsare, together,
'
780. 782.
velleribus
invita
\ipiQv
'
wool
'].
aena
Minerva was
a proverb,
if
natural ability
be wanting.'
vincula
'shoes,' 'sandals.'
its
Tycliius
Homer
Epeus the carpenter who made the wooden horse.' 783. licet 'although.' coUatus * when compared with.
'
manibus prior
superior in workmanship.'
'
'
//.
785-811]
arte
MARCH.
'medicine.'
257
Phoebus (Paeau) was
786.
787.
vestris
Cf.
sc.
munerihiis
fees.
co^itione tribuni
Minerval.
789. ulaxu...
Non
*
egeat."
The school
fee
was called
caelum the graving tool [conn, with ccuJo\. tab'you who paiut iu encaustic': the colours seem to have been applied hot in the form of melted wax.
'
790. znollia [conn, not with mobilis, but ^aAa/cJs] or 'lifelike J Cf. Virgil's "spirantia mollius aera."
'
plastic
796.
797. used.
799.
capitale * pre-eminent
'
('
capital
').
^Kpos
is
similarly
full
grown, in
full
'
in Etruria, conquered
by Camillus in 393
802.
B.C.
i.e.
furta ex illo loco 'thefts from that place,' i.e. from 80-i. Festus speaks of a " lucus capitalis, ubi si quid her shrine. violatum est, capite violatoris expiatur.' It is perhaps identical {capitis demimitio) Capital punishment with this temple. with the Pvomaus did not necessarily mean death often it was only a mild sort of excommunication.
' '
:
807. quatrus.'
summa
dies e qtiinque
'
lustrare...
' the last day of the Quinto puiify the sacred trumpets.
forti deae said to be a Sabine goddess, Ferine^ 808. iNote admonet (= iubet) with infia, identified with Pallas.
hie 'yon sun.' Phrixeae 810. carried Phrixus and his sister Helle.
the sun entered Aries.'
\here
ovis,
'
He means
or
'
pressit
'
trod
traversed.'
:
(cf.
hes-ternus)
x^^<^ii)
German
gestern
yesterday.]
Ino, wife of Atbamas, plotted the death of lier step811. First she secretly caused all the children Phrixus and Helle.
'
258
NOTES.
BOOK
III.
[11.
15-842
When a famine followed, seed-corn to be parched and spoilt. Ino bribes the messenger to the Delphic oracle is consulted. declare that the gods demand the death of Phrixus and Helle. They are on the point of being sacrificed, when their mother Nephele rescues them, and they are carried away on the ram's back, herb a the blade.'
'
tripodas the three-legged seat, on which the Pythia 813. delivered the oracles at Delphi.
815.
*
bribed
'
corruptTis has a double sense: the messenger was cum equally with.' the seed-corn was spoilt.'
' '
'the
crisis.'
823. draconig^enatn urbem 'Thebes,' 'the city of the dragon's blood,' Its inhabitants spraug from the dragon's teeth sown by Cadmus.
828. aquae the Hellespont, into wdiich Icarus gave his name to the Mare Icarium,
she
fell.
So
830.
831.
832.
834.
Ovid
is
he had
lost...'
sea.'
E. of the Black Sea, w^hither Jason Argonauts afterwards went to fetch this golden fleece,
'
Colchas
is
and the
(as
its
836. It harbinger).
838.
the vernal
Equinox.
praemiserit
line.
Supply
et
839.
Concordia
580,
num
"Quaeque Aventi*
'
//.
1-2 2]
APRIL.
259
3.
tnaiora
'
'
long standing.
allusion to
7.
vulnus
weightier matters than love, vetus that soft place' in your heart.
' '
'
of
An
some
love-story.
saucius
sive instead of
?
'
421.
propositum
quae decuit.
(subst.)
'
theme.'
/z^fl'^;r.'
2.
Supply
quae
t:iq\\\.
pi.
10.
race-course.
1112.
and
7.
15. Cytheriaca 'of Cythera,* an island south of the Peloponnese, sacred to Venus.
18.
navis.
tamen. If we supply 19. tangere 'touch,' 'interest.' the unexpressed thought which justifies the tamen, the sense will run thus Although I begin my description of the mouth by talking of love, still you, Augustus Caesar [soldier and statesman as you are], find something to observe in April,'
: '
21,
mag-na imagine
'
:
'
Venus
the bust of the ancestor (see note on put for the ancestor herself.
'
541)
is
here
22. adoptiva nobilitate in virtue of the nobility you Being adopted into received by your adoption. See III. 668. the Gens lulia, he claimed descent from lulus, the grandson of
'
Venus
see
1.
40.
s2
'
'
'
'
260
23.
NOTES.
Iliades Itomulus,
'
BOOK
'
IV.
[II.
23-62
'made out
25.
Ilia.'
scriberet
annum
called to mind.'
hoc vidit
'
See
I.
Trausl.
Romulus.
his
26.
father.
27.
proxinxa...
Mars was
i.e.
generations back.'
alterius
31.
the second,'
or
'
How
was
it
possible he should
not
know
of.
creat, 'was the parent of.' It is noticeable that the 34. pres. tense of this verb is employed, in prose as well as in verse, to express this general meaning, when the particular time of
the birth
is
not indicated.
38. pietas i.e. * plus Aeneas. to patrem, * a second sacred charge. 39.
aliqnando 'at
length.'
43. subit 'succeeds.' Alba the son of Latinus, not the town Alba Longa. proximus next heir. recidiva 'revived.' Capys was an old Trojan name. 45.
idem =
48.
Epitus.
Tuscae aquae
See
II. 293.
the Tiber.
51.
locus ' district' or 'ward.' Augustus divided the city regiones or 'wards.' mons quoque sc. vocatur. fourteen into
Latisus.
*
sati in the pi. because Ilia ctan Lauso Ilia ei This is called in Greek rx^jjua irobs rd a7jiJ.a1y6fj.euov, a construction according to the sense.
54. 58.
godlike acts.
59.
neve
<?/
ne.
tempora continuata
'
'consecutive
spumis
a(pp6s
'A<;#poJ5/'-)j,
//.
64-82]
APRIL.
261
[It must be remembered that Latin words are not derived from Greek, any more than Greek words are derived from Latin. The two languages spring from a common source, and but their relationship is that therefore have a family likeness of two sisters, not that of mother and daughter. lacrivia, silva and the like are Latin words, though connected with the Greek SaKpv, i/'Atj, and are therefore properly Y is spelt with I, not Y, which was not a Latia letter at all. really the Greek v, and only appears in a few Greek words transplanted at a late period into the Latin vocabulary, such as
:
64.
of similar
full
Graecia xnaior a greater Greece.' South Italy was Greek colonies and was called Magna Graecia. In a has been emsense the name of Greater Britain
* *
'
ployed.
65.
Evander
Albula
cf.
cf. I.
420.
Alcides
i.e.
Hercules.
Cf. I.
493.
68. 69.
48.
dux Neritius
flvoa-i<pvK\os in Ithaca,
quoque
cf.
61
supply veueraL
Iiaestrygones, Greek
70.
settlers in
** Telegoni iuga parricidae" says Horace {Odes III., xxix. 8) of Tusculum, founded by Telegonus, the son of Ulysses and Circe. Tibur (Tivoli) on the river Anio, famous for its Horace Od. L, vii. 13 " Tiburni lucus, et uda cascades.
71.
colono."
73.
Mobilibus pomaria rivis," and II., vi. 5 "Tibur Argeo positum See picture in Smith's small Rom. Hist. p. 1.
Halesus
Falerii.
a son of
Agamemnon, who
is
founded
that
appears in
75.
Antenora
I.,
out of place in a
a Trojan, the founder of Padua ; somewhat suasorem pacis, cf. of Greek settlers, " Antenor censet belli praecidere ii. 9
of Tydeus,
Oeniden Diomed, the grandson of Oeneus, and son who founded Arpi. He married the daughter of
Sulxnonis gelidi
is simply a repetition CiiSulmonis four lines 81 84 were evidently
Daunus.
81
82.
The
'
262
NOTES.
BOOK
IV.
[//.83-125
inserted when Ovid began to revise the poem, and rededicated it patriae 'my native place.' Cf. Introd. 2. to Gennanicus. It was in the Peligni, a mountainous district.
83.
sed
refers to longas.
plaints
85.
may
*
be, still
check them.'
87.
90.
densa
solidifying
'
'
(cf.
pura
II. "1^,
vindicat
claims
'
\vim dico\
iniicere
manum
to
lay
hand
92.
on,' as a
94.
97.
mare
from
?;ias.
104. 109.
mensis secundi.
25.
Quid quod lit. 'What shall we say because' = 111. Quid? without any guod to connect it with what 'Again...' follows, is also used in the sense of * Again ' especially by ubique at Cythera, Paphos, Eryx, &c. Cicero,
:
But
112. see
We
114.
laesa by Diomed.
duas Here (Juno) and Athene. Troiano iudice 115. 'by the judgment, or decision, of the Trojan Paris.' An abl. not of course abl, of the agent, which of cause or abl. abs. would req-uire the preposition ab.
;
116.
'
Ah
Juno was the patron had not remembered this defeat,' Greece against Troy, and of Carthage against Rome,
117.
nurus
\yv6i]
See
1.
34.
120.
remissus 'unbound.'
cacumina 'the points of the blades,' *the tapering 121. tops of trees.' cortice 'from the bark.'
124.
Buo her
'
lover.
125.
matema
birth.'
to
^^
II
129-155]
APRIL.
263
and was often represented
virtue.'
have sprung from the foam of the sea, in statues as ^Acbpodlrr] apaSuo/xei^r].
129.
'
130.
132,
anum
the Sibyl.
^--
Aen.
= the Romans.
136.
is
77.
vigilata nocte having spent the night in watching.* but see Note on III. 635, and Apa neut. verb
pendix
141.
pateruos i.e. of Atlas. Atlas supported the sky they therefore, when they set, are said to relieve him of a portion Professor Eamsay {Selections from Ovid p. 341) of his burden. in an Appendix on the Roman Calendar, quotes this passage an indicating the vagueness and wrongness of Ovid's astronomy * He has here blundered between the morning and evening
:
setting,
six
months
apart.'
142. Only six of the Pleiads are visible to the but there are other, smaller, members of the group. 143.
naked
eye,
sine imperat.
The
consti-uction
is
continuus, 'uninterrupted,' 'long.* Titau the Hyperion, a synonym for the Sun, was a Titan. Sun. Sea footnote on I, 307.
145. Berec3natia 'of Berecyntus,' a mountain in Phrygia sacred to Cybele. Idaeae parentis. Cybele was called Me^aXr) MrjTVP ^^v and was worshipped on Mt. Ida in Phrygia, and also on another Mt. Ida in Crete, festa the Megalesia.
147.
perpetuo
moUi
'effeminate.'
exululata
'
behowled,' 'invoked
with howls.'
149. 150.
place.
Marte suo
Cf. I. 47.
'their
war of words.'
A
'
iusiiiium takes
151.
Cybele.
aeris lotos
'brazen
'
cymbals'
flute of lotos-wood.'
153. da... 'tell me whom to consult.' Oybeleia {dea) = Cybele. neptes^ ' her grand-daughters ' the Muses, [neptis, and nepos Gr. o-i/ei^-jc^y, nephew: cf. yeVoSes.] adesse 'to pay attention to.'
\
155.
of Cybele's
command.
: :
264
tlie
NOTES.
BOOK
IV.
[//.
156-191
llcliconis. Mt. Helicon in Boeotia was the favourite haunt of \ahimnae fr. alo : the termination is a relic of a Muses, Cf. Yertumnus, columna, Aupres. part. pass. = -Sfxevos.
tumnus.]
156.
sono
See
1.
151.
illi cessit 'fell to her lot.' 157. name (Erato) connected with love ' (epws).
nomen
Anxoris *a
159.
sors
oracle.'
For the long vowel a cf. V. 115 and YI. 433. In as in the familiar philomela in later times a was shortened Ovid, and Phaedra or Phaedra, and Pyrrha (Ilor.).
:
163. Cybele.
'Pfd, the
is
identified v/ith
166. vetustas creditur equivalent to creditur vetustati an irregularity not very uncommon in Ovid. Cf. III. 339 'credemur,' and M. YII. 80 'creditus' and other passages; also Virg. Aen, II. 247 *credita.'
belief.'
saxum
a stone
'
in Crete.
'squall.'
infanti 'inarticulate.'
priests of
[tthpvi
Curetes
afterwards
[Kovpos
the Corybantes * helmet Their religious '] Phrygian priests of Cybele. consisted of a kind of noisy war dance.
confused
semce
173. imitamen *a thing made in imitation [the form of the word suggests a connexion with a pres. participle passive] i//lit alio is 'the act of imitating.' Cf. iron^fxa and iroi-qais as parallel forms in Greek.
'
She
is
represented in a
dux operis
Dindyxnus
i.e.
Erato.
mountain
Idea...
in
Mysia.
Cybele the
"mauy-fountained Ida."
191. In 205 B.C., more than five centuries after the foundation of the city, the Eomans, having consulted the Sibylline
to
fetch
the statue
oif
//.
193-224]
193.
*
APRIL.
'
265
i.e.
god
202.
III.,
208.
nostra eris you will still be ours.' Phrygios = 'Trojan.' So Phryx in 210 is Aeneas. 211. coloribus ustis cf. III. 789. caelestum cf. App. ^ According to Arnobius, the 'image' sent by Attalus 212.
was merely a small stone, such as could easily be carried in the hand, dark in colour, and with its outline varied by sundry protuberances. It w^as probably an aerolite. In Dr. Schliemann's collection of Trojan relics, exhibited at South Kensington
1879, are a number of such stones, of oblong shape, with a depression in each of the four sides. The Palladium (VI. 353) was probably a similar aerolite so was the black stone which the Emperor Heliogabalus is said to have worshipped, and perhaps the stone of the Caaba at Mecca.
213. 828.
nati, Neptune.
Phrixeae sororis,
Helle.
Cf. III.
Eetionis, father of Andromache, king of Tliebes in 216. the Troad. For opes cf. 1. 186.
217.
round Doles,
218.
Cyclades the islands which formed a circle excipiunt 'next meet their view.*
in
(kv'kXos)
the south of
Euboea.
219. Icarium sc. viare, the S. E. part of the Aegean, so called from Icarus, who fell into the sea in a vain attempt to fly across it on wings made by his father Daedalus. Cf. Horace Od. IV., ii. 2 " ceratis ope Daedalea Nititur penuis vitreo
daturus
221. 223.
\tp^1%,
Nomina ponto."
Pelopeidas
*
Trinacrium
it/cpa].
off the land of the three promontories In this couplet supply the verb legit * coasts
along
'
(from 225).
224.
Names
of
the Cyclopes in
'
'
'
266
Etna.
NOTES.
BOOK
IV.
[//.
226-262
Brontes from fipovrr) * thunder/ Steropes from aTeponi] 'lightning,' Acmonides 'son of an anvil' from uK/xdiy.
226. 227.
river's
mouth
the mouths of the Tiber the land near the low and marshy, and the Tiber breaks up into
'
'
several channels,
229.
omnis eques
Just so miles
i.e.
Cf. II.
nos
eqi{es.
128
'soldiery.'
231. 237.
plus
quam
pro parte
'
more than
241,
Clauso.
Attus Clausus was the Sabine founder of referebat 'traced.' alto 'remote, "ancient.'
Under cover of this story about CUaudia Ovid defends the character of Augustus's light-hearted, dissolute, but witty daughter Julia. Evil reports were mooted against her about 1 or 2 B.C. when these lines were probably written.
nee facies impar... It might be possible to transnor was her beauty inferior to her rank (supplying genert) in nobleness. But in VI. 710 we have 'par facies nobiiitate which can only mean her beauty is not inferior to her noble birth, par being equivalent to non minor and being followed by the abl. A similar use of par is said to occur in Sallust, On the but that passage is capable of another construction. strength of VI. 710 however we must consider that i?Hpar in this jjassage = minor.
242.
'
late
'
'
'
esse casta.
criminis gen.
prodisse 'the
her,'
had appeared in public* ad rigidos... 'and a tongue too even to grave and reverend seniors.'
recti 'a good conscience.'
'
conseia
mens
famae
popular report.
248.
in vitium credula
prone to believe in a
fault.
257.
259,
life.'
casta
'
{esse)
negor.
'a pledge (of the uprightness)
of
pignora.,,
my
re
*
by the
result.'
262.
on the stage' cf. 149. Claudia's exploit was probably the subject of a drama.
scena
'
//.
263-296]
263.
APRIL.
'
267
laudat
signifies
her approval.'
'
Father Tiber's Hall,' some recess 265. atria Tiberina at a bend of the river, wliich he was supposed specially to frequent, sinister sc. Tiberinus.
267.
26S.
271.
religant a 'make
'
fast to...'
(lit.
'from').
functa cibo having taken their usual meal.' Alxuo a small stream, running into the Tiber south
ab 'in consequence
of
Rome.
272.
of
var. lect. in
amne.
'
doxuinam sacraque Cybele 274. Join Ahnonis aquis. and the sacred emblems which belonged to her.' do7?nnam owner anticipates the word sacra. (Mr. Paley joins Alnionis doj7ii>iatti, but I find no other trace of such a title. ) This washing was a yearly ceremony. 275. furiosa maddening.
'
'
^
279.
Porta Capena a
city-gate
P. Scipio Nasica. The oracle had directed that the 281. best man in Rome should receive the goddess, and he waa chosen as such. See Livy xxix. 14.
non
perstitit
is
built or repau'ed,
'has not remained the same.' Metellus Augustus rebuilt it. Metellus's connexion
'
or perhaps it is rather an incomplete She pauses, (that she may answer me)
:
stipe... 'asks for money in {i.e. consisting of) small The Beggar- Priests (jj.T}TpayupTal) of Cybele may be compared with the Mendicant Friars of the Roman Catholic
284.
coin.'
Church.
It was a favourite time for dianer parties 287. and some rich people seem to have kept open house, of which they gave notice {indiciaS) beforehand.
:
290.
captant
catch
at.'
'
first
priini
The real explanation is that some of the Gauls in the 296. great migration westward stopped short in Asia Minor, and settled in a district of Phrygia, to which they gave the name of Galatia,
268
NOTES.
BOOK
IV.
[//.297-325:
297. Cybelen the mountain not the goddess. Celaenae an ancient town of Phrygia at the source of the R. Maeander.
298.
insana
'
302.
sua
I.
'
its
Supply moreto
^.
after subcst.
See Note on
303.
usi
tisi esse.
305. herbae. Garlic and rue were among the ingredients of the inoretum \inordeo : root smar, connected with our ' smart ']. elisae ' with the juice squeezed out of it.'
wi
307. Pallantias Aurora, descended from Hyperion, who was the uncle of the giant Pallas. See Note on I. 307.
303.
levarit
shall
un-
yoked.'
310.
built.
the Quirinal.
There were two temples of Fortuna on the slopes of It is uncertain, in what year this temple was
311. *It was the third day of the games' i.e. of the Megalesia. continuus loco who occupied the next seat,'
'
in Africa B.C. 46 Julius Caesar defeated the Pompeians and Juba king of Numidia their ally, magnanimi perhaps because he slew himself after the battle.
313.
At Thapsus
315.
316.
gloriormer:
(sc,
cf. II.
342.
ofScio praefuit
*he
commanded my
allegiance.'
banc sedem one of the front seats, in the orclicstt'a. 317. These seats were occupied by senators and distinguished magisImmediately behind them sat the Equites. trates.
318. bis quinos viros i.e. the Decemviri litibus judicandis, a court for deciding causes involving liberty or citizenship, usus honore * who held honourable office.'
pendula tbe adj. is suggested 320. Cf. note on vi. 635. prop, a 'balance.'
'
by the word
'
Libra,
322. Orion the glory of our Northern skies starry scabbard and belt.
with his
' Megalesiacae spectacula mappae,' y^z/^wr?/ XI. Cf. 325. 191. pompa, a procession of distinguished Romans from tlie Capitol to the Circus, deorum the statues of the gods, carried ventosis ' swift as the wind.' in the procession,
'
//.
328-380]
328.
APRIL.
used as a subst.
'
269
promeritum
inodo...nunc
331. 332.
333.
338.
cacuinen
'shoots.'
'
epulae
nora. pi,
bene erat
soles
'
off.'
sc.
the sunshine.'
eruta
fia^a,
aratro.
339.
chalybeia
'
that which clings toiron.' The successive ages of the metals the bronze the iron, (the copper)
; ;
massa [=
340.
to have remained
hidden
'
(be-
cause
it is
343.
farra xnicaeque...
'
i.e.
Cf. I. 128.
345.
352.
'
unctas 'resinous,' 'pitchy.' recognosces you will merely renew your acquaintfirst
ance with' i.e. you will hear not for the plura the greater part of the story.
'
time.
Cf. 1. 7.
353.
Tribus
Lilybaeum W.
Pachynum
S.,
356. Henna in the centre of Sicily. For of the famous fountain near Syracuse. Diet.
Arethusa nymph
origin see Class.
357.
358.
vo carat
(ad dapes)
'
had
invited.'
own
corn.
365.
368.
simul
lit.
'
simul
ac,
sedulitate
sitting
assiduus
[seduhis from sedeo : connected with down, or settling down to your work '].
gremium 'lap.' sinus 'the fold' or 'bosom' of 370. the dress. Note that sinus can never be used, like pectus, for the seat of the affections. It means properly ' a bent surface,* curving outwards, or, more often, inwards.
373.
'
blue -iris.
375.
379. Jupiter).
sunt
(lecti).
(usually
'
dark blue
')
[conn, with
S70
385. panions.
NOTES.
BOOK
IV.
i.e.
[//.385-412
her young comthe flowers
'
{i.e.
name
ut clamata silet 'when she is silent, though (her called aloud.' See Note on III. 635 and compare Virgil, Eel. I. 5 "Formosam resonare doces Amaryllida silvas," * arma amens fremit, and the like.
387.
is)
:
'
389. 391.
of the breasts.*
mentis inops
sua... See
392.
393.
Bacchanalian women.'
310,
Note on
I.
and Appendix C
For the iuterohange of labial [^^r oS0ap = 'udder.' and dental sounds cf. the term, -hnim -rpov and -trium :
'bilis
-tills
397.
^ nacta est
'
401.
All the places mentioned in this and the following Amenanus a small stream.
404. stood.
Gela
or Gelas^
positis 'situated
there.'
Drepamim
Greek
for
'
at the
W.
')
(Sicilian
Straits.
sickle
Cf. Tliucyd.
VI.
4.
locumque
qui.
409.
410.
^Axpdyas
Agrigentum.
'sacred' to the Sun. The ^6es 'HeAtojo of the Odyssey (Book XII.), which were sacrilegiously killed and eaten by the companions of Ulysses. 411.
oracle,
sacrarum
Camarina
i.e.
*
is
best
known
:
to us
kIvsi
/x^
yap a^iivbjVy
Tempe (n. pi.) often means not the original vale of Tempe, the valley of the K. Peneus in Thessaly, but any * charming valley here that of the R. Helorus.
' ;
ErjTK, in the west, had a famous temple and statue Venus ("Erycina ridcns" Hot.).
412.
oJ(
//.
4^3-441]
413,
Cf. 353.
APRIL.
271
416,
murdered son
alternis sc. vicihiis 417. per vices ' in turns.' The rhythm of 417 expresses breathless haste. ternately.'
420.
'
al-
perit
'
dies away.'
:
"And, whether she had seen a shepherd Translate 421. or one tilling the soil, her one cry was, * Has any girl passed by Note the concessive use of vidisset. Literally this way ? " 'suppose she had seen, granted she had seen, a shepherd.' For the use of a//, where we should rather expect sai, cf. 1. 7 sattcius an sanus.
'
425.
Cf.
dolet stiis"
on
out
I.
307.
Horace Odes\\\., iv. 73 ** Imecta tnonstris Terra and 1. 53 where Typhoeus is mentioned. See Note cuius anhelatis ignibus lit. with whose panted
'
fires.*
428.
429. 431.
Cereris sacris, i.e. *at the Eleusinian mysteries.* structura tunneling. pumex of volcanic origin.
' '
sicca
air.
Syrtes quicksands on the N. coast of Africa [crvpoa 433. Zanclaea Charybdis 'Zancle's neighbour Chato drag']. rybdis.' The town of Messana or Zancle was near the straits
*
Nisaei canes dogs of Nisus* of Scylla and Charybdis. breed.' Scylla the daughter of Phorcys is confused with another Scylla, the daughter of Nisus.
'
435.
438. countiy.
439.
bimarexu
triste
on
its
two
gulfs.'
Cf.
Horace Od.
I.vii. 2.
Cecropidae 'sons
saxum
of Cecrops,' the first king of the called by the Greeks ay4\acrros TreVpo.
or sud divo 'in the open air.' xnultis should expect the ace, but see Appendix 7. The description of her hardships is heightened by the use of the abl. Her woes were ever beginning afresh on each successive
sub love
diebus.
:
We
day.
cf. I.
247.
Every place has a destiny of its own.' Eleusin hoc rura fuere. We should or Eleusis, nom. [eAewVo^uat]. have expected Jioc fuit^ but ftiere is attracted to agree with the
predicate.
'
272
445.
NOTES,
capella [= caperula
BOOK
fr.
IV.
\IL
445-491
capera or caprd\.
449.
quamvis
'
451.
simularat
(cf.
anum
woman
it.
'
V. 456).
xnitra an old woman's cap with long strings {redwiicula) to iustanti Cf. Aen. IX. 616 " habent redimicula mitrae."
to
him
453.
insisting.
may you
a long
life to
you
and
455. ut lacrimae ' a glittering drop as of a tear.' Cf. Euripides Hippolyttis 1396 bpS), kolt oaacou 5' ou Oe/ms ;8ct/\e^^' SaKpu. So too the gods of Homer when wounded shed not blood, but
*
nectarous
457.
sic *so may your daughter be safe to you/ *so' i.e. 459. on this condition, if you will rise and enter my house, sic is Cf. Horace Odes I., constantly thus used in expressing a wish.
iii.
1,
Sic
te
*
You knew
in
by appealing
name
'
iinprudens
*
unwittingly.
Notice
(?,r.f(?//^m^'.
Cf. 1. 428. 473. Mystae those initiated ' in the /xva-TTipia. Translate ' the Initiated regard the appearing of the stars as the time for food.' With sidera visa cf. Horace Odes II,, iv. 10
adeniptus Hector
'
the
death
of
Hector
'
=
[=
Gr.
"Ekto-'p
479.
(7a)Aa/CT].
coagula
[fr.
cogd\
'curds.'
lacte
481.
to be
'poppies with
warm milk
as a sleeping draught,*
lit.
drunk
as causes of sleep.
child of
Celeus, elsewhere
camaina
'incantations.'
ter.
number.
487.
Roman
489. 491.
Cf.
the
foolishly afTectionate.'
'
the
sarrie
//.
493-5IS]
APRIL.
:
273
pious aud impious,' i.e. pious, or affectionate, in wishing your cliild's life impious in withholding the hand of the goddess and preventing your child's immortality. Kotice Dum trs, dum while taking pres. indie, even when the piincipal verb is in a past tense.
to save
'
'
moment
493. 495.
nubem
trahit
car.'
trails
cf.
'
dracones
Notice Cere> in its emphatic place at the end of the then and not till then the ' an7is proves to be a goddess.
'
497.
pi.
I.ovuiov the
form for
498.
Piraea a neut.
It is not very
et
quae ora
is
clear
what shore
mare
500. Ionium * the sea which washes Ionia to the west of Greece).
=
'
Koman
'
province
502.
diverstun locis
various in
its localities.
locis defines
divenum.
504.
Meroe.
An
*
sicca
desert,
subest
'
lies
beneath her.'
'
:
HesperiOB
adj.
agrees with
the
Cf. 111.
erratas. Notice the past part, of the neut. verb. 635 and Appendix i\.
i.e.
liquid! immunia ponti 'free from' 509. never sink below the waters of the sea.'
511.
'which
stars' (Parrhasia the Great Bear. Callisto daughter Df an Arcadian king was changed into a she-bear by Juno, and placed by Jupiter in the sky as the Great Bear, or Helice ['EAt/c)/, Tora lAiVo-w, because all the other stars 'revolved' round it.]
:f. II.
153.
517.
aditus participle of
adire.
rou
may
li.
tertia regna 'the third kingdom* of the universe. 518. 534. The two other kingdoms were heaven aud the 1.
tea.
274
519. 522.
NOTES.
Tonantem
BOOK
IV.
[//.519-547
sc. yovem. de quo i.e. Jupiter liimself. dimidium half of the anxiety which is felt at her loss ought to be felt by you.* You ought to be as much concerned as I am.
*
523.
'all that I
have discovered
*
is
the wrong-doing.'
524.
525. 527.
torious.*
coxumissi
'worthy of a robber as a husband.' victore Gyge * if Gyges (or Gyas) had been
vic-
II.,
xvii.
14.
Se
Note on
529.
307.
his point with im-
punity
'
or perhaps
*
630.
534.
'let him carry him carry her oflf.' reddat only let him restore her.
ixnpune ferat
*
let
alter...
'(of
my
two brothers)
Chaos =
536.
538.
Hades.
Stat
si
it is
tainus
if
*
caducifer the bearer of the herald's wand Mercury, \cddticeus herald's staff = KapvKiov the Messenger of the Gods, fr. K-np-j^. For the connexion of D and E, compare arbiter for
539.
ad-biter.'X
Piinica
poma
'
pumegranates.
snodo
'just lately.'
longa...
difficulty.'
Taenarus the promontory of Laconia, where was 545. Cf. Vii"g. the entrance to Hades, is put for Hades itself. Georg. IV. 467 " Taenarias etiam fauces, alta ostia Ditis."
547. factura fuit. See Note on V. 414 and Appendix Q. Observe that factu't-a fuit = fecisset. The word fecisset is not capable of being turned into an infinitive or a subjunctive form of itself: but by means of the peripbrasis/rtt/;7/'j-/zV it can be toPi
80 turned,
e.g.
5
He would
have done
Fecisset
it, if I
/
.
or Facturus fuit
I
rogassem.
it, if I
5J
Dico
eum facturum
fuisse, si
rogassem.
Boim
//.
551-584]
1
(
APRIL.
'
275
it, if
He
^
^'^^
> i
so
had asked
Tarn beuiguus
551,
'
ut facturus fuerit,
si
rogassem.
there was a yield of a bountiful harvest in the fields fallow.' cessatis. Cf. erraiis 1. 507. See
554, \vellus Fipiov 'wool,* For the connexion of L and The holiday folk were all candidati. see Note on V. 434.]
The temple of Jupiter Victor was vowed by Q. Fabius 296 in a battle against the Samnites. The Hall of the Temple of Liberty was built or restored by Asinius Pollio, Both
555,
B.C.
sites are uncertain,
556,
is
hac
die.
hoc.
*
"When
time
'
dies
;
is
as
561. ut fnerit (concessive) 'although this was so.' hac Mutinensia artna 'the graudine 'in such a hailstorm.' arms which opposed him at Mutina,* Antony was defeated at Mutina (Modena) b.c, 43 by Octavian with the two Consuls,
whom
acti>on.
Veneris Idus
forda
i.e.
\Jerd\
The
festival
was
feo
'
566, \fetus v^^fecundtis are really not from fero but from to produce.']
567.
gravidum teeming
*
'
:
so plena
'
with young.
for pi,
569.
'.e.
curia
put
ter denas
calves.'
ministri attendant
'
mests.
573. o Pales 579.
Virgo
'
i-c-.
Vestalis.
Luce Palis
blade.'
obsesso
'
over-
grown with
'
acerbos 'premature.' Cf. Virgil speaking of Pallas, 581. abstulit atra dies at funere mersit acerbo,"
584.
louutain.
276
'
NOTES.
BOOK
'
IV.
[//.
585-622
anixno quieto ' to the mind of the sleeper ' {qtnes 585. responsa oracular utterances.' sleep ' or ' dream ').
588.
Cf.
The process was called Virgil Aen. VII. 81. Note the fourfold rhyme in this couplet. Thus arose the rhyming of modern poetry.
inc-iibatio.
589.
592.
intonsum.
See Note on
I.
in a form of
words appropriate
^.
to
him.'
598.
and Appendix
life,'
'
a ima
breath of
'life.'
animus
'the soul
feels,
mens
the intellect.'
perplexity.'
from
errantem
602.
posceris exta.
III., C. p. 134.
605.
is
hers,
adinissos 'at
full speed.'
titulum imperii. Augustus received the military 607. of 'Imperator.' cum primum 'as soon as possible': sometimes used, as here, adverbially, sometimes as a conjunctitle
tion.
of
* parted from one another by the were the barriers which divided one chariot from another before the start for a race. These carceres, or stalls, were closed in- front by doors of oj)en wood-work, which were simultaneously withdrawn when the start took
carcere partitos
carceres
barriers.'
place.
to
the fox-hunt seems 613. missae let loose in the Circus have been a sort of after-piece or interlude to the regular
' '
:
races.
615.
617.
Hac
sc.
via
'in
this
direction.'
Pelignos the
He was
' '
620. emeritis * tired out with the day's work. Prop. emeritus {stipendiuni) of a ' veteran soldier who has served his time.
622. unde intormatiou.'
ut
inde.
instrueretnr
'supplied
with
i
'
//.
627-658]
APRIL.
fr.
277
vicus\
*
farmhouse.'
'defences.'
tibi-
631.
636.
telis
fr. tela.
arma
yard
'
cohortis 'of the farmilia = vulpes 'the vixen.' [from the same root as hortus : see Note on V. 201].
638.
urentes
'
it.'
641. I follow Gierig, Riese, and others, in vivcre captam ; which is at any rate intelligible.
reading
643.
is
doubtful.
dicere certam.
gens haec
Memuonis xnater Aurora. The marble statue 646. of Memnon, in Eg}'pt, when struck by the rays of the rising sun, gave forth a note like that of a lyre, as a welcome to his mother, luteus ' saflron-coloured.' Cf. /cooKt^TreTrAos ews.
i.e. the Earn. Cf. III. 828. For the signs of the 647. Zodiac see Introduction 4, victima major the larger or Cf. Virg. Georg. II, 146 "maiima nobler victim i.e. the Bull. taurus victima." Victims were of two classes, the greater and So it was with game, in hunting. the lesser.
'
'
poscor * I am called upon for.,.* Falilia sometimes 649, called Farilta, as if from pario : but L and 11 are often interchanged. See Note on V. 434.
652,
escort.
prosequor
februa
*
'
:
prop.
'
to
654.
pm-ificatory offerings.
Leaping through fire seems to 655. transilui flaxnina5;. have been one of the most ancient of superstitious practices. King Manasseh (2 Chron. xxxii.) 'made his children to pass through the fire in the valley of Hinnom. A relic of the superstition survived until very late days in Ireland, where on St. John's Eve, June 24, a bonfire was made, through which Similarly, at the it was the custom for men and boys to leap. time of our Christmas, bonfires were kindled by the Norsemen in honour of Thor and Odin, and it was an old Scotch custom on February 2, possibly cona Candlemass Bleeze to light nected with the old Italian rites of Februatio.
'
'
'
656.
roratas 'sprinkled
like dew.' to
his
poem.
Cf.
18.
suob
'
278
659.
NOTES.
*
BOOK
'
IV.
[II.
659-703
{sub
Audjio
661.
virginea of the Vestal Virgins.' suffixuen cf. fumus = Ov/xos] ' fumigatiou. 6vco
:
equi
as it
cf.
was
cut
called.
A
*
horse
stalk
'
was
sacrificed to
Mars in October,
its tail
off,
vituli
571.
culmeu
cohinien
the termination
&&Q.
cf. fio
root eel of excello : cf. cel-sus, calamus, col- lis is a relic of a Latin pass. pres. participle].
*
longa corona
Qixa
a festoon
'
[fores
Qvpa.
For the F
and
above, 659].
*
667.
vivo
669.
*
mares 'male'
pitch-pine.'
line
taedani compare I.
343, 344.
sequetur 'accompany.' dapes cakes,' which were resectae, cut into quarters {quadrae) like our cross-buns, suas agrees with dapes and
671.
673.
*
vtulctra??i.
677.
680. 683.
sacro
on
it
hails
violently*
'
(cf.
This is the reading of ahnost all the MSS. Merkel however reads dtim degrandinet until it should cease hailing.' obsit and xioceat sc. mihi.
desaevio *to rage violently
689. \^?ar2.\ lavabra,h.lavo\ Actaeon perished because he saw Diana bathing. This word is to be distinguished from l&brum [lambo] 'lip.'
690.
premit
'
lies
stretched upon
'
'
for
Ms
siesta.
693. 695.
697.
698.
fewer.'
there be enough
and
to spare.
plena
is
a predicate,
z.e,
'
vimina rara
osier twigs.
'
lit.
the loosely
compacted
700.
701.
[serum
'
=
*
opSs.]
teneras quamlibet
ad
annum
'
perhaps
or
'
=
'
yearly
in
at
conv : ad ortus the practice of turning to the East in of ancient origin, and common to Jews, Parsees and others, as well as Christians.
prayer
is
'
//.
705-733]
705.
APRIL.
'
279
of camera
caxaella
Join
earner-
ula\
706.
licet {iit)
down
the
new wine
sapa formed by boiling fotes (subj.). [mustujti] until two-thirds had evaporated.
licet.
707. 655.)
cf.
710. 711.
712.
'
of reasons,
tenet
checks.'
vitium
dross.'
why
it
purifies the
Cf. Aeschylus,
Agam.
tx^f
t6
Thales of Miletus thought that water was the first of 717. ipiarov /xhf v5^p, says the elements, and the source of life, poet Pindar.
Before
extil.
/laee
perdidit,
exile
An
was
'
no one
coniunx
and accompanied
719.
to her
Phaethon
[ipiios]
argnxaentuxQ
Cf.
1.
'justification.'
725. 727.
38.
'Is
it
that...
The
infini-
{esse),
all
depend
on
this
729.
As the
subject to nititantes .supposuiss'e supply colotws line {saluisse pecus, saluisse colotws col'onos
.
cum pecore
730. 731.
saluisse).
cessaturae 'about
supply
et
to lie idle,'
to be disused.*
733.
^
ipse casus
'
his opportunity
locum
280
734. deeds.'
NOTES.
BOOK
to
(tlie
IV.
[II.
734-773
of)
description
your
735.
736.
leaders.*
Kdrepos or Tr6rfpos\.
Palatine.
This was an Etruscan ceremony, aratro. Cf. Virg. apta qua = Acfz. V. 755 "Aeneas urbem designat aratro." (7pfa ut ea * suitable for his tracing the line of the walls.'
745.
746.
suberant
*
were at hand,
to
day.*
xnovetur
begins.'
the rock.'
The
fossa was
upon
it.'
corpora
754. 755.
mater a
title of respect.
*
adhibere
advertite
sc.
unimum
'listen,* 'attend.'
is
was reckoned lucky by the laevo. * The left 759. Itomans in taking auguries, because in doing so they faced the Suuth, and had the Eastern or fortunate side on the left.
'
763.
vocarat
had
so called.'
He
is
a personification of
neve
may
:
cross.'
'suqu'ises him with a blow of the spade as he dared the deed.' occupat (^Qiv^i lit. * anticiThe murder was generally ascribed pates,' ' takes by surprise.' to Romulus himself,: Ovid invents the story of Celer, to save the reputation of the founder of the city.
occupat ausum...
773.
control.*
self-
'
//.
7 7 4-8 1 o]
*
APRIL.
at
281
*
{i.e.
at the price
776.
{potts
est,
heart...
meaning),
781.
Greek To\/xdw, erXTjy are used with the same dissixuulata * hitherto repressed.
Roman
786.
789.
citizens
Join itoHdum facti Quirites. The general was not yet Quirites. Cf. II. 355.
pliires.
name
of
August
it
Vinalia. There was a second feast of this name in was sacred to Jupiter, and perhaps also to Venus.
Venus Erycina.
Ovid has made more than one mistake here 793. (1) Claudius Marcellus did not capture Syracuse until B.C. 214. (2) It was another temple of this goddess on the Capitoline, which was built, by the direction of the Sibylline books, in B.C. 218, when Venus of Eryx, Horace's '* Erycina ridens," was
transferred to
Rome.
'
the
nymph
of
the famous
carmine
long-lived.'
796.
so
Romulus.
* There 799. was war (to decide whether) Tumus or Aeneas...' (supply utrum before Turnus). Amata the mother of Lavinia for whose hand Aeneas and Turnus contended.
800.
801.
adorat
of.
ferox 'haughty,'
'high-spirited.'
Mezentius
in as
the
Etruscan leader.
* with horse 802. or foot.' {maior thought 'perhaps even greater').
is
thrown
an
after-
805.
Stat...
costs
me no
small price.
Join non grandia. praemia in apposition to musta. lacubus the wine- vats, into which the juice of the grape was pressed [Ko-kkos].
807.
what
quam velit 'how gladly would Aeneas hear that ask you {ista) was refused me.' For quam qualifying a sentence see I. 191.
810.
I
'
232
816.
817.
NOTES.
Indignant!
*
BOOK
IV.
[//.
816-863
disdainful.'
Cf. Verg.
sordidus
'stained purple.'
For Athamantidos Aries. said to be wrong here attain. * The Dog sets, not rises at this season and the setting of Aries took place on March 20.
822.
cf.
pecudem Helles =
Ovid's astronomy
'
III. 811.
is
821.
826.
827.
Flamen
sc.
Robigo
or
more
strictly
blight,
cacumen
'
838.
adusta nipped
*
mar-
moreo
839.
'whitening.'
Cf. 143.
rus^
perde prior
niteant
absenti.
'
'
anticipate
by destroying.'
Robigo
is
most honoured
in her absence.
853.
856. obscenae [perh. ob and caenuni\. In Rome and Greece, and in the East, the dog was and is regarded as an unclean beast. Cf. such expressions in the Bible as ' a dead dog,'
'
Is
nova
'strange,*
unheard
of.'
859. Icarium canexn. Maera, the dog of Erigciie the daughter of Icarius, raised to heaven as Sirius in Canis Major (= Canicula), or as Procyon in Canis Minor the two are often confounded. We still keep the expression * the dog-days.'
:
praecipitur 'is withered before it 860, Virgil E. III. 98 "si lac praeceperit aestus."
is
ripe.'
Cf.
Tlthonla, Aurora, wife of Tithonus, who was really 863. not the brother but the grand-nephew of Assaracus.
//.
867-873]
867. 869.
APRIL.
*
283
exit
passes out,' or
'
is
aufert 'claims.'
co^nati, Augustus (see III. 413), who as Pontifex Maximus was required to dwell near the temple of Vesta. He made part of his palace on the Palatine into a new temple of Vesta.
Fhoebus. Another part of the palace 871. into a temple and library for Apollo, Hor. Epist. " Scripta, Palatinus quaecunque recepit Apollo."
*
was made
I.,
iiL
17,
873. laurus ' the bay ' of Apollo, quercu. (cf. I. 564) chaplet of oak leaves was given to one who had saved the lives of citizens in battle, tres deos Phoebus, Ve^t*, and
'
Augustus.
284
NOTES.
BOOK
V,
[11.
2-28
Book
2.
Y.MAY.
liquido
Stat
sc.
'clearly.'
3.
7.
viator.
*
'
8.
Quae tenetis ye who haunt i.e. the Medusaei equi Pegasus, sprung from
:
Muses.
the blood of the
Gorgon Medusa
from his
'
hoof- prints
'
{signa)
gushed forth
the spring Hippocrene ['/ttttoi Kp-nvrj], on Mt. Helicou in Boeotia. Near it was another fountain, Aganippe, sacred to the Muses. The adj. Aganippis here means * Muse-haunted.'
9.
offices see
Class. Diet.
11.
air {caelum)
in
I.
tria corpora ' three elements ; water, earth, and which here includes the upper ether, enumerated 105 as a fourth element.
12.
recessit
was reduced
'
I.
112
pass, of addo.
exsiluistis 'sprang out into space,' to the 15. ether, being themselves of the nature of fire.
20.
upper
fiery
the di maiores
There were
latus iunxit * sat side by side with,' eztremo loco 21. in the lowest place ' at table, in the triclijiiwn. Themis the ancient goddess of * Justice.'
'
24.
legitimis toris
*
'
Maiestas Majesty,' * Dignity ' used (1) of the Roman 25. people, (2) of the emperors, crimen (Jaeeae) maiestatis * a charge of high-treason (l^se majesty).
'
26. 28.
magna
Minerva.
Cf.
I.
purpureo sinu an
37.
'
//.
29-72]
29.
MAY.
'
285
cf.
videres
'
69,
and
II. 295.
ad banc
31.
34.
suspectus
3542.
senior deus Saturn, excidit was driven See Note and Footnote on I. 307.
out,*
He confuses
suos
and Appendix
He
own
builders.'
45. 46.
assidet
is
assessor to.
'
praestat...
51.
*
commendat
'
ebur curule
% 132.
55. 58.
60.
excipit
'
takes
up
'
the debate.
*
was
61. 64.
senectus.
senatas
[senex]
"'senate' was a
title
mellow,
ex-
pressive of age."
iura dabat 'legislated.' finitaque... (by the Lex 65. Annalis, jjassed B.C. 180) ' The age was defined by strict enactment after which (each) public office might be competed for.' The age necessary for the quaestorship was 31, aedileship 37, praetorship 40, consulship 43. Cicero made it his boast that anno suo,' i.e. at the earliest possible he had held each office time.
'
had
quis auderet
'
longa
'
advanced.'
censuram
spirits.'
(sc.
mortun) *a kind
of censorship.'
71. 72.
/*(2/r^j-
=' senators.
new
hands.'
286
74. clause
76.
NOTES.
tangor
:
BOOK
is
'
V.
\IL
74-108
'
my
'
impression
followed by an object
sustinuisse
*
of.*
the fact that June, called after the young men, follows 77. next in order, supplies no slight argument for the honourable, or honorific, title 1 have propounded.' Ox \om. successor honoris 'successor to this honourable title,' liudi propositi pignus 'proof
of
my
80.
81.
theory.'
sui chori
I.
of her party
'
in the discussion.
duKerat 'had
307.
married,'
Cf.
Footnote on
enixa (trans, verb) 'gave birth to.' The object after 87. l!^otice enixa is {euni) qui carpit, &^c. i.e. 'Epfiijs, Mercury. the spondaic ending, commoner in Greek than iii Latin. Cyllene and Maenalus are nv)untains, Itadou a river, in Arcadia. Cf. II. 234 &c.
90.
luna prior
ixupositos
=
*
irpoa4\r]yos.
See
I.
and
Evander.
credita
sc. fuisse.
92.
96.
'
on board ship.'
'
that which
97.
istud 'that which you see.' zste 'that of jours,' in some way. is connected with _j/<?m
et
matri et vati
a prophetess,' Carmenta.
her who was both his mother and Nonacrius 'Arcadian.' Nonacris
*
an Arcadian mountain.
100. alipedis dei. Cf. the talaria on his ankles).
1.
88
'
(with
ritual
'
'
'
104.
X.
*^
cu}-z'aeque\jxa.Q
thieves.'
Hor.
the lyi-e.' Cf. Hor. Od. I., parentem." furibus apte fit patron of again " callidum quidquid placuit jocoso
' *
condere furto."
106.
108.
Cf. 85,
with
it
pars oinnis... 'each of the three parties carries an equal proportion of the whole body i.e. the nine
'
//.
IIO-I34]
^^AY.
287
*>
Paley seems to make idem ttirbae = 'the same number of supporters' i.e. tkree, in support of which view cf. 1. 46 'officii idem/ and II. [334]
are divided into 3 parties of thi-ee.
*
Mr.
^ /
sopoxis idem.'
110.
znihi 'in
'let
my
poem.'
Cf.
111.
\i.e.
112. in cunas officiosa 'which waited on the cradle,' Amalthea, who afterwards became a star, did so.
siguuxu Capellae. Capella is not a constellation, 113. but a star of the first magnitude in the constellation of Auriga. It never bets below the horizon of London.
Oleniae from Olenus, a town in Achaia perhaps Ovid confuses the Cretan Amalthea with some nymph of Achaia. Others derive the word from wXevv;, because Capella is in the shoulder of Auriga.
:
'
115.
Nais
163.
Rhea lY.
Ida.
a water nymph [z'oa ' to flow ']. Amalthea cf. Cretaea to distinguish it from the Trojan
118.
119.
120.
cornibtis.
Dictaeos
aeriis
Cretan
'
:
'tall.'
ubere.
Supply conspicienda
subj.
with
ubere^
as
with
quod with
tale
ttt.
127. fertile cornn cornu copiae or cornu Amaltheae. A horn was always a symbol of abundance and of power. Compare such expressions as " Set not up your horn on high," " Mine horn is exalted with honour."
Laribus praestitibus [Lares, in old Lat. Lases, said 129. to be conn, with las-civus, Aa'w] Professor Kamsay considers it an Etrascan title of honour or dignity e.g. Lar or Lars Porsena, Lar Tolumnius. The Lares, originally Etruscan, were tutelary Lares prarstites of a city, Lar deities, of a particular locality Their images {sipta) stood in a little familiaris of a house.
;
: :
shrine on the hearth of a house in the atrium and, in pairs, at cross-roads, or byroad-sides throughout the city {'^ geffiini Lares qui compita servant.")
:
131.
Curibns.
Titus Tatius.
134.
288
140.
NOTES.
The Lares
compitales
BOOK
V.
[//.
140-161
tlie
were duplicates of
Lara
141.
turba Diania
goddess) loves.'
bina gexuellor-uxn 'the (original) pair' mentioned in 143. perhaps It is doubtful why they were placed in pairs 130. to symbolise the twofold origin of Rome, from Latins and Sabines or the two sexes.
1.
; :
mille a thousand new ones. Genium Ducis * the 145. Genius of the Emperor.' For Genius see II. 421. tradidit =
'consecrated afresh.*
146.
nnmina
i.e.
the
month
of
August has a
Bona Dea
149. moles nativa *a mass of native rock.' Saxum Sacrum was the full name, pars bona as we say *a good montis sc. Aventini. part.'
151.
Remus
viriles.
cf.
IV. 742.
Romulus took
Palatine.
153.
No man,
rites of the
Bona Dea.
Iiivia the wife of Augustus, 155. imitata. Suetonius (Chap. 28) says of Augustus * eum iure gloriatum esse, marmoream se relinquere urbem, quam latericiam accepisset,' it was his boast that he had found the city of brick, and left it of marble.'
'
157.
Hyperionis daughter
of Hyperion, Aurora.
'Ap7errT77s the W.N.W. wind [from a^yhs 'white,' 159. 'clear': cf. Kafnrpds aveaos. * albus Notus ' Hor,] Capreae (Capri) the island at the southern extremity of the Bay of After passing it the sea-bound ships would be in the No.ples. open, aquis dat.
161. simul {ac). HyadeS; a group of small stars in Taurus. They appear at the same time as the spring showers hence perhaps their name from veiv to rain. Tlie older and
:
'
//.
165-195]
^^^^'
289
perhaps more correct explanation, alluded to in the word gregre, i.e. 'the herd/ is that they were so called from their fancied resemblance to a litter of pigs [5s = sus] they were also named Suculae, * Little Pigs,' for the same reason. Similarly Pleiades may = ITeXejaSes flock of pigeons,' and not the * sailing stars.' It is pointed out in Messrs. Pratt and Leafs Homer (5, 486,) that the other names of constellations are not taken from the seafaring but from the pastoral life (a^uala, dpKTos, Bou>tt]s, kc).
;
'
165.
Nymphs who)
167. parents.
Pars... 'some people think that they (were originally nursed (the infant) Bacchus.
171. formidine 'the hunter's scare,' a cord with purple feathers tied to it, used for surrounding and driving the frightened prey, benigua ' bountiful (the opposite of vialignus
' '
niggard
178.
').
*
sky on
his
shoulders.'
Cf. 167.
180.
ilia...
'
them
a place in heaven;
mater floruxu
cf.
Flora,
distuleram
lot.'
had put
ior
off.'
dense priore
cf.
IV, 867.
mensnuo.
mensium
convenit
'
in hunc exit 'extends into this month.' palma 187. ' the palm in a metaphorical sense, clamata proclaimed with shouts.'
'
188.
'
to the other)
of magistrate.
clrci munere eat 'pass on (from the one month with the exhibition in the Circus.' munus esp. a show of gladiators given by the aedile, or some other
'
cum
fumus =
195.
The derivation is fanciful, but an initial F in Lat. 193. often correspoD'ls to Greek <p, 6, or even x A^^ ^e'pcw,
dv/xhs, Jtitido
x^^^
(root x")-
campus
felix 'the Happy Land,' 'the isles of the ; the gardens of the Hespeiides with their
golden
fruit.
BOOK
my my
V.
[//.
290
1P6.
NOTES.
fortunatis..,
east.*
196-226
was
198.
generum
dotalibus
'
a son-in-law for
201.
here
'
'of
husband's
wedding
'
{/lortns the initial letter represents an present.' xop'''^^ appeal's modified as x (x^P'^^) original GH. In Greek this [Jwrtus) being dropped, as in English as G in Lat., having been lost old High German had a form (garden), This word is an illnstration of Grimm's Law. The karto. word has also taken another form in Latin, which keeps the
GH
:
)]
generoso
to arrange in
pruina
[-rrpcc'i].
incinctae a
XdpiTes,
*
part.,
not adj.
Horae
the goddesses of
the Seasons.
211.
215.
Therapnaeo 'from
'
:
cinthus
the blood of the Spartan Hyahe was born near Therapue, in Laconia.
querella AI Al, with which the flower of the /lyad^rf/tus, 216. (the 'blue iris,' or the 'Martagon lily,') was supposed to be
marked.
alter et alter 'thyself and thy counterpart.' He love with his own reflection, and pining away was changed into the flower.
218.
in
fell
219. Crocus was changed into the flower of that name Attis or Attys into a violet or into a pine Adonis //2<? son of Cinyra into an a.iemone.
:
'
'
221.
'is
concerned
"v^^th
225.
nitidissimus
lit.
shining with
oil
'
(like Xnraphs.
is
So in Aristoph. Athens
a(pvoi)P Ti/XTjv Treptai^a?.
is
calicd XtTrapai,
and an objection
to anchovies
more appropriate
226.
Bprinff.
eventum...
'
r.<r.
of
//.
228-255]
228.
MAY.
'
291
advena
foreign.'
229. Vina florent 'wines have a flower,' i.e. a ernst or film {nelmla). Flos is also used of wine, like avOos, in the sense of 'bouquet,' fragrance. 231. 233. 230.
volucres
'
bees.'
'were
in
common
241.
lands.*
plemis] originally = *onn rich in cattle being in old time the : ancient money was marked with a chief medium of exchange cow. Our English fee is connected with German vieb a head of cattle in a similar way.]
locuples
[loats,
pecunia [from
'
peciis
:
'
'
'
to
243. feed
venerat in morem...
(cattle)
'it
had grown
into a
(of
custom
the a^^tr
pub lints).
1A^.
common
'
property.'
*
inertis erat
[?', ars"]
(as
mark
of a
man
247.
and
;M.
'The Publicii when they were plebeian aediles*: L. Publicius Malleolus in r,.c. 241. animus 'spirit/
:
The right of pasturing cattle on the public land had been restricted B.C. 367 by the Licinian Rogations. See Smith's small JRotn. Hist. p. 49.
249. recipit xxxiiL 42). 250.
'
takes
up the charge
'
'
publica cura
108.
laudi see
La
f.
Primer
251.
ii.
ex parte
'in part,'
i.e.
by building a'temple
(Tac.
49).
252.
Floralia.
253. locant clivum {sc, muniendutn) ' they contract for (the making of) the Clivus,' a sloping road, called the ' Clivus Publicius,' which led up to the Aventine. Locare 'to let by contract,' conducere 'to take on contract,' or 'to hire.'
255. annua instituted,
is
predicative
'
when
was an annual
one.'
292
256. 258.
*
NOTES.
nos
sc.
BOOK
V.
[11.
256-286
tangit 'influences.'
ambitiosa
honour- courting.'
260.
blanda
'persuasive,* 'soothing.'
265. Tliestiaden Meleager, gi-andson of Thestius. He was fated to die, when a certain faggot should be burnt. He had slain his uncles during the Calydonian Boar-hunt, and his mother then threw the faggot into the fire, to avenge her brothers' death. So he is said to have been consumed by flaaves
'
at a distance.'
Diana (Phoebe) had sent the is this boar into Calydon in Aetolia' to consume the crops, because her v/orship was neglected. This boar Meleager slew, but in a dispute about the boar's skin he killed his uncles.
266.
:
The connexion
famous
Avild
267.
sails
'
at Aulis,
when
'a
maiden goddess,'
whom you
would expect
269. Hippolytiis despised Venus ( = Dione, properly the mother of Yenus). veiles how glad you would be if you had..,
ment
fulfil-
insti-
correcta...
'instances
atoned for
by punishments.'
273.
sentment.'
274. 'brand.'
fierem manifesta doloris 'give proof of my re{jjianiis, fendo: what you can hit with the hand,
'
'palpable,'
convicted
of.']
lit.
nostrae notae 'the slur cast on me.' nSta facerem and exigerem are deliberative subjs.
excidit... 'I neglected
275.
my
duty
seen.'
277.
280.
283.
nxibi
in
my eyes.*
II.
ab
a.
Appendix
286.
Note on
85 and
repellendi
auslros, aqziam.
'
//.
290-328]
'
3IAY,
29?
Postumius and Laenas were consuls 175 B.C. per290. soluere ludcs established the (annual) games in fullilnient
of the
vow
'
(cf.
255).
291.
293. 295. or
lascivia 'licence.'
succurrit
sc.
in mciitcm.
munera
sc.
fiores.
temporapotalit. 'drunken temples' ?>. the temples brows of drunken people. (Notice that the pass. part.
potus has an active sense, like our 'drunken.') stitilibus 'sewed on the pkilyra' ('linden bark'). Such were Horace's ' nexae philyra corouae.'
296.
polished.'
imprudcns 'unwittingly.' arte ineri means dancing, 298. which a Roman when sober never indulged in.
vinctis dat. of the agent so called, very unusual 302. except after the gemndive, or more rarely, a past participle. The requirements ot grammar will be satisfied if we translate "Water is not the usual drink of men garlanded with flowers. See Appendix e.
'
303. Acheloe (the particular put for the general cf. Kote I. 428) the river Achelous in Aetolia ' water ' generally. mixtus sc. in the crater : Greeks and Romans always drank their wine diluted.
:
on
304.
there was no
charm
in gathering roses.
306.
308.
'solemn.'
314.
cothurnatas 'wearing the buskin' i.e. 'tragic,' The cothnr7ius was the high 'buskin' worn by
'
shoe
'
of comedy.
luissa 'shovrered down. At a banquet rose-leaves were ^howered on the table from above. See 1. 296.
315. 323.
lunaina
it is
doubtful what
cf.
lights
'
are meant.
III. 634,
but there
form of
clauduntur rete
'
afterwards baited.
It is
Ambrosial odours always attended a divinity. Mr. 328. Paley remarks that these are very appropriately attributed to the goddess of flowers.
20i
331.
third.
NOTES.
minus quarta
*
BOOK
V.
[//.
331-367
i.e.
less
than the
i'ourUi
'
ou the
332, Cbiron the son of Philyra, was a Centaur [* bullslayer '], half-man and half-horse, and dwelt on Mt. Pelion in
Thessaly Balkans)
(= Haenionia, the country under Mt. Haenius, the He was 'the justest of men' and taught the young
:
VII. 212
339.
Cf.
Juvenal
342).
laborum
duo fata the two destroyers cf. Ill, 590, Hercules, 341. who captured the ancient Troy of Laomedon, and Achilles, the bravest of the Greeks who fought against Priam's Troy.
342.
Aeacides
excipit
'
Achilles,
son
of
Peleus,
grandson
of
Aeacus.
343. 345,
welcomes,'
associated
with Hercules,
348.
aKv\Qv\.
vellus here
349.
vcnenis.
Cf, 357.
352,
353,
a port of
Thessaly.
354,
'
temperat
*
'
mingles
in
due
proportion.'
ope
remedy.*
357.
360. sic... 'not -with more bitter tears should Peleus himself have been wept for, if he had been dying.' For the grammar cf. Note on 414 and Appendix Q. 361,
finicebat
'chafed,'
'pressed,'
morum
'of
the
kindly disposition,'
367.
curva.
l*en^
//.
368-395]
368.
^^^y-
295
3,
/.<?.,
Roman
May
according to tho
cum eras *\vheu we say the Nones dawn to-morrow' on the day before the Nones,
370.
/>.
a media parte
'
373.
Lemuria,
n. pi., a
See Note
on
II. 47.
derived
February
mensiim
for
mensium
see
1.
185.
377. extincto cineri 'to the burnt-out ashes of the funeral pile, sua ' appropriate to them ' refers to the dative
citieri.
See Note on
I.
C-
378.
compositi 'buried'
appears in compounds,
380.
uro
the
the
mouth
of
February (with
382.
of the Parentalia).
cries.*
variae
383.
384.
385. He snaps his fingers to break the weird silence. Lit. he gives signs (of his presence) by snapping his fingers round his thumb.' Lit. by joining his fingers to his thumb in the middle of them.
*
387.
'
'
{piiras proleptic).
388. fabas. The ancients were superstitious on the subject of beans, which Pythagoras taught his disciples to abstain from, as being somehow connected with the mvstery of human
life.
389. aver sus with his face turned away.' deem' (from the power of the ghosts).
'
redimo
Bruttii,
're-
393.
Italy.
Temesaea from
pure
'faultlessly.'
Temese,
in
the
South
395.
'
296
NOTES.
BOOK
V.
\ll.
399-425
vlrga the caduceus (cf. IV. 539) borne by Mercury * son 899. of the Pleiad Maia,' who was t^uxottojUttJs, conductor of souls to Hades, Cf. Horace I. x. * virgaque levem coerces Aurea turbam.'
400.
404,
Stygii lovis
Pluto.
cost.'
iusta
it
cf. II.
445.
408.
utque ert
it.
&s elxe,
'just as
was/ without
'
making
411.
('
equal
i.e.
with Eomulus).
!
412. 'behold what a miserable object lately was how different qualis sim is a
'
iubentes
Notice habuissem
conferring,' 'intimating.'
(r(?/,)...esse
potui' {indie).
and compare
'sic flendus Peleus, si moreretur, erat.' V. 360, * et factura fuit, pactus nisi Jupiter esset,' IV. 547.
In a conditional sentence the rule is that conj, in the apodosis balances conj. in the protasis, and indie, balances indie. But verbs expressive of possibility, dtity, a wish, 7iecessity, fitness (including the periphrastic use of esse with the gerundive, and esse with fut. participle) are regularly used hi the past indie, instead of the conj., to express that such and such a thing was possible, due, ivished for, necessary, fit, &^c., and they rotain the indie, even in the apodosis of a conditional sentence, v hen the protasis is in the conj Observe that there is no real inconsistency. The writer in such a case speaks of the actual possibility, fitness, 6-=^. of doing certain acts, and not of the acts themselves. This idiom is found in prose as well as in verse. See Dr. Kennedy's PtMic School Latin Gravwiar pp. 330 and 471 ; and cf. Mr. Poby's School Grammar 643.See also Appendix (0) at the end of this book for exani])les of this idiom found in the Fasti.
416.
forma 'empty
aequalis
'
shape.'
for him.'
423.
424.
quod potuit
all
425.
vestra alixnenta
'
//.
432-462]
432.
MAY.
297
434.
this,
Many instances littera, the E, changed into L. and of the converse change might be given palfrey
:
parafredus (paraveredus), pilgrim = peregriuus, balbus - ^dpConversely we have in French 'rossignol' = lusciniola, fiapos. ' orme = ulmus. Compare too the terminations of austra//j-. La,tians, and the like, the L or R being in such cases the result of dissimilation.
'
znox * afte-rwards.' Of course the Lemuria was so 435. called from Lemures, and not, as Ovid suggests, Leraures from Lemuria. animas... 'the spirits of the silent' means of
course 'the dead.'
ea simply takes up 436. /n'c and ea are not contrasted, and expresses again the meaning of the earlier clause. Mc and not /tic and is. i7/(? are used to mark a contrast
:
439. taedis 'marriage' lit. 'marriage-torches,' "inter utrarnque facem " meant "between marriage and death."
442.
'
who
are married in
May.
But yet these three days of the Lemuria, though 443, they fall under the same general head of time, are not at any they are in fact the 9th, 11th and one of the days consecutive 13th of May,
'
' :
445. 10th.
Quorum mediis
(see
i.e.
on the 11th.
He
sets
on the
Orion
449.
Of.
versa turned upside down, when the work is over. Hor. Epod. IL 61 " vomerem inversum boves Collo trahentes
456,
languido,"
dissimulant
459.
quassas faces
broken up
tile,'
for faggots.'
* *
&c.
*
'
minor inde * the smaller cooking-pots. calices 461. one of them lit. ' from them ' \holus, less properly spelt oluSf is connected with x^^'^) Germ, grtin, Eng. gj-en~[.
'
462.
testu
then
itself
* earthenware lid placed over the calix^ and covered up with hot coals.
'
208
463.
465.
NOTES.
dum mora
da
(z</)
BOOK
V.
[//.
463-501
est 'while they are waiting for dinner.' lupiter bibat 'Let Jupiter drink next.'
sc.
bovcm.
Cf.
he, when a boy.' diflfuderat 'had bottled,* 469. puer 'had racked off' (from the doliuin into the smaller cadi.)
fumoso 'smoke-blackened.' The wine jars were 470. often stowed in the chimneys, the smoke and warmth of which were supposed to make the wine mellow. Cf. Horace Od. 111., viii. 11 "Amphorae fumum bibere institutae."
promit
'brings out from the bin*
cf.
quadrimum...mcrum."
-
pronms,
a.
'butler.'
sic Quoque >ven so' i.e. when the sedge mattresses 471. [ioriis, for storns with linen covers v\'ere plr.ced on the seats, conn, with crropivwixi, and Eng. strew' cf. Note on II. 117]
'
'
'
'
wine
'
lit.
'the
god of wine.'
475.
impetus
[not 'everything,'
it
in full.'
like dXXh.
sed enim,
yap
But
(I
will accept
your
fuit impetus illi ' the scorpion was minded to point 487. sting at the goddess (Latona) who bore the tmns (Apollo and Diana), deae dat. incommodi. cnrva seems to mean ' baibed.'
its
'
490.
491.
obstitit 'stood in
its
killed).
'from the sky.' For the idea in these lines compare IV. 605, where he says that the day went more quickly, that the morrow might dawn, which was to bring hououT to Augustus.
mundo
him
Ultor ' Mars the Avenger.' 497. in the new Forum Augustum.
to
500. ingens.
nou
aliter
'
on no other conditions
to dwell.*
'
than as a deus
tropaeis...
'the trophies
won by Mars
in the
war
//.
502-518J
MAY.
299
war was represented
iu
Mars.
impius because to oppose Rome was to fight against The Parthiaus in the East, and the Germans in the
West
operis 'the building.' A statue of Mars stood on the apex of the pediment of this temple.
505.
506. probat... 'makes good the belief that the gods omnipotent are at the top of all things.'
507. prospicit. There is another statue of Mars at the door of the temple, tela either actual ' weapons taken as trophies, or perhaps sculptured on the doors.
'
509.
pondere
the weight
'
510.
511.
of Ilia.' ducds arma. King of Caeniua and won spolia oJ)una. other instances iu Roman History, q.v.
'
subesse viris
who
wrought them.'
513.
praetestum
'fringed.'
An
inscription ran
along
the
frieze.
514. 'and his temple seemed mightier than before when you read upon its frieze the name of Caesar.'
arms
luvenis 'when a young man.' pia. He took 515. to avenge the death of his father (by adoption).
up
516. *it was meet that a Prince's career should start from such a begiiming.' Friuceps {i.e. senattis): cf. II. 142. Others however hold that princeps {= Emperor) was distinct from the
old
title.
xnilite iusto 'the regular, lawful soldiery.' stanti an unusual form for staute. AVhen the participle is used, as here, in its strictly participial sense it almost always forms its ablative in e: if in an adjectival sense, very commonly in :. Thus when the oak is green would be viridatite quercu : the green oak viridatiti (or viridante) qticrcu.
517.
abl.
'
'
'
518.
The
battle
w.i
p. 261.
'
300
519.
*
NOTES.
If
BOOK
me
i.e.
V.
\ll.
519-565
he who prompts
'
to
war
is (Julius),
:
my Mher
and Vesta's
520.
priest
{i.e.
Pontifex
Maximus
nuxuen utruxnque,
521. 525.
semel *once
'
*to
have
si^na * the standards lost by Crassus and his son 526. at Carrhae B.C. 53, and recovered by Augustus B.C. 20.
fluminibus. Ovid is thinking of the Tigris and 528. Euphrates, but they did not inclose Parthia, which lay S.E. of the Caspian.
535. 536.
notas 'brands'
or
'marks of
disgrace.'
suos
'
Supply, as the verb to sagittae, profnerunt, A Par537. thian shot back at his pursuer, as he fled ('fugiendo vincere'). Hence our phrase a Parthian shaft.
'
539.
542.
1.
offering.
vow
'
(cf.
523),
=
et
Pleiadas totuxnque agmen ar instance of hendiadys 545. 'the whole band of the Pleiades.' Cf. Virg. '/flt^<?;7jlibaums auro = atireis pateris. erit super = supererit.
'
548. 549.
tepidi
'
warm
as opposed to calidus
'
hot.'
551. Here, as in other descriptions, the poet is evidently Tyriae puellae the Phoenician describing some work of art.
Europa.
552.
falsa
counterfeited.'
'
553.
retinebat 'held up
lit.
Sidoni voc. of 6'zVc;w'j' = Phoenician, sic... 'under 556. such conditions you should have been seen by Jupiter (when hfi fell in love with you at first sight.
'
559.
prudens
[/r(7-Wa'<?j-]
'on purpose.'
563,
562.
auget
'glorifies,'
565.
cow.
Phariam iuvencam. lo, who was chauged Phariam = Egy[)tiau,' Pharos being an island
of the Nile.
into a at the
mouth
//.
566-609]
566. 567.
MAY.
*a liiiman being.'
sc.
301
homo
Virgo
Vestalis.
Roboreo ponte
'piles.'
licius,
Ovid
first rejects
Aelian says
the belief that all above sixty years this was a Sardinian
libata
'
as part offeiing.
Note on
574.
Tiber.'
575. Argolis.
Hercules,
brought
up
at
Tiryns
in
576. Leucadio modo. The Leucadians had the practice of casting a criminal, as a scapegoat, every year from a high clilT into the sea they sought however to break his fall by Disconsolate lovers also used the attaching wings to him. cliff. Leucadia (Santa Maura) is one of the Ionian Islands,
:
577.
580.
*
The subject
'
or
'
I. 53).
593. Pallas.
Fallantius
heros
Evander,
great-grandson
of
of
cattle
Geryon,
501).
for the
tlie
Caco
(cf. I.
term
aliquis
rJy,
'
'many
'
a one'
lit.
'some
an
one.'
602. Argos).
Inachiuiu
Argive
(Inachus,
old
king
of
vivo
609. 'EpfiTJs the son of Maia, the Pleiad, who was a daughter of Atlas, is identified with the Italian Mercurius {merx) the trod of jrain.
"
302
612.
NOTES.
alato.
BOOK
V.
[11.
612-645
He
of
had also a winged hat {peiasus). For th various attributes Mercury or Hermes compare Hor. Od. I. x.
613. nitida 'shining anointed their limbs.'
with
oil,*
with
which
athletes
617.
619.
So
'Ed/ut/s
was called
^inroXoLos.
Appia.
Porta Capena, the city- gate, opening on xnimen 'divine' /,^. 'miraculous power.'
the Yia
621. incinctus tunlcam 'with his tunic girdled up,' so that it might uot be in the way. Or, as Mr. Paley suggests, it may be the adj., meaning ' ungirt.'
622.
suffita
'first
fumigated.'
a.
623.
624.
ab.
See Append,
'everything that is about to change owners.* Mr. Paley observes that even newly-bought slaves were jocosely treated to Karaxvffiiara showers of nuts and figs on enteUAg a Orcek house : Aristoph, Fl. 789. So in modern England the into that bride, who has just passed fiom the patria potestas of her husband, is saluted with a shower of rice. 628. die gen. (cf. Hor. Od. III. vii. 4).
'
'
629.
who, as
631.
feci testexn supply ya/v^ 'deceitfully.' hoped, would not hear me.'
cf.
nonaudituri
falsely by'
pmdens
559.
fefelli
'have sworn
(with ace. ).
633.
635.
to me.'
slave's prayer to the Thieves'-goddess " Da mihi fallere, da juste I., xvi. 60
636. face, for the more usual but less rego\^vfac. 'to cheat (give words only).
verba
Ortygias = 'of Apollo. Ortygia \op'Tv\ *a quail'] 638. was the old name for Delos, the birthplace of Apollo. Cf. Horace Odes I., x. 9 "boves...per dolum amotas."
639.
meliora
chants
oft'er
to you, Mercury.
640. 645.
Leucipfius.
'at
what
date.
sister
//.
646-680]
646.
647.
650.
MAT.
Pollux.
his brother Lyncens.
'
303
and
pari
uterqtie
651.
Oebalidae.
Aphidna
ab ense.
*
the
name
of a district of Laconia.
Cf. 'Note
on IL 85 and Appendix
a.
they say that his weapons were not dashed from his hand even by the lightning.'
664. ditnidium... an allusion to the proverb wKehv vavTos, 'half is greater than the whole.'
605. his post
(SQQ.
i]fxiav
altema statione
'
i.e.
soUicitae rati
xii.
27
"Quorum
:
to a ship in danger.' Cf. Hor. (9^. T., simul alba nautis stella refulsit..." : an^l
'
to
Twin Brethren
cf.
haven through billows and through gales, sit shining on the sails.'
318.
*
6G7.
672. 673.
Agonia
purae
I.
(proleptic)
so as to be pure.'
i.e. either (1) Qtiando sacroruni) has gone to or it is a half-holiday the priest has fled from
:
the Comitium, business is lawful i.e. (2) Quando rex Comiiio /ugit 'when the Comitium,' as he did when the sacrifices were performed, The Comitium was acting, as it were, the flight of Tarquin. the meeting-place of the Curiae.
Publica Fortuna. Some ancient calendars ascribe 675. the festival to Fortuna Primigenia. Gesenius supposes Ovid may have taken the PR, in his calendar for Pop. Rom., and hence have used the * populi potentis of the text.
'
677.
678.
Amphitrite
Keptune = 'the sea.' fulvae avis the Eagle. " minister fnlminis
wife of
" Hor.
Hyades.
i..
the
'
304
NOTES.
BOOK
VI,
[IL
1-2
Book Yl.JUNE,
1.
in
nomine
*
2.
positis
le^es *you
will
be able to
facta
nobis z.^. in poets, impetus 'poetic impulse' cf, I. sacrae mentis god-inspired intelligence.' Pythagoras 24. held that in men and other living creatures there existed a
5.
*
if its silence 10. si non... 'only that its silence is (lit. Cicero uses were not') broken by the sound of waters.' obslrepo transitively 'to outbawl.' There is a suppressed clause the full sense would run thus locus secretits est ab omni voce, Numeros \et omnino szlo'et,'] si non.., Cf. Virgil Eel. ix. 45 memini, si verba tenerem.'
:
'
12.
1.
in cura
eram
'I
was pondering
over.'
Qi,tnpreec
231.
13. praeceptor arandi, Hesiod, one of the oldest Greek poets, who wrote the Works and Days, a farmer's calendar. He lived at Ascra in Boeotia, at the foot of Mt. Helicon, where
18, agnovi I recognised her,' (because he had seen h^r statue in her temple), in arce. Either the temple of Juno Moneta on the Arx, or the threefold temple of Jupiter, Juno, and Minerva on the Capitol is meant.
21
'
//.
2-451
JUNE.
Elegiac poetry
lyric,
is
305
of a light, trifling
22.
kiinl, as
exiguos modos.
numeris poetic numbers {number = numerus with compare humilis, humble : camera, euphonic B inserted
24.
'
chamber^.
25.
ne ignores
*lest
fact'
Cf.
do not be ignorant.'
45.
27.
i.e.
no slight
distinc-
all
28. or as
'
my
brother,
my
husband.*
*
uirum
is
30. I was the first (chUd who fell to the) lot of Saturn.' According to another myth Vesta was the first-born.
31.
Cf. Yirg.
Satumia
32.
33.
a caelo proxixna
See
I.
193.
matrona =
cf. 1.
coniunx,
but a more
dignified
word.
iuncta
fxiv
18.
These two clauses would be marked in Greek by and 8e, the stress being on the second. Has the frivolous Maia given her name to the month of May, and yet shall such a distinction be in my case begrudged ?
35, 39.
'
39.
and yet.' Notice that Ovid has made a slip. The goddess really means to say that June is derived from Juno, not Juno from June.
et
'
Electra, not the mother of the Trojan Dardanus. Juno means that, if she is slighted in this matter, it would repent her tliat she had forgiven the Trojans, (whose constant enemy she had been), because the Romans claimed descent from Troy. See Horace OJes III., iii. 30.
41.
*it
poeniteat
me
Agamemnon, but
44.
grammar
45.
Idaeo iudlce 'by the decision cf. I. 472 and L. Fritner% 125 a.
Cf.
1.
of Paris.'
Paris, the
of Mt. Ida.
16.
Juno had
'
306
46. Virgil Aen.
48.
NOTES.
cum
I.
BOOK
VI.
{11.
46-79
mind
is
16 " Hie
Ovid has in his concessive, 'although.' illius arma, hie currus fuit."
Aen.
'
Cf. again
I.
16 &c.
Latio supposuisse
made
subject to
Latium
i.e.
to
Kome.
Titus Tatius the Sabine king (see I. 260) introduced 50. Faliscos ' the people of the worship of Juno at Kome. Falerii,' said to have been colonists from Juno-worshipping Argos.
51. 54.
poeniteat
is
nrbe
'
in the city.'
y3
...
55. fides * faithful accomplishment.' nee levior quovis literally ' and the distinction I derive from the month is not
more
i.e. it
is
not
"Egressum magna me
to
meuin.
It
had a temple
Juno
Sospita.
Fortunae. deae you will read (in the calendars season {i.e. a month) sacred to Juno.'
62.
63.
'
64.
/orlio7-i
Her argument
shonld
1
is
this
If tliose
my
grandson.
65. 67.
vigoris
(=
'n^r)).
mater, Juno.
'
69. luctor I wrangle.' blandior 'I coax.' hkmdiis [= nilandzis, akin to fidALXos, mollis, 'persuasive,' 'coaxing.' Cf. ^porhs for fiporhs, akin to mors.] Mild.
71.
rem mei
iuris
a matter within
my own jurisdiction.
my
tenuisse 'maintain.'
75.
lot.'
decns omne
This is not quite true she had a temple at Rome. nnicu^s ' one of which there is no duplicate,' wJiich I cannot
'
replace.'
79.
cf.
I.
nomine
of.
493.
//.
8i-iii]
81.
JUNE.
'
307
'
male
to
no purpose.'
'
paterna
'
father Vulcan.'
83.
interest,
propiora less remote either in point of time or in ab auuis 'by* or 'according to their years.' He divided them into niaiores and inifiores.
85. 87.
of the
90.
secrevit 'distinguished.' nota eadexn 'by marks same kiud i.e. marks expressive of age, as explained in
'
dutifulness,'
'
dissixnulata
91.
is Augustus, whose work was concord and who crowned that peace with the bay of Apollo,' by the great library and temple of Apollo which he built on the Palatine. " The Empire is peace " was a boast which the modern
placidi ducis
or peace,
'
imperialists of France made, with less justice. Concordia is not an allusion to the great temple of Concord at the head of the Forum, originally built by Camillus (I. 583), and rebuilt by Tiberius.
94.
after narravit is
Tatmm
Qiiv-imimque ; in
1.
clause regna
95.
.coisse.
soceros.
96.
97.
99.
Iunzj from
iun^c?.
100.
pares with equally balanced claims.' two (defeated) dome more harm than one
'
(victorious)
vould do
101.
me
good.'
a corruption from Cardina, or Cardea.
Carna probably
*
Ovid connects her name with cardo 'a hinge'; and also with caro, carjtis flesh' in the story which begins at 1. 130.
103.
104. 107.
1
obscarior 'somewhat
e
*
imintelligible
cf. II.
'
sxipply
est.
after reading.'
Helerni
*
67.
Cranaen
[from Kpavahs
Greek equivalent
109.
for Carna, as in
sequi
'to frequent.'
tiy
The blind Thracian prophet Phineus was tormented 111. the Harpies, which snatched the food from his mouth.
i2
'
308
NOTES.
BOOK
VI.
[II.
114-151
114; canities [inest) pennis. nutricis egentes * wanting their nurse/ crying for lier : carentes would only mean * without her, as Mr. Paley jDoints out.
117.
Btill
lactentia viscera
119.
illis.
stridere or stridere ;
horrenduna stridere
to blood-sucking
'whether they are born as birds or become such by 121. an incantation.' anus 2.^. * old witches.' For the bird- witches The modern Italian for a witch is strega. cf. Amores I. 8, 13. naexiia ditty,' charm.' falsa has an active force. Cf. pura
'
'
II. 25,
123. Proca, or Procas, was a king of Alba, father of Numitor. in illis sc. thalani'^. quinque diebus erat became within five daj-s...'
*
125. infantia used in its strict sense as an always so uses it, e.g. infans puer.
adj.
Cicero
129.
conj.
Quid faceret ? "What was she to do ? a deliberative olim at times.* Paleness in a dark-skinned Italian
*
'
meant a yellow
131. on 101. 138.
III. 634.
Cranaen
another
name
for
Cama
see
Note
Cf.
bimenstre
Ovid.
142.
143.
anixuam
i.e.
'life.*
off*
in sacrifice,
rub
aethere
144.
vetatque
qui adsini
145. virga lanalis *a bunch of thorny twigs A^hicb Janus had given her.' The goddess of the hinge was naturally connected with the god of doorways. Of course there was jo intruding owls would be kept on glass in a Roman window by the thorn bush, without its needing to possess any magical
;
properties.
147.
151.
ali.
Notice nec.et
'
:
'
so in
Greek oi/Tc.Te.
iolehat supply
^^-
153-173]
JUNE.
' '
309
sine fraude * nnhaiTned.' illis populia 'in tlio 153. times of those primitive peoples (abl, of time), or when the nations of the world were of that stamp' (*abl. abs.') ; cf. *hac iuventute,' L. PHmer 125 a.
155. cock.'
156.
III. 5.
Ionia,
cranes.
See Iliad
By the gluttons of imperial Rome the peacock was 157. ante * hitherto.' considered a choice dish,
161.
162.
sextis
163.
79,
and Map.
Monetae
see
I.
222.
Rome.
167.
saved
quam
it
if
he
had
fallen.'
169.
at)
the kingly
power.
appositum 'adjoining. covered way ' or cloister, leading to the There is one at Bologna, two miles long, from a city temple. gate to the church of the Madonna di S. Luca.
extra 171. Tectae viae a
outside the walls,
'
173. The temple of Tempestas, or Tempestates, was near the Porta Capena, not far from which, on the Via Appia, are the tombs of the Scipios. See the picture on- page 169 of Liddell's Student's Rome. One of them, that of L. Cornelius Scipio, has an inscription in which these two lines occur. HEG
310
175.
astra,
NOTES.
*
BOOK
VI.
'
\IL
175-192
to the - petOy
patent are plain for all to see as opposed which are not always visible, praepes \^prqe
:
irTo/j.ai in the language of augurs praepetes were birds 'which gave an augury by their flight, oscines did so by their cry].
begun
177. to
Hyadas see V. 163, and Note on 161. show themselves on May 26.
They had
bcllum
cf.
du(?
and
bw
diVionus^ in old
The famous Ap})ius Claudius 183. auctor sc. templi. Caecus is meant. Besides building Belloua's temple in B.C. ^96, he made the Appian AVay and tlie Appian Viaduct, and was the first who caused a Calendar to be published.
pace negata. In extreme old age he appeared in the senatehouse to denounce the proposal of making peace with Pyrrhus just as in our own House of Lords the dying Earl of Chatham rose to resist the peace which it was jiroposed to make with our
:
lumine captus of eyesight he was bereft.' captus 184. mutilated,' * maimed,' is not uncommon e.g. men/e, oculis captus. Of. IV. 457, and VI. 441.
*
Circum 5^. 'at the back of the temple.' \columna which was in the Campus Martins, conn, with cello : the termination is a relic of an old pres. part, pass. Cf. Note on 341.]
185.
a tergo
Flafnitiiuvi,
hinc * from this sjiot.' In earlier times, the herald, used on such an occasion to throw a spear across the enemy's boundary, in regem against some (foreign) king.'
187.
fctialis,
'
189.
quod munus
'
Euboico carmine
Euboico
191.
cf.
for
IV. 193.
is
The order
esl
tempus mimeris {i.e. the time when the Lucifer qui est ante nonas.
192. *if you Avant to know the inscription on it, it is " Sulla probavit opus."' The titulus ran along the fi-ont of a building, just above the columns. See pictures on pp. 45 and
160 of Smith's small Rom. Hist. probavit 'approved,* as having been satisfactorily built.
'parsed
or
'
//.
193-215]
TUNE.
=
311
193. Sancics, or Semo Sancus, was an old Sabiuo god, identified with Dius (= Deus) Fidius [Zevs U'kjtlos), often found in the expression fficdius fidius ' by \jiie /la] the god of goodfaith (or
= mi diusjidius servet),'
:
194. Semo of. curio in II. 403. There was a growing tendency to shorten final it is more frequently short in Ovid than in Virgil or Horace in the silver age the shortening became common. See Prof. !Munro's note, on p. 518 of Dr. Kennedy's Latin Gra?nf?iar.
;
196. Sabines.
Cures an
old
Sabine
town,
here
put
for
the
Perilla
201. taedis the marriage torches.' such as the month of May. See V. 442.
:
Cf.
V. 439.
cavenda
'
:
204. Notice the construction et means both supply Such a rhetorical omission is not un'and' with viris. common in Virgil. Cf. Eel. IV. 6, "lam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna " Aeji. VIII. 91, "miranturetundae, Miratur nemus " and Aen. XI. 171, " Tyrrheuique duces, Tyrrhenum exercitus omnis," where see Dr. Kennedy's note.
'
et
205.
alieua 'unsuitable.'
wife of
9, p. xxviii,
207. Iliaca cf. III. 25. purgamina * offscourings, 'sweepings from the temple.' This sweeping was a solemn yearly ceremony, flavis the yellow Tiber of Macaulay's Lay.
' '
buxo
' *
209. *I am not allowed to cut my hair or to comb it.' Perhaps we should read dentoso 'a comb of box- wood.' toothed instead of dctonso, found in the MSS. subseco
'
pare.'
212. There were various forms of perpetua lege. marriage rites. The Flamen and his wife were always married by the most solemn rite of confarreatio, which could not be afterwards dissolved. 214. nitebit 'will be clean or tidy.'
'
'
215. Phoebe, Moon z".^. 'night.' \yjcz.oxiz.iQ\ Lycaoniden, See II. 153. non habet Areas, the grandson of Lycaon. xuetum : i.e. because Arctoxihylax, her pursuer, has set.
i.e.
)'
312
NOTES.
BOOK
VI.
[II.
218-243
aspicere (infin. of the imperf. tense) * used to be a 218. spectator of.' et dici... 'and that the games used to be called '. Ludi Tiberini otherwise Ludi Piscaterii,
:
'Intellect': {animus = so\\\,' anhna 'breath,' perfidus Hannibal in Hor. Just so in Cf. perfide. was always ' perfide to a the Napoleonic wars ' Albion Frenchman. With /^rfidus cf. perdo, perimo, perjums, etc. {per- = throughly to destruction.
221.
Mens
'life'),
'
'
'
'
223. rebellabas 'you were at war again/ it was the 2nd Punic war. leto consulis. In the great defeat on Lake Trasimene, B.C. 217, the headstrong, unreasoning Flaraiiiius was killed. The propitiation of cool, calculating Intellect was Mauras. 'Moors' were the Uhlans appropriate to the crisis. or Cossacks of .Hannibal's army.
226.
ilia
z.e. spes.
tibi operata 'busied in sacrifice to thee.' Cf. Ill, 229. 249. Vesta = 'Ea-ria, the goddess of the hearth-fire. The idea of the family hearth and altar is common to all IndoEuropean peoples.
ing
233.
valeant 'away
with...'
lit.
'may
viro.
No man might
nullo prae
i.e.
by divine
'They say that Rome had held four times ten festivals dea Vesta. Afterwards (see IV. 660) Vesta was in
Palilia.
*
more
the roof which.' videres ' one might have paries 'the partition wall' dividing the inner shrine {penus) from the rest of the building, was a sort of matting or basket-work.
*
quae
seen.'
243. The Atrhwi Vestae adjoined the temple, and was the residence of the V. Virgins. It was in the same plot of ground as the Regia, where the Pontifex lived, intonsi. Shaving was not fashionable until about 300 b.o.
//.
245-265]
245.
JUNE.
see
1.
313
'
forma
vigil
*
261.
probanda
probable.'
247.
248.
sleepless.*
is obscure. Merkel says focus = Vesta : propriam aihisqiie i.e. 'Earth and Hearth are suggestive of a man's honfie.' But this would surely require aiiusque, or some such word, to be expressed, as in the passage
The
line
sedem suam
he quotes
[ci.].
* this ? Earth and Hearth [i.e. Yesta) (by their own shape and position) betoken, or intimate the shape and position of their abode (the temple).' The hearth with its fire is in the middle of the temple and the earth with its underlying fires is in the middle of the universe.
Or
is it
251. Ovid now, as an illustration of the earth's position, describes a famous On'ery or model of the heaven and its revolving planets, constructed by Archimedes of Syracuse. Claudian (18) has the following epigram on it :
" lura
poli rerumque fidem legesque deorum Ecce Syracosius transtulit arte senex. Inclusus variis famulatur spiritus astris, Et vivum certis motibus urget opus."
*
See also Cicero de Rep. I. 14, Tusc. I. 25. aere clause 'and inclusus spiritus' suggest the use of compressed air. Another reading is Arce Syr., i.e. in Acradina, or the citadel of S., where the Orrery was kept.
253.
secessit
is
distant.*
256.
vindicat 'defends.*
Vesta really = 261. vi stando : this is absurd. [the root from which both are derived means * to burn '].
'Ecma
from
262. 263.
\^ith.
causaque par.
from
He means
that as Vesta
is
vi
stare, so 'Eo-rta is
ea-rduai.
Jlamma
[focus really connected with. /ax, /acies, dfc. ; not z-n^foveo. flamma flagma {<p\i^(a, Jlagro)\,
aedibus 'the entrance to the house.' ante The vestibulnni was between the house-door
In old between the door and the atrium. times it contained the hearth and Lares, which afterwards stood in the atrium (Y. 129).
265.
Wxjc
sc.
from Yesta,
i.e.
focus,
'
314
NOTES.
:
BOOK
VI
[//.
269-291
repeats hinc (cf. V. 436). praefamur V. * we preface our prayers with V.'s name' this was a Greek practice (a^' 'Earias var. lect. is unde the Romans invoked her last. apx^o^Sai) p7-ecannir Et faninr : Vesta est...y where ziestibiilum must mean (Cf. Cic. Orat. 15.) the ^^/c-wz'w^ of a speech.
:
antiquae Vacunae an old Sabine goddess. Cf. Hor. fanuni piUre Vacunae,^ 'V.'s mouldering 10, 49
^
more
cibos
the custom
bread,
'
of gathering
in front of the
hearth.
272.
273.
i.e.
xnissos
'offered.'
'loaves are hung (in festoons) from (the necks of) which are garlanded with them.' The ass was thus honoured, because it turned the mill, which ground the corn, which made the bread, scabras roughened.'
asses,
'
275. [furnus conn. v;iih.fornax, depjx6s'\. sola farra 'no kind of grain but spelt.' torrebant. Grain was first roasted, and then ground cf. Virgil A. I. 179 " fruges...et torrere parant ilammis et frangere saxo." Of. I. 633, and II. 395.
:
276.
is
mentioned in
II. 401.
focus ipse the ordinary hearth itself.' They used 277. to have no special ovens for baking. Some 'broken tiles' {tegula quassa ; for quassa see V. 460) were spread on the warm hearth-stone on these was laid the dough [panis), covered with an earthenware pot (called testu), over which the hot coals were placed. African tribes still cook elephants' feet, and
inde
servat
'
pays honour
to.'
is
meaning
282.
of.'
pretio in value. quid velit (^2<^2) For the story see Livy V. 48.
Pistoris.
'what
the
in Rome, which implies that Jupiter Conservator was the patrou of the baker's guild. The story which follows probably grew
of
irony and
indignation
'
emphatic.
'
Is
this
the
city
//.
293-325]
293.
JUNE.
(see
1.
315
suburbanos
like
towns
Tibur,
Praeneste,
I'Oi'
full flow.'
nunc =
5e,
'
295. For this descri])tion see Smith's small 46 &c. picta veste 'clad in the toga picta^ conquering general in his triumph.
p.
Ro7}i.
worn
Hist. b}' a
297.
safety.
i.e.
to Caere, for
299.
302.
Supply
perire
arcevi,
'is
from in qua
arce, as subject to
premi.
thrown away,'
after inopes.
crosier,* a
305.
307.
victus gen,
'curved staff.'
trabea
Sec
I,
37.
309. publica cura... 'it was the common interest (of the gods) to defend those walls for which you plead.'
'
ThQ conBir. is effice{ut)fruges...ptiteiitur. superesse 311. to be enough and more than enough,' fruges corn,'
'
313.
315.
Cereris
'
corn,'
mollitam
'
kneaded.'
Virgo Saturnia
of Saturn.
'
Both
Were children
323,
esse Ceres...
{eos)
it
was seen
to be corn.'
325,
of the subject,
posse vinciis in Q.^^osit\o\\ to spes. For omission cf, II, 342. excidit died out of them,'
'
ingenious and primitive device resorted to by an African tribe in a similar strait may be quoted. My friend, Mr, H, B, Cotterill, while travelling with the late consul Elton from Lake Nyassa to the coast, had the evil fortune to be besieged for nearly a month in company with an African tribe. As food was running short it was the practice of the besieged to imitate the cries of cattle, in order to inspire their enemies with the belief that butcher's meat was plentiful within the stockade.
An
316
327.
NOTES.
revertebar
*I
BOOK
VI.
[//.
327-367
Ovid lived
xnatronam
*
*a procession of
mamed
334. fossa a ditch or * canal to receive the overflow from the Tiber. Redundare is properly an intrans. verb.
'
'
335.
Lacus Curtius.
337.
river
Velabra. The Yelabrum was a district between the and the Palatine and Capitoline. pompas. Cf. IV.
325.
deus conveniens diversis figuris = Verturanus. Compare Tibullus IV., ii. 14 "Talis in aeteruo felix Vertnmnus Olympo Mille habet omatus, mille decenter habet." The statue of Vertumnus was decked with various dresses Vertumnus is really the god of the according to the season.
341.
changing yea); a
menos).
relic of a pres. pass. part, of verto (= vertoSimilar forms are alumnus, Autu?nniis, columna.
if
342. ab averso amne 'from turning back the river,' as the word were vert-amnus.
346.
353.
aerolite
;
mosj
see
referred to in 329.
The Palladium, here alluded to, was probably an on Book IV. 212. It was brought to Rome and
had
357.
{(TiAvQoi).
crushing a mouse.
363. tempore,
parum
iudicio
almost
sc.
Pallas,
ex quo
sc.
^enus Adrasti Diomed, son of Tydeus, grandson of 365. Adrastus. He and Ulysses are said to have stolen the Palladium datur 'is said (a rare and late (see Virg. Aen. II. 162 &c.). use of the word, if it is the correct reading).
'
367. 353.
auctor
sc.
erit>iendi,
see
//.
?M~\-'l]
369.
JUNE.
i.e.
317
quo tempore
'weeping is no service.' Metellus. L. Caecilius 376. Metellus, a hero of the first Punic war, was Pontifex Maximus, and saved the Palladium from the burning temple, at the cost
of his eyesight.
377.
359).
pignora fatalia
'
'
(cf. 1.
381.
haurit aquas as a
lustration, before
entering the
holy place.
383. 389.
virginity.
commissi
vittas
*
i.e.
committed.
the
fillet
390. hoc duce 'while Augustus is emperor.' in the natural soil ' : so vivum saxum.
humo
The 391. conditur in illam {sc. terram), quam violavit. pregnant use of a preposition such as in with ace, after a verb other than one of motion, is more frequent in Greek than Latin.
(Cf. II. 597).
numen idem
see
1.
247.
Callaico. The Callaici or Gallaeci, a people in N."W. 393. Spain, were conquered by D. Junius Brutus B.C. 138.
397.
Crassus.
See Y. 526.
to be Vesta, the goddess to
400.
dea seems
whom
the day
was sacred,
401.
ultor Augustus.
See Y. 526.
*
The wife of Tithonus was Aurora, the dawn, quei-eris 405, relinqiii, i.e. when she rose in the morning. querei'is relinqtii. For the constr. cf. II. 697 'nimium properasse quereris': Hor. Ep. I., vii. 22 " dignis ait esse paratus" and Yirgil "sensit medios delapsus in hostes." It is
:
a Graecism.
Matralia ' the feast of Mater Matuta,' the Italian 407. goddess of the early da^Tn, whom Ovid identifies with the Greek Leucothea, a sea-goddess, who was originally Ino, wife of [Afatuta Athamas, and daughter of the Theban Cadmus. derived fr. money viatiiti7ncs : or, as JMerkel thinks, connected with rnafiHs au old adj., meaning 'good.']
: '
318
409.
&'c. the
bull.'
NOTES.
Forum Boarinm.
BOOK
in
VI.
[//.
409-438
pontibus, the Sublician and Aeruilian bridges, area posito de bove the statue of the
*
Cf. painting or sculpture. This Horace " sellers nunc hominem ponere, nunc deuin." forum contained a brazen bull brought from Aegina, but its name Boarium was probably independent of this.
ponere
to represent
'
'
412. 413,
is...'
Servi
'
of Servius Tullius.'
416 me.'
dea... '(as to the question) who the goddess This couplet depends in construction on words in line *dirige vatis opus,' which are equivalent to 'Instruct
quae
416.
sister.
domus
ilia.
Bacchus' mother,
Semele,
was Ino's
'
arserat see Book III. 484. obsequio lovis 417. Jupiter's compliance with her request.'
419. 421.
through
educet
sc.
Inc.
Note Sanguis.
in his
imagine falsa
rites.'
as she
Melicerta the
I., vii.
brother of
Learchus.
427.
freta bina
cf.
Horace Od.
moenia."
431. 433.
Panope
a sea
nymph.
'
nondutn Leucotbea not yet named Lcucothea Her son Melicerta was also deified under (see Note on 407). the name of Palaemou, and Ovid identifies him with the Italian
Portunus
434.
435.
(see
1.
479).
cf.
App.
K.
diibium
iih-iim
{est)
supply
grove.
before
:
followed Semelae.
aa\.voiji.on.'\
by a
double
Stimulae
rites
(XXXIX.
Bacchanalian
Evandrum. The Arcadian Evander was 438. have settled on the banks of the Tiber (see I. 447).
said
to
//.
439-479]
JVNE.
'
319
439. dissimulata deam dissembling her divinity.' The passive part, is sometimes used in a middle sense. Cf. "Suspensi loculos lacerto " Hor. Ep. I., i. 56: "flores inscripti nomina regum " Virg. Eel. III. 106 Ta>7coi/as i^7^pTT)/j.4vai, Ar, Ecc/. 494, &c. instimulat contains an allusion to Stimula.
:
441.
(see
of,
443.
448.
i.e.
stranger,
deos
Oeta.
deos
see
next
line.
451.
Hiberas
^
493).
455. [matertera (cf. 416) der. fr. mater, with the same termination as al-tera and the Greek comparative.] numen Juno.
ut est velox ' with its usual quickness.' 459. in ore *in every one's mouth.'
'
frequens
Carmentis, or Carmenta, the mother of Evander = 461. subito extemporised,' 'hastily prepared.' Tegeaea Sacerdos.
467.
resigna unseal
'
'
'
(so reclndo
'
to un-shut,'
'
hospitiis meis
caelum ac numina... 'summons up the inspiration 469. Compare the phrase sumere animtcvi. of heaven.'
her.'
portus 'over
Horace
"Regnum
in
Foi-ttcnus,
is
[der.
pa.ss.,
320
like that of
*
yOTES.
Aiituvmns, ^c.
BOOK
Cf. "Note Cf.
I.
VI.
[//.
480-513
his
own
language,' Greek.
sua lingua
480. 483.
or
sister.
aequus
friendly.'
non pro
stirpe sua, but for the children of a brother Both Matuta and Carmenta seem to have been
Baccho.
Rutili Rutilius died when Consul in the Marsian 487. "War B.C. 90 (see Smith's small /^om. Hist. p. 179).
cades
and
abl.
you
will be killed,'
489.
Pallantide = Aurora (cf. IV. 307). Didius. This 491. a difficulty. It was the consul L. Porcius Cato who was killed in ' the next year ' ; Didius is said to have lived some time longer.
is
For auctor 'builder' and locus see 412 and 410. 493. Pliny says that this statue was wrapped in two togas, which lasted till the death of Sejanus.
496.
dubium mentis
'
doubtful in mind.
'
confusam
with
grief.
*
crescebat imagine
statue.'
spatio maiore 'in a wider course/ or 'arena.' close to the 7)ida or turning point, on the inside adductos 'pulled iu.' (The metaphors in this couplet are all from the race-course.) Cf. Hor, Sat. II. vi. 25.
501.
intus
'
'
503.
TuUia.
pia
*
p.
21
of
Smith's small
History of Rome.
506. 509.
dutiful
'
[i.e.
facio
dotale
'
the
light
of
dowry.
ezdge
'
exact the
payment
*
of.'
*
613.
privatus
a private person
therefore
an usurper.'
//.
516-557]
516.
\socer
JUNE,
kKvp6%\.
321
ipse 'the king,' the aged Servius. 517. erat sua reffia 'where he had his palace.'
I.
nbi
(ipsi)
See Note on
310.
522.
corripit 'chides.'
exspectas 'are you waiting for.' pretium amarum 523, not an ordinary reward, but * a reward that you won't like,' ' a bitter recompense.' This form of speech is called oxymoron, and is common in Greek.
525.
fides
*
'proof.
Scelerahis
Vicus
'"Wicked
Street.
pressa nota
527. 529.
branded.'
sc.
templum
sub imagine
536.
540.
Septimus
i.e.
543.
Comiculana
'
of
Comiculmn,
a town in Latium.
545.
See
T.
589.
' inclosed the temple The colonnade of Livia 547. within its precincts. The house of Vedius Pollio, a rich He beand vulgar * libertinus,' had stood on the spot. queatbed it to Augustus as a site for some great public building, in the hope that his name would be associated with it.
549.
urbia opus
'
crimine... 'not under an accusation of (an attempt 551. upon) the sovereignty.' [regni sc. affectati.) The house of i^lanlius (see 1. 165) had been pulled down for the reason here
named.
luxuria nocere
555.
'
to be hurtful
by
its
mere extravagance.'
Augustus,
557.
censara the office of Censor,' which was held by vindex 'he who inflicts the punishment.'
nota 'mark'
of a festival.
See Introd.
5,
and Note
on
I.
50.
'
323
559.
in
NOTES.
Q. minores.
Cf. III. 767.
BOOK
VI.
[//.
559-5^7
(majores) was
March.
562.
feet.
In
11.
Musicians wore a long robe or tunic reaching to the 107 Arion's dress is called ^ palla,
to
Minerva, ^Yho according Tritonia. 563. was born on Lake Tritonis in North Africa.
569.
Jupiter.
one story,
mercede
also
money, but
of
consisted not only of the payment the right of dining in the temple of
'
* Graecia capta ferum Grai.ae artis i.e. music. 570. victorem cepit says Horace the rough Romans derived most of their art from conquered Greece.
' :
down
adde quod... = 'moreover the aedile had laid it 571. that the musicians who marched in a funeral procession should be not more than ten.' poxnpam is an emendation of Compare ire via?n, and * exsequias ire,'' Heinsius for pompa. Ter. Ph. V. viii. 37 (a cognate or contained accus. see Note on The laws of the XII. Tables had first laid this down. III. 635). aedilis is supposed to have been Appius Claudius B.C. 314.
Perhaps this line was added at the revision (see InIf so the exiled Ovid speaks ruefully instead of the neighbouring Tivoli with its cascades he had himself been exiled to the distant and barbarous Euxine. See picture of Tibur in Smith's small Rom. Hist. p. 1.
574.
trod. 2).
:
575.
vain.'
reqtiiritur^ desidtratur
'
is
looked for
iix
577.
'
of
slave.'
quantolibet ordine
579.
583. 584.
turbam canoraxu
cessas 'are slow
*
i.e.
to...*
vindictae the wand which made you a freedman. A freedman {libertus) was created such by the stroke of this wand given by the praetor, just as a knight receives his knighthood by an imposition of the sovereign's sword. Cf. postquam
*
vindicta
587.
mens a praetore
recessi
'
in Persius.
dominus
the freedman,
their entertainer.
'
U.
593-630]
593.
JUNE.
322
ship,
Plautius the colleagiie of Claudius in the aedile ora tegi. Note the object clause after itfiperai. C/ such phrases as imperat frumentum civibus/ *he issues to tL and see III., 765. citizens a requiditiou for corn'
* :
tibicina sing, for pi. 'some female flute-players. 595. subject to ire is libicinam, which word is attracted instead So in the Passion Play at Oberinto the subordinate clause. Ammergau the members of the chorus, men and women alike, are dressed in long robes, and are * crinibus ambiguoque vultu.'
The
697.
Supply 'he
says.'
603. See line 559. haec turba i.e. sub inventis xueis 'comes imder the head
flute-players,
est
of
my
inventions.'
605.
'
The order
is
Prima
efFeci,
ut
tibia... dare t.
rara
at intervals.'
607.
609.
vox
'the sound.'
price.'
611.
613.
'
satyrus
'
Mar.syas.
dimittit
lets
out
615.
'
flayed
by Apollo,
recesseruat
were parted.
617.
of this kind of
music'
Hoc
est
cur
'
619.
Hyades.
daughter, Europa.'
621.
purgamina
see 207.
626.
Or
is
it
Stella serena ace. to JMr. Paley = the. evening star. the sing, for pi. ? cingei and gemitios polos seem \o
indicate this.
proles Hyriea Orion, who however is said to rise 627. really in the morning, continua nocte * on the next night (without any interval).'
629.
630.
hie
sc.
Delphin.
of
Mount Algidus
'
in Latium.
y2
324
NOTES.
BOOK
won
VI.
[11.
631-661
sex et totidetn
is
...
nnutn adde
13.
635. Gemini and Cancer see Introd, 4. mbescrint. Ovid attributes the redness of the natural crab to the constellation. In I. 313, by a similar fipri^re of speech, he calls the Crab
'
octipes.'
is
In IV.
is
'pendula.'
Pallas.
Nothing
637.
known
nums
639. the god of nocturnal lightning perh. Pluto, [der, perhaps from manus an old adj. meauing 'good opp. to immanis. It so the word is euptiem.istic.J reddita cf. I. 112. Pyrrhe : see Smith's small Rom. Hist. p. 61.
'
:
Summano
611.
lianc
itself.
sc.
the day
643.
life,
Atiroram, the dawn of the day being put for Galatea a sea-nymph, a daughter of Nereus.
Aesciilapius having restored Hippolytus to of presumption Zeus destroyed him by
luveniB.
this
for
act
lightning.
Phaedra the wicked step-mother of Hippolytus, by caused his father Theseus to * curse {devovit) and banish him. See the Hippolytus of Euripides.
645.
false accusation,
'
647.
reddiderat animanx had rendered up the breath of 651. life.' Diana, or Artemis, the virgin goddess, was his patroness and his pattern.
652.
of
Apollo
and the
nymph
656. Glauci. Glaucus was restored to life by the augur Polyidns, through the use of a certain herb, which he had observed a snake apply to the body of a companion, to bring it to life again. The reading is doubtful in the next couplet. Riese's Others read angnis in the first reading is augtir and unguis. line, and augur in the second, desceudit ad condescended
*
to use.'
661.
[Si'/cTuov
*
Diana, who had this name in Crete neaaoris sui Aricia. See Notes on
xxviii.
111.
\K ]\
//.
663-702]
C63.
JUXE.
(KAi/Vevoj) a
325
of Pluto.
sc.
Clymenus
deus est
coguomeu
:
G67.
668. of
sc.
Aesculapius
pareuti
life,
lovi.
life
au immortal.
669, quamvis with, iudic. very uuusual in the golden age of Latinity. sigua movere ' to march to battle.' 671. In 217 B.C., ^vhen Flaminius was defeated and killed at the battle of Lake Trasimene, he had neglected the fact that
the sacred chickens would not eat, which was an unfavourable augury.
672. 673.
675.
aequo s
*
friendly.'
the time
when
See Smith's
small
Masiuissa, king of the Numidiaus, was the Pioman ally, he and Scipio conquered Sj'phaxand this Hasdrubal tells suis the son of Cisco in B.C. 20-1. by the arms of his own Africa' i.e. by those of Masinissa.
'
Rome
Fors Foriuna, another of the redujilicated names, of Italians were so fond like Anna I'urunna, Aius I'lutarch and Dionysius mistake the meaning of Locutius. Foriis Fortunae, translating vahv 'lax'-Jp^s ^1 ^AwSp^ias Tvxv^ The temple was down the Tiber on its west (Buiui p. 288). bank, not to be confounded with Servius's other temple to Fortuna in the For. Boarium (see 1. 493).
679.
682.
to her
munera
'
regis
by the king
Cf.
1.
687.
543.
'near
the
city.*
dubiae
deae 'the
'
697.
698. 699.
nc-CiT
{^lupiter)
flight.'
ora
'front.*
The
trabeae tuae in honour of your royal dignity. 702. trabca was the striped robe of a king. Cf. I. 37.
'
'
326
703.
704.
{QoiyKoui).
NOTES.
luleis
*
BOOK VL
lulus'
*
[II.
703-718
which bear
name/
the
addite
summa
put
coping-stone
upon
isti 'your corapauion,' Hercules, 705. noverca Juno. dedit xnanus 'lowered her hands' in submission. The temple alluded to was that of Hercules and the Muses. It contained statues of the Muses, brought from Greece by M. Fulvius
Nobilior,
there.
(see
Smith's
small Hist.
p.
Ill)
and deposited
and added
a
Marcius Philippus restored the temj)le 707. portico to it, in the time of Augustus.
Marcia the wife of Fabius Maximus, and a connexion of Ovid's third wife, who bore the same name.
709.
sacrifico
sacrifices.'
par nobilitate 'not less conspicuous than her noble birth.' par seems equivalent to non minor : see IV. 242. sua seems to refer to qua: see Appendix ^and Note on I. 310 but
710.
;
all this
is
carelessly written.
of
the previous
couplet:
pntaris
illi, sc.
i.e.
putaveris
(cf. 1. 49).
hac parte
in this
715.
Marcius Philippus.
lyra a statue of Hercules with a lyre stood in the 718. same temi)le with those of the Muses, inctepuit lyra... 'chimed in with a note upon his lyre.'
APPENDICES.
Appemled are a number of passages from the Fasti illustrative of some of the less usual grammatical constructions, or of irregularities in metre or prosody. Apart from the special mention and explanation of these in their proper places, in the notes, it seemed worth while to bring the examples together side by side for comparison and reference.
[Note.
refer to the
numbering
a.
to express origin.
See Note on
II.
215
85
sic
quibus intumuit
suflFusa
venter ab unda.
II.
II.
III.
III.
arte.
quaeque pio
III.
nomen magno
perdit ab
amne minor,
ausiris.
Mr. Shuckburgh {Heroidum Epistulae pp. 117 and 134) quotes two instances from the Hcroides, and twelve from othe*
328
APPEXDICES.
is
vidian usage, which parts of Ovid of lliis found in combination with the word a7'te.
most ficqueutlv
Place at which exprus'icd ]>y ahl, without luep., or adjective descriptive of place. Among others see
I.
85 lupiter
a7'cc
sua totum
cum
spectat in orbem.
III.
IV. 648 bis tribus ut caclo mensibus IV. 569 pars cadit arce lovis.
V.
VI.
eris.
lect.).
we should expect
to find
49 331
II.
III. III.
anno.
dicbits.
IV. 439 [505] sub love duravit vmltis imniota IV. 548 [614] bis tribus ut caelo mensibus
ilia foret.
toto
APPENDICES.
No
Roby
320
Mr. siugle cxjilaiiatiou seems to cover all these cases. {School Grai/unar, p. 207) alludes to the constructiuu as rare except iu post-Augustan ^\Titers, and quotes Juv. ' caruisse a*nw Circcnsibus tiuo,' and Sen. ' octo^inla annis visit : so too ' tolis Qiiinquatribiis optat.'
'
8.
It is noticeable that comitatus in a passive sense is always followed by the simple abl. (not by dat., or a with abl.).
III.
III.
The so-called dat. of the agent, often found after past participles passive, as \vell as after the gerundive and adjs. in Oihs, is sometimes used with other jiarts of the passive verb.
See Dr. Kennedy's Pub. School Lat. Crajumar, p. 390.
With
participles
1.
1.
uatoque mihique.
II.
111.
III.
IV.
procis.
330
APPENDICES.
60
delubris sentitur nulla senectus.
III.
III.
V, 101
Faime,
25).
Zz/t/^;r?V
(but
it
seems
Time.
I.,
V. 110
iiullac|ue laucletur
V. 303
bibuutur aquae.
The
I.
I.
reflexive
pronoun
refers
dies.
I.
sui.
II,
III. III.
192
Consits...Q,vcca.
qui
sint,
IV. 302 an sua causa subest? [supply wwi?/^ from last clause].
IV. 393 ut
vitiilo
rapto.
V.
42 vertit in
ciiieri
?K\\.<i,iQiXc.^
V. 377.
VI. 345 aquas sua ripa coercet. VI. 479 sua lingua Palaemona
dicet.
VI. 517 ipse sub Esquiliis, ubi erat sua regia, caesus.
ipsi in the tibi clause.]
[suj^ply
ilia.
APPENDICES.
331
Accusative case follo^ving inti-ansitive verbs, and personal See Note on III.
122
perpetuas ambulat
etc).
pompam
immensum
III.
IV.
(cf.
I.
339
III.
pluere
sanguinem,
manare mella).
IV. 148 [186] urbis per medias exuhilata vias.
silet.
illos victus.
III.
654 [674]
defectis
messis in arvia.
10
locus. ..si
non
obstreperetur aquis.
amne
332
APPENDICES,
0.
Idiomatic use of
the couj.
I.
tlie
iudic.
of esse where
we might expect
est.
II.
III.
narrare triumphos.
est erratas dicere terras.
IV. 507
immensum
possibility, duty,
Similar idiomatic use of the iudic. in clauses expressive of a wish, necessity, fitness, ^c, even in a conditional sentence with protasis in conj. (See Note on V. 414.)
I.
150 160
erat.
1.
parandus
erat.
si
morcrctur,
ei'at.
IV, 547 [611] Qi fact lira fuit, pactus nisi lupiter osset.
(See
Note on
this line.)
.../t?/Mi
esse.
like.'
libet
'
should
the second or third word in its clause, the j^entameter, generally with a stop near the beginning of the lijie. This occurs nine times in Book III., 884 lines.
que attached
to
esjHicially to a four-syllabled woi'd in
APPENDICES.
[348] 336 Fertur, adorantem destitiiitone
333
Numam.
pone
focis.
Auctus
erat, poptilos
miscueratque duos.
In the remaining Books this is less frequent. has noticed only fourteen other instances.
The Editor
K.
friend has pointed ont the extreme rarity, in Ovid's Elegiacs, of a defective caesura or of an elision at the caesuni of the hexameter.
Fastil. (724 lines) has
II. (864 lines)
no
5
1
instances.
(87, [605,3 501, 679, 687).
,,
(5G5).
3
1
V. (734
lines)
Thus, in the 4,977 lines of the Fasti there are only 12 instances.
In the 3,972 lines of the Heroides 11. In the 3,530 lines of the Tristia only
Heroides T. 87, 95 113, 173 ;
2.
XY.
XYL
285
XI. 13
XII. 181
THsiia
II. 87,
(?)
III. 37.
334
APPENDICES.
The following irregularities of scansion occur in the Fas^i coniigerunt, vagihmnt, horruerunty audierunt, coinpulerunt.
Short
final syllable
lengthened in
arsis
reditt
three times,
of fut. perf. Pleiadas Atlanteas 517 'qua positus fiierJs in statione mane'
and and is
'
III. 97 'quis
I.
carmina vires
'
VI. 195
dideris,
ego
muuus
17 ^ dederis in habebo.
III. 331.
:
d {1st decl.) retained in Greek words IV. 163 Rhea (see Note) V. 115 Amalthed; VI. 433 Leucothed ; IV. [177] Electrd.
Ctirio II. 403 Final 6 Semo VI. 194 (where see Note) puto when parenthetically used, and iiescid-quis.
:
I.
post ?d occurs several times at the beginning of lines 165, II. 431). Note sanguis VI. 419.
[e.g.
Hiatus occurs in
II.
43
'
Naupactoo Acheloo
and V.
b3.
Pentameters end vf\i)\ flummibtts (V. 528) axidifimeribus (VI. but Ovid almost invariably closes the couplet with a 568) dissyllable except in the Tristia. Nine hexameters have spondaic endings, all but one of which consist wholly or partly of a proper name.
:
Irregular ablative in
III.
particii)ial sense is
In V. 517, standi milite iusto, the abl. in /used in a strictly very unusual (see Note).
pi. of
In V. 185 and 376 rnensitm occurs as gen, IV. 212 and 357 caelestum.
In III. 487 audibat for audiebat.
mensis
in
In
I.
APPENDICES.
V.
335
i.
Aventinus
;
(sc.
locus
uude
The
nile,
follows, is
that quoqtie emphasises the word which sometimes not observed, especially when a word
is
361
I.
653 [713]
Dum
desint
hostes,
desit
quoque
causa
triumphi.
IV. 567 [633]
est
gravidtM quoque
V. 613
XL 129
sero
quoque vera
tulisti
Nomina.
mark *
implies that
the notes
to the
Ap/pendices.
in Greek
nouns IV
163,
and App.
; ;
amphora V 470
*ancih"a III 248, 365
\
)
after I 35. 54 ; III 86 VI 32 the quarter whence III 359, 670 origin, etc., App. a VI 44 of price I )1. abs. I 472 197 of time I 149, VI 153(?); of
' ' ;
; ;
anima IV
*annus
*aiiser
598,
;
and animus
3
V
;
26
65 III 503;
403
ir101 and App. -y regular in e App. /i ; of partic. act. V 517 V >str. for concrete III 264, 590 341 cedo III 403 ; V 12 CU3. cogn. and contained ' App.
; ' ' ; '
manner V
n
I
'up to* III 511; 'to accompany III 516 = in (?) IV 701
' ;
to the pattern of V 29 !do III 408; V12 j. as subst. II 559 ; III 41, 269 missus IV 605 vena III 504 rl 109 rius 'tall' V 119 routes IV 212 thei I 110 er pub. V 243 noraen I 555 o 'sacrifice' I 322: 'harry' II 274; III 56; nil ago II 6-f9 pes V 100 quis 1 434 ; III 271 ; V 600 ; VI
27
antecedent in rel. cl. I 203, 269 ; II 79 antiquus II 262 *anulus I 26 III 503 aoiist of frequBDcy, 12; III 249 applico I 493 III 70S arbiter III 65; IV 539 arceo V 434 ars meri dancing V 29S asper blighted ' IV 831 *assiduu.') IV 365
; ; '
'
astrum 11117
at (wonder) II 299 ater I 57 II 437
;
*atrium
243
136, 541.
A. Vostae VI
auspices ' I 463 aufero claim IV 869 ai.gurium I 39S, 561 IV 759
aves
'
'
'
VI
175 auspiclura
I 26,
587
*autumnu3
644
B
I
II 165
V
99
378
VI
24
VI 69
imna
VI 516
baculum
; ;
338
GENERAL INDEX
conditor VI 21
baking I 633; Tl S97 '^fidnrpou I 99 -bills IV 393 blandus V 260 VI 69 bona pars a good part bonfires IV 655 bride IV 718 V 624 *-brum IV 393 bruma I 163, 409 burial II 426 bustum V 378
; ' ;
conducere
253
;
'
149
consilium 'adviser' III 264 consul I 79, 81 111 135 ^ coquo II 328 f cornu V 127 7 corona I 564 ; II 105, 581 IV 066
;
V221
tragic ' V 308 crater III 511 ; V 303 creat IV 34 credor IV 166 cremation II 426 culmen IV 661
cothurnatus
'
Cacmnen IV
caelum
121, 313
caduceus IV 539
;
IV 831 V 99
;
'graving tool' III 789 *caerulus I 365 IV 880 caesura App. k ^calamus IV 661 calendar 5 calends I 57 5 candidus I 70, 577 ; IV 828 cantatus II 451 capio I 199; 'captivate' III 10; captus 'bereft' VI 184, 441 capitalis 'preeminent' III 797 carceres IV 612 carmen III 263 ; III 311, 375 IV 485, 795 caryota I 185 cedo fall to the lot of ' IV 157 ; V 185, 325 celare III 477 celeres IV 763
;
; '
cumprimum IV
V673
curio II 403 curls II 355 cutis III 564 cyathus III 511
607
*D
I 339 IV 539 darnel I 631 ad with ace. dat. ethicus II 11 of agent App. e II 117, 313 datur is said ' VI 365
; ;
'
decem
App. n
colsus IV 661 certo with inf. I, 213 cessare I 639 ; IV 730 ; VI. 58.^ cessatus IV 551 ; App. n chamber VI 24 characteristics, national III 351 clamatus IV 387 ; V 187 ; App. 17 clavis I 99 cllvus sloping road ' V 253 cog:nomen 1 655 cohors IV 636 V 201 collective subst. II 127, 161 colo II 328 colonies, Greek IV 64 columba II 328 columna I 644 : IV 155 ; VI 165 coins III 776
' ;
degrandino IV 683 deuseoIII 778 densus 'solidifying' IV 87 depend, interrog. II 57 V 414 depon. part. Ill 354 IV 262 ^derivation of Lat. words from Gr. IV 62 dexter I 69
;
;
comitatus with
comitlalls dies
abl.
I
App.
;
diirundo 'bottle' V 469 digero count up ' II 467 ; * arrange ' V 205 diguus with infin. I 88, 226 dissimilation V 434 dissimulo II 686 ; III 614 ; IV 776 ; VI 90 do verba ' cheat' V 6^6 dogs IV 856 duco 'suck' II 323 ; 'consider' II 349 ; marrv V 81
'
53
comitium V 673
145
VI 390
commendo V
51 conipitales, lares
046
140
Eastward
;
position, the.
IV 703
414
TO THE NOTES.
elements
339
11
;
' eiiu'ritus I 605 tired out ' TV 620 euitor 'give birth to ' V S7 epithets (restricted) I 428 eqiiites III 122; IV 317; eques 'equestrian order' IV 229 cquus 11 328
fiingor II 441 ; IV 268, 750 *furtura 'thing stolen' I 499, 510; III 804
*Gn V201
gabinus cinctus II 476
*fpKOS
*gen,
es II 17
*etrenne
189
;
euphemism II 411 *examen I 379 III 705 excipio welcome '13;' receive in turn' II 334 'take up' V 55
' ;
root, II 459 gen. part. I 34 after patiens I 247 ; potens III 257 enm]u)s III 257, IV 391 ; damnatus III 257 ; scitus V 54 eractus III 371 peritus III 371 ; metuens VI 239 ; timidus V 384 ; inops IV 391,
; ; ;
187
VI 305; dubius VI 406; reus IV 244 of price VI 609 in -nm for -ium App. n *gener VI 516
;
genius
;
I 445 III 417 IV 73, 6&6 193; (forFastus) I 50 fallo II 322 V 631
*F
genialis 'men-y' III 504 II 421 III 50 V 145 *glias, root, II 629 graecism II 697 ; III 249
; ;
falsus (act.) IV 87 VI 121 far I 128, 338 ; II 395 ; IV 343 *fastus I 48 fatum III 590 ; 'destroyer' V 341 fax II 438; III 258; nuptialis f.
;
*H IV
73
210
III 129
IV 654
'
*fmgo
II 322 V 361 fish III 327 *flamen Dialis II 21 242 Quir. IV 627
; ;
*hospes II G29
;
III
129
II
flaminiea II 27
III 385
*hostis I 335 ; II 629, 632 *]iunible VI 24 humerus see umerus *humi III 15 hyacinthus IV 373 ; V 216
*I
IV 62
' '
fores
469
Ides
21
imitamen IV
173
340
*iiiiuianis II 411
GENERAL INDEX
lucifer I 46 ludi IV 149
;
III 730
impiir (= minor) IV 242 imperf. infin. VI 218 iniperf: conj. 11 295 impero with infln. Ill 7C5 ; VI 594 improbus I 381 ; II 592 in, esse V 221 ; VI 231 iucubatio IV 588 indie of esse, etc., idiomat. App. indico I 599 II 403 ; IV 287 indictae feriae I 599 ; 5 infans VI 125 infin. after dignus 1 88, 226, III 476 aptus II 214 ; perf. for pres. I 354 iniicere manum IV 90 iuterdictus IV 717 interrog. pron. II 83 intrans. verbs with ace. App. n inversion IV 393
; ;
*lnpu3 I 603 ; II 328 *lusciniola V 434 lustro I 609 ; III 807 lustrum III 111 *lyra II 121 ; IV 62
*M
II 165
*maiestas V 25 male 'imperfectly' I 509, III ^4, non VI 691 'to no pur. 182 pose ' VI 81 ; 'to liis cost II
;
=
V
'
185
404
*manes II 411, 421, 473 *massa IV 339 *matertera VI 455 niemini III 772
*men,
*5f7r7ros II
328
II 491
trrito
is
coax
V. 436
iste I 430, 474 ; 96 iungere hitus V 21 iura dare I 207, 466 ; II 368 54 V Co reddere I 252 ius dare I 207 funeral rites ' II 445 iusta 540 iustitiuni IV 150
;
;
III
*mens III 772 IV 598 VI 5 wqrpayvpral IV 284 mica I 338 IV 343 miles 'soldiery' IV 229; V 517 minister 111,569 minus = non I 476 IV 538 missus let loose IV 613 shower; : ; ' ;
'
III
ed' V314 magister III 53, 569 maniplus III 107, 120
metempsychosis III 145 metre III 97 nunc II 399 IV 331 627 modo
.
11328
kalendae
months
II 47, 5
;
Karax^ofxaTa
L
624
munua 'show V
'
188
339 IV 554, 64 V 434 labruni IV 689 IV 479 lac I 351 lacriniatus I 339 App laevus I 208 IV 759 lamina I 20S laudes praiseworthy deeda '115 law conrts I 47, 57 legion III 120 ISvis and levis I 208 *lex I 38 libet I should like IV 151 libo I 389; II 475; III 542, 735
I
; ; ;
;
NI50
nascor II 459
natalis 'b. day' III 796 nebula 'film' V 229 et VI 147 nee . *nefastus I 47, 50 ; 5
.
.
t\
'
*neptis IV 153 ucscioquis II 137 II 302 neut. verbs with ace. App.
-q,
neve
288
'
'
V573
lis I
107 littera 'spelling' III 802 locare V 253 locative III 1.") locuples Y 241
'fame' III 58 I 555; 'account, III 604 nonae I 57 5 nota brand ' V 535 ; ' slur V 274 'mark of day' VI 557
;
'
nomen
'
number VI
24 nundinae I 54
TO THE .YOTES.
^flna! VI 194 oak-chaplet IV S73 ' obsessus IV 579 overgro-\vn obstrepo VI 10 occupo I 525 III 489; IV 769 odor I 339 V 32S
'
341
pilgrim
434
15; II 571 467 ; ' at times ' III 535 ; 'hereafter' V 337 *olus see holue omen I 178; II 425 omission of conjunct, with wc/d repeated VI 204 omi<;sion of subject in orat. obi. TI 342 IV 315 V 580 ; VI 325, 405 omipsion of ut IV 706 ; V 465 ; VI 311 operor VI 229 ; III 249 opus urbis VI 549 oratio obliqua I 406 III 6S7 orbis 1 54; 'group' III 13 orchestra IV 317 order of words II 683 ; III 421 orrery VI 251 *oscines I 398 VI 175 ovilia I 53 ; V 580 owl II 89 oxymoron VI 523
officium
olim
place at which App. /3. play on words I 217 III 105. 525 (deorum) V 20 plebsi III 644 plurimus II 232 pontifex I 7, 333, 412, 479 ; II 69 IV 869 III 408 porricio II 413 porta I 265 poscor IV 602 praenomen I 555 pracpctes I 398 VI 175 praestitcs lares V 129 practextus I 81 ; III 729 V 513 praetor I 52. S2, 207 praescpe I 603 II 328 prayer III 351 IV 703 pregnant constr. I 488 ; II 5P7 ; VI 391 pretium I 217 princeps II 142 V 516 principca III 120 pr6- III 331 probo VI 192 V 506 profiteri volunteer' II 160; III 331 proleptic use II 685 V 387, 672 pronus II 561
; ; ;
;
;
;
'
*r
II 328
I
pagan
610 palfrey V 434 palla il 107 par IV 242 VI 710 parasitic vowel II 117
;
IV
604,
;
II 340
699 proverbs III 140, 782 IV 411 V. 664 \pvxoTrop.Trhs V 399 pugno with inf. II 490 VI 447
; ;
pass, as
;
purgamen VI 207
purus, act. II 25
507 prepres. pass. IV dicative I 403 661 adjectival V 517 particular for gen. I 428 ; V 303 pascere I 381 pater patriae II 127, 479 pecunia V 241 per- II 579 ; VI 221 ; per II 649 per. inf. I 354 periphrasis IV 547 perpetuus I 122 ; IV 143 *persona II 416 pes 'measure' II 126; 'sheet' III 545 pictus, of rubric, I 10 ; toga p. VI 295 philvra V 295 pignus III 210, 733 ; VI 444
;
mid. VI 439
ncut. v.
;
;
IV IV 473
Quadrae IV 673 quaero regret VI 575 IV 463. 810 quara I 191 III 421
' ' ; ;
quamvis II
669
361, 619
IV 449
'
VI VI
III
quassus
277
'
broken up
459
II 106
qui ut is, III 153 IV qui interrog. II 83 quid, quod furthermore 'III IV 111 quies 'sleep ' III 293 ; IV 585 quisnuam ITI 371 quoque App. V.
;
745
'
2*27
'
342
*R IV rams
re'
GENERAL INDEX
599, 554, 649
n 117
'
434, 461
sors
oracle
II
555
III
762
IV 159
112
'
1
duly
un-'
VI 467
*reccidit I 260
stamen
i
A pp.
Stat 'resolve'
IV 536; 'cost'
I!
664
IV 805
remigium III 264 repetition I 458; with conjunct. omitted VI 204 *repperit I 260 *reppulit I 260 responsa ' oracles ' IV 585 rettuUt I 260 ; IV 23 revocamen I 511 rex I 333 ; III 131, 259 ; * sacrorura
*strenae
*strix subj.
1
189
I
VI 119 dependent
194
in Or. Obi.
II
323; delib.
II 613
V
;
274; imperf.
295
siibtcmen
*suffimen
V673
*robigo
IV 776
V76
*suus App. C swans' death dirge II 109
App. \,
439
VI
sceleratus V 521 ^scUicet I 29, 131 ; VI 287, 298 "scutum III 361 se App. ^ secession of plebs III 644 *sedulus IV 365 *semel I 107 ; V 525 senate III 119 V 104 sense, constr. ace. to, IV 54 saepta I 53 ; V 6S0 *serum IV 6PS servitium III 264 P'iaving II 30 iji I 219 ; IV 283 signa * constellns. I 2, 310; III 105 ; Zodiacal signs III 101 ' images ' V 109 ; ' standards 'III 105 ; V 526 ; signa dare (= ajipear) IV 824 silva IV 62 simulo III 614 IV 451 sing, for pi. Ill 121 ; IV 627 ; V. 650 sinister III 569 sinuB IV 370 slve. . . sive IV 421 slang III 520 *socor II 468 ; VI 516 *gollemnis II 207
; ; ;
talaria
IV 19
'
V
;
74
V 25S
tempus
'
crisis
III 817
I
II 304
teneo (cursum)
448
IV 226
testu VI 277 ; V 462 theatre IV 317 Mills IV 393 time hov/ long App. y, timidus superstitious and with gtn. V 384 toga I 81 ; III 510, 729
'
II
850
toctoCtoi II 203 trabea I 37 V 28 triarii III 120 tribunes III 644 turba I 579
;
VI 702
*UbcrII323; IV 393
ullus III 371
ut
ita,
'
altbou;h
vet
'
omitted II 6c4-
III
IV
143, 706
utcr IV 733
TO THE NOTES.
ntnim
421
,
343
insects
'
sive
IV
volucres
'
III 899
' j
bees
V231
ve II 624 Ve ve III 433 VI 265 veiled statue VI 494 veUus III 780 IV 554 V 348 vena I 271 III 285 ventosus swift ' IV 325 verba 'liturgy' III 375; dare v. cheat V 636 vestibulum VI 265 videres II 295 VI 241 vindictu VI 5S4 vivTis 'running' (water) II 210; qxuck ' IV 667 ' natural ' V 607
. .
Wea\Tng
III 777
'
67, 15S
Zeugma
;
I 5.89;
II 220;
II!
1:5.
among
the notes
word
so distinguished.
Acastus, II 3S, Acca, III 47 Acholous, II 42; V 3U3 Achilles, 332, 341 Acragas, IV 409 Acron, V 511
Albula, II 293
IV
48, 68
587
; ;
Actaeon,
IV 689
I
651 Actorides, II 39 Adonis, V 219 Aegean, IV 219 Aegeus, II 42 Aius Locutius, VI 679 Aeneadae, I 657 Aeneas, I 40 II 419 III 25, 413, 519, 659; IV 796,799
;
;
Actium,
I 525 IV 65 337 Alcmaeon, II 42 All Hallows Ecu, IV 655 Allia, I 59 II 157 Almo, IV 271
Alcides,
Aloidae,
III 427
307,
(footnote)
112,
IV 714
Aesculapius, I 291
;
Amores, IV 1 Amphiaraides, II 42 Amphitrites, II 81 V 677 Amulius, II 288 III 11 Andromacke, IV 216 Anna, III 554
;
;
III 253
*Anna
VI 643
Afiicanus, I 546, 555
Agamemnon, V 267
387
IV 73
Aganippe, V 8 Agave, III 678 ^Agonalia, I 319 Agrippa, I 414 AI AI, V216 Alba, mil, 81; (man) IV 43
IV
20,
62,
Apollo,
III
125 294
;
VI
II
16 91 871
;
345
Aqua
Ara Maxima,
I
Areas,
Bacchus, III 289, 448, 484, V 165 675, 680, 727 Balaustion, II 104 Bear, Great, III 99, 751 ; IV 511 Bcllona, VI 183 Berecyntus, IV 145 *Boariumrorum,I 531; VI 409 Boeotia, I 439 IV 155 Bona Dea, V 148, 153 Bootes, II 153 V 679 BoviUae, III 647 V Briareus, I 307 ; III 763 37 Bro^vning, (quoted) II 104 Brutus, II 563, 693; III 665 ; VI 393 Bull, the const., IV 647 ; 4
;
.
III
III
418
VI 13 IV 501
; VI 16 167, 609
Astraea,
Atlas,
IV
141
639
Atreus, II 469 Attalus, IV 202, 212 Attus Clausus, IV 241 Attys, 219 Augustus, I 10, 124, 559, 590 ; II 15, 60, 139, 142, 242, 479; 408, 413, 668 IV 51, 607, 786, 869 V 146,
502 I 439 III 823 Caenina, II 135 V 511 Caesar, J., I 460, 553 II 144, 694; III 659, 668; IV 313 ; 8 Callaicus, VI 393 Callisto, III 751 ; IV 511 Calydon, V 266 Camarina, IV 411 *Cameuae, III 263 Camillus, I 580 III 801 Campus Felix, V 195
Cacus,
I
Cadmus,
Campus Mart.,
;
53,
414,
539, 127,
III
281, 516,
451 II 367, 701 Cancer, I 313 4 Candlemass, IV 655 Canis, IV 859 Capella, V 111
;
Capitoline,
79,
261,
;
291,
526 ; VI 545 8 Auriga, V 113 Aurora, I 411 III 391 307, 646, 863 ; V 157 Aveutuius, III 842
; ;
III
418;
IV
V
I
97 257
346
*Carrhae,
*Cama, VI 101
526 Carseoli, IV G15 Casa Romuli, I 199
III 176
III 744
IV
HI
334
142
;
428
*Cliaos, I 103
;
5
IV 534
Delos,
II 91
;
III
IV
218
638
;
91
III
141,
*Dictynna,
VI 661
Circe,
IV 70
;
IV 613
Dindynius,IV 185
Dione, II 337 Dis, IV 379
;
269
Claudia Gens, IV 241 Clausus Attus, IV 241 Clituinnus, I 84 Clymenus, VI 663 Collatia, II 575 Collatinus, II 567, 583 Concord, I 580 ; VI 91 Consus, III 191 Coronis, I 291 VI 652 Coiybantes, IV 172 Crassus, 1 178 V 526 VI 397 Cremera, I 59 ; II 165 Crete, III 73, 431, 448 ; IV 145 Cumae, IV 193 Cures, II 135, 355 ; III 143 ;
; ;
;
Dog, (theconstell.) IV 822, 859 Drusus Claudius Nero, brother of Tiberias, 1547, 647; 8
Drusus, son of Tiberius, 12; 8
I
*Eanus,
127
VI
41
V131
Curetes,
151,
Cyclops, Cyllene,
IV 224
Ennius, (quoted) I 260 201 Epeus, III 783 Equiria, II 701 "Hpa, I 90 *Erato, IV 157 Erigone, IV 859 'Epixr\s, V 87, 609 EryLhea, I 493 ; V 596
II
; ;
347
IV
412, 791
I
EsquQinus,
243 ; III 237 Etniscans, III 315 Euripides, (quoted) I 443 ; II 675 IV 453 V 551 Europa, I 439 Eurystheus, V 339 Eurytion, II 39 Evander, I 412, 492 ; V 593
; ;
Magna, IV 64
Hades,
IV 546
I
V
;
399
III
Haemus,
332 *Halesus,
390
695
Fabius,
553
II
201
VI
409
Fabii (Luperci), II 281 Falerii, I 84, 581 ; III 801 IV 73
IV 73 Hasdi'ubal Gisco, VI 675 Hecate, I 141, 389 Helemus, II 67 Helice, HI 99 ; IV 511 Helicon, III 443 IV 155 V 8 ; VI 13
;
IV 822
Henna, IV 356
*Hercules,
I
493,
;
497,
515,
Flaminius, VI 671 ; F. via, III 504 *Flora, 181 *Foniacalia, II 403 *Fors Fortuna, VI 679 Fortuna, IV 310 VI 493 F. Pub. or Primig., 675 Prsenestina, VI 62
Forum, Piom.
Smith's small Itora. Hist., front, and p. 155, and Liddell's front.) Aug., V 497; Boar., I 531; VI 409 Holitor., I 257
;
525 ; V 341, 345 H. Musarum, VI 705 ; Pillars of H. I 494 Here, VI 16 Herodotus (quoted) II 507 Hersilia, III 198 Hesiod, VI 15 Hesperides, V 195 HHaira, V 645 *Hippocrene, III 443 ; V 8 Hippolytus, III 253 ; V 269 ; VI 643 Hirtius, IV 561 Homer, (quoted) II 365, 428 ; III 659, 782 ; IV 31 ; VI 15, 156 Horace, (quoted) I 22, 83, 88,
208, 210, 216, 247, 298, II 90, 334, 338, 466, 547 295, 322, 372, 570 ; III 50, 74, 93, 140, 251, 357, 399, 577, 627, 690, 842 ; IV 1, 71, 75, 219, 412, 425, 435, 459, 473, 527, 793, 871 ; V 104, 111, 159, 295, 31^9, 449, 470, 635, 638, 666, 678 ; VI 41, 59, 269, 405,
;
Furies, II 411, I
Gabii, II 532 Gela, IV 404
Geimanicus, I 3, 7, 67, 547 ; 8 2 Germans, V 503 Gervon, I 493 ; V 595 Giants, I 307 ; III 427
;
-285,
V 37
478
348
Horae,
I
V
;
209
Ko6vos,
IV 163
II
V
V
II
34
Hyades,
VI 177
233 ; 290 *Lares, I 138 ; 129, 140
Laenas,
Hyperion,
Ladon,
87
421
;
IV 143; V157
Hypsipele, III 74
IV 145, 169, 185 115; VI 15 Idaeus, II 145 IV 145 Ilia, II 287 III 11 ; V 511
Ida, Mt.,
Larentalia, III 49
Iliadae, III 54
-es,
IV
23
I 403; III 638; 602 Insula, Tib., I 292 lo, I 403 ; III 638 ; 565 lolchus, I 441
511 Inachus,
V 434 *Latium, I 238 ; II 420 III 81, 578 Latoua, V 487 Laverna, V 635 Lavinia, III 582 ; IV 799 Laurens, II 191, 521 ; 111 81, 579 *Lautolae, I 265
*Latiaris,
;
Ionium,
IV 600
543
;
Lemnos, III 74
*Lemuria,
375, 435, 443 Lesbos, II 81
Leucippus,
*Libcr,
645
III
Itys, II 471
IV 416
and Libera
491,
735
Janalis, O'^i^ga)
VI 145
Licinian Rogations,
583
43
247
Little Bear, III 99
*Janus, I 43, 90, 124, 128, 220, 257, 282 ; II 163 Jason, I' 441 ; II 42, 467 ;
III 834
Livia,
8
;
486,
589;
loo;
Juba,
Julia,
IV 313 IV 241
727;
IV 116; VI 18; Lucina, III 239; VI 3'9; Moncta, I 222, 578 ; VI 18, 163
Ju]uter,
I 90, 128, 193, 294 418, 675; IV 379 Capitoliiius,II 509 VI 18 Stator, VI 699; Stygins
L. Porticus, VI 547 Livy, (quoted) 169; V 249 VI 281, 435 Luceres, III 123 Lucretia, II 583 Lupercalia, II 242, 285 *Luperci, II 31, 281, 286, 328 Lyaeus, (wine) V 473 *Lycaeus, II 327
Lynccus,
647
HI
400
Tonans,
II
*
69
Victor,
IV 555;
I
Pistor,
VI 282
Juturua,
413
Macaulay, (quoted) I 84, 242 *Maenades, IV 392 Maenalus, I 574 ; III 76 ; IV 584 V 87 MafTeana Tabula, 5 Llaia, V 399, 609
;
349
*November,
III 142
Numa,
43,
124
II
;
163
Numantinus, I 546 Numicius, III 627 Numitor, II 288; III 11 Nysa, III 727
Oceanus I 307, footnote IV 610; V 81 Octavian, 111 665; IV 561
;
Megalesia, IV 145, 311 Meleager, V 265 Melicerta, VI 425 Melite, III 547
8
October,
Oebalius,
I
Memnou, IV 646 Mens, VI 221 Mercury, I 412 ; IV 539 V 87, 399, 609, 612 Meroe, IV 504 Messalla, I 545 Messana, IV 433 Metellus, I 544, 545; IV 281 ; VI 376
;
260;
III
222;
Mezentius, IV 801 Minerva, II 89 III 808; VI 16, 563 Minos, III 73 :Minotaur, III 450 Mons Sacer, III 644 *MuIcibcr, I 504 Muses, I 439 III 438 Muta Dea, II 448 Mutina, IV 561 *Mystae, IV 473
;
772,
651 Oeneus, IV 76 *01enius, V 113 *Oreades, I 461 Orion, IV 322; V 445 Orpheus, II 90 Ortygia, V 638 Othryades, II 507 Ovid, I 3, 389, 428, 432, 490; II 10, 127; IV 317;
VI
200, 327,
1,
*Naiad3, I 461 V 115 Nasica, IV 281 Nemorensis, III 251 Nephele, III 811 Neptune, II 81 Nereus, IV 610 Neritius, IV 69
;
*Pacan, III 785; IV 199 Tagasaeus, I 441 V 343, 353 Pahicstinus, II 340 Palatine, I 257 ; II 55, 285 IV 741, 869; V 151 Pales, IV 573 * Pal ilia, IV 649 Palladium, IV 212; VI 365 Pallas, son of Evander, I 471 ancestor of E. V 593 giant, IV 307 (footnote) ; goddess, II 89; III 808 Pan, II 155, 227; IV 584 680 Paugaeus, III 695
; ; ;
;
350
380
Paris,
Parentalia,
34,
460;
VI
15
I
I
Parrhasius,
Partliians,
428 178
IV 511
II 18
;
Pegasu3,
Peiasgi, II 241
Peneus,
IV
411
Pentheiis, III 079 *PereTina, see Anna Persius, (quoted) VI 584 Pessinus, IV 191 *Phaetlion, IV 719
Pompeians, IV 313 Pompey, I 553 Pons iEmilius, VI 409 ; Pto boreus, V 567 Sublicius, V 567 VI 409 *Porrima, I 573 *Porta, I 265; Capena, IV 279 V 619 Carmentalis, I 257 Collina, III 237 Esquilina, III 237; lanualis, I 265 *Portumnus, VI 479 Postumius, V 290 Postverta, I 573 Procas, VI 123 Procne, II 471, 697 *Procyon, IV 859 Propertius, (quoted) I 202
; ; ; ;
;
Proserpina,
III
331,
491,
Pharos,
565 Phasis, II 42 PMlippi, III 665 ; V 517 Philomela, II 471 ; IV 163, 416 Philyi-a, V 332 Phineus, VI 111 Phocus, II 39 Phoebe, V 645 ; VI 215 Phoebus, I 291 ; III 101, 785 Pholoe, II 233 Phorcys, IV 433 Phrisus, III 810 IV 213 Phiygia, IV 145, 296 Picus, III 279 Pindar, (quoted) IV 717 Piraeus, IV 497 Pisces, II 335 Plautus, (quoted) I 631
;
V253
Pnnicus, III 140 ; IV 542 Pyrrhus, VI 640 Pythagoras, III 145 ; V 388
VI
Quinquatrus, III 768 ; Minores, VI 559 Qnintilii, II 2S1 *Quintilis, I 42 III 142 Quirinal, I 257 IV 310 *Quirinalia, II 403 *Quirinus, I 37 *Quirites, II 355 ; IV 781
;
;
Ram, the
const.,
II
;
Kamnenses,
Regia, II 69
Pleiads,
Regulus,
595
III 10,
II
Remus,
II 134,
footnote
;
IV 163
S51
567
Tatius,
I
119;
Temese,
Telegonus,
IV
71
Sabiiie, I
165,
353
Tennyson (quoted), VI 15
Terentus,
I
451
145 *Sainniuni, II 165 Sapaei, 1 389 Satum, I 193 ; III 431 ; V 34, 573 Satunmlia, III 50 6 Schliemaim, IV 212 VI 355 Scipio, I 543 IsTiimantinus, 546, 555 ; II 30 ; Nasica, IV 281 Scorpios, IV 136 Scvlla, IV 433 Semele, III 484 Semo Sancus, VI 193 September, I 42; III 142;
III,
;
Samos,
85
Septimatnis, III 768 Sendlius, I 543 SextUis, I 42 ; III 142 5 Shakespeare, (quoted) II 90 Sibylline books, IV 191, 793
;
Terminus, II 520 Terra, V 148 Thales, IV 717 Thebes, III 823 IV 216 Themis, I 307 (footnote) ; III 638 ; V 21 Therapne, V 215 Theseus, III 448 V 270 Thessaly, I 441 IV 411 Thestius, V 265 Thucydides (quoted) III 618 Thyrea, II 505 Tiber, I 233, 241, 291: II 185, 293; IV 48, 227; V 587 Tiberina Atria, IV 265; Insula, I 291
;
Sicily,
IV 356
I 3, 10, 67, 224, 257, 285, 483, 580, 647 ; II 127, 479; IV 786 Tibullus (quoted), I 381 Tibur, IV 71 Tirynthius, I 497 ; 575 Titan, I 567 ; I 307 (footnote) Tithonia, III 391
Tiberius,
Tithonus,
411
IV 863
V
;
251
Triyia, I 389
I 490 1, 2 *Torquatus, I 551
;
Taenams, IV 545
Tantalides, II 469
Tomi,
267
352
*Trinacria,
Trinacris,
I
ij
IV 353
Triptolemug, IV 484, 493 Troiugenae, I 473 Troy, III 25 IV 31 ; V 341 Tiillia, VI 503
;
Tullius,
VI 543
; ;
863; VI 30, 229; V. trium; VI 243, 261,262 Via Appia, II 426 ; III 25 Flamiiiia, III 504 647 Tecta, VI 171 Vicus Sceleratns, VI 525 *Vinnnalis, I 243 Vinalia, IV 789 Vindemitor, III 395 Virbius, III 253 VI 662
;
.
Ulysses,
339
IV 69
Vacuna, VI 269
Valerius, I 545 ; I 552 Vediovis, III 418, 433 Veil, I 581;. II 157, 165
(quoted), I 307,
633
536, 683; III 81, 397, 554, 6Q0, 790; IV 166. 545, 581, 588,
28
65!
3S; 64;
4(
860; 275
545; VI
;
Velabrum, VI 337 II 337 Venus, I 39, 402 III 413, 591; IV 15 22, 412, 789 ; V 269 ; VI 16 Vertumnus, I 644 j IV 155
;
Constel
IV
90;
407, 433
II
*Z^v
799
VI 341
Cl.AY
AND
SONS, LTD.,
BRKAU
ST.
HIl.L,
E.C
^
HOME
USE
iD
This book is due on the last date stamped below. -month loans may be renewed by calling 642-3405. 6-month loans may be recharged by bringing books
to Circulation Desk.
ALL BOOKS ARE SUBJECT TO RECALL 7 DAYS AFTER DATE CHECKED OUT.
n
I
:*a^rt*...***i^-^
r,
i'^i^
? 1976
ClR.,^
J^s
Zi
-4'
fSi.
fiFP31
^?
N
/\PR
STACKS
21380
Hl(
PIC.CIS.JUH9
JUNi=nyBB
m:;5.!:
JUNO 5
General Library University of California
LD21
A-40m-5,'74 (R8l91ii)
APRi^lT^"^
i-b
Berkeley
"'^^
^ far, v
U.C.
BERKELEY LIBRARIES
CDDMlblM'ia