You are on page 1of 8

Abunawas Story

I hit the fly story


Abunawas had just arrived from the market when he saw several people digging his
Abunawas] hd dst ravd frm mrkt wen hi s sevrl pipl dg (h)z

yard. He was surprised and upset. Earth and stones were everywhere. The yard looked
jrd. hi wz sprazd nd pset. r nd stonz wr evri(h)wer. jrd lkt

dirty. Abu came over to the people and asked. Hey, what are you doing here?.
drti. *Abu+ kem ovr t pipl nd skt. He*y,+ wt r ju du hr?.

They did not answer. One of them showed a letter to Abu. Abu read the letter. It said
e dd nt nsr. wn v ()m od letr t [Abu]. [Abu] rid letr. t sed t

that the king ordered those men to find a treasure buried in Abunawas yard.
k rdrd [those] [men] t fand trer berid n *Abunawas+ jrd.

After some time they stopped the digging. They did not find any treasure. Then, they left
ftr sm tam e stpt dg. e dd nt fand eni trer. en, e left yard, just

like that! The yard was still in a mess. Abunawas was very angry but could not
jrd, dst lak t! jrd wz stl n mes. *Abunawas+ wz veri gri bt kd nt

do anything. Hell pay for this! du eni He[ll] pe fr s!

He grumbled to himself. hi grmbld t (h)mself.

The following morning Abu went to the palace bringing a plate. He covered the plate
flw mrn *Abu+ went t pls br plet. hi kvrd plet

with a napkin. When he was in front of the king, he said, Your majesty, these creatures
w npkn. wen hi wz n frnt v k, hi sed, Yor mdsti, *these+ kritrz

have stolen my food. After saying that Abu took up the napkin and some flies flew away
hv stoln ma fud. ftr se t *Abu+ tk p npkn nd sm flaz flu we

from the plate.


frm plet.

So, the flies have stolen your food? asked the king. So[,] flaz hv stoln jr fud? skt k.

Ye[s,] jr mdsti. pliz, gv mi n rdr letr fr hnt flaz.

Yes, Your Majesty. Please, give me an order letter for hunting flies. Ye[s,] jr mdsti. pliz, gv mi n rdr letr fr hnt flaz.

Abus request seemed ridiculous to the king. Anyway, he gave one to Abu. After having
Abus+ rkwest simd rdkjls t k. *Anyway+, hi gev wn t [Abu]. ftr hv

the letter Abu started hunting for flies in the market. When he saw some flies alighted on
letr [Abu] strtd hnt fr flaz n mrkt. wen hi s sm flaz latd n some

oranges he hit the flies. The flies flew away but the oranges were damaged. The

sm rndz hi ht flaz. flaz flu we bt i rndz wr dmdd. seller

was angry with Abu but Abu did not care.


selr wz gri w [Abu] bt [Abu] dd nt ker.

Some time later he saw a big fly lighting on a big melon. He hit the fly but he missed it.
sm tam [later] hi s bg fla lat n bg meln. hi ht fla bt hi mst t.

Abus stick hit the melon. It tell down to pieces. Of course, the seller was angry with him.
*Abus+ stk ht meln. t tel dn t pisz. v krs, selr wz gri w m. Abu left

the place, just like that!


[Abu] left ples, dst lak t!

The fruit sellers went to the king to report this. The king ordered Abu to be present in frut selrz went t k t rprt s. k rdrd [Abu] t bi preznt n

front of him. frnt v m.

Abu, you did a very crazy thing. You damaged the fruits of these sellers. Ab[u,] ju dd veri krezi . ju dmdd fruts v [these] selrz.

No, I didnt, Your majesty. Abu answered calmly, I just hit the flies, Abu continued.

No[,] a [didnt,] jr mdsti. [Abu] nsrd [calmly], I[] dst ht flaz, [Abu] kntnjud.

You gave me this letter, didnt you, Your Majesty?! Yoju gev mi s letr, [didnt] ju, jr mdsti?!

The king wanted to say something when suddenly a fly alighted on his shoulder. Abu
k wntd t se sm(p) wen [suddenly] fla latd n (h)z oldr. [Abu]

saw this fly, too. Without warning he hit the fly on the kings shoulder. The king cried in
s s fla, tu. wt wrn hi ht fla n *kings+ oldr. k krad n

pain and became very angry. Yet, Abu did not feel guilty at all. He even did not say
pen nd bkem veri gri. jet, *Abu+ dd nt fil glti t l. hi ivn dd nt se

sorry to the king. He just raised his hand to show the order letter.
sri t k. hi dst rezd (h)z hnd t o i rdr letr.

Noun Clause Subject Of Verb

Object of a Verb Object of a preposition Subject Of A Sentence

Adjective Clause Subject


`

Relative Adverb (Time) Relative Adverb (place) Object Of Preposition

Adverbial Clause Adverb Clause of Time Adverb Clause of Manner Adverb Clause of Contrast Adverb Clause of cause and effect

Participial Phrase

Gerund prhase Subject


Object Of Preposition Object

Prepositional Phrase Adverbial Prepositional Phrase

Cerita Abunawas Aku memukul lalat

Abunawas baru saja tiba dari pasar ketika ia melihat beberapa orang menggali halaman rumahnya. Dia

terkejut dan marah. Bumi dan batu di mana-mana. Halaman tampak kotor. Abu datang kepada orangorang dan bertanya. "Hei, apa yang kau lakukan di sini?".

Mereka tidak menjawab. Salah satu dari mereka menunjukkan surat kepada Abu. Abu membaca surat itu. Dikatakan bahwa raja memerintahkan orang-orang untuk menemukan harta karun terpendam di halaman Abunawas '.

Setelah beberapa waktu mereka berhenti menggali. Mereka tidak menemukan harta apapun. Kemudian, mereka meninggalkan halaman, hanya seperti itu! Halaman itu masih berantakan. Abunawas sangat marah tapi tidak bisa berbuat apa-apa. "Dia akan membayar untuk ini!" Ia menggerutu pada dirinya sendiri.

Keesokan harinya Abu pergi ke istana membawa piring. Dia menutupi piring dengan serbet. Ketika ia berada di depan raja, ia berkata, "Yang Mulia, makhluk ini telah mencuri makanan." Setelah mengatakan bahwa Abu mengambil serbet dan beberapa lalat terbang jauh dari piring.

"Jadi, lalat telah mencuri makanan Anda?" Tanya raja. "Ya, Yang Mulia. Tolong, beri saya sebuah surat perintah untuk berburu lalat. " Cerita Lucu Bahasa Inggris Permintaan Abu sepertinya konyol untuk raja. Pokoknya, dia memberikan satu untuk Abu. Setelah surat Abu mulai berburu lalat di pasar. Ketika ia melihat beberapa lalat hinggap di beberapa jeruk ia memukul lalat. Lalat-lalat terbang tapi jeruk rusak. Penjual marah Abu Abu tapi tidak peduli.

Beberapa waktu kemudian ia melihat lampu lalat besar pada melon besar. Dia memukul lalat tapi dia melewatkannya. Tongkat Abu membentur melon. Ini memberitahu ke potong. Tentu saja, penjual marah padanya. Abu meninggalkan tempat, seperti itu! Para penjual buah pergi ke raja untuk melaporkan hal ini. Raja memerintahkan Abu untuk hadir di depannya.

"Abu, Anda melakukan hal yang sangat gila. Anda merusak buah dari penjual ini. " "Tidak, saya tidak, Yang Mulia." Jawab Abu tenang, "Aku hanya memukul lalat," lanjut Abu. "Kau memberiku surat ini, tidak kasih, Yang Mulia?"

Raja ingin mengatakan sesuatu ketika tiba-tiba seekor lalat hinggap di bahunya. Abu melihat lalat ini, juga. Tanpa peringatan dia memukul lalat di bahu raja. Raja menangis kesakitan dan menjadi sangat marah. Namun, Abu tidak merasa bersalah sama sekali. Dia bahkan tidak mengatakan maaf kepada raja. Dia hanya mengangkat tangannya untuk menunjukkan surat perintah.