You are on page 1of 72

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 1

IMPORTANT: Read Before Using

IMPORTANT : Lire avant usage

IMPORTANTE: Leer antes de usar

Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/scurit Instrucciones de funcionamiento y seguridad

1617 1617EVS 1617EVSPK 1618EVS


MM IN

50 40 30

1 20 10 0 0

Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service aprs-vente, appelez ce numro gratuit

Llame gratis para obtener informacin para el consumidor y ubicaciones de servicio

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com


For English Version See page 2 Version franaise Voir page 25 Versin en espaol Ver la pgina 48

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 2

General Power Tool Safety Warnings


! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE


The term power tool in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety


Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.

Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating the power tool in damp locations is unavoidable, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduce the risk of electric shock.

Power tool use and care


Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a

-2-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 3

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety Rules for Routers


Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite. Always make sure the work surface is free from nails and other foreign objects. Cutting into a nail can cause the bit and the tool to jump and damage the bit. Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when in use. Never place hands near or below cutting surface. Clamping the material and guiding the tool with both hands is safer. Never lay workpiece on top of hard surfaces, like concrete, stone, etc... Protruding cutting bit may cause tool to jump. Always wear safety goggles and dust mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury. After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. Never start the tool when the bit is engaged in the material. The bit cutting edge may grab the material causing loss of control of the cutter. Always hold the tool with two hands during start-up. The reaction torque of the motor can cause the tool to twist.

-3-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 4

The direction of feeding the bit into the material is very important and it relates to the direction of bit rotation. When viewing the tool from the top, the bit rotates clockwise. Feed direction of cutting must be counter-clockwise. NOTE: inside and outside cuts will require different feed direction, refer to section on feeding the router. Feeding the tool in the wrong direction, causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged

bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break. Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The spinning bit can grab the surface and pull the tool out of your control. Never use bits that have a cutting diameter greater than the opening in the base.

Additional Safety Warnings


GFCI and personal protection devices like electricians rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.

! WARNING sanding, sawing, grinding,


drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Some dust created by power

-4-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 5

Safety Rules for Router Table


Read and understand the tool manual and these instructions for the use of this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Unplug tool before setting up in table, making adjustments or changing bits. Accidental start-up of the tool can cause injury. Fully assemble and tighten all the fasteners required for this table and mounting the router. Also remember to occasionally check the stand and make sure it is still tight. A loose stand is unstable and may shift in use and cause serious injury. Before operating make sure the entire unit is placed on a solid, flat, level surface. Serious injury could occur if tool is unstable and tips. Never stand on the table or use as ladder or scaffolding. Serious injury could occur if the table is tipped or the cutting tool is accidentally contacted. Do not store materials on or near the table such that it is necessary to stand on the table or its stand to reach them. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more force to push the workpiece, possibly causing the bit to break. Match the appropriate bit and its speed to your application. Do not use bits that have a cutting diameter that exceeds the capacity of the tool. Overloading the tool can lead to personal injury or tool failure. Never start the tool when the bit is engaged in the material. The bit cutting edge may grab the material causing loss of control of the workpiece. Router bits are intended for wood, wood products and plastic only. Be sure the workpiece does not contain nails, etc. before routing. Cutting a nail or the like will cause the carbides to be dislodged, fly toward the operator side, and possibly strike you or bystanders. Feed the workpiece against the rotation of the bit. The bit rotates counter-clockwise as viewed from the top of table. Feeding the work in the wrong direction will cause the workpiece to "climb" up on the bit and may lead to loss of control during operation. Never place hands near the spinning bit. Use push sticks, vertical and horizontally mounted feather boards (spring sticks) and other jigs to hold down the workpiece and keep your hands away from the spinning bit. Router cuts are blind cuts but the bit still protrudes through the table and you must be aware of the position of your hands relative to the spinning bit. We do not recommend cutting material that is warped, wobbly or otherwise unstable. If this situation is unavoidable always cut the material with the concave side against the table. Cutting the material with the concave side up or away from table may cause the warped or wobbly material to roll; causing you to lose control, kickback and serious personal injury may result. Use the adjustable fence in straight cutting applications. When routing along an entire edge of the work, the fence, fence faces, and adjustable outfeed fence support shims will help maintain stability. When the table is used without the fence, piloted bits (or "bearing bits") must be used. Piloted bits are used when routing internal and external contours on a workpiece. The bearing of the piloted bit assists in maintaining control of the workpiece. Whenever possible, the starter pin should also be used. After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. Never touch the bit during or immediately after the use. Contact with a spinning bit will cause injury and after use the bit is too hot to be touched by bare hands. Use only Bosch replacement parts. Any others may create a hazard.

-5-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 6

Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol V A Hz W kg min s n0 n .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III,
0

Name Volts Amperes Hertz Watt Kilograms Minutes Seconds Diameter No load speed Rated speed Revolutions or reciprocation per minute Off position Selector settings Infinitely variable selector with off Arrow Alternating current Direct current Alternating or direct current Class II construction Earthing terminal Warning symbol Li-ion RBRC seal

Designation/Explanation Voltage (potential) Current Frequency (cycles per second) Power Weight Time Time Size of drill bits, grinding wheels, etc. Rotational speed, at no load Manufacturers rated speed Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc. per minute Zero speed, zero torque... Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed Speed is increasing from 0 setting Action in the direction of arrow Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Designates Double Insulated Construction tools. Grounding terminal Alerts user to warning messages Designates Li-ion battery recycling program Designates Ni-Cad battery recycling program Alerts user to read manual

Ni-Cad RBRC seal

Read manual symbol

Wear eye protection symbol

Alerts user to wear eye protection

-6-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 7

Symbols (continued)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.

This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.

This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.

-7-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 8

Functional Description and Specifications


! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Disconnect the plug from the power source before making any

Routers
AIR VENTS SPEED CONTROL DIAL Models 1617EVS & 1618EVS only

FIG. 1

1617EVS
MOTOR HOUSING

ROCKER ON\OFF SWITCH MOTOR ALIGNMENT ARROW BASE CLAMP LEVER BASE TYPE S

ROUND HANDLE

CHIP DEFLECTOR TEMPLET GUIDE QUICK CHANGE LEVER (Not included, available as accessory)

SUB-BASE BIT ROTATION ARROW

AIR VENTS

FIG. 2
SPEED CONTROL DIAL Models 1617EVS & 1618EVS only

1618EVS

POWER ON/OFF SWITCH

"LOCK-ON" BUTTON TRIGGER SWITCH D-HANDLE

BASE TYPE D

REVERSIBLE HANDLE

BIT ROTATION ARROW

TEMPLET GUIDE QUICK CHANGE LEVER (Not included, available as accessory)

-8-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 9

FIG. 3

1617EVSPK

AIR VENTS SPEED CONTROL DIAL Model 1617EVSP only BASE TYPE P

MOTOR HOUSING ROCKER ON\OFF SWITCH

PLUNGE LOCK LEVER

MM

IN

50 40 30

1 20

MOTOR ALIGNMENT ARROW DEPTH INDICATOR DEPTH ROD KNOB CHIP DEFLECTOR

PLUNGE HANDLE

10 0 0

DEPTH ROD FINE ADJUSMENT KNOB

DEPTH ROD

DEPTH STOP TURRET BIT ROTATION ARROW

SUB-BASE

Collet capacities 1/4", 3/8", 1/2", 8mm

NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.

RA1161 fixed-base shop router base marked type "S" is designed for use with these router motors: 1617 router motor (16171) 1617EVS router motor (16176) 1618EVS router motor (16186) RA1162 D-handle router base marked type "D" is designed only for use with these router motors: 1618EVS router motor (16186) RA1166 plunge router base marked type "P" is designed for use with these router motors: 1617 router motor (16171) 1617EVS router motor (16176) 1618EVS router motor (16186)

-9-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 10

Assembly
A wide assortment of router bits with different profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits.

FIG. 4

! WARNING always remove the plug


from power source before removing or installing bits or accessories.

To prevent personal injury,

COLLET WRENCH

SHAFT WRENCH

INSTALLING A ROUTER BIT Place router upside down or lay router on its side with the base resting on the bench. Another option is to remove the motor from the base before installing the bit. 1. Remove the chip shield (or flip up if plunge base is attached. 2. Hold the armature shaft in place with the shaft wrench (Fig. 4) 3. Next, use the collet wrench to loosen the collet chuck assembly in counterclockwise direction (viewed from under the router). 4. Once you have verified that the bit's shank is of the proper diameter for the collet to be used, insert the shank of the router bit into the collet chuck assembly as far as it will go, then back the shank out until the cutters are approximately 1/8" to 1/4" away from the collet nut face. 5. With the router bit inserted and the shaft wrench holding the armature shaft, use the collet wrench to firmly tighten the collet chuck assembly in a clockwise direction (viewed from under the router). To ensure proper gripping of the router bit and minimize run-out, the shank of the router bit must be inserted at least 5/8".

To tighten or loosen collet nut, hold both wrenches in one hand and and squeeze the wrenches together.

! WARNING has been removed from


base, do not use router bits greater than 2" in diameter as they will not fit through the sub-base.

When the templet guide

! WARNING least 1/4 smaller than


opening for the bit and cutter.

Cutter diameter must be at

CAUTION To prevent damage to

tool, do not tighten collet

without a bit. NOTE: The bit shank and chuck should be clean and free of dust, wood, residue and grease before assembling. REMOVING THE ROUTER BIT 1. Use the shaft and collet chuck wrenches as described earlier, and turn the collet chuck assembly in a counter-clockwise direction. 2. Once the collet chuck assembly is loosened continue to turn the collet chuck assembly until it pulls the collet free from its taper, and the router bit can be removed. NOTE: The collet chuck is self-extracting; it is NOT necessary to strike the collet chuck to free the router bit.

COLLET CHUCK CARE With the router bit removed, continue to turn the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with compressed air, and clean the taper in the armature assembly shaft with a tissue or fine brush. The collet chuck is made up of two component parts as illustrated (Fig. 5); check to see that the collet is properly seated in the collet chuck nut and lightly thread the collet

chuck back onto the armature shaft. Replace worn or damaged collet chucks immediately.

FIG. 5
COLLET COLLET CHUCK COLLET NUT

-10-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 11

REMOVING MOTOR FROM BASE (Fig. 6) To remove motor from non-plunge bases: 1. Hold router in horizontal position, open base clamp lever, depress coarse adjustment lever, and pull motor upwards until it stops. 2. Turn motor counter-clockwise, and gently pull it free of base. To remove motor from plunge base: (Fig. 7) 1. Hold router in horizontal position, open base clamp lever, and pull motor upwards until it stops. 2. Turn motor counter-clockwise, and gently pull it free of base. INSTALLING MOTOR IN BASE The motor can be installed with the switch positioned on the right or left of the base from the operator's side (and the cord facing the opposite side of the router). Install the motor so that the switch is in the location you find to be the most easily accessible from the handles. The switch should be easier to turn "OFF" than "ON" in case of an emergency. To install motor in non-plunge base: 1. Release the base clamp lever. 2. Line up the arrow on the base with arrow on the motor. (Fig. 8) To position switch on the right side of the base, line up the bases arrow with motor housings arrow that is below the cord. To position switch on the left, line up the bases arrow with motor housings arrow that is below the switch. 3. While pressing the coarse adjustment lever, slide motor into base until resistance in felt. (The bases guide pin is now engaged into slot on motor.) 4. Continue to press coarse adjustment lever, and turn the motor clockwise until it stops. 5. Push the motor into the base until it reaches the approximate desired depth. 6. Release the coarse adjustment lever and slide the motor forward or back as needed until the coarse adjustment systems catch springs into the coarse adjustment detent notch. 7. Set final height position as described below in Operating Instructions. To install motor in plunge base: 1. Release the base clamp lever. 2. Line up the arrow on the base with arrow on the motor. (Fig. 8) To position switch on the right side of the base, line up the bases arrow with arrow

on the motor housing that is below the cord. To position switch on the left, line up the bases arrow with arrow on the motor housing that is below the switch. 3. Slide motor into base until resistance in felt. (The bases guide pin is now engaged into slot on motor.) 4. Turn the motor clockwise until it stops. 5. Push the motor into the base as far as it will go. 6. Fasten the base clamp lever.

FIG. 6

COARSE ADJUSTMENT LEVER

BASE CLAMP LEVER

FIG. 7
BASE CLAMP LEVER

MOTOR

FIG. 8
ALIGNMENT ARROWS

COARSE ADJUSTMENT NOTCHES

BASE

-11-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 12

CHIP DEFLECTOR Always wear eye The chip deflector is not intended as a safety guard. The chip deflectors help keep dust and chips out of your face, it will not stop objects larger than dust thrown from the bit. To remove chip shield from bases, press inward on tabs until it releases from base and remove. To attach, place deflector into position as shown in (Fig. 9). Then flex sides of deflector while pushing until it snaps into place. The plunge bases chip shield can also be flipped out.

! WARNING protection.

FIG. 9

Operating Instructions
FIG. 10

FINE ADJUSTMENT DIAL INDICATOR RING CAST INDICATOR MARKS COARSE ADJUSTMENT LEVER B A BASE CLAMP LEVER

Bosch routers are designed for speed, accuracy and con venience in performing cabinet work, routing, fluting, beading, covecutting, dove tails, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special carving. DEPTH ADJUSTMENT WITH FIXED BASE Routers RA1161 fixed base are equipped with a true micrometer type fine adjustment mechanism, which can be used in any position and provides precise adjustment of the router bit position for unmatched accuracy. When the tool is lowered to the approximate position desired, this device may be adjusted to precisely set the final bit position.

Your router also features three horizontal notches on both sides of the motor housing for coarse adjustments. The notches are spaced 1/2" apart which allows you to quickly lower or raise the tool depth in three 1/2" increments. (Approximately 12.7 mm), by simply depressing the coarse adjustment release lever. TO ADJUST DEPTH NOTE: All depth adjustments must be made with the base clamp lever released. 1. Hold the tool in a horizontal position with the base clamp lever facing you. 2. Open the base clamp lever to release the motor.

-12-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 13

3. COARSE ADJUSTMENT: To make a large depth adjustment, depress coarse adjustment release lever and raise or lower to desired depth. There are three notches in the motor housing which are spaced 1/2" to facilitate this adjustment. 4. FINE DEPTH ADJUSTMENT: To use the fine adjustment feature, turn the fine adjustment knob clockwise to lower the router bit or counter-clockwise to raise it. NOTE: Be sure coarse adjustment lever is engaged in one of the coarse adjustment notches before making a fine adjustment. To allow precise settings, the indicator ring is graduated in English and Metric increments. (Note: one full turn of fine adjustment knob = 1/16" or approximately 1.5 mm. The fine adjustment mechanism has a total adjustment range of 7/8" (23 mm). Each cast indicator mark next to coarse adjustment lever is equal to 1/8" To prevent damage to tool, avoid wedging the coarse adjustment lever against the upper A or lower B portion of the housing as shown in figure 10. 5. After making depth adjustments, re-clamp the motor. The indicator ring may be reset to zero without moving the fine adjustment knob, to allow the user to begin the adjustment from any reference point desired. When the router is installed in a router table, it can be adjusted with a 1/8 hex wrench, not included with all models. (See page 21). The RA1002 Fine Adjustment Control Extension, an optional accessory for the non-

plunge bases, allows fine adjustment from beyond the top of the motor housing. To install, simply press the RA1002 into the end of the bases own fine adjustment knob. (Fig. 11) TO CLAMP MOTOR When final coarse and fine adjustments have been made, fasten the base clamp lever to secure adjustments. (If additional clamping force is desired: using a 10 mm wrench, rotate clamp nut clockwise SLIGHTLY (1/8 turn or less), then test clamp. Do not overtighten.) DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressively deeper cuts by starting at one depth and then make several subsequent passes, increasing the cutting depth with each pass. To be certain that your depth settings are as desired, you may want to make test cuts in scrap material before beginning work.

FIG. 11

DEPTH ADJUSTMENT WITH PLUNGE BASE PLUNGING ACTION The plunge feature simplifies depth adjustments and will allow the cutting bit to easily and accurately enter the workpiece. To lower, push plunge lock lever to the left, apply downward pressure until you reach desired depth, and release pressure on lever to lock (Fig. 12). The plunge lock lever is spring loaded and returns automatically to the locked position. To raise the router, push plunge lock lever to the left, release pressure on router and the router will automatically retract the bit from the workpiece. It is advisable to retract the bit whenever it is not engaged in workpiece.

FIG. 12

-13-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 14

DEPTH ROD AND TURRET The depth rod and the depth stop turret are used to control cutting depth as follows; 1. With the bit installed, gently lower the motor until the tip of the router bit just contacts the level surface the router is sitting on. This is the zero position, from which further depth adjustments can be accurately made. 2. To set a desired depth of cut, rotate depth stop turret until the lowest step is aligned with the depth rod. Loosen depth indicator knob and lower the depth rod until it contacts the lowest step of the turret. Slide

the depth indicator until the red line indicates zero on the depth scale, indicating the point at which the bit just contacts the work (Fig. 13). 3. To set a desired cutting depth, slide the depth rod up until the red depth indicator line attains the desired cutting depth, and secure the rod in position by firmly tightening the depth indicator knob. 4. The desired depth of cut may now be achieved by plunging the router until the depth rod contacts the selected stop on the turret.

FIG. 13

DEPTH INDICATOR
MM IN

50 40 30

1 20 10 0 0

DEPTH INDICATOR KNOB DEPTH ROD FINE ADJUSMENT KNOB

DEPTH ROD

DEPTH STOP TURRET

DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressively deeper cuts by starting with the highest step on the depth turret, and after each cut, rotate the depth turret to progressively lower steps as desired, until the final depth (lowest step or flat) is reached. Steps progress by 1/8 increments. To be certain that your depth settings are as desired, you may want to make test cuts in scrap material before beginning work. FINE ADJUSTMENT The RA1166 plunge base is equipped with a fine adjustment system that allows you to micro adjust the plunge depth of the router bit for superior routing accuracy.

Each complete revolution of the fine adjustment stop adjusts the plunging depth by 1/32, and each of the four indicator marks on the knob represents 1/128. One of the four tick marks is larger than the other to indicate a complete revolution. A reference indicator line is built in to the depth rod. To use the fine adjustment knob, once the depth rod and turret have been set, check the final depth setting and fine-adjust as follows: To micro-increase the plunge depth, raise the fine adjustment stop by turning it counterclockwise by the desired amount. To micro-reduce the plunge depth, lower the fine adjustment stop by turning it clockwise by the desired amount.

-14-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 15

Notes: When micro-adjusting the plunge depth, it is more convenient to move the fine adjustment stop up than down. Before setting the depth rod and turret, make sure the fine adjustment stop has been turned several revolutions down from its top position so that it can be adjusted upward. The fine adjustment stop cannot be use to reduce the plunge depth when the depth rod is already touching the depth stop turret.

The router must be raised before such an adjustment can be made. Also available is an alternative turret that has an adjustable step which uses an M4 screw for the adjustable step. The adjustable step makes it possible to make multiple-pass applications without having to make a fine depth adjustment even when the total cutting depth is not a multiple of 1/8".

ROCKER ON/OFF SWITCH Your tool can be turned ON or OFF by the rocker switch located on the motor housing. One side of the switch is marked I for ON, and the other side of switch is marked O for OFF. Also the edge of switch displays red when switch is in the ON position. TO TURN THE TOOL ON: Push the side of the switch marked I. TO TURN THE TOOL OFF: Push the side of the switch marked O. Always hold the router off the work when turning the switch on or off. Contact the work with the router after the router has reached full speed, and remove it from the work before turning the switch off. Operating in this manner will prolong switch and motor life and will greatly increase the quality of your work (Fig. 1). ROCKER POWER "ON-OFF" WITH TRIGGER SWITCH AND "LOCKON"BUTTON (Model 1618EVS only) The power is switched "ON" by the rocker switch located on the top of the motor housing as described above. Now your tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. Your tool is also equipped with Lock-ON button located just above the trigger that allows continuous operation without holding the trigger (Fig. 2). TO LOCK SWITCH ON: Squeeze trigger, depress button and release trigger. TO UNLOCK THE SWITCH: Squeeze trigger and release it without depressing the LockON button. If the Lock-ON button is ! WARNING continuously being depressed, the trigger cannot be released. On model 1617 hold the tool with both hands while starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist.

SOFT START FEATURE (Models 1617EVS & 1618EVS only) Electronic feedback control minimizes torque twist customary in larger routers by limiting the speed at which motor starts. ELECTRONIC VARIABLE SPEED CONTROL (Models 1617EVS & 1618EVS only) The electronic speed control feature allows motor speed to be matched to cutter size and material hardness for improved finish, extended bit life, and higher performance. Speed changes are achieved by rotating Control Dial RIGHT to increase speed, LEFT to decrease as indicated on housing (Fig. 1). Speed may be changed while tool is on. The reference numbers on the dial facilitate resetting control to desired speed. The speed chart indicates the relationship between settings and application, exact settings are determined by operator experience and preference. The bit manufacturer may also have a speed recommendation.
DIAL SETTING 1 2 3 4 5 6 RPM 8,000 13,500 16,500 20,000 21,500 25,000 APPLICATION

} }

Nonferrous metals, larger diameter bits and cutters Softwoods, plastics, counter tops, smaller diameter bits and cutters

CONSTANT RESPONSE CIRCUITRY (Models 1617EVS & 1618EVS only) The router's Constant Response Circuitry monitors and adjusts power to maintain the desired RPM for consistent performance and control.

-15-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 16

FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bit turns clockwise and the cutting edges face accordingly. Therefore, the most efficient cut is made by feeding the router so that the bit turns into the work, not away. Figure 14 shows proper feed for various cuts. How fast you feed depends on the hardness of the material and the size of the cut. For some materials, it is best to make several cuts of increasing depth.

1. Wrong direction of feed hard to control. 2. Feeding too fast overloads motor. 3. Dull bit overloads motor. 4. Cut is too large for one pass overloads motor. 5. Feeding too slow leaves friction burns on work. Feed smoothly and steadily (do not force). You will soon learn how the router sounds and feels when it is working best. RATE OF FEED When routing or doing related work in wood and plastics, the best finishes will result if the depth of cut and feed rate are regulated to keep the motor operating at high speed. Feed the router at a moderate rate. Soft materials require a faster feed rate than hard materials. The router may stall if improperly used or overloaded. Reduce the feed rate to prevent possible damage to the tool. Always be sure the collet chuck is tightened securely before use. Always use router bits with the shortest cutting length necessary to produce the desired cut. This will minimize router bit run-out and chatter.

FIG. 14
START HERE

WORK

BIT

DIRECTION OF ROUTER FEED

If the router is hard to control, heats up, runs very slowly or leaves an imperfect cut, consider these causes:

GUIDING THE ROUTER The router can be guided through the work in any of several ways. The method you use depends, of course, on the demands of the particular job and on convenience. For routing operations such as grooving or dadoing, it is often necessary to guide the tool in a line parallel to a straight edge. One method of obtaining a straight cut is to securely clamp a board or other straightedge to the work surface, and guide the edge of the router sub-base along this path (Fig. 15).

FIG. 15

FEED DIRECTION

BOARD GUIDE SECURELY CLAMP BOARD GUIDE

-16-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 17

ROUTER DUST COLLECTION There are three optional dust extraction hood accessories. Each dust extraction hood is sized to accept 35mm vacuum hoses. Each accessory pack includes the VAC002 adapter that will connect the hood to 1-1/4 and 1-1/2 vacuum hoses. An adapter to connect the hood to 2-1/2" hoses is also available separately. ROUTER DUST COLLECTION FOR PLUNGE BASE This dust extraction hood is designed for use the plunge base (RA1166) when routing is done in the middle of the workpiece, such as when creating slots or routing patterns for inlays. If you have a shop vacuum system, you can attach the dust extraction hood for improved visibility, accuracy and utility, particularly in freehand routing. To attach, position as shown and secure adapter to base with the thumbscrews provided (Fig. 16).

FIG. 16

M4 THUMB SCREWS

DUST EXTRACTION HOOD (Optional Accessory)

The dust extraction hood can also be installed with the hose outlet facing the front of the tool. If the templet guide adapter is installed, it will need to be reversed or removed to allow the release lever to fit under the dust hood.

DUST EXTRACTION HOOD FOR BACKSIDE OF FIXED BASE Read and understand these ! WARNING instructions and tool manual for use of these accessories. Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in.

FIG. 17

avoid entangling hoses, CAUTION To do not use this dust


M5 SCREW ROUTER BASE

extraction hood at the same time as any other dust extraction hood. This dust extraction hood is designed for use with Bosch routers 1617, 1617EVS, 1618EVS and their fixed bases when the routing is done in the middle of the workpiece, such as when creating slots or routing out patterns for inlays. To attach the hood to the router base, slide the hood into the backside of the router base around the routers depth adjustment rod with the hoods rounded corners facing up (Fig. 17 & 18). Securely tighten the two knurled thumbscrews. USING THE HOOD FOR BACKSIDE OF FIXED BASE For maximum dust collection effectiveness, make sure the routers chip shield is in place.

DUST EXTRACTION HOOD

FIG. 18

-17-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 18

EDGEFORMING DUST EXTRACTION HOOD Do not reach in area of the ! WARNING bit while the router is ON or plugged in. To avoid entangling hoses, do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction hood. This dust extraction hood (optional accessory) is used for dust collection when edge-forming (Fig. 19). ATTACHING DUST EXTRACTION HOOD You can attach the edge-forming hood in several places according to your needs or preferences. This hood is attached using two of the screw holes on the router base that are used to attach the routers sub-base. Choose the desired location for the hood. Loosen and take out the two screws from the router base and attach the dust extraction hood over the routers sub-base using the screws provided with the hood. Securely tighten the screws. (Figures 20 & 21).

FIG. 19

ROUTER SUB-BASE

WORKPIECE EDGE DUST EXTRACTION HOOD

M4 x 16mm SCREW

FIG. 21 OTHER BASES

M4 x 16mm SCREW

FIG. 20 PLUNGE BASE

M4 x 16mm SCREW DUST EXTRACTION HOOD

DUST EXTRACTION HOOD SUB-BASE M4 x 16mm SCREW

-18-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 19

DELUXE ROUTER GUIDE (Not included, available as accessory) The Bosch deluxe router guide is an optional accessory that will guide the router parallel to a straight edge or allow you to create circles and arcs. The deluxe router guide is supplied with two rods and screws to fasten the guide (Fig. 22). In addition, it features a fine adjustment knob and indicator for accurately positioning the edge guide relative to the bit. With the guide installed and adjusted, the router should be fed

normally, keeping the guide in contact with the edge of the workpiece at all times. The deluxe router guide may also be positioned directly under the router base for operations where a cut is needed close to or at the edge of the work. The deluxe router guide includes a dust extraction hood and the VAC002 vacuum hose adapter. For complete instructions on installation and operation, please refer to the instructions which are included with this accessory.

FIG. 22

FEED DIRECTION

M6 WING SCREW BASE CUT M6 WING SCREW FINE ADJUSTMENT KNOB ROUTER GUIDE RODS FINE ADJUSTMENT INDICATOR

DESIRED WIDTH

WORKPIECE

TEMPLET GUIDES This router can also be used with the optional Bosch-exclusive quick-change templet guide system, which firmly grips the guides with a spring-loaded ring. Unlike conventional threaded templet guides, there is no threaded ring that can come loose while routing. Templet guides are used with a number of special accessories, such as hinge templets, which are listed in your BOSCH catalog. In addition, special templets are easily prepared for cutting repeated patterns, special designs, inlays, and other applications. A templet pattern may be made of plywood, hardboard, metal or even plastic, and the design can be cut with a router, jigsaw, or other suitable cutting tool. Remember that the pattern will have to be made to compensate for the distance between the router bit and the templet guide (the offset), as the final workpiece will differ in size from the templet pattern by that amount, due to the bit position (Fig. 24).

FIG. 23
TEMPLET GUIDE ADAPTER TEMPLET GUIDE RELEASE LEVER TEMPLET GUIDE (optional accessory)

FIG. 24
ROUTER BIT

COLLET CHUCK TEMPLET GUIDE ROUTER SUB-BASE

TEMPLET PATTERN OFFSET WORKPIECE

-19-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 20

INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER (Not included, available as accessory) Place templet guide adapter over the holes in the center of the sub-base, and align the two threaded holes in the bottom of adapter with the countersunk holes in sub-base. Fasten adapter with the screws provided. Note that the adapter is reversible, so the release lever may be positioned as desired. (Fig. 25) CENTERING THE SUB-BASE OR TEMPLET GUIDES Your router features the Bosch Precision Centering Design. Its sub-base is precisely centered at the factory. This positions the bit at the center of the sub-base and optional templet guides. Precision centering allows you to use the edge of the subbase or templet guides to closely follow jigs such as straight guides, templets, and dovetail fixtures without worrying about bit walk-off from the intended cut line for any reason, including the orientation of the routers handles relative to the jig. To quickly re-center the sub-base, attach the sub-base using the set of flathead screws (included) and the countersunk screw holes in the sub-base. (Flathead screws have the
CENTERING CONE (optional accessory)

FIG. 25
TEMPLET GUIDE ADAPTER (optional accessory)

MOUNTING SCREWS

tapered heads.) The flathead screws and countersunk holes will pull the sub-base into a position that is very close to centered. To most precisely re-center the sub-base or templet guides, attach the sub-base using the optional Bosch RA1151 Centering Device. Follow steps 1-8 (Fig. 26 & 27). 1. If a templet guide is to be centered, Install the templet guide adapter and template guide (optional attachments) as described elsewhere in this manual. 2. Position the sub-base so that its pan-head screw holes are over the matching set of threaded holes in the base. 3. Insert the pan-head screws through the subbase and tighten them until they are snug, but still allow the sub-base to move.

CENTERING SHAFT (optional accessory)

CENTERING SHAFT (optional accessory)

FIG. 27 OTHER BASES

FIG. 26 PLUNGE BASE


CENTERING SHAFT (optional accessory) TEMPLET GUIDE (optional accessory) A = M4 COUNTERSUNK SCREW HOLES B = M4 PAN-HEAD SCREW HOLES

D C B A A B D C D
SUB-BASE

C = TEMPLET GUIDE ADAPTER SCREW HOLES D = HOLES FOR ATTACHING ROUTER TO ROUTER TABLE MOUNTING PLATE (Under sub-base on non-plunge bases)

-20-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 21

4. Prepare the Centering Device: Use narrow end of steel shaft when inserting into 1/4 collet, wider end of cone when inserting into 1/2 collet. When centering subbase or templet guide that has opening of more than , slide the wide plastic sleeve over the steel shaft. 5. Slide centering sleeve through the sub-base or templet guide and into collet. Tighten

collet nut with fingers to put slight grip on centering cone. 6. Lightly press centering sleeve into sub-base or templet guide to center. 7. Tighten the pan-head screws. Remove centering sleeve. 8. The precision centering of the sub-base or templet guide is complete. CENTERING CONE Used when centering the subbase itself or wide templet guides.

MAXIMUM BIT/CUTTER SIZE FOR TEMPLET GUIDES When using a templet guide, use only router bit with cutters that are 1/16 less than the internal diameter of the templet guide, such as in the table below. Bosch Templet Guide RA1101 RA1103 RA1105 RA1107 RA1109 RA1111 RA1113 RA1115 RA1117 RA1119 RA1121 Bushing Depth A 3/16 9/64 9/64 5/16 7/16 3/16 1/2 3/16 31/64 31/64 7/16

USE WITH THREADED TEMPLET GUIDES Also available as an optional accessory is an additional adapter, the RA1100, that allows use of conventional threaded templet guides with the Bosch quick-release system. Internal Diameter B 1/4 17/64 3/8 3/8 13/32 17/32 17/32 21/32 5/8 25/32 1-19/64 Max Bit/Cutter Diameter 3/16 13/64 5/16 5/16 11/32 15/32 15/32 19/32 9/16 21/32 1-15/64

External Diameter B 5/16 5/16 7/16 7/16 1/2 5/8 5/8 3/4 13/16 1 1-3/8

USE IN ROUTER TABLE Your router can also be used in a router table. The RA1161 fixed base is designed to allow easy depth adjustment in a table. The RA1162 "D" D-Handle base will not fit in most router tables. The RA1166 Plunge Base is ! CAUTION not recommended for use in a router table. Damage to plunge router base may occur. To eliminate the hassle of installing your routers own base on the router table and later having to convert it back for non-table use, Bosch offers the optional RA1165 Undertable Router Base (Fig. 28). The RA1165 base is designed to be permanently attached your router table, leaving your other router bases ready for non-table use. The motor can be quickly moved from base to base without any tools!

FIG. 28
10-24 Screw Hex Wrench

Mounting Plate Hole for Hex Wrench

Quick-release clamp lever and depth adjustment controls should face the front of the router table

Shown after subbase has been removed

-21-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 22

The undertable base accessory includes the screws needed to fasten the base to a router table mounting plate, as well as a T-hex wrench for above-table depth adjustment. ATTACHING BASE TO MOUNTING PLATE Attach the RA1161 to the router tables mounting plate using either or both sets of enclosed mounting screws. The base has two sets of threaded holes for mounting the base: Three 10-24 holes in industry-standard 3-hole pattern. Four M4 holes in Bosch 4-hole pattern. Mounting screws required for the RA1161: (not included with all models). Three 10-24 screws. Four M4 screws. The length will depend on the thickness of your router table or router table mounting plate. If your router table mounting plate does not have countersunk holes in either of those patterns, you will need to determine the hole locations, drill and countersink them, also locate and drill a hole for the over-table adjustment wrench. CONNECT THE ROUTER AND THE ROUTER TABLE SWITCH To prepare for use of the switch, 1. Make sure the router switch and the router table switch are both turned off. 2. Plug the router table switch cord to wall outlet. 3. Plug the router into the "pigtail" socket on the router table switch.

4. Lock router switch on: squeeze trigger, depress lock-on button, and release trigger. 5. Use the router table switch to start and stop the router. DEPTH ADJUSTMENT (See page 12-13) FEEDING THE WORKPIECE ON A ROUTER TABLE Always use your router table's fence or starter pin and the appropriate guard and follow the router table's instruction manual. ALWAYS feed the workpiece from right to left across the front of the bit. On Bosch router tables, the correct feed direction is also shown on fence housing and on the featherboards, when they have been properly installed. (Fig. 29) Whenever possible, when using the fence, use a push stick to push the workpiece, especially when working with narrow pieces. For complete instructions on operation of a router in a router table, please refer to the instructions that come with the router table. TOP VIEW NOTE: For clarity, guard and featherboard removed from drawing.

FIG. 29

DIRECTION OF FEED FENCE FACE FENCE FACE

WORKPIECE BIT BEARING

-22-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 23

Maintenance
Service
Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change. CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be examined. Only genuine Bosch replace ment brushes specially designed for your tool should be used. BEARINGS After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure.

Cleaning To avoid accidents always WARNING ! dis connect the tool from
the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Certain cleaning agents ! CAUTION and sol vents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

Extension Cords
necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord. If an extension cord is ! WARNING
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tools Ampere Rating 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 Cord Size in A.W.G.
Cord Length in Feet

Wire Sizes in mm2


Cord Length in Meters

25 18 18 18 16 14

50 16 16 16 16 12

100 150 16 14 14 14 14 12 12 12

15 0.75 0.75 0.75 1.0

30 0.75 1.0 1.0 2.5

60 1.5 2.5 2.5 4.0

120 2.5 4.0 4.0

-23-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 24

Accessories
1/4 Collet Chuck * 1/2 Collet Chuck * 16 mm Shaft Wrench * 24 mm Collet Nut Wrench * T-Hex Wrench (Std with 1617EVS and 1617EVSPK only) 3/8 Collet Chuck ** 8 mm Collet Chuck ** Deluxe Router Guide ** Centering Device ** Carry Case (Std with 1617K, 1617EVSK, 1617EVSPK only) Dust Extraction Hoods ** Edge-Forming Dust Extraction Hood ** Fine Adjustment Control Extension ** Undertable Base with Fine Adjustment Control Extension ** Router Tables ** Quick-Release Templet Guides ** Templet Guide Adapter ** Adapter for Standard-Style Templet Guides ** Adjustable Depth Stop Turret ** (*= standard equipment) (**= optional accessories)

-24-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 25

Avertissements gnraux concernant la scurit des outils lectroportatifs


! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de scurit, il existe un risque de
choc lectrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de scurit. Si l'on

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SCURIT POUR RFRENCE FUTURE.
Dans tous les avertissements, le terme outil lectroportatif se rapporte des outils branchs sur le secteur (avec fil) ou des outils aliments par piles (sans fil).

Scurit du lieu de travail


Maintenez le lieu de travail propre et bien clair. Les risques daccident sont plus levs quand on travaille dans un endroit encombr ou sombre. Nutilisez pas doutils lectroportatifs dans des atmosphres explosives, comme par exemple en prsence de gaz, de poussires ou de liquides inflammables. Les outils lectroportatifs produisent des tincelles qui risquent denflammer les poussires ou les vapeurs. loignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez dun outil lectroportatif. Vous risquez une perte de contrle si on vous distrait.

Scurit personnelle
Restez concentr, faites attention ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil lectroportatif. N'employez pas doutils lectroportatifs quand vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Quand on utilise des outils lectroportatifs, il suffit dun moment dinattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des quipements de scurit personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'quipements de scurit tels que des masques antipoussires, des chaussures de scurit antidrapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropries rduira le risque de blessure corporelle. vitez les dmarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil lectroportatif avec le doigt sur la gchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents. Enlevez toutes les cls de rglage avant de mettre loutil lectroportatif en marche. Si on laisse une cl sur une pice tournante de loutil lectroportatif, il y a risque de blessure corporelle. Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon quilibre. Ceci vous permettra de mieux matriser loutil lectroportatif dans des situations inattendues. Habillez-vous de manire approprie. Ne portez pas de vtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. Napprochez pas les cheveux, les vtements ou les gants des pices en mouvement. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement. Si loutil est muni de dispositifs permettant le raccordement dun systme daspiration et de collecte des poussires, assurez-vous que ces dispositifs sont raccords et utiliss correctement. L'utilisation d'un dpoussireur peut rduire les dangers associs l'accumulation de poussire.

Scurit lectrique
Les fiches des outils lectroportatifs doivent correspondre la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. Nutilisez pas dadaptateur de prise avec des outils lectroportatifs munis dune fiche de terre. Le risque de choc lectrique est moindre si on utilise une fiche non modifie sur une prise qui lui correspond. vitez tout contact du corps avec des surfaces relies la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinires ou rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique augmente si votre corps est reli la terre. Nexposez pas les outils lectroportatifs la pluie ou lhumidit. Si de leau pntre dans un outil lectroportatif, le risque de choc lectrique augmente. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter loutil lectroportatif, pour le tirer ou pour le dbrancher. loignez le cordon de la chaleur, des huiles, des artes coupantes ou des pices mobiles. Les cordons abms ou emmls augmentent les risques de choc lectrique. Si vous utilisez un outil lectroportatif lextrieur, employez une rallonge conue pour lextrieur. Ces rallonges sont faites pour lextrieur et rduisent le risque de choc lectrique. S'il est absolument ncessaire d'utiliser l'outil lectroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protge par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI rduit les risques de choc lectrique.

-25-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 26

Utilisation et entretien des outils lectroportatifs


Ne forcez pas sur loutil lectroportatif. Utilisez loutil lectroportatif qui convient la tche effectuer. Loutil qui convient la tche fait un meilleur travail et est plus sr la vitesse pour lequel il a t conu. Ne vous servez pas de loutil lectroportatif si son interrupteur ne parvient pas le mettre en marche ou larrter. Tout outil lectroportatif qui ne peut pas tre command par son interrupteur est dangereux et doit tre rpar. Dbranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de loutil lectroportatif avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil lectroportatif. De telles mesures de scurit prventive rduisent le risque de dmarrage intempestif de loutil lectroportatif. Rangez les outils lectroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de porte des enfants et ne permettez pas des personnes qui ne connaissent pas loutil lectroportatif ou qui ignorent ces consignes de sen servir. Les outils lectroportatifs sont dangereux dans les mains dutilisateurs inexpriments.

Entretenez les outils lectroportatifs. Vrifiez que les pices mobiles sont alignes correctement et ne coincent pas. Vrifiez quil ny a pas de pices casses ou dautre circonstance qui risquent daffecter le fonctionnement de loutil lectroportatif. Si loutil est abm, faites-le rparer avant de lutiliser. De nombreux accidents sont causs par des outils lectroportatifs mal entretenus. Maintenez les outils coupants affts et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dots de bords tranchants affts sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles matriser. Utilisez l'outil lectroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux raliser. L'emploi doutils lectroportatifs pour des tches diffrentes de celles pour lesquelles ils ont t prvus peut rsulter en une situation dangereuse.

Entretien
Faites rparer votre outil lectroportatif par un agent de service qualifi nutilisant que des pices de rechange identiques. Ceci assure que la scurit de loutil lectroportatif est prserve.

Rgles de scurit concernant les toupies


Tenez les outils lectroportatifs par les surfaces de prhension isoles lorsque vous effectuez une opration l'occasion de laquelle l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec un fil cach ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact avec un fil sous tension mettra galement sous tension les pices mtalliques de l'outil qui sont exposes et causera donc un choc lectrique pour l'oprateur. Il ne faut pas percer, assujettir ou casser des murs ou d'autres structures sans visibilit l'intrieur desquels des fils lectriques peuvent se trouver. S'il n'est pas possible d'viter une telle situation, dconnectez tous les fusibles ou disjoncteurs des circuits alimentant ce lieu de travail. Assurez-vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et autres objets trangers. La coupe dans un clou peut faire sauter la lame et l'outil, et ainsi abmer la lame. Ne tenez jamais le matriau d'une main et l'outil de l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais les mains sous la surface de coupe ou proximit de celle-ci. Il est plus sr de cramponner le matriau et de guider l'outil des deux mains. Ne posez jamais le matriau sur des surfaces dures telles que le bton, la pierre, etc. ... La lame de coupe en saillie peut faire sauter l'outil. Portez toujours des lunettes de scurit et un masque anti-poussires. N'utilisez l'outil qu' un endroit bien ar. L'utilisation de dispositifs de scurit personnelle et le travail dans un environnement sr rduisent les risques de blessures. Aprs avoir chang les lames ou effectu quelque rglage que ce soit, assurez-vous que l'crou de la douille et tout autre dispositif de rglage sont bien serrs. Un dispositif de rglage lche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrle avec projection violente des composants en rotation. Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfonce dans le matriau. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matriau et vous faire perdre le contrle du couteau. Tenez toujours l'outil des deux mains durant la mise en marche. Le couple de raction du moteur peut faire tordre l'outil. Le sens d'introduction de la lame dans le matriau est trs important, et il est li au sens d'introduction de la lame. Lorsque vous regardez l'outil depuis le dessus, la lame tourne en sens horaire. Le sens d'introduction du couteau doit tre anti-horaire. REMARQUE : Les coupes intrieures et extrieures ncessiteront des sens de dplacement diffrents rfrez-vous la section consacre au sens de

-26-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 27

dplacement de la toupie. Si l'outil est introduit dans le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du matriau et tirer l'outil dans le sens de cette introduction. N'utilisez jamais de lames mousses ou abmes. Les lames affiles doivent tre manies soigneusement. Les mches abmes peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames mousses ncessitent plus de force pour pousser l'outil, causant ventuellement un bris de la lame.

Ne touchez jamais la lame durant ou immdiatement aprs l'usage. Aprs usage, la lame est trop chaude pour tre touche main nue. Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrt compltement. La lame en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrle de l'outil. Nutilisez jamais des fers dont le diamtre de coupe est suprieur celui de louverture pratique dans la base.

Avertissements supplmentaires concernant la scurit


Lemploi dun GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures dlectricien en caoutchouc amliorent votre scurit personnelle. Nutilisez pas un outil conu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Mme si loutil semble fonctionner, les composants lectriques dun outil prvu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de crer un danger pour lutilisateur. Maintenez les poignes sches et exemptes dhuile et de graisse. On ne pas matriser un outil lectroportatif en toute scurit quand on a les mains glissantes. Utilisez des brides ou dautres moyens pratiques de brider ou de supporter la pice sur une plate-forme stable. Tenir la pice la main ou contre le corps est instable et risque de rsulter en une perte de contrle. Crez un agenda dentretien priodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de nen dmonter aucune pice car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que lessence, le ttrachlorure de carbone, lammoniaque, etc. risquent dabmer les plastiques. Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation lectrique ne doit tre rpar que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agre de Bosch.

! AVERTISSEMENT tel que ponage, sciage,


meulage, perage et autres travaux du btiment peuvent crer des poussires contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congnitale ou dautres problmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : Le plomb provenant des peintures base de plomb, Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et dautres produits de maonnerie, et Larsenic et le chrome provenant des bois traits chimiquement. Le niveau de risque d cette exposition varie avec la frquence de ces types de travaux. Pour rduire lexposition ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventil et porter un quipement de scurit appropri tel que certains masques poussire conus spcialement pour filtrer les particules microscopiques.

Les travaux la machine

-27-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 28

Consignes de scurit pour table de toupillage


Veuillez lire et comprendre le mode demploi de votre machine et les instructions dutilisation de cette table avec votre dfonceuse. Si vous ne respectez pas toutes les consignes qui suivent, vous risquez des blessures corporelles graves. Dbranchez la machine avant de dployer la table, de faire des rglages ou de changer de fer. Tout dmarrage intempestif de la machine risque de causer des blessures. Assemblez compltement et serrez tous les lments de fixation de cette table et ceux requis pour y monter la dfonceuse. Noubliez pas galement de contrler priodiquement le pied pour vous assurer quil est toujours serr. Desserr, il serait instable et risquerait de bouger pendant lutilisation, ce qui pourrait causer des blessures graves. Avant toute utilisation, assurez-vous que lunit est entirement positionne sur une surface ferme, plate et de niveau. Il y a risque de blessures graves si la machine est instable et bascule. Ne montez jamais sur la table et ne vous en servez jamais comme chelle ou chafaudage. Il y a risque de blessure grave si la table bascule ou si vous touchez accidentellement le fer. Ne stockez pas de matriaux sur la table ou proximit de celle-ci de telle sorte quil serait ncessaire de grimper sur la table ou sur son pied pour les atteindre. Nutilisez jamais de fer mouss ou abm. Manipulez les fers aiguiss avec prcaution. Les fers abms risquent de casser pendant lutilisation. Les fers mousss ncessitent quon pousse plus fort sur la pice ce qui risque de les briser. Utilisez le fer et la vitesse qui conviennent la tche effectuer. Nutilisez pas de fer dont le diamtre est suprieur la capacit de la machine. Il y a risque de blessure grave ou de panne de la machine si celle-ci est surcharge. Ne dmarrez jamais la machine avec le fer en contact avec la pice. Le tranchant du fer risque de happer la pice, et vous pourriez en perdre le contrle. Les fers de dfonceuse sont conus exclusivement pour le bois, les produits base de bois et les plastiques. Vrifiez que la pice ne contient aucun clou etc. avant de toupiller. Si on coupe un clou ou similaire, les pastilles carbure risquent de se dloger, dtre projetes vers lutilisateur et de le frapper ou de frapper un tiers. Poussez la pice contre le sens de rotation du fer. Le fer tourne en sens anti-horaire vu du dessus de la table. Si on pousse la pice dans le mauvais sens, elle risque dtre happe par le fer, ce qui peut rsulter en une perte de contrle pendant le toupillage. Napprochez jamais les mains du fer en rotation. Utilisez des baguettes pour pousser la pice, des planches en ventail montes horizontalement ou verticalement (planches ressort) ou dautres montages pour la tenir afin de maintenir vos mains distance du fer en rotation. Lors du toupillage le fer ne dpasse pas de la planche mais il dpasse quand mme de la table et il est important de toujours connatre la position de vos mains par rapport au fer en rotation. Nous vous conseillons de ne pas toupiller de pices dformes, tordues ou autrement instables. Si vous ne pouvez pas faire autrement, toupillez toujours la pice avec le ct concave tourn vers le bas (contre la table). Si on toupille avec le ct concave tourn vers le haut (oppos la table), la pice dforme ou tordue risque de rouler et de causer une perte de contrle. Il y a risque de rebond et de blessures corporelles graves. Utilisez le guide rglable pour les toupillages droits. Lors du toupillage le long dun chant dune pice, le guide et le coin de support rglables permettent de stabiliser la pice. Seuls les fers pilots peuvent tre utiliss sans le guide. Ils sutilisent pour toupiller des contours extrieurs et intrieurs sur la pice. Le roulement du fer pilot aide maintenir le contrle de la pice. Aprs avoir chang de fer ou effectu un rglage, assurez-vous que lcrou de douille et tous les systmes de rglages sont fermement serrs. Desserr, un systme de rglage risque de bouger de manire inattendue, rsultant en une perte de contrle. Quant aux pices tournantes desserres, elles risquent dtre violemment jectes. Ne touchez jamais le fer pendant lutilisation ou immdiatement aprs. Vous vous blesseriez si vous touchiez un fer en rotation. Aprs usage, le fer est trop chaud pour pouvoir le toucher main nue. Utilisez exclusivement des pices de rechange Bosch. Toute autre pice risque de prsenter un danger.

-28-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 29

Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent tre utiliss sur votre outil. Veuillez les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation approprie de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de faon plus efficace et plus sre. Symbole V A Hz W kg min s Nom Volts Ampres Hertz Watt Kilogrammes Minutes Secondes Diamtre n0 n .../min 0 1, 2, 3, ... l, ll, lll, ...
0

Dsignation/Explication Tension (potentielle) Courant Frquence (cycles par seconde) Puissance Poids Temps Temps Taille des mches de perceuse, meules, etc. Vitesse de rotation, vide Vitesse nominale stipule par le fabricant Tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute Vitesse zro, couple zro ... Rglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus lev signifie une vitesse plus grande La vitesse augmente depuis le rglage 0 Action dans la direction de la flche Type ou caractristique du courant Type ou caractristique du courant Type ou caractristique du courant Dsigne des outils construits avec double isolation Borne de mise la terre Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement. Dsigne le programme de recyclage des piles Li-ion. Dsigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad. Alerte lutilisateur pour lire le mode

Vitesse vide Vitesse nominale Tours ou mouvement alternatif par minute Position d'arrt Rglages du slecteur Slecteur variable l'infini avec arrt Flche Courant alternatif Courant continu Courant alternatif ou continu Construction classe II Borne de terre Symbole d'avertissement Sceau Li-ion RBRC

Sceau Ni-Cad RBRC

Symbole de lecture du mode demploi demploi Symbole de port de lunettes de scurit de scurit

Alerte lutilisateur pour porter des lunettes

-29-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 30

Symboles (suite)
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent tre utiliss sur votre outil. Veuillez les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation approprie de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de faon plus efficace et plus sre.

Ce symbole signifie que cet outil est approuv par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuv par Underwriters Laboratories selon les normes des tats-Unis et du Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuv par l'Association canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuv par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des tats-Unis et du Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuv par Intertek Testing Services selon les normes des tats-Unis et du Canada

Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

-30-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 31

Description fonctionnelle et spcifications


! AVERTISSEMENT ou rglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de scurit
prventive rduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Dbranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage

Toupies
PRISES DAIR CADRAN DE VITESSE (Modles 1617EVS et 1618EVS uniquement) INTERRUPTEUR BASCULE MARCHE/ARRT LEVIER DE SERRAGE DE BASE

FIG. 1

1617EVS
BOTIER DU MOTEUR FLCHE D'ALIGNEMENT DU MOTEUR EMBASE DE TYPE S

POIGNE RONDE

DFLECTEUR DE COPEAUX

EMBASE FLCHE DE ROTATION DE FER

LEVIER DE CHANGEMENT RAPIDE DE GUIDE DE GABARIT (Non fourni, disponible titre daccessoire)

PRISES DAIR CADRAN DE VITESSE (Modles 1617EVS et 1618EVS uniquement) INTERRUPTEUR GNRAL MARCHE/ARRT

FIG. 2

1618EVS

BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE GCHETTE DE COMMANDE POIGNE EN D

EMBASE DE TYPE D

POIGNE RVERSIBLE

FLCHE DE ROTATION DE FER

LEVIER DE CHANGEMENT RAPIDE DE GUIDE DE GABARIT (Non fourni, disponible titre daccessoire)

-31-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 32

FIG. 3

1617EVSPK

PRISES DAIR

CADRAN DE VITESSE (Modle 1617EVSP uniquement) EMBASE DE TYPE P LEVIER DE VERROUILLAGE DE PROFONDEUR

BOTIER DU MOTEUR INTERRUPTEUR BASCULE MARCHE/ARRT


IN

MM

50 40 30

1 20

FLCHE D'ALIGNEMENT DU MOTEUR INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE LINDEX DE PROFONDEUR

POIGNE GAUCHE

10 0 0

BOUTON DE RGLAGE FIN

TIGE DE PROFONDEUR DFLECTEUR DE COPEAUX TOURELLE DE BUTE DE PROFONDEUR EMBASE FLCHE DE ROTATION DE FER

Capacits de la douille 1/4", 3/8", 1/2", 8mm REMARQUE : Pour spcifications de l'outil, reportez-vous la plaque signaltique de votre outil.

Lembase RA1161 pour dfonceuse datelier embase fixe marque type S est conue pour fonctionner avec ces moteurs de dfonceuse : No 1617 : Moteur de dfonceuse (16171) No 1617EVS : Moteur de dfonceuse (16176) No 1618EVS : Moteur de dfonceuse (16186) Lembase de dfonceuse poigne en D RA1162 marque type D est conue pour fonctionner uniquement avec ces moteurs de dfonceuse : No 1618EVS : Moteur de dfonceuse (16186) Lembase de dfonceuse en plonge RA1166 marque type P est conue pour fonctionner avec ces moteurs de dfonceuse : No 1617 : Moteur de dfonceuse (16171) No 1617EVS : Moteur de dfonceuse (16176) No 1618EVS : Moteur de dfonceuse (16186)

-32-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 33

Assemblage
CHOIX DE FERS Un large assortiment de fers de dfonceuse avec des profiles varis est disponible sparment. Utilisez une queue de 1/2 po si possible, et nutilisez que des fers de bonne qualit. Pour viter le risque de ! AVERTISSEMENT blessure, dbranchez toujours le cordon de la source dalimentation avant de substituer les fers ou autres accessoires. POSE D'UN FER DE TOUPIE Posez la dfonceuse lenvers ou sur son ct avec lembase reposant sur ltabli. Il est galement possible denlever le moteur de l'embase avant de monter le fer. 1. Enlevez le pare-copeaux (ou pivotez-le vers le haut si vous utilisez embase plongeante). 2. Tenez l'arbre d'induit en place l'aide de la cl pour arbre (Fig. 4). 3. Utilisez ensuite la cl pour douille pour desserrer l'ensemble mandrin-douille en sens anti-horaire (quand on le regarde depuis le dessous de la toupie). 4. Aprs vous tre assur que la tige du fer a le diamtre appropri pour la douille utiliser, insrez la tige du fer de toupie dans l'ensemble mandrindouille aussi loin que possible, puis reculez la tige vers l'extrieur jusqu' ce que les couteaux soient environ entre 3 mm - 6 mm de la face de l'crou de douille. 5. Une fois le fer insr et la cl pour arbre tenant l'arbre d'induit, serrez fermement l'ensemble mandrin-douille en sens horaire (quand on le regarde depuis le dessous de la toupie) l'aide de la cl pour douille. Pour serrer ou desserrer lcrou de fixation de la douille, saisissez les deux cls dune main et comprimez-les.

FIG. 4

CL POUR DOUILLE

CL POUR ARBRE

Pour serrer ou desserrer lcrou de fixation de la douille, saisissez les deux cls dune main et comprimez-les. Si le guide de gabarit est ! AVERTISSEMENT enlev de l'embase, nutilisez pas de fers de dfonceuse dun diamtre suprieur 2 po car ils ne passeraient pas par le trou de la sous-embase. Le diamtre du tranchant ! AVERTISSEMENT doit tre dau moins 1/4 po infrieur celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant. Pour viter dendommager loutil, ne serrez pas lcrou de douille en labsence du fer.

! MISE EN GARDE

REMARQUE : La tige du fer et le mandrin doivent tre propres et exempts de poussire, de bois, de rsidus et de graisse avant l'assemblage. DPOSE DU FER 1. Au moyen des cls pour arbre et mandrin-douille mentionnes prcdemment, tournez l'ensemble mandrin-douille en sens anti-horaire. 2. Quand l'ensemble mandrin-douille est desserr, continuez le tourner jusqu' ce que la douille se dgage du cne et que vous puissiez retirer le fer. REMARQUE : L'extraction de l'ensemble mandrindouille s'accomplit sans effort ; il n'est PAS ncessaire de frapper le mandrin pour dloger le fer.

SOINS DE L'ENSEMBLE MANDRIN-DOUILLE Quand le fer est enlev, continuez tourner l'ensemble mandrin-douille en sens anti-horaire jusqu' ce qu'il se dtache de l'arbre. Pour assurer un serrage adquat, nettoyez occasionnellement l'ensemble l'air comprim, et nettoyez le cne de l'arbre d'induit avec un chiffon ou une brosse douce. Comme le montre l'illustration (Fig. 5), l'ensemble mandrin-douille est constitu de trois lments. Assurez-vous que la douille est cale adquatement dans l'crou de l'ensemble mandrin-douille et vissez lgrement le mandrin-douille en place sur l'arbre

d'induit. Remplacez les ensembles mandrin-douille uss ou endommags immdiatement.

FIG. 5

PINCE DOUILLE CROU DE DOUILLE

-33-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:47 PM Page 34

DMONTAGE DU MOTEUR DE LEMBASE (Fig. 6) Pour dmonter le moteur des embases non plongeantes : 1. Tenez la dfonceuse lhorizontale, desserrez le levier de bridage de lembase, enfoncez le levier de rglage grossier de la profondeur et tirez le moteur vers le haut jusqu ce quil bute. 2. Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant. Pour enlever le moteur de lembase plongeante : (Fig. 7) 1. Tenez la dfonceuse lhorizontale, desserrez le levier de bridage de l'embase et tirez le moteur vers le haut jusqu ce quil bute. 2. Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant. MONTAGE DU MOTEUR SUR UNE EMBASE Le moteur peut tre mont avec linterrupteur positionn droite ou gauche de l'embase vue du ct de lutilisateur (et avec le cordon dirig vers lautre ct de la dfonceuse). Installez le moteur de manire ce que linterrupteur soit dans la position que vous trouvez la plus facile daccs depuis les poignes. Linterrupteur doit tre positionn pour privilgier larrt en cas durgence plutt que la marche. Pour installer le moteur dans une embase non plongeante : 1. Desserrez le levier de bridage de lembase. 2. Placez la flche de lembase en face de celle du moteur. (Fig. 8) Pour positionner linterrupteur du ct droit de lembase, mettez la flche de l'embase en face de celle du botier du moteur qui se trouve sous le cordon. Pour positionner linterrupteur gauche, mettez la flche de lembase en face de celle du botier du moteur qui se trouve sous linterrupteur. 3. Tout en appuyant sur le levier de rglage grossier, enfoncez le moteur dans lembase jusqu ce que vous sentiez une rsistance. (Le pied de guidage de lembase pntre maintenant dans la fente du moteur.) 4. Tout en continuant dappuyer sur le levier de rglage grossier, tournez le moteur en sens horaire jusqu ce quil bute. 5. Enfoncez le moteur dans lembase jusqu ce quil atteigne approximativement la profondeur dsire. 6. Relchez le levier de rglage grossier et faites coulisser le moteur vers lavant ou vers larrire jusqu ce que loquet du systme de rglage grossier senclenche dans le cran de rglage grossier. 7. Rglez la profondeur finale comme dcrit dans les instructions dutilisation . Pour installer le moteur dans une embase plongeante : 1. Desserrez le levier de bridage de lembase. 2. Placez la flche de lembase en face de celle du moteur. (Fig. 8) Pour positionner linterrupteur du ct droit de lembase, mettez la flche de l'embase en face de

3.

4. 5. 6.

celle du botier du moteur qui se trouve sous le cordon. Pour positionner linterrupteur gauche, mettez la flche de lembase en face de celle du botier du moteur qui se trouve sous linterrupteur. Enfoncez le moteur dans lembase jusqu ce que vous sentiez une rsistance. (Le pied de guidage de lembase pntre maintenant dans la fente du moteur.) Tournez le moteur en sens horaire jusqu ce quil bute. Enfoncez le moteur fond dans lembase. Serrez le levier de bridage de lembase. LEVIER DE RGLAGE GROSSIER

FIG. 6

LEVIER DE SERRAGE DE BASE

FIG. 7
LEVIER DE SERRAGE DE BASE

FIG. 8

BOTIER DU MOTEUR

FLCHES D'ALIGNEMENT

ENCOCHES DE RGLAGE BRUT

BASE

-34-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 35

! AVERTISSEMENT protection oculaire. Le

DFLECTEUR DE COPEAUX Portez toujours

une

FIG. 9

dflecteur de copeaux nest pas conu pour servir de capot de scurit. Le dflecteur de copeaux empche les copeaux et la poussire de vous frapper le visage mais il nest pas capable darrter des objets plus gros que les copeaux jects par le fer. Pour enlever le pare-copeaux de lembase, appuyez sur les languettes vers lintrieur jusqu ce que le parecopeaux soi libr de lembase et enlevez ce dernier. Pour le remonter, mettez-le en position comme indiqu la (Fig. 10), ensuite faites flchir ses cts tout en poussant jusqu ce que le pare-copeaux senclenche sa place. Le pare-copeaux de lembase plongeante peut galement tre cart en le faisant pivoter.

Consignes de fonctionnement
FIG.10

CADRAN DE RGLAGE DE PRCISION ANNEAU INDICATEUR MARQUES INDICATRICES MOULES LEVIER DE RGLAGE GROSSIER

LEVIER DE SERRAGE DE LA BASE

Les dfonceuses Bosch sont conues pour faire aisment du travail rapide et prcis en bnisterie, toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinages de queues darondes, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des bordures dcoratives et de nombreux types de sculptures spciales. RGLAGE DE LA PROFONDEUR AVEC EMBASE FIXE L'embase fixe de la dfonceuse RA1161 est munie d'un mcanisme de rglage fin micromtrique variable qui peut tre utilis dans n'importe quelle position et qui permet un rglage extrmement exact de la position du fer de dfonceuse lui apportant ainsi une prcision ingale. Aprs avoir abaiss l'outil approximativement la position dsire, utilisez ce mcanisme pour rgler

prcisment la position finale du fer. Votre dfonceuse est galement dote de trois encoches horizontales situes de chaque ct du botier du moteur pour les rglages grossiers. Les encoches sont espaces de 1/2 po ce qui vous permet de rapidement relever ou abaisser loutil par incrments de 1/2 po (environ 12, 7 mm). Il suffit pour cela dappuyer sur le levier de dverrouillage du rglage grossier. POUR RGLER LA PROFONDEUR REMARQUE : tous les rglages de profondeur doivent tre effectus avec le levier de bridage de lembase dverrouill. 1. Tenez loutil en position horizontale avec le levier de bridage de l'embase vous faisant face.

-35-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 36

2. Ouvrez le levier de bridage de lembase pour librer le moteur. 3. RGLAGE GROSSIER : Pour effectuer un rglage grossier important, appuyez sur le levier de dverrouillage du rglage grossier et relevez ou abaissez le moteur pour le mettre la profondeur dsire. Le botier du moteur est muni de trois encoches espaces de 1/2 po pour faciliter ce rglage. 4. RGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR : Pour effectuer un rglage fin, tournez le bouton de rglage fin en sens horaire pour abaisser le fer de dfonceuse ou en sens inverse pour le relever. REMARQUE : Assurez-vous que le levier de rglage grossier est enclench dans une des encoches de rglage grossier avant deffectuer un rglage fin. Pour permettre des rglages fins prcis, la bague de reprage est gradue la fois en pouces et en millimtres (Remarque : un tour complet du bouton de rglage fin vaut 1/16 po ou environ 1,5 mm). Le mcanisme de rglage fin a une plage de rglage totale de 7/8 po (23 mm). Chacun des repres mouls prs du levier de rglage grossier correspond 1/8 po. Afin de ne pas abmer loutil, vitez de coincer le levier de rglage grossier contre la partie suprieure A ou la partie infrieure B du botier comme indiqu la figure 10. 5. Aprs avoir effectu les rglages de profondeur, bridez le moteur. La bague de reprage peut tre remise zro sans bouger le bouton de rglage fin, ce qui permet lutilisateur de commencer le rglage partir de nimporte quelle position de rfrence. Lorsque la dfonceuse est installe sur une table de dfonceuse, elle peut tre ajuste l'aide d'une cl six pans de 1/8 po, qui n'est pas incluse avec tous les modles. (Voir page 44)

La rallonge de commande de rglage fin RA1002 (accessoire en option pour les embases fixes (nonplongeantes)) permet de faire des rglages fins dune position dgage au-dessus du botier du moteur. Pour linstaller, il suffit demmancher la RA1002 sur lextrmit du bouton de rglage fin de lembase (Fig. 11) POUR BRIDER LE MOTEUR Aprs avoir termin les rglages grossiers et fins, serrez le levier de bridage de l'embase pour fixer les rglages. Si on dsire augmenter le force de bridage: laide dune cl de 10 mm, tournez LGREMENT lcrou de bridage en sens horaire (d1/8 de tour ou moins), ensuite essayez de brider. Ne serrez pas trop fort. USINAGES PROFONDS Pour faire des usinages profonds, commencez une profondeur moindre et faites plusieurs passes successives en augmentant la profondeur chaque fois. Pour vous assurer que vos rglages de profondeur sont corrects, vous pouvez faire des essais sur des chutes avant de commencer lusinage.

FIG. 11

RGLAGES DE PROFONDEUR AVEC UNE EMBASE PLONGEANTE MOUVEMENT DE PLONGE Le mouvement de plonge simplifie les rglages de profondeur et permet au fer de pntrer facilement et prcisment dans la pice. Pour abaisser la machine, poussez le levier de verrouillage de profondeur vers la gauche, appuyez vers le bas jusqu ce que la profondeur dsire soit atteinte, et relchez le levier pour verrouiller la machine (Fig. 12). Le levier de verrouillage de profondeur est rappel par ressort et retourne automatiquement la position de verrouillage. Pour relever la machine, poussez le levier de verrouillage vers la gauche, relchez la pression sur la dfonceuse et celle-ci soulvera automatiquement le fer de la pice. Il est conseill de toujours remonter le fer quand il nest pas en train dusiner la pice.

FIG. 12

-36-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 37

TIGE ET TOURELLE DE PROFONDEUR La tige de profondeur et la tourelle de bute de profondeur sont utilises pour rgler la profondeur de coupe comme suit : 1. Avec le fer mont, abaissez doucement le moteur jusqu ce que le bout du fer affleure juste la surface plane sur laquelle repose la dfonceuse. Ceci constitue la position zro partir de laquelle on peut effectuer des rglages prcis de profondeur. 2. Pour rgler la profondeur de coupe, faites pivoter la tourelle de profondeur jusqu ce que sa bute la plus basse soit en face de la tige de profondeur. Desserrez le bouton de lindex de profondeur et abaissez la tige de profondeur jusqu ce qu'elle

touche la bute la plus basse sur la tourelle. Faites coulisser lindex de profondeur jusqu ce que le trait rouge marque zro sur lchelle de profondeur, ce qui indique le point ou le fer affleure juste la surface de travail (Fig. 13). 3. Pour rgler la profondeur dsire, faites coulisser la tige de profondeur jusqu ce que le trait de lindex indique la profondeur dsire et bloquez la tige en serrant fermement le bouton de lindex de profondeur. 4. La profondeur de coupe dsire peut maintenant tre atteinte en enfonant la dfonceuse jusqu ce que la tige de profondeur touche la bute choisie sur la tourelle.

FIG. 13

INDEX DE PROFONDEUR
MM IN

50 40 30

1 20 10 0 0

BOUTON DE LINDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE RGLAGE FIN

TIGE DE PROFONDEUR TOURELLE DE BUTE DE PROFONDEUR

USINAGES PROFONDS Pour faire des usinages profonds, faites des passes successives de profondeur croissante en commenant avec la bute la plus haute de la tourelle et, aprs chaque passe, en positionnant la tourelle de profondeur au choix sur des butes progressivement plus basses jusqu ce que la profondeur finale (bute la plus basse ou surface plate de la tourelle) soit atteinte. Les butes sont chelonnes en hauteur tous les 1/8 po. Pour vous assurer que vos rglages de profondeur sont corrects, vous pouvez faire des essais sur des chutes avant de commencer lusinage. RGLAGE FIN Lembase plongeante RA1186 est dote dun systme de rglage fin qui permet de faire un rglage micromtrique de la profondeur de plonge du fer de la

dfonceuse, apportant ainsi une grande prcision dusinage. Chaque tour complet de la molette de rglage fin rgle la profondeur de plonge de 1/32 po et chacun des quatre repres sur le bouton reprsente 1/128 po. Un des quatre repres est plus grand que les autres pour permettre de visualiser un tour complet. Un trait de rfrence est intgr la tige de profondeur. Pour utiliser le bouton de rglage fin, une fois que la tige de profondeur et que la tourelle ont t rgls, vrifiez le rglage final de la profondeur ainsi que le rglage fin comme suit : Pour augmenter la profondeur de manire micromtrique, relevez la molette de rglage fin en la tournant en sens anti-horaire de la valeur dsire.

-37-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 38

Pour diminuer la profondeur de manire micromtrique, abaissez la molette de rglage fin en la tournant en sens horaire de la valeur dsire. Remarques : Quand on effectue un rglage micromtrique de la profondeur de plonge, il est plus facile de dplacer la molette de rglage fin vers le haut que vers le bas. Avant de rgler la tige de profondeur et la tourelle, donnez plusieurs tours vers le bas la molette de rglage fin pour lloigner de sa position haute afin davoir la possibilit de la rgler vers le haut.

La molette de rglage fin ne peut pas tre utilise pour rduire la profondeur de plonge si la tige de profondeur est dj en contact avec une bute de la tourelle. Il faut relever la dfonceuse avant de pouvoir effectuer ce type de rglage. Une autre tourelle avec une bute rglable utilisant une vis M4 pour la bute rglable est galement disponible. La bute rglable permet d'effectuer de multiples passes sans avoir besoin de faire un rglage de profondeur fin, mme quand la profondeur totale de la coupe n'est pas un multiple de 1/8 po.

INTERRUPTEUR BASCULE MARCHE/ARRT Votre outil peut tre mis en marche ou l'arrt l'aide de l'interrupteur bascule situ sur le carter du moteur. Un ct de l'interrupteur est marqu I pour ON , et l'autre ct est marqu O pour OFF . En outre, le bord de l'interrupteur est rouge lorsque l'interrupteur est en position de marche. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE : Poussez le ct de l'interrupteur marqu I . POUR METTRE L'OUTIL L'ARRT : Poussez le ct de l'interrupteur marqu O . Tenez toujours la toupie hors de l'ouvrage en mettant l'interrupteur en marche ou l'arrt. Mettez la toupie en contact avec l'ouvrage aprs que la toupie ait atteint son rgime maximal, et retirez-la de l'ouvrage avant de mettre l'interrupteur l'arrt. Le fonctionnement de cette manire prolongera la dure de l'interrupteur et du moteur, et augmentera grandement la qualit de votre travail (Fig. 1). MARCHE-ARRT DE L'OUTIL AVEC INTERRUPTEUR GCHETTE ET BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHE (Modle 1618EVS seulement) L'outil est mis sous tension par l'interrupteur bascule situ sur le dessus du carter du moteur comme dcrit ci-dessus. Votre outil peut maintenant tre mis en marche ou l'arrt en pressant ou en relchant la gchette. Votre outil est galement pourvu d'un bouton de blocage en marche situ tout juste au-dessus de la gchette qui permet le fonctionnement continu sans devoir tenir la gchette (Fig. 2). POUR BLOQUER L'INTERRUPTEUR EN MARCHE : Appuyez sur la gchette, appuyez sur le bouton et relchez la gchette. POUR DBLOQUER L'INTERRUPTEUR : Appuyez sur la gchette et relchez-la sans devoir appuyer sur le bouton de blocage en marche.

DEPART EN DOUCEUR (Modles 1617EVS et 1618EVS uniquement) Un systme dasservissement lectronique minimise le contrecoup du couple de dmarrage (un dfaut habituel des dfonceuses puissantes) en limitant la vitesse de dmarrage du moteur. VARIATEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE (Modles 1617EVS et 1618EVS uniquement) La variateur lectronique de vitesse permet de rgler le rgime du moteur en fonction de la taille du couteau et la duret du matriau pour amliorer la qualit de la finition, prolonger la dure du fer et assurer un meilleur rendement. On change la vitesse en tournant le cadran DROITE pour laugmenter, GAUCHE pour la diminuer, comme il est indiqu sur le carter (fig. 1). De mme, on peut changer la vitesse pendant que loutil est en marche. Les repres du cadran facilitent le rglage la vitesse dsire. Le tableau des vitesses indique le rapport entre la vitesse et le travail effectuer. La vitesse exacte est dterminer suivant lexprience et la prfrence de lutilisateur ou selon les recommandations du fabricant du fer. POSITION DU CADRAN TR/MIN APPLICATION 1 2 3 4 5 6 8000 13500 16500 20000 21500 25000

} }

Mtaux non-ferreux, fers et couteaux de grands diamtres Bois tendres, plastiques, plans de travail, couteaux et fers de petit diamtre

! AVERTISSEMENT gchette est impossible si


le bouton de blocage en marche est maintenu enfonc. Sur le modle 1617, tenez l'outil des deux mains tout en mettant l'outil en marche, car le couple du moteur peut faire tordre l'outil.

Le

relchement

de

la

CIRCUIT CONSTANT RESPONSE (Modles 1617EVS et 1618EVS uniquement) Le circuit Constant Response de la dfonceuse contrle la puissance et la rgle pour maintenir la vitesse dsire afin de rgulariser la performance de la machine et de rendre celle-ci plus facile matriser.

-38-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 39

AVANCE DE LA DFONCEUSE Vu du dessus de la dfonceuse, le fer tourne en sens horaire et ses bords tranchants sont conus pour ce sens de rotation. Ainsi, lusinage est plus efficace sil se fait en poussant loppos du sens de rotation du bord tranchant du fer plutt que dans le mme sens. La Figure 14 illustre le sens correct de lavance pour divers types de toupillage. La vitesse davance dpend de la duret du matriau et de la profondeur de la coupe. Dans certains matriaux, il est prfrable de faire plusieurs passes en augmentant la profondeur chaque fois. Si la dfonceuse est difficile matriser, chauffe, tourne trs lentement ou coupe mal, envisagez les causes suivantes : 1. Mauvais sens davance Difficile matriser. 2. Avance trop rapide Moteur surcharg 3. Fer mouss Moteur surcharg 4. Coupe trop profonde pour faire en une seule passe Moteur surcharg 5. Avance trop lente Laisse des brlures dues au frottement du fer sur la pice. Faites avancer la machine rgulirement et sans hsitation (ne forcez pas). Vous apprendrez rapidement reconnatre le fonctionnement optimum de la dfonceuse au son quelle produit et son comportement.

FIG. 14
COMME NCER ICI

PICE

FER SENS DE LAVANCE VITESSE DAVANCE Lors du toupillage ou de travaux similaires dans le bois et le plastique, la meilleure finition sobtient en rglant la passe et la vitesse davance de manire laisser le moteur tourner haute vitesse. Faites avancer la dfonceuse une vitesse modre. Les matriaux tendres ncessitent une vitesse davance plus leve que les matriaux durs. Il se peut que la dfonceuse cale si elle est utilise incorrectement ou si elle est surcharge. Rduisez la vitesse davance pour viter dabmer votre machine. Assurez-vous toujours que la douille est serre fermement avant dutiliser la machine. Utilisez toujours les fers les plus courts possibles qui produisent la coupe dsire afin de minimiser le battement et les vibrations du fer.

GUIDAGE DE LA DFONCEUSE La dfonceuse peut tre guide dans la pice de plusieurs manires. La mthode que vous utiliserez dpendra bien entendu de la tche effectuer et de ce qui semble le plus pratique. Pour les oprations de toupillage telles que le rainurage en long ou en travers, il est souvent ncessaire de guider la machine paralllement un bord droit. Par exemple, on peut effectuer un toupillage droit en bridant fermement une planche ou une rgle sur la pice et en guidant le bord de la sous-embase de la dfonceuse le long de ce guide. (Fig. 15)

FIG. 15

SENS DE LAVANCE

PLANCHE DE GUIDAGE BRIDEZ FERMEMENT LA PLANCHE DE GUIDAGE

-39-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 40

RAMASSAGE DES POUSSIRES SUR DFONCEUSE Il y a trois capuchons daspiration des poussires (accessoires en option). Chacun de ces capuchons daspiration des poussires est dimensionn pour se raccorder un flexible daspiration de 35 mm. Chaque ensemble daccessoire comprend ladaptateur VAC002 qui permet de raccorder le capuchon des flexibles daspiration de 1-1/4 po et 1-1/2 po. Un adaptateur pour se raccorder un flexible de 2-1/2 po est galement disponible sparment. RAMASSAGE DES POUSSIRES DE LA DFONCEUSE AVEC EMBASE PLONGEANTE Ce capuchon d'extraction de poussire est conu pour sutiliser avec lembase plongeante (RA1166) quand le toupillage est effectu au milieu de la pice, comme par exemple lors de lusinage de rainures ou de profils de marqueterie. Si vous avez un systme daspiration datelier, vous pouvez monter le capuchon daspiration de manire amliorer la visibilit, la prcision et lutilit de loutil, plus spcialement lors du toupillage main leve. Pour monter le capuchon, positionnez-le comme indiqu et fixez ladaptateur lembase laide des vis moletes fournies (Fig. 16).

FIG. 16

VIS MOLETES M4

CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE Le capuchon daspiration des poussires peut galement tre install avec son raccord tourn vers lavant de loutil. Si ladaptateur de guidage pour gabarit est install, il faudra le retourner ou lenlever pour permettre au levier de dblocage de se loger sous le capuchon.

CAPUCHON D'EXTRACTION DE POUSSIRE POUR LE CT ARRIRE DE LA BASE FIXE Veuillez lire et comprendre ! AVERTISSEMENT ces consignes et le mode demploi de la machine avec ces accessoires. loignez-vous de la zone du fer quand la dfonceuse est en marche ou branche. Pour empcher les tuyaux de semmler, nutilisez pas ce capuchon dextraction de poussire en mme temps quun autre capuchon dextraction de poussire quel quil soit.

FIG. 17

MISE EN GARDE

EMBASE DE LA DFONCEUSE VIS M5

Ce capuchon d'extraction de poussire est conu pour les dfonceuses Bosch 1617, 1617EVS, 1618EVS et leurs embases fixes pour toupiller au milieu de la pice, comme par exemple pour rainurer ou toupiller des profils de marqueterie. Pour fixer le capuchon l'embase de la dfonceuse, glissez le capuchon l'arrire de l'embase de la dfonceuse, autour de la tige de rglage de profondeur de la dfonceuse, avec ses coins arrondis tourns vers le haut (Fig. 17 et 18). Serrez fermement les deux vis moletes. UTILISATION DU CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE Pour maximiser lefficacit du ramassage de poussire, assurez-vous que le pare-copeaux de la dfonceuse est en place.

CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE

FIG. 18

-40-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 41

RAMASSAGE DE POUSSIRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTS loignez-vous de la zone du ! AVERTISSEMENT fer tant que la dfonceuse est en marche ou branche. Pour viter demmler les tuyaux, nutilisez pas ce capuchon dextraction en mme temps quun autre capuchon dextraction, quel quil soit. Ce capuchon d'extraction de poussire (accessoire en option) est utilis pour ramasser la poussire produite lors du moulurage de chants (Fig. 19). MONTAGE DU CAPUCHON DASPIRATION DES POUSSIRES Vous pouvez fixer le capuchon pour toupillage de chants des emplacements diffrents suivant vos besoins ou prfrences. Ce capuchon est fix sur deux des trous de vis de l'embase qui servent monter la sous-embase de la dfonceuse. Choisissez lemplacement dsir pour le capuchon. Desserrez et enlevez les deux vis de l'embase de la dfonceuse et fixez le capuchon daspiration des poussires sur la sous-embase de la dfonceuse laide des vis fournies avec le capuchon. Serrez fermement les vis. (Figures 20 et 21).

FIG. 19

CHANT DE LA PICE CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE SOUS-EMBASE DE LA DFONCEUSE

VIS M4 x 16mm

FIG. 21 OTHER BASES

VIS M4 x 16mm

FIG. 20 PLUNGE BASE

VIS M4 x 16mm CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE

CAPUCHON DEXTRACTION DE POUSSIRE SUB-BASE VIS M4 x 16mm

-41-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 42

FIG. 22

SENS DE LAVANCE

VIS MOLETE M6 EMBASE COUPE VIS MOLETE M6 LARGEUR DSIRE PICE BOUTON DE RGLAGE FIN INDEX DE RGLAGE FIN

TIGES DU GUIDE DE DFONCEUSE

GUIDE DE DFONCEUSE DE LUXE (Non compris, disponible en accessoire) Le guide de dfonceuse de luxe Bosch est un accessoire en option qui guide la dfonceuse paralllement un chant droit ou qui vous permet de crer des cercles ou des arcs de cercle. Le guide de dfonceuse de luxe est fourni avec deux tiges et des vis pour le fixer (Fig. 22). De plus, il est muni dun bouton de rglage fin et dun curseur permettant de positionner prcisment le guide par rapport au fer. Une fois le guide install et rgl, la dfonceuse doit tre pousse normalement en

maintenant le guide en contact permanent avec le bord de la pice. Le guide de dfonceuse de luxe peut galement tre plac directement en dessous de l'embase de la dfonceuse pour les tches qui ncessitent de travailler prs du bord de la pice. Le guide de dfonceuse de luxe comprend un capuchon daspiration des poussires et ladaptateur VAC002 pour flexible daspiration. Des consignes compltes dutilisation et dinstallation sont incluses avec cet accessoire. Veuillez vous y rfrer.

GABARIT DE GUIDAGE Cette toupie peut galement tre utilise avec le systme de gabarit de guidage changement rapide en option, une autre exclusivit Bosch, qui saisit fermement les guides dans un anneau ressort. la diffrence des gabarits de guidage conventionnels, il ny a pas danneau filet qui risquerait de se dtacher pendant le toupillage. Les gabarits de guidage sont utiliss avec un certain nombre daccessoires spciaux, tels que des gabarits pour articulations, qui figurent dans votre catalogue BOSCH. En outre, des gabarits spciaux sont facilement prpars pour faire des coupes rptitives, pour des motifs spciaux, des incrustations et dautres applications. Un modle de gabarit peut tre fabriqu avec du contre-plaqu, du bois dur, du mtal ou mme du plastique, et ce modle peut tre dcoup avec une toupie, une scie cloche ou un autre outil de coupe appropri. Rappelez-vous que le modle devra tre construit de manire compenser la distance entre la mche de la toupie et le gabarit de guidage (le dcalage ), tant donn que la taille de louvrage final sera diffrente de celle du gabarit par cette valeur, en raison de la position de la mche (Fig. 24).

ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARIT LEVIER DE DBLOCAGE DU GUIDE DE GABARIT GUIDE DE GABARIT (accessoire en option)

FIG. 23

FIG. 24
FER

DOUILLE GUIDE DE GABARIT

SOUSEMBASE DE LA DFONCEUSE

PROFIL DU GABARIT DPORT PICE

-42-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 43

POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT (Non fourni, disponible titre daccessoire) Placez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus les trous au centre de lembase, et alignez les deux trous filets au bas de l'adaptateur sur les trous fraiss de lembase. Fixez l'adaptateur l'aide des vis fournies. Il convient de noter que l'adaptateur est rversible, de sorte que le levier de relchement peut tre positionn de la manire dsire. (Fig. 25) CENTRAGE DU SUPPORT DE LA BASE OU DES GABARITS DE GUIDAGE Votre toupie incorpore le modle de centrage de prcision de Bosch. Le support de sa base est centr de faon prcise lusine. Ceci permet de positionner la mche au centre du support de la base et des gabarits de guidage en option. Le centrage de prcision vous permet de vous servir du bord du support de la base ou des gabarits de guidage pour suivre de prs des dispositifs de guidage fixs sur louvrage tels que des rglets, des modles et des queues daronde sans avoir vous inquiter du drapage de la mche par rapport au trait de coupe prvu pour quelque raison que ce soit, y compris lorientation des poignes de la toupie par rapport au dispositif de guidage fix sur louvrage. Pour recentrer rapidement la sous-embase, attachez-la en utilisant le jeu de vis tte plate (inclus) et les trous de vis noyes dans la sous-embase. (Les vis tte plate sont celles tte conique.) Les vis tte plate et les trous noys vont entraner la sous-embase dans une position qui est trs proche de la position centre.
CNE DE CENTRAGE

FIG. 25
ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT (accessoire en option) VIS DE MONTAGE

Pour recentrer de la faon la plus prcise possible le support de la base ou les gabarits de guidage, attachez le support de la base en utilisant le dispositif de centrage Bosch RA1151. Suivez les tapes 1 8 ci-dessous (Fig. 26 et 27). 1. Si un gabarit de guidage doit tre centr, installez ladaptateur du gabarit de guidage et le gabarit de guidage (complments en option) comme cela est dcrit par ailleurs dans ce mode demploi. 2. Positionnez le support de la base de faon que ses orifices pour vis tte tronconique soient au-dessus de la srie correspondante dorifices filets dans la base. 3. Insrez les vis tte tronconique travers le support de la base et serrez-les jusqu ce quelles soient solidement attaches, mais en permettant tout de mme au support de la base de bouger. 4. Prparez le dispositif de centrage : Utilisez le bout troit de larbre en acier lorsque vous devez linsrer dans la douille de 1/4 po, ou
ARBRE DU DISPOSITIF DE CENTRAGE (Accessoire en option)

(optional accessory)

ARBRE DU DISPOSITIF DE CENTRAGE (Accessoire en option)

FIG. 27 NON PLONGEANTES

FIG. 26 PLONGEANTES
ARBRE DU DISPOSITIF DE CENTRAGE (Accessoire en option)

GUIDE DE GABARIT (accessoire en option)

D
SOUS-EMBASE

C B A D C

A A B D

A = TROUS DE VIS NOYES M4 B = TROUS DE VIS TTE CYLINDRIQUE M4 C = TROUS DE VIS POUR ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARIT D = TROUS POUR ATTACHER LA DFONCEUSE LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TABLE DE LA DFONCEUSE

-43-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 44

le bout plus large du cne lorsque vous devez linsrer dans la douille de 1/2 po. Lorsque vous centrez un support de base ou un gabarit de guidage qui a une ouverture de plus de 1/2 po, faites glisser le manchon en plastique large au-dessus de larbre en acier. 5. Faites glisser le cne de centrage travers le support de la base ou le gabarit de guidage jusqu ce quil soit lintrieur de la douille. Serrez lcrou de la douille avec les doigts pour immobiliser le cne de centrage. TAILLE MAXIMUM DE LA MCHE/DES LMENTS COUPANTS POUR LES GABARITS DE GUIDAGE Lorsque vous utilisez un gabarit de guidage, employez seulement une mche de toupie avec des lments coupants dun diamtre infrieur de 1/16 po au diamtre intrieur du gabarit de guidage, comme indiqu au tableau ci-dessous. Gabarit de guidage Bosch RA1101 RA1103 RA1105 RA1107 RA1109 RA1111 RA1113 RA1115 RA1117 RA1119 RA1121 Profondeur de la douille A 3/16 po 9/64 po 9/64 po 5/16 po 7/16 po 3/16 po 1/2 po 3/16 po 31/64 po 31/64 po 7/16 po

6. Appuyez lgrement sur le cne de centrage vers lintrieur du support de la base ou du gabarit de guidage pour le centrer. 7. Serrez les vis tte tronconique. Retirez le cne de centrage. 8. Le centrage de prcision du support de la base ou du gabarit de guidage est maintenant termin. CNE DE CENTRAGE - Utilis lors du centrage de la sous-embase elle-mme ou de gabarits de guidage larges.

UTILISATION AVEC DES GABARITS DE GUIDAGE FILETS Un accessoire additionnel, ladaptateur RA110, est galement disponible en option. Il permet demployer des gabarits de guidage filets conventionnels avec le systme relchement rapide de Bosch. Diamtre max. de la mche/de llment coupant 3/16 po 13/64 po 5/16 po 5/16 po 11/32 po 15/32 po 15/32 po 19/32 po 9/16 po 21/32 po 1-15/64 po

Diamtre extrieur B 5/16 po 5/16 po 7/16 po 7/16 po 1/2 po 5/8 po 5/8 po 3/4 po 13/16 po 1 po 1-3/8 po

Diamtre intrieur B 1/4 po 17/64 po 3/8 po 3/8 po 13/32 po 17/32 po 17/32 po 21/32 po 5/8 po 25/32 po 1-19/64 po

UTILISATION EN TABLE DE TOUPILLAGE Votre dfonceuse peut galement tre utilise en table de toupillage. Lembase fixe RA1161 est conue pour permettre un rglage facile de la profondeur lors de lutilisation sous table de toupillage. Lembase de type D poignes en D No. RA1162 ne peut pas se monter sur la plupart des tables de toupillage. Lembase plongeante ! MISE EN GARDE RA1166 nest pas recommande pour tre utilise en table de toupillage. On peut abmer lembase de la dfonceuse plongeante. Pour viter davoir monter votre propre embase de dfonceuse sous la table de toupillage pour devoir ensuite la dmonter pour la reconvertir en dfonceuse portable, Bosch offre en option lembase de montage sous table RA1165 (Fig. 28). Cette embase est conue pour tre monte sous votre table de manire permanente, laissant ainsi vos autres embases de dfonceuse prtes lemploi pour des tches qui ne ncessitent pas la table de toupillage. Le moteur peut tre chang rapidement entre les embases et sans outils !

FIG. 28
Vis de 10-24

Cl six pans manche en T

Plaque de montage Orifice pour cl six pans

Le levier de Illustration de bridage lappareil une dverrouillage fois la sousrapide et la embase retire commande de rglage de profondeur doivent tre tourns vers lavant de la table de toupillage

-44-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 45

Pour des instructions compltes relatives au fonctionnement dune dfonceuse en table de toupillage, ainsi quune cl six pans manche en T pour effectuer un rglage de la profondeur au-dessus de la table. MONTAGE DE LEMBASE SUR LA PLAQUE DE MONTAGE Montez la RA1161 sur la plaque de montage de la table de toupillage laide de lun ou des deux ensembles de vis de montage fournis. L'embase est munie de deux ensembles de trous filets qui ont t percs pour permettre son montage : Trois trous de vis de 10-24 dans la configuration standard de trois trous Quatre trous de vis M4 dans la configuration Bosch de quatre trous Des vis de montage sont ncessaires pour lembase RA1161: (ne sont pas incluses avec tous les modles). Trois vis de 10-24 Quatre vis M4 Leur longueur dpendra de lpaisseur de votre table de toupillage ou de la plaque de montage de votre table de toupillage. Si la plaque de montage de votre table de toupillage nest pas munie de trous fraiss dans lune des deux configurations mentionnes ci-dessus, vous devrez dterminer lemplacement des trous, les percer et les fraiser. Vous devrez galement calculer lemplacement dun trou pour la cl de rglage en dessus de la table et percer ce trou. BRANCHEZ LA DFONCEUSE ET LINTERRUPTEUR DE LA TABLE DE TOUPILLAGE Pour prparer lutilisation de linterrupteur : 1. Assurez-vous que linterrupteur de la dfonceuse et celui de la table de toupillage sont tous les deux en position arrt. 2. Branchez le cordon de linterrupteur de la table de toupillage sur une prise murale. 3. Branchez la dfonceuse dans la prise pendante de linterrupteur de la table de toupillage.

4. Verrouillez linterrupteur de la dfonceuse sur marche : appuyez sur la gchette, enfoncez le bouton de verrouillage et relchez la gchette. 5. Utilisez linterrupteur de la table de toupillage pour dmarrer et arrter la dfonceuse. RGLAGE DE LA PROFONDEUR (voir page 35 et 36) AVANCE DE LA PICE SUR UNE TABLE DE TOUPILLAGE Utilisez toujours le guide de votre table ou le goujon dappui et le capot appropri et suivez le mode demploi de votre table de toupillage. Poussez TOUJOURS la pice de droite gauche en la faisant passer sur le devant du fer. Sur les tables de toupillage Bosch, le sens davance correct est galement indiqu sur le botier du guide ainsi que sur les planches en ventail si ces accessoires ont t installs correctement. (Fig. 29) Si possible, quand vous utilisez le guide, employez une baguette pour pousser la pice, surtout pour les pices troites. VUE DE DESSUS REMARQUE : le capot et les planches en ventail ont t enleves pour clarifier la figure.

FIG. 29

SENS DE LAVANCE CONTRE-GUIDE CONTRE-GUIDE

PICE ROULEMENT DU FER

-45-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 46

Entretien
Service
Tout entretien prventif ! AVERTISSEMENT effectu par des personnels non autoriss peut rsulter en mauvais placement de fils internes ou de pices, ce qui peut prsenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout lentretien par un centre de service dusine Bosch ou une station service agre Bosch. LUBRIFICATION DE LOUTIL Votre outil Bosch a t lubrifi correctement en usine et il est prt lutilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant engrenages spcial chaque fois que vous changez les balais. BALAIS OU CHARBONS Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont t conus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur son maximum, nous vous conseillons de contrler les balais tous les deux six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch dorigine et conus pour votre outil. PALIERS Aprs environ 300 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseill de faire remplacer les paliers par un centre de service dusine Bosch ou une station service agre Bosch. Si les paliers commencent faire du bruit ( cause de surcharges importantes ou du toupillage de matriaux trs abrasifs) il faut les faire remplacer immdiatement pour viter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage
! AVERTISSEMENT il faut toujours dbrancher
Pour viter les accidents, loutil avant de le nettoyer ou de lentretenir. Le meilleur moyen de nettoyer loutil est dutiliser de lair comprim sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de lair comprim. Les oues de ventilation et les leviers de linterrupteur doivent rester propres et exempts de corps trangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonant des objets pointus dans les orifices. Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abment les pices en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: lessence, le ttrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlors, lammoniaque ainsi que les dtergents domestiques qui en contiennent.

MISE EN GARDE

Cordons de rallonge
! AVERTISSEMENT s'avre ncessaire, vous
Si un cordon de rallonge
DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF
Intensit nominale de loutil 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 Calibre A.W.G. Longueur en pieds 25 18 18 18 16 14 50 16 16 16 16 12 100 150 16 14 14 14 14 12 12 12 Calibre en mm2 Longueur en mtres 15 30 60 120 0,75 0,75 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 2,5 1,5 2,5 2,5 4,0 2,5 4,0 4,0

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adquate pouvant porter le courant ncessaire votre outil. Ceci prviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches trois broches ainsi que des prises trois broches. REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

-46-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 47

Accessoires
Mandrin douille de 1/4 po * Mandrin douille de 1/2 po * Cl darbre de 16 mm * Cl de 24 mm pour crou de douille * Cl six pans manche en T (incluse avec les modles 1617EVS et 1617EVSPK seulement) Mandrin douille de 3/8 po ** Mandrin douille de 8 mm ** Guide de dfonceuse de luxe ** Dispositif de centrage ** Coffret de transport (standard avec 1617K, 1617EVSK, 1617EVSPK seulement) Capuchons daspiration des poussires ** Capuchon daspiration des poussires pour toupillage de chants ** Rallonge de commande de rglage fin ** Embase de montage sous table avec rallonge de commande de rglage fin ** Tables de toupillage ** Guides de gabarit dverrouillage rapide ** Adaptateur de guide de gabarit ** Adaptateur pour guides de gabarit de type standard ** Tourelle bute de profondeur rglable ** (* = quipement standard) (** = accessoires en option)

-47-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 48

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecnicas


! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podra ser sacudidas elctricas, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA


La expresin herramienta mecnica en todas las advertencias se refiere a su herramienta mecnica alimentada por la red elctrica (herramienta almbrica) o su herramienta mecnica alimentada por bateras (herramienta inalmbrica).

Seguridad del rea de trabajo


Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las reas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecnicas en atmsferas explosivas, como por ejemplo en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecnicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los nios y a las personas que estn presentes mientras est utilizando una herramienta mecnica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas elctricas.

Seguridad personal
Mantngase alerta, fjese en lo que est haciendo y use el sentido comn cuando est utilizando una herramienta mecnica. No use una herramienta mecnica cuando est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin mientras est utilizando herramientas mecnicas podra causar lesiones corporales graves. Use equipo de proteccin personal. Use siempre proteccin de los ojos. El equipo de proteccin, como por ejemplo una mscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o proteccin de odos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducir las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energa y / o al paquete de batera, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecnicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecnicas que tengan el interruptor en la posicin de encendido invita a que se produzcan accidentes. Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecnica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecnica podra causar lesiones corporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecnica en situaciones inesperadas. Vstase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas mviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, asegrese de que dichas instalaciones estn conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccin de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Seguridad elctrica
Los enchufes de las herramientas mecnicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningn modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecnicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirn el riesgo de sacudidas elctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas elctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra. No exponga las herramientas mecnicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecnica aumentar el riesgo de que se produzcan sacudidas elctricas. No maltrate el cordn de energa. No use nunca el cordn para transportar la herramienta mecnica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordn alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas mviles. Los cordones daados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas elctricas. Cuando utilice una herramienta mecnica en el exterior, use un cordn de extensin adecuado para uso a la intemperie. La utilizacin de un cordn adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas elctricas. Si es inevitable utilizar una herramienta mecnica en un lugar hmedo, utilice una fuente de energa

-48-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 49

Uso y cuidado de las herramientas mecnicas


No fuerce la herramienta mecnica. Use la herramienta mecnica correcta para la aplicacin que desee realizar. La herramienta mecnica correcta har el trabajo mejor y con ms seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseada. No use la herramienta mecnica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecnica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o el paquete de batera de la herramienta mecnica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecnicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecnica. Guarde las herramientas que no est usando fuera del alcance de los nios y no deje que personas que no estn familiarizadas con la herramienta mecnica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecnicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitacin. Mantenga las herramientas mecnicas. Compruebe si hay piezas mviles desalineadas o que se atoran, si

hay piezas rotas y si existe cualquier otra situacin que podra afectar el funcionamiento de la herramienta mecnica. Si la herramienta mecnica est daada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecnicas mantenidas deficientemente. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son ms fciles de controlar. Utilice la herramienta mecnica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecnica para operaciones distintas a aqullas para las que fue diseada podra causar una situacin peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones


Haga que su herramienta mecnica reciba servicio de un tcnico de reparaciones calificado, utilizando nicamente piezas de repuesto idnticas. Esto asegurar que se mantenga la seguridad de la herramienta mecnica.

Normas de seguridad para fresadoras


Sujete las herramientas elctricas por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operacin en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentacin. El contacto con un cable que tenga corriente har que las partes metlicas de la herramienta que estn al descubierto tengan corriente y causen descargas al operador. No taladre, apriete elementos de sujecin ni rompa en paredes existentes u otras reas ciegas en las que pueda haber cables elctricos. Si esta situacin es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimenten este lugar de trabajo. Asegrese siempre de que la superficie de trabajo no tenga clavos ni otros objetos extraos. El corte de un clavo puede hacer que la broca y la herramienta salten y que la broca se dae. Nunca tenga la pieza de trabajo en una mano y la herramienta en la otra al utilizarla. Nunca ponga las manos cerca o debajo de la superficie de corte. Es ms seguro fijar con abrazaderas el material y guiar la herramienta con ambas manos. Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficies duras, tales como hormign, piedra, etc... la broca de corte que sobresale podr hacer que la herramienta salte. Use siempre gafas de seguridad y mscara antipolvo. Use la herramienta nicamente en un rea bien ventilada. La utilizacin de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones. Despus de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estn apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando prdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrn despedidos violentamente. Nunca arranque la herramienta cuando la broca est acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando prdida de control de la cortadora.

-49-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 50

Sujete siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. El par de reaccin del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. El sentido de avance de la broca en el material es muy importante y est relacionado con el sentido de giro de la broca. Al mirar a la herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirn un sentido de avance distinto; consulte la seccin sobre avance de la fresadora. El hacer avanzar la herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance. Nunca use brocas desafiladas o daadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas

daadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren ms fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa. Nunca toque la broca durante ni inmediatamente despus de la utilizacin. Despus del uso, la broca est demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas. Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo. La broca que gira puede engancharse en la superficie y tirar de la herramienta haciendo que usted pierda el control. Nunca utilice brocas que tengan un dimetro de corte mayor que la abertura de la base.

Advertencias de seguridad adicionales


Un GFCI y los dispositivos de proteccin personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarn ms su seguridad personal. No use herramientas mecnicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energa de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes elctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecnica. Use abrazaderas u otro modo prctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situacin inestable que podra causar prdida de control. Desarrolle un programa de mantenimiento peridico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podran reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podran montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amonaco, etc., podran daar las piezas de plstico. Riesgo de lesiones para el usuario. El cordn de energa debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fbrica Bosch o una Estacin de Servicio Bosch Autorizada. Cierto polvo generado por el ! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y taladrado mecnicos, y por otras actividades de construccin, contiene agentes qumicos que se sabe que causan cncer, defectos de nacimiento u otros daos sobre la reproduccin. Algunos ejemplos de estos agentes qumicos son: Plomo de pinturas a base de plomo, Slice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostera, y Arsnico y cromo de madera tratada qumicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones vara, dependiendo de con cunta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos agentes qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo mscaras antipolvo que estn diseadas especialmente para impedir mediante filtracin el paso de partculas microscpicas.

-50-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 51

Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora


Lea y entienda el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de esta mesa con su fresadora. Si no sigue todas las instrucciones que se indican a continuacin, el resultado podra ser lesiones personales graves. Desenchufe la herramienta antes de instalarla en la mesa, hacer ajustes o cambiar brocas. El arranque accidental de la herramienta puede causar lesiones. Ensamble y apriete completamente todos los elementos de sujecin requeridos para esta mesa y para montar la fresadora. Recuerde tambin comprobar ocasionalmente la base de soporte y asegurarse de que sigue estando apretada. Una base de soporte floja es inestable y puede desplazarse durante el uso y causar lesiones graves. Antes de utilizar la herramienta, asegrese de que toda la unidad est colocada sobre una superficie slida, plana y nivelada. Podran producirse lesiones graves si la herramienta es inestable y se inclina. Nunca se pare sobre la mesa ni la utilice como escalera o andamio. Podran producirse lesiones graves si la mesa se inclina o si se hace contacto accidentalmente con la herramienta de corte. No almacene materiales sobre la mesa ni cerca de sta de manera que sea necesario subirse a la mesa o a su base de soporte para alcanzar dichos materiales. Nunca utilice brocas desafiladas o daadas. Las brocas afiladas deben manejarse con cuidado. Las brocas daadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren ms fuerza para empujar la pieza de trabajo, con lo que es posible causar la rotura de la broca. Seleccione la broca apropiada y su velocidad para ajustarse a la aplicacin que vaya a realizar. No utilice brocas que tengan un dimetro de corte que sobrepase la capacidad de la herramienta. La sobrecarga de la herramienta puede causar lesiones personales o fallo de la herramienta. Nunca arranque la herramienta cuando la broca est acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando prdida de control de la pieza de trabajo. Las brocas de fresadora estn diseadas solamente para madera, productos de madera y plstico. Antes de realizar operaciones de fresado, asegrese de que la pieza de trabajo no contenga clavos, etc. El corte de un clavo u objeto similar puede hacer que las partes de carburo se suelten, salgan despedidas hacia el lado del operador y posiblemente golpeen al operador o a las personas que se encuentren presentes. Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de rotacin de la broca. La broca gira en sentido contrario al de las agujas del reloj segn se ve desde la parte de arriba de la mesa. Hacer avanzar la pieza de trabajo en sentido incorrecto har que dicha pieza "trepe" por la broca y podra causar prdida de control durante la operacin. Nunca coloque las manos cerca de la broca que gira. Utilice palos de empujar, tablas de canto biselado (palos de resorte) montadas vertical y horizontalmente y otros posicionadores para sujetar la pieza de trabajo y mantener las manos alejadas de la broca que gira. Los cortes de fresadora son cortes ciegos, pero la broca an sobresale a travs de la mesa y el operador debe ser consciente de la posicin de las manos en relacin con la broca que gira. No recomendamos cortar material que est alabeado u ondulado o que sea inestable de alguna otra manera. Si esta situacin es inevitable, corte siempre el material con el lado cncavo contra la mesa. Cortar el material con el lado cncavo orientado hacia arriba o alejndose de la mesa puede hacer que el material alabeado u ondulado ruede, haciendo que el operador pierda el control; el resultado puede ser retroceso y lesiones personales graves. Utilice el tope-gua ajustable en aplicaciones de corte recto. Cuando frese a lo largo de un borde completo de la pieza de trabajo, el tope-gua y la cua de soporte ajustable ayudarn a mantener la estabilidad. Sin el tope-gua solamente pueden utilizarse brocas con punta piloto. Las brocas con punta piloto se utilizan al fresar contornos internos y externos en la pieza de trabajo. El cojinete de la broca con punta piloto ayuda a mantener el control de la pieza de trabajo. Despus de cambiar las brocas o de realizar cualquier ajuste, asegrese de que la tuerca del portaherramienta y todos los dems dispositivos de ajuste estn apretados firmemente. Si un dispositivo de ajuste est suelto, dicho dispositivo puede desplazarse inesperadamente, causando prdida de control, con lo que los componentes que giran que estn sueltos sern lanzados violentamente. Nunca toque la broca durante o inmediatamente despus del uso. El contacto con la broca que gira causar lesiones, y despus del uso la broca est demasiado caliente para tocarla con las manos desnudas. Utilice nicamente piezas de repuesto Bosch. Todas las dems piezas pueden crear un peligro.

-51-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 52

Smbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los smbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estdielos y aprenda su significado. La interpretacin adecuada de estos smbolos le permitir utilizar la herramienta mejor y con ms seguridad. Smbolo V A Hz W kg min s Nombre Volt Ampere Hertz Watt Kilogramo Minuto Segundo Dimetro n0 n .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III,
0

Designacin/explicacin Tensin (potencial) Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Potencia Peso Tiempo Tiempo Tamao de las brocas taladradoras, muelas, etc Velocidad rotacional sin carga Velocidad nominal del fabricante Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, rbitas, etc., por minuto Velocidad cero, par motor cero... Graduaciones de velocidad, par motor o posicin. Un nmero ms alto significa mayor velocidad La velocidad aumenta desde la graduacin de 0 Accin en la direccin de la flecha Tipo o una caracterstica de corriente Tipo o una caracterstica de corriente Tipo o una caracterstica de corriente Designa las herramientas de construccin con aislamiento doble. Terminal de conexin a tierra Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia Designa el programa de reciclaje de bateras de Li-ion Designa el programa de reciclaje de bateras de Ni-Cd Alerta al usuario para que lea el manual

Velocidad sin carga Velocidad nominal Revoluciones o alternacin por minuto Posicin "off" (apagado) Graduaciones del selector Selector infinitamente variable con apagado Flecha Corriente alterna Corriente continua Corriente alterna o continua Construccin de clase II Terminal de toma de tierra Smbolo de advertencia Sello RBRC de Li-ion

Sello RBRC de Ni-Cd

Smbolo de lectura del manual

Smbolo de uso de proteccin de los ojos

Alerta al usuario para que use proteccin de los ojos

-52-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 53

Smbolos (continuacin)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los smbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estdielos y aprenda su significado. La interpretacin adecuada de estos smbolos le permitir utilizar la herramienta mejor y con ms seguridad.

Este smbolo indica que esta herramienta est catalogada por UnderwritersLaboratories.

Este smbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este smbolo indica que esta herramienta est catalogada por la Canadian Standards Association.

Este smbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este smbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este smbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).

-53-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 54

Descripcin funcional y especificaciones


! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Desconecte el enchufe de la fuente de energa antes de realizar cualquier ensamblaje

Fresadoras
ABERTURAS DE VENTILACION DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (Modelos 1617EVS y 1618EVS nicamente)

FIG. 1

1617EVS
CAJA DEL MOTOR FLECHA DE ALINEACION DEL MOTOR

INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO

PALANCA DE FIJACION DE LA BASE

BASE TIPO S

POMANGO REDONDO

DEFLECTOR DE VIRUTAS

SUBBASE FLECHA DE ROTACION DE LA BROCA

PALANCA DE CAMBIO RAPIDO DE LA GUIA DE PLANTILLA (No incluida, disponible como accesorio)

ABERTURAS DE VENTILACION DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (Modelos 1617EVS y 1618EVS nicamente)

FIG. 2

1618EVS

INTERRUPTOR "ON/OFF" (DE ENCENDIDO Y APAGADO)

BOTON DE FIJACION EN ON INTERRUPTOR GATILLO MANGO EN D

BASE TIPO D

MANGO REVERSIBLE

FLECHA DE ROTACION DE LA BROCA

PALANCA DE CAMBIO RAPIDO DE LA GUIA DE PLANTILLA (No incluida, disponible como accesorio)

-54-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 55

FIG. 3

1617EVSPK
ABERTURAS DE VENTILACION DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (Modelos 1617EVSP nicamente) BASE TIPO P PALANCA DE FIJACIN DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIN

CAJA DEL MOTOR INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO

MM

IN

50 40 30

1 20

FLECHA DE ALINEACION DEL MOTOR INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD DEFLECTOR DE VIRUTAS

MANGO IZQUIERDO

10 0 0

POMO DE AJUSTE FINO VARILLA DE PROFUNDIDAD

TORRETA DE TOPE DE PROFUNDIDAD SUBBASE FLECHA DE ROTACION DE LA BROCA

Capacidad del portaherramienta 1/4", 3/8", 1/2", 8mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

La base de fresadora de taller de base fija RA1161 marcada tipo "S" est diseada para utilizarse con estos motores de fresadora: Motor de fresadora 1617 (16171) Motor de fresadora 1617EVS (16176) Motor de fresadora 1618EVS (16186) La base de fresadora con mango en D RA1162 marcada tipo "D" est diseada para utilizarse solamente con estos motores de fresadora: Motor de fresadora 1618EVS (16186) La base de fresadora de descenso vertical RA1166 marcada tipo "P" est diseada para utilizarse con estos motores de fresadora: Motor de fresadora 1617 (16171) Motor de fresadora 1617EVS (16176) Motor de fresadora 1618EVS (16186)

-55-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 56

Ensamblaje
SELECCION DE BROCAS Hay disponible por separado un amplio surtido de brocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice un cuerpo de 1/2 pulgada siempre que sea posible y use nicamente brocas de buena calidad.

FIG. 4

! ADVERTENCIA personales, saque siempre el

Para

prevenir

lesiones

enchufe de la fuente de energa antes de quitar o instalar brocas o accesorios. INSTALACION DE UNA BROCA DE FRESADORA Coloque la fresadora en posicin invertida o apyela sobre uno de sus lados de manera que la base est descansando sobre el banco. Otra opcin es quitar el motor de la base antes de instalar la broca. 1. Quite el protector antivirutas (o basclelo hacia arriba si la base de descenso vertical est colocada). 2. Sujete el eje del inducido en su sitio con la llave de eje (Fig. 4). 3. A continuacin, utilice la llave de portaherramienta para aflojar el ensamblaje del mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj (visto desde debajo de la fresadora). 4. Una vez que haya verificado que el cuerpo de la broca tiene el dimetro adecuado para el portaherramienta que se vaya a utilizar, introduzca el cuerpo de la broca de fresadora en el ensamblaje del mandril portaherramienta hasta donde se pueda y luego saque el cuerpo de la broca hasta que los cortadores estn aproximadamente de 3 mm a 6 mm de la cara de la tuerca del portaherramienta. 5. Con la broca de fresadora introducida y la llave de eje sujetando el eje del inducido, utilice la llave de portaherramienta para apretar firmemente el ensamblaje del mandril portaherramienta en el sentido de las agujas del reloj (visto desde debajo de la fresadora). Para asegurarse de lograr un agarre adecuado de la broca de fresadora y minimizar el descentramiento, el cuerpo de la broca de fresadora debe introducirse al menos 16 mm. LLAVE DE PORTAHERRAMIENTA LLAVE DE EJE

Para apretar o aflojar la tuerca del portaherramienta, agarre ambas llaves de tuerca con una mano y comprima las dos llaves para juntarlas.

! ADVERTENCIA ser al menos 1/4" ms pequeo


que la abertura para la broca y el cortador.

El dimetro del cortador debe

! PRECAUCION herramienta, no apriete la tuerca


del portaherramienta sin una broca. NOTA: El cuerpo de la broca y el mandril deben estar limpios y libres de polvo, madera, residuos y grasa antes del ensamblaje. REMOCION DE LA BROCA DE FRESADORA 1. Utilice las llaves de eje y de mandril portaherramienta tal como se ha descrito anteriormente y gire el ensamblaje del mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Una vez que se haya aflojado el ensamblaje del mandril portaherramienta, contine girando dicho ensamblaje hasta que ste suelte de su parte cnica el portaherramienta y entones podr sacarse la broca. NOTA: El mandril portaherramienta es autoextrable: NO es necesario golpear el mandril portaherramienta para liberar la broca de fresadora.

Para

evitar

daos

la

CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora retirada, contine girando el mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta soltarlo del eje. Para asegurarse de que el agarre sea firme, limpie de vez en cuando el mandril portaherramienta con aire comprimido y limpie la parte cnica del eje del ensamblaje del inducido con una gasa o un cepillo fino. El mandril portaherramienta consta de dos piezas componentes tal como se ilustra (Fig. 5): compruebe si el mandril est asentado correctamente en la tuerca del mandril portaherramienta y enrosque ligeramente el mandril portaherramienta en el eje del

inducido. Cambie inmediatamente los mandriles portaherramienta desgastados o daados.

FIG. 5
PORTAHERRAMIENTA TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA

MANDRIL PORTAHERRAMIENTA

-56-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 57

REMOCIN DEL MOTOR DE LA BASE (Fig. 6) Para quitar el motor de las bases que no sean de descenso vertical: 1. Sujete la fresadora en posicin horizontal, abra la palanca de fijacin de la base, presione la palanca de ajuste grueso y tire del motor hacia arriba hasta que se detenga. 2. Gire el motor en sentido contrario al de las agujas del reloj y tire de l suavemente hasta separarlo de la base. Para quitar el motor de la base de descenso vertical: (Fig. 7) 1. Sujete la fresadora en posicin horizontal, abra la palanca de fijacin de la base y tire del motor hacia arriba hasta que se detenga. 2. Gire el motor en sentido contrario al de las agujas del reloj y tire de l suavemente hasta separarlo de la base. INSTALACIN DEL MOTOR EN LA BASE El motor puede instalarse con el interruptor posicionado a la derecha o la izquierda de la base desde el lado del operador (y el cordn orientado hacia el lado opuesto de la fresadora). Instale el motor de manera que el interruptor est en la ubicacin que a usted le resulte ms fcilmente accesible desde los mangos. Debe ser ms fcil poner el interruptor en la posicin de apagado que en la de encendido en caso de emergencia. Para instalar el motor en una base que no sea de descenso vertical: 1. Suelte la palanca de fijacin de la base. 2. Alinee la flecha que est en la base con la flecha que est en el motor (Fig. 8). Para posicionar el interruptor en el lado derecho de la base, alinee la flecha de la base con la flecha de la carcasa del motor que est debajo del cordn. Para posicionar el interruptor a la izquierda, alinee la flecha de la base con la flecha de la carcasa del motor que est debajo del interruptor. 3. Mientras presiona la palanca de ajuste grueso, deslice el motor hacia el interior de la base hasta que se sienta resistencia. (El pasador de gua de la base estar ahora acoplado en la ranura del motor.) 4. Siga presionando la palanca de ajuste grueso y gire el motor en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 5. Empuje el motor hacia el interior de la base hasta que alcance la profundidad aproximada deseada. 6. Suelte la palanca de ajuste grueso y deslice el motor hacia adelante o hacia atrs segn sea necesario hasta que el "enganche" del sistema de ajuste grueso salte como un resorte al interior de la muesca de retencin de ajuste grueso. 7. Ajuste la posicin de altura final segn se describe ms adelante en "Instrucciones de utilizacin". Para instalar el motor en la base de descenso vertical: 1. Suelte la palanca de fijacin de la base. 2. Alinee la flecha que est en la base con la flecha que est en el motor (Fig. 8).

3.

4. 5. 6.

Para posicionar el interruptor en el lado derecho de la base, alinee la flecha de la base con la flecha de la carcasa del motor que est debajo del cordn. Para posicionar el interruptor a la izquierda, alinee la flecha de la base con la flecha de la carcasa del motor que est debajo del interruptor. Deslice el motor hacia el interior de la base hasta que se sienta resistencia. (El pasador de gua de la base estar ahora acoplado en la ranura del motor.) Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Empuje el motor hacia el interior de la base tanto como se pueda. Asegure la palanca de fijacin de la base. PALANCA DE AJUSTE BASTO

FIG. 6

PALANCA DE FIJACION DE LA BASE

FIG. 7
PALANCA DE FIJACION DE LA BASE

FIG. 8

CAJA DEL MOTOR MUESCAS DE AJUSTE BASTO

FLECHAS DE ALINEACION

BASE

-57-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 58

! ADVERTENCIA ojos. El deflector de virutas no

DEFLECTOR DE VIRUTAS Use siempre proteccin de los

de la base de descenso vertical tambin puede bascularse hacia afuera.

est diseado como protector de seguridad. Los deflectores de virutas ayudan a mantener el polvo y las virutas alejados de la cara del operador. No detendrn objetos que sean ms grandes que el polvo arrojado desde la broca. Para quitar el escudo antivirutas de las bases, presione hacia adentro sobre las lengetas hasta que dicho escudo se suelte de la base y retrelo. Para colocarlo, ubique el deflector en su sitio de la manera que se muestra en la Fig. 9. Luego, flexione los lados del deflector mientras empuja hasta que el deflector se acople a presin en su sitio. El escudo antivirutas

FIG. 9

Instrucciones de funcionamiento
FIG. 10

DIAL DE AJUSTE FINO ANILLA INDICADORA MARCAS INDICADORAS FUNDIDAS PALANCA DE AJUSTE BASTO PALANCA DE FIJACION DE LA BASE

Las fresadoras Bosch estn diseadas para brindar velocidad, precisin y conveniencia en la realizacin de trabajo de armarios, fresado, estriado, moldurado convexo, corte de molduras cncavas, colas de milano, etc. Estas fresadoras le permitirn realizar trabajo de incrustacin, bordes decorativos y muchos tipos de tallados especiales. AJUSTE DE PROFUNDIDAD CON LA BASE FIJA La base fija RA1161 de la fresadora est equipada con un mecanismo de ajuste fino de tipo verdaderamente micromtrico, que puede utilizarse en cualquier posicin y proporciona un ajuste preciso de la posicin de la broca de fresadora para lograr una exactitud sin paralelo. Cuando se baje la herramienta hasta la posicin aproximadamente deseada, este dispositivo podr ajustarse para graduar con precisin la posicin final de la broca.

La fresadora tambin cuenta con tres muescas horizontales a ambos lados de la carcasa del motor para realizar ajustes gruesos. Las muescas estn separadas 1/2 pulgada entre ellas, lo cual le permite bajar o subir rpidamente la profundidad de la herramienta en tres incrementos de 1/2 pulgada (aproximadamente 12.7 mm), simplemente presionando la palanca de suelta de ajuste grueso. PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD NOTA: Todos los ajustes de profundidad deben realizarse con la palanca de fijacin de la base suelta. 1. Sujete la herramienta en posicin horizontal con la palanca de fijacin de la base orientada hacia usted. 2. Abra la palanca de fijacin de la base para soltar el motor.

-58-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 59

3. AJUSTE GRUESO: Para hacer un ajuste de profundidad grande, presione la palanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje el motor hasta la profundidad deseada. Hay tres muescas en la carcasa del motor que estn separadas 1/2 pulgada entre ellas para facilitar este ajuste. 4. AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO: Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomo de ajuste fino en el sentido de las agujas del reloj para bajar la broca de fresadora, o en sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla. NOTA: Asegrese de que la palanca de ajuste grueso est acoplada en una de las muescas de ajuste grueso antes de realizar un ajuste fino. Para permitir ajustes precisos, el anillo indicador est graduado en incrementos ingleses y mtricos. (Nota: una vuelta completa del pomo de ajuste fino = 1/16 de pulgada o aproximadamente 1.5 mm. El mecanismo de ajuste fino tiene un intervalo de ajuste total de 7/8 de pulgada (23 mm). Cada marca de indicador fundida junto a la palanca de ajuste grueso es igual a 1/8 de pulgada.) Para evitar daos a la herramienta, evite atrapar en cua la palanca de ajuste grueso contra la parte superior A o inferior B de la carcasa de la manera que se muestra en la figura 10. 5. Despus de hacer ajustes de profundidad, vuelva a fijar el motor. El anillo indicador puede reajustarse a cero sin mover el pomo de ajuste fino, para permitir al usuario comenzar el ajuste desde cualquier punto de referencia deseado. Cuando la fresadora est instalada en una mesa de fresadora, se puede ajustar con una llave hexagonal de 1/8", no incluida con todos los modelos (vea la pgina 67). La extensin de control de ajuste fino RA1002, un accesorio opcional para las bases que no sean de

descenso vertical, permite realizar el ajuste fino desde ms all de la parte superior de la carcasa del motor. Para instalar la extensin, simplemente presione la RA1002 hacia el interior del extremo del propio pomo de ajuste fino de la base (Fig. 11). PARA FIJAR EL MOTOR Cuando se hayan hecho los ajustes finales gruesos y finos, sujete la palanca de fijacin de la base para asegurar los ajustes. (Si se desea una fuerza de fijacin adicional: utilizando una llave de tuerca de 10 mm, gire la tuerca de fijacin en el sentido de las agujas del reloj LIGERAMENTE (1/8 de vuelta o menos) y luego compruebe la fijacin. No apriete la tuerca excesivamente.) CORTES PROFUNDOS Para realizar cortes ms profundos, haga varios cortes progresivamente ms profundos comenzando en una profundidad y luego haga varias pasadas subsiguientes, aumentado la profundidad de corte con cada pasada. Para asegurarse de que los ajustes de profundidad sean los deseados, es posible que quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

FIG. 11

AJUSTE DE PROFUNDIDAD CON BASE DE DESCENSO VERTICAL ACCIN DE PENETRACIN El dispositivo de penetracin simplifica los ajustes de profundidad y permite que la broca de corte entre de forma fcil y precisa en la pieza de trabajo. Para bajar la broca, empuje hacia la izquierda la palanca de fijacin de la profundidad de penetracin, ejerza presin hacia abajo hasta que alcance la profundidad deseada y reduzca la presin sobre la palanca para fijarla (Fig. 12). La palanca de fijacin de la profundidad de penetracin est accionada por resorte y regresa automticamente a la posicin fija. Para subir la fresadora, empuje hacia la izquierda la palanca de fijacin de la profundidad de penetracin, reduzca la presin sobre la fresadora y sta retraer automticamente la broca de la pieza de trabajo. Es aconsejable retraer la broca siempre que sta no est acoplada en la pieza de trabajo.

FIG. 12

-59-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 60

VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE PROFUNDIDAD La varilla de profundidad y la torreta de tope de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente: 1. Con la broca instalada, baje suavemente el motor hasta que la punta de la broca de fresadora toque ligeramente la superficie nivelada sobre la que la fresadora est apoyada. sta es la posicin "cero", desde la cual pueden hacerse de manera precisa ms ajustes de profundidad. 2. Para ajustar una profundidad de corte deseada, gire la torreta de tope de profundidad hasta que el escaln ms bajo est alineado con la varilla de profundidad. Afloje el pomo del indicador de profundidad y baje la varilla de profundidad hasta

que entre en contacto con el escaln ms bajo de la torreta. Deslice el indicador de profundidad hasta que la lnea roja indique cero en la escala de profundidad, indicando el punto en el que la broca justo entra en contacto con la pieza de trabajo (Fig 13). 3. Para ajustar una profundidad de corte deseada, deslice hacia arriba la varilla de profundidad hasta que la lnea roja del indicador de profundidad alcance la profundidad de corte deseada, y fije la varilla en esa posicin apretando firmemente el pomo del indicador de profundidad. 4. Una vez hecho esto, la profundidad de corte deseada puede lograrse haciendo bajar la fresadora hasta que la varilla de profundidad entre en contacto con el tope seleccionado en la torreta.

FIG. 13

INDICADOR DE PROFUNDIDAD
MM IN

50 40 30

1 20 10 0 0

POMO DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD

POMO DE AJUSTE FINO

VARILLA DE PROFUNDIDAD

TORRETA DE TOPE DE PROFUNDIDAD CORTES PROFUNDOS Para realizar cortes ms profundos, haga varios cortes progresivamente ms profundos comenzando con el escaln ms alto de la torreta de profundidad y despus de cada corte gire la torreta de profundidad a escalones progresivamente ms bajos segn se desee, hasta que se alcance la profundidad final (el escaln ms bajo o plano). Los escalones avanzan en incrementos de 1/8 de pulgada. Para asegurarse de que los ajustes de profundidad sean los deseados, es posible que quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo. AJUSTE FINO La base de descenso vertical RA1166 est equipada con un sistema de ajuste fino que le permite microajustar la profundidad de descenso vertical de la broca de fresadora para lograr una precisin superior de fresado. Cada revolucin completa del tope de ajuste fino ajusta la profundidad de descenso vertical 1/32 de pulgada y cada una de las cuatro marcas de indicador que estn en el pomo representa 1/128 de pulgada. Una de las cuatro marcas indicadoras es ms grande que las otras para indicar una revolucin completa. Una lnea indicadora de referencia est incorporada en la varilla de profundidad. Para utilizar el pomo de ajuste fino, una vez que se hayan ajustado la varilla de profundidad y la torreta de profundidad, compruebe el ajuste de profundidad final y realice el ajuste fino de la manera siguiente: Para microaumentar la profundidad de descenso vertical, suba el tope de ajuste fino girndolo en sentido contrario al de las agujas del reloj la cantidad deseada.

-60-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 61

Para microreducir la profundidad de descenso vertical, baje el tope de ajuste fino girndolo en el sentido de las agujas del reloj la cantidad deseada. Notas Cuando microajuste la profundidad de descenso vertical, es ms conveniente mover el tope de ajuste fino hacia arriba que hacia abajo. Antes de ajustar la varilla de profundidad y la torreta de profundidad, asegrese de que el tope de ajuste fino se haya girado varias revoluciones hacia abajo desde su posicin superior para que pueda ajustarse hacia arriba. INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO La herramienta puede encenderse o apagarse utilizando el interruptor oscilante ubicado en la caja del motor. Un lado del interruptor est marcado con la letra "I", que representa encendido, y el otro lado del interruptor est marcado con la letra "O", que representa apagado. Adems, en el borde del interruptor se ve una luz roja cuando el interruptor est en la posicin de encendido. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA: Empuje el lado del interruptor marcado con la letra "I". PARA APAGAR LA HERRAMIENTA: Empuje el lado del interruptor que est marcado con la letra "O". Sostenga siempre la fresadora de manera que est separada de la pieza de trabajo cuando accione el interruptor para apagarla o encenderla. Ponga la fresadora en contacto con la pieza de trabajo despus de que la herramienta haya alcanzado su velocidad plena y retrela de la pieza de trabajo antes de apagarla accionando el interruptor. Al utilizar la fresadora de esta manera, se prolongar la duracin del interruptor y del motor y se aumentar considerablemente la calidad del trabajo que se realiza (Fig. 1). INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO CON GATILLO Y BOTON DE "FIJACION EN ON" (Modelo 1618EVS solamente) La herramienta se enciende mediante el interruptor oscilante ubicado en la parte superior de la caja del motor tal como se ha descrito anteriormente. Ahora la herramienta puede encenderse o apagarse apretando o soltando el gatillo. La herramienta tambin est equipada con un botn de "Fijacin en ON" ubicado justo encima del gatillo, el cual permite un funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo (Fig. 2). PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE ENCENDIDO: Apriete el gatillo, oprima el botn y suelte el gatillo. PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR: Apriete el gatillo y sultelo sin oprimir el botn de "Fijacin en ON".

El tope de ajuste fino no puede utilizarse para reducir la profundidad de descenso vertical cuando la varilla de profundidad ya est tocando la torreta de tope de profundidad. La fresadora debe subirse antes de que pueda realizarse dicho ajuste. Tambin hay disponible una torreta alternativa que tiene un escaln ajustable, que usa un tornillo M4 para el escaln ajustable. El escaln ajustable hace posible realizar aplicaciones de mltiples pasadas sin tener que hacer un ajuste de profundidad fino, incluso cuando la profundidad de corte total no sea un mltiplo de 1/8". En el modelo 1617, sostenga la herramienta con las dos manos mientras la pone en marcha, ya que el par de giro del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. DISPOSITIVO DE ARRANQUE SUAVE (Modelos 1617EVS y 1618EVS nicamente) El control electrnico de retroaccin minimiza la torsin debida al par motor habitual en las fresadoras ms grandes, al limitar la velocidad a la que el motor arranca. CONTROL ELECTRONICO DE VELOCIDAD VARIABLE (Modelos 1617EVS y 1618EVS nicamente) El dispositivo de control electrnico de velocidad permite que la velocidad del motor se haga corresponder con el tamao del cortador y la dureza del material a fin de proporcionar un acabado mejor, prolongar la vida de la broca y producir un rendimiento mayor. Los cambios de velocidad se logran girando el dial de control hacia la DERECHA para aumentar la velocidad y hacia la IZQUIERDA par reducirla, segn se indica en la caja protectora (Fig. 1). La velocidad se puede cambiar mientras la herramienta est encendida. Los nmeros de referencia del dial facilitan el cambio de posicin del control a la velocidad deseada. El cuadro de velocidades indica la relacin entre las posiciones y la aplicacin. Las posiciones exactas son determinadas por la experiencia y preferencia del operador. El fabricante de la broca tambin puede tener una recomendacin de velocidades. POSICIN RPM APLICACIN DEL DIAL 1 2 3 4 5 6 8,000 13,500 16,500 20,000 21,500 25,000

} }

Metales no ferrosos, brocas de dimetro ms grande y cortadores Maderas blandas, plsticos, tableros de mostrador, brocas de dimetro ms pequeo y cortadores

! ADVERTENCIA botn de Fijacin en ON, no se


puede soltar el gatillo.

Si se oprime continuamente el

CIRCUITERA CONSTANT RESPONSE (Modelos 1617EVS y 1618EVS nicamente) La circuitera de respuesta constante Constant Response de la fresadora vigila y ajusta la potencia para mantener las RPM deseadas con el fin de lograr un rendimiento y un control uniformes.

-61-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 62

AVANCE DE LA FRESADORA Tal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes de corte estn orientados correspondientemente. Por lo tanto, el corte ms eficaz se realiza haciendo avanzar la fresadora de manera que la broca gire hacia la pieza de trabajo, no alejndose de sta. En la Figura 14 se muestra el avance apropiado para varios cortes. La velocidad de avance depende de la dureza del material y del tamao del corte. Para algunos materiales, es mejor hacer varios cortes cada vez ms profundos. Si es difcil controlar la fresadora o si la fresadora se calienta, funciona muy lentamente o deja un corte imperfecto, considere estas causas: 1. Sentido de avance incorrecto: difcil de controlar. 2. Avance demasiado rpido: sobrecarga el motor. 3. Broca desafilada: sobrecarga el motor. 4. El corte es demasiado grande para una pasada: sobrecarga el motor. 5. Avance demasiado lento: deja quemaduras por friccin en la pieza de trabajo. Haga avanzar suave y firmemente la fresadora (no la fuerce). Pronto aprender el sonido y la sensacin de la fresadora cuando est funcionando mejor. VELOCIDAD DE AVANCE Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plsticos, los mejores acabados se obtendrn si la

FIG. 14
COMIENCE AQU

PIEZA DE TRABAJO

BROCA

SENTIDO DE AVANCE DE LA FRESADORA

profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad. Haga avanzar la fresadora a una velocidad moderada. Los materiales blandos requieren una velocidad de avance ms rpida que los materiales duros. Es posible que la fresadora se detenga si se utiliza inapropiadamente o si se sobrecarga. Reduzca la velocidad de avance para evitar daos posibles a la herramienta. Asegrese siempre de que el mandril portaherramienta est apretado firmemente antes de utilizar la herramienta. Utilice siempre brocas de fresadora con la longitud de corte ms corta necesaria para producir el corte deseado. Esto minimizar el descentrado y el rechinamiento de la broca de fresadora.

GUIADO DE LA FRESADORA La fresadora puede guiarse por la pieza de trabajo de cualquiera de varias maneras. El mtodo que usted utilice depende, por supuesto, de las exigencias del trabajo especfico y de la conveniencia. Para operaciones de fresado como ranurado o mortajado, a menudo es necesario guiar la herramienta en una lnea paralela a un borde recto. Un mtodo de obtener un corte recto es sujetar firmemente un tabla u otro borde recto a la superficie de la pieza de trabajo y guiar el borde de la subbase de la fresadora a lo largo de esta trayectoria (Fig. 15).

FIG. 15

SENTIDO DE AVANCE

GUA DE TABLA GUA DE TABLA SUJETA FIRMEMENTE CON ABRAZADERA

-62-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 63

RECOLECCIN DE POLVO DE LA FRESADORA Hay tres accesorios de cubierta de extraccin de polvo opcionales. Cada cubierta de extraccin de polvo est dimensionada para aceptar mangueras de aspiracin de 35 mm. Cada paquete de accesorios incluye el adaptador VAC002 que conectar la cubierta a mangueras de aspiracin de 1-1/4" y 1-1/2". Tambin hay disponible por separado un adaptador para conectar la cubierta a mangueras de 2-1/2". RECOLECCIN DE POLVO DE LA FRESADORA PARA LA BASE DE DESCENSO VERTICAL Esta cubierta de extraccin de polvo RA1174 est diseada para utilizarse con la base de descenso vertical (RA1166) cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones. Si usted tiene un sistema de aspiracin de taller, puede acoplar la cubierta de extraccin de polvo para mejorar la visibilidad, la precisin y la utilidad, especialmente en el fresado a pulso. Para acoplar la cubierta, posicinela de la manera que se muestra en la ilustracin y sujete firmemente el adaptador a la base con los tornillos de apriete manual suministrados (Fig. 16).

FIG. 16

TORNILLOS DE APRIETE MANUAL M4

CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO

La cubierta de extraccin de polvo tambin puede instalarse con la salida para manguera orientada hacia la parte delantera de la herramienta. Si el adaptador de guas de plantilla est instalado, ser necesario invertirlo o quitarlo para permitir que la palanca de suelta quepa debajo de la cubierta para polvo.

CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO PARA EL LADO TRASERO DE LA BASE FIJA Lea y entienda estas ! ADVERTENCIA instrucciones y el manual de la herramienta para el uso de estos accesorios. No ponga las manos en el rea de la broca mientras la fresadora est encendida o enchufada.

FIG. 17

! PRECAUCION mangueras, no utilice esta


cubierta de extraccin de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extraccin de polvo. Esta cubierta de extraccin de polvo est diseada para utilizarse con las fresadoras Bosch 1617, 1617EVS y 1618EVS, as como con sus bases fijas, cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones. Para colocar la cubierta en la base de la fresadora, deslice la cubierta hacia el interior del lado trasero de la base de la fresadora, alrededor de la varilla de ajuste de profundidad de la fresadora, con las esquinas redondeadas de la cubierta orientadas hacia arriba (Fig. 17 y 18). Apriete firmemente los dos tornillos estriados de apriete manual. UTILIZACIN DE LA CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO Para lograr la mxima eficacia de recoleccin de polvo, asegrese de que el escudo antivirutas de la fresadora est colocado en su sitio. TORNILLO M5 CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO

Para

evitar

enredar

las

BASE DE LA FRESADORA

FIG. 18

-63-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 64

RECOLECCIN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES No ponga las manos en el rea ! ADVERTENCIA de la broca mientras la fresadora est encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extraccin de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extraccin de polvo. Esta cubierta de extraccin de polvo (accesorio opcional) se utiliza para la recoleccin de polvo al conformar bordes (Fig. 24). COLOCACIN DE LA CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO Usted puede colocar la cubierta para conformado de bordes en varios lugares de acuerdo con sus necesidades o preferencias. Esta cubierta se coloca utilizando dos de los agujeros para tornillo que estn en la base de fresadora que se utilizan para sujetar la subbase de la fresadora. Seleccione la ubicacin deseada para la cubierta. Afloje y quite los dos tornillos de la base de la fresadora y coloque la cubierta de extraccin de polvo sobre la subbase de la fresadora utilizando los tornillos suministrados con la cubierta. Apriete firmemente los tornillos (Figuras 20 y 21.)

FIG. 19

BORDE DE LA PIEZA DE TRABAJO CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO SUBBASE DE LA FRESADORA

TORNILLO M4 x 16mm

FIG. 21 OTHER BASES


SUBBASE

TORNILLO M4 x 16mm

FIG. 20 PLUNGE BASE

TORNILLO M4 x 16mm CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO

CUBIERTA DE EXTRACCIN DE POLVO SUBBASE TORNILLO M4 x 16mm

-64-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 65

GUA DE FRESADORA DE LUJO (No incluida, disponible como accesorio) La gua de fresadora de lujo Bosch es un accesorio opcional que guiar la fresadora paralela a un borde recto o le permitir a usted crear crculos y arcos. La gua de fresadora de lujo se suministra con dos varillas y tornillos para sujetar dicha gua (Fig. 22). Adems, cuenta con un pomo y un indicador de ajuste fino para posicionar con precisin la gua de borde en relacin con la broca. Con la gua instalada y ajustada, la fresadora debe hacerse avanzar normalmente, manteniendo la gua en contacto con el

borde de la pieza de trabajo en todo momento. La gua de fresadora de lujo tambin puede posicionarse directamente debajo de la base de la fresadora para realizar operaciones donde se necesite un corte cerca del borde de la pieza de trabajo o en dicho borde. La gua de fresadora de lujo incluye una cubierta de extraccin de polvo y el adaptador de manguera de aspiracin VAC002. Para obtener instrucciones completas de instalacin y funcionamiento, srvase consultar las instrucciones que se incluyen con este accesorio.

FIG. 23

SENTIDO DE AVANCE

TORNILLO DE APRIETE MANUAL M6 BASE CORTE TORNILLO DE APRIETE MANUAL M6 ANCHURA DESEADA PIEZA DE TRABAJO POMO DE AJUSTE FINO VARILLAS DE GUA DE LA FRESADORA INDICADOR DE AJUSTE FINO

GUAS DE PLANTILLA Esta fresadora tambin se puede utilizar con el sistema de guas de plantilla de cambio rpido opcional exclusivo de Bosch, el cual agarra firmemente las guas con un anillo accionado por resorte. A diferencia de las guas de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar durante la operacin de fresado. Las guas de plantilla se utilizan con varios accesorios especiales, tales como plantillas de bisagra, que se indican en el catlogo BOSCH. Adems, se preparan fcilmente plantillas especiales para cortar patrones repetidos, diseos especiales, incrustaciones y otras aplicaciones. Un patrn de plantilla se puede hacer de madera contrachapada, tablero de aglomerado, metal o incluso plstico, y el diseo se puede cortar con una fresadora, una sierra caladora u otra herramienta de corte adecuada. Recuerde que el patrn se tendr que hacer de manera que se compense la distancia entre la broca de fresadora y la gua de plantilla (la des viacin), ya que la pieza de trabajo final diferir en tamao del patrn de plantilla en esa cantidad, debido a la posicin de la broca (Fig. 17).

FIG. 23
ADAPTADOR DE GUAS DE PLANTILLA PALANCA DE LIBERACIN DE LA GUA DE PLANTILLA GUA DE PLANTILLA (accesorio opcional) MANDRIL PORTAHERRAMIENTA GUA DE SUBBASE DE LA PLANTILLA FRESADORA

FIG. 24
BROCA DE FRESADORA

PATRN DE PLANTILLA COMPENSACIN PIEZA DE TRABAJO

-65-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 66

INSTALACIN DEL ADAPTADOR DE GUAS DE PLANTILLA (No incluida, disponible como accesorio) Coloque el adaptador de guas de plantilla sobre los agujeros del centro de la subbase y alinee los dos agujeros roscados de la parte inferior del adaptador con los agujeros contraavellanados de la subbase. Sujete el adaptador con los tornillos suministrados. Tenga en cuenta que el adaptador es reversible, as que la palanca de liberacin puede posicionarse como se desee (Fig. 25). CENTRADO DE LA SUBBASE O LAS GUAS DE PLANTILLA La fresadora cuenta con el Diseo de centrado de precisin Bosch. Su subbase se centra con precisin en la fbrica. Esto posiciona la broca en el centro de la subbase y las guas de plantilla opcionales. El centrado de precisin le permite a usted utilizar el borde de la subbase o las guas de plantilla para seguir de cerca posicionadores tales como guas rectas, plantillas y dispositivos de cola de milano sin preocuparse por desviarse de la lnea de corte deseada por cualquier motivo, inclusive la orientacin de las agarraderas de la fresadora en relacin con el posicionador. Para recentrar rpidamente la subbase, coloque la subbase utilizando el conjunto de tornillos de cabeza plana (incluidos) y los agujeros para tornillos de cabeza avellanada que estn en la subbase. (Los tornillos de cabeza plana tienen las cabezas cnicas). Los tornillos de cabeza plana y los agujeros para tornillos de cabeza CONO DE CENTRADO (accesorio opcional)

FIG. 25
ADAPTADOR DE GUIA DE PLANTILLA (accesorio opcional)

TORNILLOS DE MONTAJE

avellanada tirarn de la subbase hasta una posicin que estar muy prxima a centrada. Para recentrar con la mayor precisin la subbase o las guas de plantilla, instale la subbase utilizando el dispositivo de centrado Bosch RA1151 opcional. Siga los pasos 1-8 (Fig. 26 y 27). 1. Si se va a centrar una gua de plantilla, instale el adaptador de guas de plantilla y la gua de plantilla (aditamentos opcionales) tal y como se describe en otra parte de este manual. 2. Posicione la subbase de manera que sus agujeros para tornillos de cabeza troncocnica estn sobre el grupo coincidente de agujeros roscados ubicados en la base. 3. Inserte los tornillos de cabeza troncocnica a travs de la subbase y apritelos hasta que estn perfectamente ajustados, pero an permitan que la subbase se mueva.
EJE DEL DISPOSITIVO DE CENTRADO (accesorio opcional)

EJE DEL DISPOSITIVO DE CENTRADO (accesorio opcional)

FIG. 27 OTHER BASES

FIG. 26 PLUNGE BASE


EJE DEL DISPOSITIVO DE CENTRADO (accesorio opcional)

GUA DE PLANTILLA (accesorio opcional)

D C B A A B D C D
SUBBASE

A = AGUJEROS PARA TORNILLOS DE CABEZA AVELLANADA M4 B = AGUJEROS PARA TORNILLOS DE CABEZA TRONCOCNICA M4 C = AGUJEROS PARA TORNILLOS DE ADAPTADOR DE GUAS DE PLANTILLA D = AGUJEROS PARA SUJETAR LA FRESADORA A LA PLACA DE MONTAJE DE LA MESA DE FRESADORA

-66-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 67

4. Prepare el dispositivo de centrado: Utilice el extremo estrecho del eje de acero cuando realice la insercin en un portaherramienta de 1/4 de pulgada, y el extremo ms ancho del cono cuando realice la insercin en un portaherramienta de 1/2 pulgada. Cuando centre la subbase o una gua de plantilla que tenga una abertura de ms de 1/2 pulgada, deslice el manguito de plstico ancho sobre el eje de acero. 5. Deslice el cono centrador a travs de la subbase o la gua de plantilla y al interior del portaherramienta. TAMAO MXIMO DE BROCA/CORTADOR PARA LAS GUAS DE PLANTILLA Cuando utilice una gua de plantilla, use nicamente una broca de fresadora con cortadores que midan 1/16 de pulgada menos que el dimetro interno de la gua de plantilla, tal y como se indica en la tabla que aparece a continuacin.

Apriete la tuerca del portaherramienta con los dedos para poner un ligero agarre en el cono centrador. 6. Presione ligeramente el cono centrador en interior de la subbase o de la gua de plantilla para realizar el centrado. 7. Apriete los tornillos de cabeza troncocnica. Retire el cono centrador. 8. El centrado de precisin de la subbase o de la gua de plantilla ha quedado completado. CONO CENTRADOR: Se utiliza cuando se centra la propia subbase o guas de plantilla anchas.

USO CON GUAS DE PLANTILLA ROSCADAS Tambin se encuentra disponible como accesorio opcional un adaptador adicional, el RA1100, que permite el uso de guas de plantilla roscadas convencionales con el sistema de liberacin rpida Bosch.

Gua de plantilla Bosch RA1101 RA1103 RA1105 RA1107 RA1109 RA1111 RA1113 RA1115 RA1117 RA1119 RA1121

Profundidad del casquillo A 3/16 9/64 9/64 5/16 7/16 3/16 1/2 3/16 31/64 31/64 7/16

Dimetro externo B 5/16 5/16 7/16 7/16 1/2 5/8 5/8 3/4 13/16 1 1-3/8

Dimetro interno B 1/4 17/64 3/8 3/8 13/32 17/32 17/32 21/32 5/8 25/32 1-19/64

Dimetro mximo de la broca/cortador 3/16 13/64 5/16 5/16 11/32 15/32 15/32 19/32 9/16 21/32 1-15/64

USO EN UNA MESA DE FRESADORA La fresadora tambin puede utilizarse en una mesa de fresadora. La base fija RA1161 est diseada para permitir ajustar fcilmente la profundidad en una mesa. La base de mango en D tipo "D" RA1162 no cabr en la mayora de mesas de fresadora.

FIG. 28
Tornillo de 10-24 Llave hexagonal en T

! PRECAUCION RA1166 no se recomienda para

La base de descenso vertical

Placa de montaje Agujero para llave hexagonal

utilizarse en una mesa de fresadora. Podran producirse daos en la base de fresadora de descenso vertical. Para eliminar la molestia de instalar la propia base de la fresadora en la mesa de fresadora y luego tener que convertirla de vuelta para la utilizacin sin mesa, Bosch ofrece la base de fresadora para debajo de la mesa RA1165 opcional (Fig. 28). La base RA1165 est diseada para estar colocada permanentemente en la mesa de fresadora, dejando las otras bases de fresadora listas para su utilizacin sin mesa. El motor puede moverse rpidamente de una base a otra, sin ninguna herramienta!

La palanca de fijacin de suelta rpida y los controles de ajuste de profundidad deben estar orientados hacia la parte delantera de la mesa de fresadora

Mostrada despus de haber quitado la subbase

-67-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 68

Para obtener instrucciones completas sobre la utilizacin de una fresadora en una mesa de fresadora, as como una llave hexagonal en T para ajustar la profundidad por encima de la mesa. SUJECIN DE LA BASE A LA PLACA DE MONTAJE Sujete la RA1161 a la placa de montaje de la mesa de fresadora utilizando cualquiera de los dos juegos de tornillos de montaje incluidos o ambos juegos. La base tiene dos grupos de agujeros roscados para montar la base: Tres agujeros 10-24 en el patrn de 3 agujeros estndar de la industria. Cuatro agujeros M4 en el patrn de 4 agujeros Bosch. Tornillos de montaje requeridos para la RA1161: (no incluidos con todos los modelos) Tres tornillos 10-24. Cuatro tornillos M4. La longitud depender del grosor de su mesa de fresadora o de la placa de montaje de la mesa de fresadora. Si la placa de montaje de su mesa de fresadora no tiene agujeros avellanados en alguno de esos dos patrones, usted tendr que determinar las ubica ciones de los agujeros, hacer y avellanar dichos agujeros, y tambin ubicar y hacer un agujero para la llave de ajuste sobre la mesa. CONECTE DE LA FRESADORA Y EL INTERRUPTOR DE LA MESA DE FRESADORA Preparacin para usar el interruptor. 1. Asegrese de que el interruptor de la fresadora y el interruptor de la mesa de fresadora estn en la posicin de apagado. 2. Enchufe el cable del interruptor de la mesa de fresadora a un tomacorriente de pared. 3. Enchufe la fresadora en el receptculo "enrollado en espiral" del interruptor de la mesa de fresadora.

4. Fije el interruptor en la posicin de encendido: apriete el gatillo, oprima el botn de fijacin en encendido y suelte el gatillo. 5. Use el interruptor de la mesa de fresadora para arrancar y parar la fresadora. AJUSTE DE PROFUNDIDAD (Ver la pgina 58 y 59) AVANCE DE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE UNA MESA DE FRESADORA Utilice siempre el tope-gua o el pasador de inicio de la mesa de fresadora y el protector adecuado, y siga el manual de instrucciones de la mesa de fresadora. Haga avanzar SIEMPRE la pieza de trabajo de derecha a izquierda a travs de la parte delantera de la broca. En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de avance correcto tambin se muestra en la carcasa del tope-gua y en las tablas de canto biselado, cuando se han instalado correctamente (Fig. 29). Siempre que sea posible, cuando est utilizando el topegua, use un palo de empujar para empujar la pieza de trabajo, especialmente cuando trabaje con piezas estrechas. VISTA SUPERIOR NOTA: Para mayor claridad, el protector y la tabla de canto biselado se han quitado del dibujo.

FIG. 29

SENTIDO DE AVANCE
REFRENTADO DEL TOPE-GUA REFRENTADO DEL TOPE-GUA

COJINETE DE LA BROCA

PIEZA DE TRABAJO

-68-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 69

Mantenimiento
Servicio
El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocacin incorrecta de cables y com ponentes internos que podra constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fbrica Bosch o por una Estacin de servicio Bosch autorizada. LUBRICACIN DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y est lista para la utilizacin. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas. ESCOBILLAS DE CARBN Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseados para muchas horas de servicio fiable. Para man tener un rendimiento ptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Slo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseadas especficamente para su herramienta. RODAMIENTOS Despus de 300-400 horas de funcionamiento, o despus de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fbrica Bosch o en una Estacin de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza
! ADVERTENCIA desconecte siempre la herraPara evitar accidentes mienta de la fuente de energa antes de la limpieza o de la realizacin de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar ms eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilacin y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extraas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a travs de las aberturas.

! PRECAUCION disolventes daan las piezas de

Ciertos agentes de limpieza y

plstico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amonaco y detergentes domsticos que contienen amonaco.

Cordones de extensin
! ADVERTENCIA extensin, se debe usar un
cordn con conductores de tamao adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitar cadas de tensin excesivas, prdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensin de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptculos para 3 terminales. NOTA: Cuanto ms pequeo es el nmero de calibre, ms grueso es el cordn. Si es necesario un cordn de
TAMAOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
Capacidad nominal en amperes de la herramienta 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 Tamao del cordn en A.W.G. Longitud del cordn en pies 25 50 100 150 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 Tamaos del cable en mm 2 Longitud del cordn en metros 15 30 60 120 0,75 0,75 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 2,5 1,5 2,5 2,5 4,0 2,5 4,0 4,0

-69-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 70

Accesorios
Mandril portaherramienta de 1/4" * Mandril portaherramienta de 1/2" * Llave de tuerca para el eje de 16 mm * Llave de tuerca para la tuerca del portaherramienta de 24 mm * Llave hexagonal en T (estndar con la 1617EVS y la 1617EVSPK solamente) Mandril portaherramienta de 3/8" ** Mandril portaherramienta de 8 mm ** Gua de fresadora de lujo ** Dispositivo de centrado ** Estuche de transporte (estndar con la 1617K, 1617EVSK y 1617EVSPK solamente) Cubierta de extraccin de polvo ** Cubierta de extraccin de polvo para conformado de bordes ** Extensin de control de ajuste fino ** Base para debajo de la mesa con extensin de control de ajuste fino ** Mesas de fresadora ** Guas de plantilla de suelta rpida ** Adaptador de guas de plantilla ** Adaptador para guas de plantilla de estilo estndar ** Torreta de tope de profundidad ajustable ** (* = equipo estndar) (** = accesorios opcionales)

-70-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 71

Notes: Remarques : Notas:

-71-

BM 2610009156 03-10:BM 2610009156 03-10 3/4/10 1:48 PM Page 72

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS


Robert Bosch Tool Corporation (Seller) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLERS SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITE DES OUTILS LECTRIQUES PORTATIFS ET D'TABLI BOSCH


Robert Bosch Tool Corporation (le vendeur ) garantit l'acheteur initial seulement que tous les outils lectriques portatifs et d'tabli BOSCH seront exempts de vices de matriaux ou d'excution pendant une priode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR sous la prsente garantie limite, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en dcoulerait, sera lobligation de remplacer ou rparer gratuitement les pices dfectueuses matriellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites dfectuosits ne soient pas attribuables un usage abusif ou quelque rparation bricole par quelquun dautre que le vendeur ou le personnel dune station-service agre. Pour prsenter une rclamation en vertu de cette garantie limite, vous devez renvoyer l'outil lectrique portatif ou d'tabli complet, port pay, tout centre de service agr ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire tlphonique pour les adresses. LA PRSENTE GARANTIE NE SAPPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITE COMME DURE UN AN COMPTER DE LA DATE DACHAT. CERTAINS TATS AMRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES NADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE SAPPLIQUENT PAS VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT TRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSCUTIFS LA VENTE OU LUSAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS TATS AMRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES NADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI LEXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SAPPLIQUENT PAS VOTRE CAS. LA PRSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DTERMINS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFRENTS TATS AMRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS PAYS. CETTE GARANTIE LIMITE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS LECTRIQUES PORTATIFS ET D'TABLI VENDUS AUX TATS-UNIS D'AMRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, nicamente al comprador original, que todas las herramientas mecnicas porttiles y para tablero de banco BOSCH estarn libres de defectos de material o de fabricacin durante un perodo de un ao a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garanta Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garanta o condicin implcita por ley, consistir en la reparacin o sustitucin sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricacin y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estacin de servicio autorizada. Para efectuar una reclamacin bajo esta Garanta Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecnica porttil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fbrica o Estacin de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecnicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefnico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en Mxico por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de Mxico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610009156 03/10 Printed in China

You might also like