Professional Documents
Culture Documents
I T A L I A N A
CEI
CEI EN 60034-18-21/A1/A2
1997-12
Classificazione Fascicolo
2-26;V1
Titolo
4071
CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
NORMA TECNICA
VARIANTE
SOMMARIO
Vale il sommario della Norma base.
DESCRITTORI DESCRIPTORS
Macchine elettriche rotanti Rotating electrical machine; Isolamento elettrico Electrical insulation; Prova avvolgimenti Winding; Prova Test; Prova di durata termica Thermal endurance test; Classicazione
Classication;
INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana Stato Edizione Varianti Ed. Prec. Fasc. Comitato Tecnico Approvata dal
CEI EN 60034-18-21/A1/A2 In vigore Nessuna Nessuna 2-Macchine rotanti Presidente del CEI CENELEC
Variante 1998-2-1
Europeo
in Data in Data
1997-12-16 1996-10-1
Chiusa in data Prezzo Norma IEC
1996-8-15 32 SFr
LEGENDA
(IDT) La Norma in oggetto identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)
EN 60034-18-21/A1:1996-12 + EN 60034-18-21/A2:1996-12
CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a National Standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such National Standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language and notified to the CENELEC Central Secretariat has the same status as the official versions. CENELEC members are the national electrotechnical committees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members.
I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenuti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENELEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna modifica, come Norma Nazionale. Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Norme Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qualsiasi Comitato Nazionale membro. La presente Norma Europea esiste in tre versioni ufficiali (inglese, francese, tedesco). Una traduzione effettuata da un altro Paese membro, sotto la sua responsabilit, nella sua lingua nazionale e notificata al CENELEC, ha la medesima validit. I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Portogallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclusivamente ai membri nazionali del CENELEC.
C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrtariat Central: Comit Europen de Normalisation Electrotechnique European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europisches Komitee fr Elektrotechnische Normung
FOREWORD TO AMENDMENT A1
The text of Amendment 1:1994 to the International Standard IEC 34-18-21:1992, prepared by SC 2J, Classication of insulation systems for rotating machinery, of IEC TC 2, Rotating machinery, was submitted to the formal vote and was approved by CENELEC as Amendment A1 to EN 60034-18-21:1994 on 1996/10/01 without any modication. The following dates were xed: latest date by which the amendment has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) 1997/09/01 latest date by which the national standards conicting with the amendment have to be withdrawn (dow) 1997/09/01 For products which have complied with EN 60034-18-21:1994 before 1997/09/01, as shown by the manufacturer or by a certication body, this previous Standard may continue to apply for production until 2002/09/01.
ENDORSEMENT NOTICE
The text of amendment 1:1994 to the International Standard IEC 34-18-21:1992 was approved by CENELEC as an amendment to the European Standard without any modication.
AVVISO DI ADOZIONE
Il testo della Modica 1:1994 alla Pubblicazione Internazionale IEC 34-18-21:1992 stato approvato dal CENELEC come una modica alla Norma Europea senza alcuna variante.
WARNING
AVVERTENZA
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO NORMA TECNICA AZIENDALE CEI EN 60034-18-21/A1/A2:1997-12 Pagina iv
FOREWORD TO AMENDMENT A2
The text of document 2J/51/FDIS, future amendment 2 to IEC 34-18-21:1992, prepared by SC 2J, Classication of insulation systems for rotating machinery, of IEC TC 2, Rotating machinery, was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote and was approved by CENELEC as Amendment A2 to EN 60034-18-21:1994 on 1996/10/01. The following dates were xed: latest date by which the amendment has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) 1997/09/01 latest date by which the national standards conicting with the amendment have to be withdrawn (dow) 1997/09/01 For products which have complied with EN 60034-18-21:1994 and its amendment A1:1996 before 1997/09/01, as shown by the manufacturer or by a certication body, this previous Standard may continue to apply for production until 2002/09/01.
ENDORSEMENT NOTICE
The text of amendment 2:1996 to the International Standard IEC 34-18-21:1992 was approved by CENELEC as an amendment to the European Standard without any modication.
AVVISO DI ADOZIONE
Il testo della modica 2:1996 della Norma Internazionale IEC 34-18-21:1992 stato approvato dal CENELEC come modica alla Norma Europea senza alcuna variante.
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO NORMA TECNICA AZIENDALE CEI EN 60034-18-21/A1/A2:1997-12 Pagina vi
Standard procedures
Replace the text of this subclause by the following: Five standard procedures are specied in clauses 4 through 8. Procedure 1 can be considered of general applicability to both a.c. and d.c. applications and to both stators and armatures. However, the user of this standard may select that test procedure which most closely corresponds to the type and size of the windings to be tested and classied, taking into account facilities and past experience.
Procedure normalizzate
Sostituire il testo di questo sottoparagrafo come segue: Negli Articoli da 4 ad 8 sono specicate 5 procedure normalizzate. La procedura 1 pu essere considerata di applicabilit generale sia alla c.a. che alla c.c. e sia agli statori che alle armature. Tuttavia lutilizzatore della presente Norma pu scegliere quella procedura di prova che pi strettamente corrisponde al tipo ed alla taglia degli avvolgimenti che debbono essere provati e classicati, tenendo conto delle attrezzature e dellesperienza acquisita. Costruzione degli oggetti di prova Nel testo della nota la correzione riguarda il solo testo inglese.
3.4.1
Construction of test objects Replace the text of the note by the following:
be obtained for the same insulating materials, depending on insulation thicknesses and creepage distances.
3.7
4.1.1
Procedure 1 Replace the existing text by the following: This procedure, using motorette type models as test objects, shall be referred to as IEC 34-18-21, Procedure 1.
5.1.1
Procedure 2 Replace the existing text by the following: This procedure, using actual motors as test objects, shall be referred to as IEC 34-18-21, Procedure 2.
5.1.2
General features Replace the fourth paragraph by the following: Even though actual motors are tested, the results may not be used to determine endurance
time in actual service in an absolute sense. The tests may be used as a means of classication only by comparing insulation systems.
5.3.2
Means of heating Replace the rst paragraph by the following: The mode of heat generation is dictated by the type of motor being used in the test and the laboratory equipment available. Higher than normal winding temperatures can be obtained by increasing motor losses by such means as enlarging the air gap, starting and reversing each motor, superimposition of direct current on the normal alternating current, or by increasing the temperature of the air surrounding the motor. For temperature regulation during the heat ageing portion of the cycle, the motors may be run at normal voltage and frequency with an electrical control which automatically starts and stops or reverses the direction of rotation of the motors at intervals. Other acceptable means of temperature control include automatic voltage variation, adjustment of the surrounding air temperature, or combinations thereof. Replace the third paragraph by the following: Single-phase motors shall have at least 250 start-stop operations each day of the heat ageing portion of the cycle. The starting winding of a single-phase motor normally operates at a much higher current density than the main winding during starting. During each start it can reach a temperature of 10 K to 30 K higher than the main winding. In order to ensure that the correct emphasis is placed on the main winding portion of the insulation system, a reasonable number of starts should be employed.
Mezzi di riscaldamento Nel primo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
Sostituire il terzo capoverso come segue: I motori monofasi devono essere sottoposti ad almeno 250 operazioni di avviamento e fermata per ogni giorno della parte del ciclo di invecchiamento termico. Durante lavviamento lavvolgimento di avviamento di un motore monofase normalmente funziona con una densit di corrente molto pi elevata dellavvolgimento principale. Durante ogni avviamento esso pu raggiungere una temperatura da 10 K a 30 K pi elevata di quella dellavvolgimento principale. Al ne di assicurarsi che la corretta attenzione venga posta sulla parte del sistema di isolamento riguardante lavvolgimento principale, si dovrebbe effettuare un numero ragionevole di avviamenti. Nel quarto capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
Replace the fourth paragraph by the following: Polyphase motors shall have at least 1000 starts or reversals each day of the heat ageing portion of the cycle. Often the electrical loss during reversal is used to maintain the elevated temperatures, in which case the number of reversals may greatly exceed 1000 per day. At the highest temperature test the total time of exposure is relatively short which results in a relatively low number of reversals during the life of the test. At the lowest temperature, the time of exposure can be 16 to 20 times as long as that of the highest level. A wide variation in total number of starts would affect the slope of the time-temperature curve within a cycle. Thus, it is recommended that the number of reversals at the low temperature be no greater than twice those at
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO NORMA TECNICA AZIENDALE CEI EN 60034-18-21/A1/A2:1997-12 Pagina 2 di 8
the high temperature. Ideally, an equal number of reversals at each temperature should be sought.
5.3.4
Mechanical stresses during the thermal ageing subcycle Replace the rst paragraph by the following: Mechanical stress is obtained in tests on actual motors by the normal vibration of the motor running and with starts or reversals, or both. There is mechanical shock from starting or reversing. The vibration amplitude at twice the line frequency can be increased by enlarging the air gap. Larger forces are present in the windings as a result of the high currents during starting and reversing of the motors. In a test, these mechanical forces occur at elevated temperatures.
Sollecitazioni meccaniche durante il sottociclo di invecchiamento termico Nel primo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
5.4.1
Moisture test Replace the rst paragraph by the following: A moisture test of at least 48 h shall be used, except that for totally enclosed machines (degrees of protection IP44 or more) and for d.c. machines a moisture test is not mandatory because it can be impracticable. Moisture shall be visible on the windings as droplets, without puddles, during the moisture test. To ensure visible condensation, the insulation system should be at a lower temperature than the dew point of the surrounding moisture-laden atmosphere at all times. The preferred method of meeting this requirement is by the use of a condensation test chamber with cooled test objects described in clause C.2 of annex C. Replace the second paragraph by the following: However, larger motors can be difcult to move and difcult to support in equipment for moisture test, or such equipment is not available. Other methods of applying moisture include: placing an enclosing hood around the motor, or using a conventional humidity cabinet or a fog chamber.
Prova di umidit Nel primo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
5.4.2
Voltage test Replace the second paragraph by the following: The motors should be started and run immediately after the moisture test while the windings are still wet. For machines that have to be reassembled prior to running, a power-frequency high potential test should be applied at the highest rated voltage from windings to frame for 10 min while wet before assembly. During
Prova di tensione Nel secondo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
at least part of the thermal ageing subcycle the motors are to be run at their highest rated nameplate voltage. A power source earthed through a current limiting impedance should be used and the motor frame should be earthed so that voltage stresses are present during the entire thermal ageing portion of the cycle. A detection circuit for current to frame should be used to detest when insulation to the frame has failed. The end point of the motor life in these tests is xed by the electrical failure of its winding insulation, under a rated applied voltage. Indiscriminate starting in either direction of the rotation of a single-phase motor can indicate failure of the starting winding.
7.2.1
Construction of test objects Replace the second paragraph by the following: An example of a model coil assembly for the purpose of testing random-wound stator eld coil insulation is described in Annex B. Actual pole pieces taken from production may be used if desired and can actually be necessary in some cases if the stresses developed in the coil-pole assembly produce deections of the formed-shell pole. Such movement would introduce inappropriate variations from actual service conditions.
Costruzione degli oggetti di prova Nel secondo capoverso di a) la correzione riguarda il solo testo inglese.
8.2.1
Construction of test objects Replace the third and fourth paragraphs by the following:
Costruzione degli oggetti di prova Nel terzo e quarto capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese. Fa eccezione lultima frase del presente paragrafo che deve essere modicata come segue:
Commutator design and materials are important considerations for the test object. The objective of the test may be the evaluation of the armature winding insulation only and therefore it may be preferred to exclude the effects of the commutator. The rationale for doing so can be differences in the cooling arrangements and therefore in the temperature rises of the winding and of the commutator. The thermal capability of the materials selected for the winding and commutator can therefore be different. For this situation, a xture may be used that replaces the commutator for the required coil terminations and measurements. Should the test objective be an evaluation of the winding and commutator as an assembly, some modications at the commutator will usually be required, particularly on small test objects, to ensure valid measurements and useful data. Exposure of bare copper and the short distances between segments, and from segments to connections or to frame, which are inherent in the commutator design and function, can result in
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO NORMA TECNICA AZIENDALE CEI EN 60034-18-21/A1/A2:1997-12 Pagina 4 di 8
ashover or undue burning of insulations during overvoltage testing. To alleviate this condition, excess moisture on the commutator from humidication may be removed by carefully directed forced air or wiping prior to application of voltage. Enclosure of the commutator surface and bare connections can also be required.
8.2.2
Pu essere anche richiesta una protezione della supercie del commutatore e delle connessioni nude. Numero dei campioni Sostituire il testo esistente come segue: Per ogni sistema di isolamento si dovrebbero provare ad ogni temperatura di invecchiamento almeno 10 campioni di prova. Un rotore pu essere avvolto in modo da comprendere pi di un sistema di isolamento, ciascuno adeguatamente identicato ed isolato. Preferibilmente si dovrebbero avvolgere pi rotori, ciascuno con un diverso sistema di isolamento per una prova a ciascuna temperatura di invecchiamento .
Number of test specimens Replace the existing text by the following: At least 10 test specimens of each insulation system should be tested at each ageing temperature. A rotor may be wound to incorporate more than one insulation system, each adequately identied and isolated. Preferably, several rotors each containing a different insulation system should be wound for test at each ageing temperature.
A.2
as in ordinary shop practice. When appropriate, the construction and processing procedures may be modied to simulate the intended use. The following is a detailed description of the preparation of motorettes. It is presented as an example for construction for the purpose of this standard.
B.1
Test xture for random wire-wound eld coils for d.c. machines
Replace the rst paragraph by the following: Details of the construction of a test xture for the evaluation of the insulation system of a random-wound eld coil are shown, as an example only, in gures 4 to 7. The detailed information can be unnecessary for a laboratory developing its own test objects. However, for laboratories without extensive testing experience, or if comparisons are to be made between laboratories, the minute details shall be observed and followed meticulously. Modications of dimensions or of design may be made to allow manufacturers to simulate more closely their own eld coil structures or designs. Replace the third paragraph by the following: It should be appreciated that the test specimens are models on which it can be impossible to simulate the inuence of manufacturing processes (e.g. direct winding).
Attrezzature di prova per bobine di campo in lo avvolte in modo non uniforme per macchine a corrente continua
Nel primo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
Sostituire il terzo capoverso come segue: Si dovrebbe considerare che i campioni di prova sono modelli per i quali pu essere impossibile simulare linuenza dei processi di costruzione (per esempio lavvolgimento diretto).
B.2
Test xture for precision wire-wound eld coils for d.c. machines
Replace the second paragraph by the following: Actual poles may be used, if convenient, and can be desirable if techniques for holding the coils to poles depend on the rigidity of the pole structure. Heavier steel may also be used for the frame plate for similar reasons.
Attrezzature di prova per bobine di campo in lo avvolte a strati uniformi per macchine a corrente continua
Nel secondo capoverso la correzione riguarda il solo testo inglese.
Fine Documento
RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO NORMA TECNICA AZIENDALE CEI EN 60034-18-21/A1/A2:1997-12 Pagina 6 di 8
La presente Norma stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano e benecia del riconoscimento di cui alla legge 1 Marzo 1968, n. 186. Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956 Responsabile: Ing. E. Camagni
2 Macchine rotanti
CEI EN 60034-1 (CEI 2-3) Macchine elettriche rotanti Parte 1: Caratteristiche nominali e di funzionamento CEI 2-5 Macchine sincrone trifasi - Determinazione sperimentale delle grandezze CEI 2-6 Macchine elettriche rotanti - Metodi di determinazione, mediante prove, delle perdite e del rendimento CEI EN 60034-6 (CEI 2-7) Macchine elettriche rotanti Parte 6: Metodi di raffreddamento (Codice IC) CEI 2-8 Macchine elettriche rotanti - Parte 8: Marcatura dei terminali e senso di rotazione delle macchine rotanti CEI 2-9 Macchine con tensione nominale compresa fra 5 e 24 kV - Prove di isolamento delle barre e delle matasse CEI 2-10 Macchine elettriche - Metodi di prova per la misura delle caratteristiche fisiche dei materiali delle spazzole CEI 2-13 Macchine elettriche rotanti - Misura delle perdite con il metodo calorimetrico CEI EN 60034-7 (CEI 2-14) Macchine elettriche rotanti Parte 7: Classificazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione CEI EN 60034-12 (CEI 2-15) Macchine elettriche rotanti Parte 12: Caratteristiche di avviamento dei motori asincroni trifase a gabbia, ad una sola velocit, a 50 Hz e per tensioni di alimentazione inferiori o uguali a 690 V CEI EN 60034-5 (CEI 2-16) Classificazione dei gradi di protezione degli involucri delle macchine elettriche rotanti CEI 2-17 Macchine elettriche rotanti Parte 15: Livelli di tensione di tenuta ad impulso delle macchine rotanti a corrente alternata con bobine statoriche preformate. CEI 2-18 Guida per limpiego e lesercizio di macchine sincrone a rotore liscio raffreddate in idrogeno CEI 2-19 Dimensioni delle spazzole e dei portaspazzole per macchine elettriche CEI EN 60276 (CEI 2-20) Definizioni e nomenclatura per spazzole di carbone, portaspazzole, commutatori e collettori ad anello CEI EN 60034-16-1 (CEI 2-21) Macchine elettriche rotanti Parte 16: Sistemi di eccitazione per macchine sincrone. Capitolo 1: Definizioni. CEI EN 60034-3 (CEI 2-22) Macchine elettriche rotanti Parte 3: Prescrizioni specifiche per macchine sincrone a rotore liscio (turboalternatori) CEI 2-23 Macchine elettriche rotanti Parte 14: Vibrazioni meccaniche di macchine con altezza dasse uguale o superiore a 56 mm. Misura, valutazione e limiti della intensit di vibrazione CEI EN 60034-9 (CEI 2-24) Macchine elettriche rotanti Parte 9: Limiti di rumore CEI EN 60034-18-1 (CEI 2-25) Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale dei sistemi di isolamento Sezione 1: Principi direttivi generali CEI EN 60034-18-21 (CEI 2-26) Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale dei sistemi di isolamento Sezione 21: Procedure di prova per avvolgimenti a filo Valutazione termica e classificazione CEI EN 60034-18-31 (CEI 2-27) Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale dei sistemi di isolamento Sezione 31: Procedure di prova per avvolgimenti preformati Valutazione termica e classificazione di sistemi di isolamento utilizzati in macchine fino a 50 MVA e 15 kV, estremi inclusi CEI EN 60034-22 (CEI 2-28) Macchine elettriche rotanti Parte 22: Generatori a corrente alternata per gruppi elettrogeni azionati da motori a combustione interna a pistoni
25.000
Sede del Punto di Vendita e di Consultazione 20126 Milano - Viale Monza, 261 tel. 02/25773.1 fax 02/25773.222 E-MAIL cei@ceiuni.it