You are on page 1of 40

ORACIONES del FPMT http://ar.geocities.

com/guelug/fpmt/ REFUGIO Y GENERACIN DE LA BODICHITA SANG GY CH DANG TSOG KYI CHOG NAM LA JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI DAG GI JIN SOG GYI P S NAM GYI DRO LA PEN CHIR SANG GY DRUB PAR SHOG Desde este momento y hasta que alcance la Iluminacin, me refugio en el Buda, el Dharma y a la Suprema Asamblea. Por el mrito virtuoso que haya creado con la prctica de la generosidad y otras perfecciones, Pueda obtener el estado de un Buda, para as beneficiar a todos los seres sintientes. ORACIN DE LAS SIETE RAMAS GO SUM G P GO N CHAG TSL LO NG SHAM YI TRUL CH TRIN MA L BL TOG ME N SAG DIG TUNG TAM CH SHAG KYE PAG GE WA NAM LA JE YI RANG KOR WA MA DONG BAR DU LEG ZHUG N DRO LA CH KYI KOR LO KOR WA DANG DAG ZHEN GE NAM JAG CHUB CHEN POR NGO Con reverencia, me postro con cuerpo, palabra y mente; Presento nubes de todo tipo de ofrendas, reales e imaginadas; Declaro todas mis acciones negativas acumuladas desde los tiempos sin principio, Y me regocijo en los mritos de todos los seres sagrados y ordinarios. Por favor, permanece hasta el final de la existencia cclica Y haz girar la Rueda del Dharma para todos los seres vivos. Dedico mis propios mritos y los de los dems a la gran Iluminacin. LOS CUATRO PENSAMIENTOS INCONMENSURABLES SEM CHEN TAM CH DE WA DANG DE W GYU DANG DEN PAR GYUR CHIK SEM CHEN TAM CH DUK NGUEL DANG DUG NGEL KYI GYU DANG DREL WAR GYUR CHIG SEM CHEN TAM CH DUG NGEL ME P DE WA DANG MI DREL WAR GYUR CHIK SEM CHEN TAM CH E RING CHAG DANG I DANG DREL WE DANG OM LA N PAR GYUR CHIG Puedan todos los seres alcanzar la felicidad y sus causas. Puedan todos los seres estar libres del sufrimiento y de sus causas. Puedan todos los seres nunca ser separados de la felicidad que est libre de sufrimiento. Puedan todos los seres permanecer en ecuanimidad, libres del apego y de la aversin. LOS CUATRO PENSAMIENTOS INCONMENSURABLES (Versin larga) SEM CHEN TAM CH NYE RING CHAG DANG DANG DREL WAY TANG / NYOM LA EN NA CHI MA RUNG / EN PAR CYUR CHIG /EN PAR DAG GI JA WO / DAY TAR JE NU PAR LA MA LHA JIN GYI LAB TU SOL

Qu maravilloso sera si todos los seres permanecieran en ecuanimidad, libres de la actitud del odio y del apego. Puedan todos permanecer en este estado. Voy a crear las causas para que esto ocurra. Por favor, mi Guru-Deidad, insprame para que pueda ser capaz de hacerlo. SEM CHEN TAM CH DAY WA DANG DAY WAY GYU DANG DEN NA CHI MA RUNG / DEN PAR CYUR CHIG / DEN PAR DAG GI JA WO / DAY TAR JE NU PAR LA MA LHA JIN GYI LAB TU SOL Qu maravilloso sera que todos los seres tuvieran la felicidad y sus causas. Puedan todos los seres tenerlas. Voy a crear las causas para que esto ocurra. Por favor, mi Guru-Deidad, insprame para que pueda ser capaz de hacerlo. SEM CHEN TAM CH DUG NGAL DANG DUG NGAL CYI GYU DANG DRAL NA CHI MA RUNG / DRAL WAR GYUR CHIG / DRAL WAR DAG GI JA WO / DAY TAR JE NU PAR LA MA LHA JIN GYI LAB TU SOL Qu maravilloso sera si todos los seres estuvieran libres del sufrimiento y de sus causas. Puedan todos los seres estar libres de ello. Voy a crear las causas para que se vean libres de ello. Por favor, mi Guru-Deidad, insprame para que pueda ser capaz de hacerlo. SEM CHEN TAM CH TO RI DANG TAR PAY DAY WA DAMPA DANG MA DRAL NA CHI MA RUNG / MI DRAL WAR GYUR CHIG / MI DRAL WA DAG GI JA WO / DAY TAR JE NU PAR LA MA LHA JIN GYI LAB TU SOL Qu maravilloso sera si todos los seres nunca se vieran apartados de la felicidad, de renacimientos superiores, de la liberacin y del gozo supremo. Que nunca sean apartados de ello. Voy a crear la causa para que nunca sean apartados de ello. Por favor mi Guru-Deidad, insprame para que pueda ser capaz de hacerlo. ORACIN PARA PURIFICAR EL LUGAR TAM CHE DU NI SA ZHI DAG / SEG MA LAG SOG ME PA DANG LAG TIL TAR NYAM BE DUR YE / RANG ZHIM JAM POR EN GYUR CHIG Que sea pura la superficie de la tierra en todas las direcciones, sin ni siquiera un guijarro. Tan suave como la palma de la mano de un nio. Pulida de una manera natural como el lapislzuli. BENDICIN DE LOS OFRECIMIENTOS LHA DANG MI YI CH PE DZE / NG SU SHAM DANG YI KYI TRL / KN ZANG CH TRIM LA NA ME / NAM KE KAM KN KYAB GYUR CHIG Que se colme todo el espacio con las ofrendas materiales de dioses y hombres, tanto las que tengo delante de m como las creadas mentalmente, como nube sin par, de ofrendas de Samantabadra. Mantra para multiplicar los ofrecimientos. OM NAMO BAGAWAT / BENDZ SARWA PARMA DANA / TATHAGATA YA / ARHAT / SAMYAK SAMBUDDHAYA / TAYATA / OM BENDZ BENDZ / MAHA BENDZ / MAHA TDZA BENDZ / MAHA BIYA BENDZ / MAHA BODICHITA BENDZ / MAHA BODHI MENDO PASAM DAMANA BENDZ / SARWA KARMA AWA / RANA BISHO DANA BENDZ SOHA ( X 3)

KN CHOG SUM GYI DEN PA DANG / SANG GY DANG JANG CHUB SEM PA TAM CH KYI / JIN GYI LAB DANG TSOG I YONG SU DZOG P NGA TANG CHEN PO DANG / CH KYI YING NAM PAR DAG CHING SAM GYI / MI KYAB P TOB KYI DE SHIN I DU GYUR CHIG Por el poder de la verdad de las Tres Joyas, por el poder de las bendiciones de todos los Budas y Bodisatvas, por el poder de completar las dos acumulaciones de mrito y sabidura, y el poder de la intrnsecamente pura e inconcebible esfera de la realidad ltima (Dharmadatu). Puedan las ofrendas ser tal como esto. BENDICIN DE LA COMIDA OM AH HUM (X 3) DON PA LAME SANGY RINPOCHE / CHPA LAME DANG CH RINPOCHE / DRENPA LAME GUENDUN RINPOCHE / YAM NI KN CHOG SUM LA CH PA BUL Al Buda supremo, fundador supremo. Al Dharma precioso, refugio supremo. A la Sangha preciosa, Amigo Espiritual supremo. A las tres Joyas objeto de refugio, hago esta ofrenda. BENDICIN DE LA COMIDA O DEL T Visualizar el alimento como un nctar de sabidura en el interior de un recipiente decorado con joyas, y ofrecer todo esto al pequeo Buda que se encuentra en el chakra del corazn. Recitar tres veces OM AH HUM, para bendecir la comida y ofrecer con ayuda de los versos siguientes : LAMA SANGY LAMA CH DE SHIN LAMA GUEDUN TE KUN GYI JE PO LAMA TE LAMA NAME LA CH PAR BUL DAG SOG KOR CH TSE RAP TAM CH TU KN CHOG SUM TANG NAME YANG MI DREL SHING KN CHOG SUM GYI CHIN LAP DJUG PAR SHOG DN PA LAME SANGYE RINPOCHE CHPA LAME DANG CH RINPOCHE DRENPA LAME GUEDN RINPOCHE YAM NI KN CHOG SUM LA CH PA BUL El Lama es el Buda, el Lama es el Dharma, as mismo el Lama es la Sanga. El Lama es el medio por el cual vienen toda la felicidad y los beneficios. Hago ofrecimientos a todos los Lamas. Podamos nosotros y todos los que nos rodean, en todas nuestras vidas futuras, no estar separados jams de las Tres Joyas, llevar a cabo continuamente ofrecimientos a las Tres Joyas, y recibir la inspiracin de las Tres Joyas. Al supremo maestro, el precioso Buda, A la suprema prctica, el santo y precioso Dharma, Al supremo gua, la preciosa Sanga, A todos los objetos de refugio, hago ofrecimientos. Cuando dediquis comida o t, recordar especialmente a los seres sintientes que han creado un karma negativo daando a otros que han encontrado la muerte en el proceso de produccin de los alimentos o en la preparacin de estos productos.

MANTRA DE BENDICIN DEL MALA OM RUTSI RAMANI PARWATAYA HUNG MANTRA PARA AUMENTAR EL EFECTO DE LAS POSTRACIONES OM NAMO MANJUSHRIYE NAMO SUSHRIYE NAMO UTTAMA SHRIYE SOHA

OFRECIMIENTO DEL MANDALA DE 37 MONTONES OM VAJRA BHUMI AH HUM/ WANG.CHEN SER.GYI SAZHI OM VAJRA REKHE AH HUM/ CHI.CHAG RI KOR YUG.GYI KOR.W .SU RI GYL.PO RI.RAB/ SHAR LU.PAG.PO LHO DZAM.BU.LING/ NUB BA.LANG CH/ JANG DRA.MI N/ L.DANG L.PAG/ NGA.YAB.DANG NGA.YAB.ZHN YO.DN DANG LAM.CHOG DRO/ DRA.MI N DANG DRA.MI N GYI.DA/ RIM.PO.CHE RIWO/ PAG.SAM GYI SHING/ D.J.BA/ MA.M PA.YI LO.TOG/ KOR.LO RIM.PO.CHE/ NOR.BU RIM.PO.CHE/ TZN.MO RIM.PO.CHE/ LN.PO RIM.PO.CHE/ LANG.PO RIM.PO.CHE/ TA.CHOG RIM.PO.CHE/ MAG.PN RIM.PO.CHE/ TER CHEN.P YI BUM PA/ GEG MA/ TRENG WA MA/ LU MA/ GAR MA/ ME.TOG MA/ DUG.P.MA/ NANG.SL MA/ DRI.CHAB MA/ I.MA/ DA.WA/ RIM.PO.CHE DUG/ CHOG.L NAM PAR GYL W GYLTSN/ U.SU LHA DANG MI/ PL.JOR PUN.SUM TSOG PA/ MA.TSANG.WA ME.PA/ TZANG ZHING YID.DU WONG.WA/ DI.DAG DRIN.CHEN TZA.WA/ DANG.GY.PAR CH.P PL.DN LAMA DAM.PA NAM.DANG/ KYE PAR DU YANG LAMA LOZANG TUB WANG DORJE CHANG/ CHEN.PO LHA.TSOG KOR.DANG CH.P NAM.LA/ ZHING GAM L.WAR GYIO TUG.JE DRO.W DN.DU ZHE.SU SL /ZHE.N GYA DAG.SOG DRO.WA MAR.GYUR / NAM.K TA.DANG AM.P SEM.CHN TAM.CH.LA /TUG.TZE.WA CHEN.P GO.N JIN.GYI LAB.TU.SL OM VAJRA BHUMI AH HUM. Aqu est la vasta y poderosa base dorada. OM VAJRA REKHE AH HUM. Aqu est la cerca tan dura como el diamante. El anillo externo est circunvalado con esta cerca de hierro. En el Centro se sita el Monte Meru, el rey de todas las montaas. En el Este est el continente Purva Videa. En el Sur el continente Jambudivipa. En el Oeste el continente Apara Godaniya. En el Norte el continente Uttarakuru. Alrededor del Este los subcontinentes Chamara y Aparachamura. Alrededor del Oeste los subcontinentes Shata y Uttara Mantrina. Alrededor del Norte los subcontinentes Kurava y Kaurava. En el Este la montaa del tesoro, en el Sur el rbol que concede los deseos, en el Oeste la vaca que concede los deseos, en Norte la cosecha que no se cultiva. Aqu est la rueda preciosa, aqu la joya preciosa, aqu est la reina preciosa, aqu el ministro precioso. Aqu est el precioso y mejor de los caballos. Aqu est el general precioso, aqu el gran vaso del tesoro. Aqu est la diosa de la belleza y aqu la diosa de las guirnaldas. Aqu est la diosa de la cancin y aqu la diosa de la danza. Aqu est la diosa de las flores, y aqu la diosa del incienso. Aqu est la diosa de la luz, y aqu la diosa del perfume. Aqu el sol y aqu la luna. Aqu est la sombrilla de todo lo que es precioso, aqu el estandarte de la victoria en todas las direcciones. Aqu en el centro estn todas las posesiones preciosas para los dioses y los hombres. Esta magnfica coleccin, en la que no falta nada, la ofrezco a los Campos de los Budas como un regalo para suplicaros, gloriosos, santos y amables Gurus del Linaje y especialmente a t gran Lama Tsong Khapa, Buda Rey de los Sabios, Vajradhara, y a toda la asamblea entera de deidades. Al principio de las Enseanzas aadir: ...KYE PAR DU YANG YONG DZOG TEN PE NGA DAG JE TSUN THUBTEN ZOPA RINPOCHE PL SANG PO ZHL NGA NE TEG PA CHEN PO SUNG CH SAB MO ZHU WE YUL DU ZHING KAM UL WAR GYIO... ...y en particular al venerable y gloriosamente bueno Thubten Zopa Rinpoch, el poseedor de las Enseanzas completas, para recibir de tus labios las grandes y profundas Enseanzas Mahayana... Al final de las Enseanzas aadir en el Mandala largo: ...KYE PAR DU YANG YONG DZOG TEN PE NGA DAG JE TSUN THUBTEN ZOPA RINPOCHE PL SANG PO ZHL NGA NE TEG PA CHEN P SUNG CH SAB MO LEG PAR TOB PE KA DRIN TANG RAG GI YN DU ZHING KAM UL WAR GYIO...

...y en particular al venerable y gloriosamente bueno Thubten Zopa Rinpoch, como una ofrenda de agradecimiento por su bondad, gracias a la cual hemos recibido de l un profundo discurso sobre las grandes y profundas Enseanzas Mahayana... ZHE.NE DAG.SOG DRO WA MAR.GYUR/ NAM.KE/ TA.DANG TAM.CHE.LA/ TUG.TZE.WA CHEM.PO GO.NA JIN.GYI LAB TU SOL AM.PE SEM.CHEN

En tu compasin te suplico que aceptes por el bien de todos los seres y, despus de aceptar, te suplico as mismo que a travs de tus gran compasin enves oleadas de fuerza inspiradora a todos los seres, incluso a mi mismo. MANDALA CORTO SA.ZHI P.KYI JUG.SHING ME.TOG.TRAM RI.RAB LING.ZHI I.DE GYEN.PA.DI SANG.GY ZHING.DU MIG.TE L.WAR.GYI DRO.KN NAM.DAG ZHING.LA CH.PAR.SHOG Esta base, ungida con perfume, cubierta de flores, Adornada con el monte Meru, los cuatro continentes, el sol y la luna, La imagino como un campo de Buda y la ofrezco. Puedan todos los seres conscientes disfrutar de esta tierra pura!

MANDALA INTERNO DAG.GI CHAG.DANG MONG.SUM KYE P YL DRA.EN BAR.SUM L.DANG LONG.CH.CH PANG.PA ME.PAR BL.GYI LEG.SHE.N DUG.SUM RANG.SAR DRL.WAR JIN.GYI.LOB Los objetos de mi apego, de mi aversin y de mi ignorancia -amigos, enemigos y extraos, mi cuerpo, riquezas y placeres- ofrezco todo esto, sin ningn sentimiento de prdida. Por favor, acptalos con placer y bendceme a m y a los dems para estar libres de las tres actitudes venenosas. PETICIN PARA QUE SIGA GIRANDO LA RUEDA DEL DHARMA JE TSUN LAMA DAM PA KYE NAM KYI CH KU KA LA KYEN TSE CHU DZIN TRIG JI TAR TSAM PE DUL JE DZIM MA LA SAB GYE CH KYI CHAR PA RAB TU SL Oh!, sagrado y venerable Lama, desde las nubes de compasin que se forman en los cielos de tu sabidura del Dharmakaya, por favor, esparce una lluvia de vasto y profundo Dharma, de acuerdo exactamente con las necesidades de aquellos que han de ser instruidos IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

ORACION A MANJUSHRI LAMA TANG GN PO JE TSUN JAM PL YANG LA CHAG TSL LO / GANG GI LO DR TRIB NYI TRIN DRL NYI TAR NAM DAG RAB SL WE / JI NYE DN KN JI ZHIN ZIG CHIR NYI KYI TUG KAR LEG BAM DZIN / GANG DAG SI PE TSN RAR MA RIG MUN TOM DUG NGL GYI ZIR WE / DRO TSO KUN LA BU CHIG TAR TSE YN LAG DRUG CH YANG DN SUNG / DRUG TAR CHER DROG NYM MONG I LONG LE KYI CHAG DROG DRL DZE CHING / MA RIG MUN SEL DUG NGL NYU GU JI NYE CH DZE RL DRI NAM / D NE DAG CHING SA CH TAR SN YN TEN LU DZOG GYL SE TU W KU / CHU TRAG CHU DANG CHU NYI GYEN TRE DAG L MUN SEL JAM PL YANG LA DU OM A.RA PA.TSA NA DHI TSE DEN KY KYI KYEN RAB SER GYI / DAG L TI MUG MUN PA RAB SL NE / KA DANG TEN CH ZHUNG LUG TOG PA YI / LO DRO POB PE NANG WA TSEL DU SL Ante el Lama y Protector (indiferenciados), el reverenciado Manjushri, me postro. Por la sabidura de su intelecto, enteramente purificado de los dos velos (de las emociones perturbadoras y el que recubre el conocimiento) como el sol desprovisto de nubes, l resplandece. Y viendo tal como es verdaderamente el sentido de todo, tiene en su corazn un libro de las Escrituras. Estas muchedumbres de seres atormentados por el sufrimiento en la crcel del (ciclo del) Devenir dnde reina la oscuridad de la ignorancia, l las ama como una madre a su hijo nico. Su voz con las sesenta cualidades de la Palabra armoniosa, resonando como un gran trueno, despierta del sueo de la ignorancia y libera de las cadenas del Karma. Tiene la espada de la Sabidura que disipa la oscuridad de la ignorancia y corta el sufrimiento padecido desde tan largo tiempo. Puro desde el origen, el dcimo estado de Bodhisattva realizado, y todas las cualidades realizadas, tiene el Cuerpo de los poderosos Hijos de Buda, adornado con los cientos doce signos (fsicos). Ante Manjushri que disipa la oscuridad de mi espritu, me inclino. OM A.RA PA.TSA NA DHI A vos que estis lleno de amor, os suplico que esclarezcis perfectamente, por la irradiante luz de vuestro Conocimiento, la oscura estupidez de mi espritu, y de darme la claridad y el coraje de la inteligencia que comprende la Palabra de Buda, sus Comentarios y todos los textos de las Escrituras.

EL SAGRADO SUTRA DEL CORAZON DE LA PERFECCIN DE LA SABIDURIA Alabanza a la Perfeccin de la Sabidura escrita por Se Dra Chedzin, hijo natural de Buda Shakyamuni. Me inclino ante la Madre de los Budas de los Tres Tiempos, la Perfeccin de la Sabidura que no nace ni cesa. Es inconcebible e inexpresable como la naturaleza del cielo. Es un objeto de la percepcin directa solo para la mente de los Arias. SUTRA DEL CORAZN Arya-Bhagavati-Pranaparamita-Hrdaya-Sutram Homenaje a la Sagrada Perfeccin de la Sabidura! As o en cierta ocasin. El Bienaventurado se encontraba en Rajagriha, en la cima del Pico del Buitre, junto con una gran asamblea de monjes y de Bodhisatvas. En aquella ocasin, el Bienaventurado estaba absorto en la concentracin que examina todo fenmeno llamada Apariencia Profunda. Al mismo tiempo, el noble Seor Avalokitesvara, el Bodisatva y Mahasatva, contemplaba en la prctica de la Perfeccin Profunda de la Sabidura, aprehendiendo los cinco skandas como vacos de s mismos. Entonces, por inspiracin de Buda, el venerable Sariputra, le dijo al noble Seor Avalokitesvara, el Bodisatva y Mahasatva: Cmo debe proceder un hijo de buen linaje, cuando desea adiestrarse en la prctica de la Perfeccin Profunda de la Sabidura?. Y el noble Seor Avalokitesvara, el Bodisatva y Mahasatva contest al venerable Sariputra de la siguiente forma: Sariputra, cualquier hijo de noble linaje que desee adiestrarse en la prctica de la Perfeccin Profunda de la Sabidura, deber hacerlo as: Aprehendiendo los cinco skandas como vacos de s mismos. Forma es vacuidad, vacuidad es forma. Vacuidad no es mas que forma y forma no es mas que vacuidad. Del mismo modo, sensaciones, recogniciones, voliciones y consciencia son vacas. As pues, Sariputra, todos los dharmas son vacos, carecen de caractersticas diferenciadoras; ni son producidos ni cesan, ni son impuros ni inmaculados, ni deficientes ni completos. Por tanto, Sariputra, en vacuidad no hay forma, ni sensacin, ni recognicin, ni volicin, ni consciencia; no hay ojo, ni odo, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente; no hay forma visible, ni sonido, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objetos de la mente; no hay elementos visuales, etc., hasta no haber elementos mentales, ni elementos de la consciencia mental. No hay ignorancia, ni extincin de la ignorancia, etc., hasta no haber envejecimiento ni muerte, ni extincin del envejecimiento ni de la muerte; por tanto, no existe el sufrimiento, ni su causa, ni su cesacin, ni camino, ni sabidura, ni logro, ni ausencia de logro. Por tanto, Sariputra, porque no hay logro, los Bodisatvas observan y confan en la Perfeccin de la Sabidura, con sus mentes libres de oscurecimientos y de temor. Trascienden toda visin errnea y alcanzan el fin, el Nirvana. Todos los Budas de los tres tiempos, al confiar en la Perfeccin de la Sabidura despiertan completamente a la suprema y perfecta Iluminacin. Por tanto debe conocerse el mantra del Prajnaparamita como el mantra del gran conocimiento, el mantra supremo, el mantra inigualable, el mantra que calma todo sufrimiento, la Verdad porque carece de error. El mantra del Prajnaparamita es proclamado: TA YATHA: GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SYAHA! De este modo, Sariputra, deber un Bodisatva Mahasatva adiestrarse en la Perfeccin Profunda de la Sabidura. Entonces, el Bienaventurado surgi de su concentracin y ensalz al noble Seor Avalokitesvara, el Bodisatva y Mahasatva, diciendo: Bien dicho, bien dicho, hijo de noble linaje!,

as es hijo de buen linaje, as es. Tal como has enseado deber ser practicada la Perfeccin Profunda de la Sabidura y todos los Tathagatas se alegrarn. Cuando el Bienaventurado se pronunci as, el venerable Sariputra, el noble Seor Avalokitesvara, el Bodisatva y Mahasatva, y todos los presentes, incluyendo devas, humanos, asuras y gandarvas, quedaron complacidos y elogiaron las palabras del Bienaventurado. (As termina el Arya Bhagavati Prajnaparamita Hrdaya.) Versos aadidos al comienzo de las Enseanzas: Me postro ante el grupo de dakinis en los tres chakras Que permanecen en el sagrado yoga de usar el espacio. Por vuestros poderes de clarividencia y emanacin mgica, Cuidad de los practicantes como una madre a su hijo. AH KA SA MA RA TSA SHA DA RA SA MA RA YA PHE (X 21) TA YA THA: OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SOHA Por la verdad de la existencia de las Tres Joyas, Puedan todos los obstculos internos y externos ser superados. Puedan llegar a ser inexistentes! (Clap, palmada) Puedan ser pacificados! (Clap, palmada) Puedan ser completamente pacificados! (Clap, palmada) Puedan todas las fuerzas negativas opuestas al Dharma ser completamente pacificadas. Puedan las huestes de ochenta mil obstculos ser pacificadas. Podamos nosotros ser apartados de todas las condiciones adversas al Dharma, y podamos obtener todas las circunstancias conducentes al Dharma. Pueda haber auspiciosidad, felicidad y bienestar aqu, ahora mismo!

SUTRA DE INVOCACIN A LAS TRES JOYAS Homenaje al Omnisciente! As el Bienaventurado, el Despierto, el Desarrollado, El que ha realizado lo que Es, que ha vencido al enemigo, cuyo Despertar y Desarrollo son realmente perfectos. El que posee los ojos y las piernas, que ha encontrado la felicidad, el insuperable Gua y domador de los seres, el Instructor de dioses y hombres, ste es el Buda Baghavan. El que ha llegado a realizar lo que Es, hace nacer los mritos y con l ninguna causa de bien se pierde. Adornado de paciencia, l es el fundamento de tesoros de mritos. Adornado de excelentes signos, lleva las marcas mayores como flores abiertas. Acta de forma apropiada y su vista no revela ms que armona. A los que aspiran a l con fe, lleva la verdadera alegra. En conocimiento, ninguno le gana. En fuerza, ninguno le vence. Instructor de todos los seres, padre de los Bodisatvas, rey de los seres superiores, l gua a todo el mundo hasta la ciudad de nirvana. Inmensurable es su sabidura, inimaginable su seguridad. Su palabra es pursima y su voz melodiosa. Nadie se cansa jams de su aspecto fsico, de l cuyo cuerpo no tiene igual. El mundo del deseo no lo ensucia, el mundo de la forma no puede mancillarle, y l no se mezcla con el mundo sin forma. Est completamente libre del sufrimiento y de los agregados. No est sometido a los elementos y controla las facultades sensoriales. Habiendo cortado los nudos y completamente libre de todos los tormentos, ignora la sed y ha atravesado el ro. Ha consumado todas las sabiduras y reside en la sabidura de los Bienaventurados Budas del pasado, del futuro y del presente. No habita en el nirvana, pero s dentro de la autntica perfeccin, y se halla en el nivel donde percibe a todos los seres. Tales son las autenticas cualidades de las que est hecha la grandeza del Bienaventurado, del Buda. El santo Dharma es positivo al comienzo, positivo al medio, y positivo al final. Tiene un sentido perfecto, y perfectas son las palabras y las slabas. No est adulterado, est archicompleto, completamente puro, y purificado enteramente. Excelentemente predicado por el Bienaventurado, es la visin justa, est exento de maldades. No cesa jams y gua perfectamente. Verle es fructuoso, pero solo los sabios lo perciben. El Dharma predicado por el Bienaventurado muestra claramente como convertir a cada uno. l es la liberacin y lleva a la Iluminacin total. Sin contradicciones, conciso, lleva a aquellos que lo siguen al trmino del viaje. La comunidad del Gran Vehculo se ha comprometido en la va correcta, inteligente, recta y armoniosamente. Es digna de que se unan las manos delante de ella, digna de que delante de ella se hagan postraciones. Es un campo de mritos perfectos y purifica todos los dones. Objeto de la generosidad, ella es siempre y por todas partes el supremo receptor de ofrecimientos.

PETICIONES AL CAMPO DE MRITOS Y AL LINAJE DE GURUS DEL LAM-RIM As ahora mi ms amable Guru raz, por favor, sintate en el loto y la luna de mi coronilla y concdeme, lleno de tu gran amabilidad, los logros de tu cuerpo, palabra y mente. (Visualiza cmo tu Guru-raiz viene a la coronilla de tu cabeza y hace las siguientes peticiones contigo:) Te hago peticiones a t, Buda Sakyamuni, cuyo cuerpo viene de incontables virtudes, cuyo habla satisface las esperanzas de los mortales, cuya mente ve claramente toda la existencia. Os hago peticiones a vosotros, Gurus del linaje de extensos logros: Venerable Maitreya, noble Asanga, Vasubandhu, y todos los dems maestros preciosos que habis revelado el camino de la inmensidad. Os hago peticiones a vosotros, Gurus del linaje de la visin profunda: Venerable Manjushri, Nagarjuna, Chandrakirti, y todos los dems maestros preciosos que habis revelado el camino ms profundo. Os hago peticiones a vosotros, Gurus del linaje del mantra secreto: El Conquistador Vajradhara, Tilopa y Naropa, y todos los dems maestros preciosos que habis revelado el camino del mantra. Os hago peticiones a vosotros, Gurus del antiguo linaje Kadampa: El segundo Buda, Atisha, Dromtnpa, Gueshe Potawa, y todos los dems maestros preciosos que han revelado la unin de Sutra y Tantra. Te hago peticiones a ti, mi bondadoso y preciado maestro, que cuidas de aquellos con mentes descontroladas, indomados por todos los Budas anteriores, como si fueran discpulos afortunados. EL FUNDAMENTO DE TODAS LAS BUENAS CUALIDADES Compuesto por Lama Tsong Khapa El fundamento de todas las buenas cualidades es el amable y venerable Guru. La correcta devocin hacia l es la raz del camino, A travs de ver esto claramente y aplicar gran esfuerzo, Por favor, bendceme para confiar en l con gran respeto. Comprendiendo que la preciosa libertad de este renacimiento slo se encuentra una vez, y que es grandemente significativa y difcil de encontrar de nuevo, Por favor, bendceme para que genere la mente que sin cesar, Da y noche, tome su esencia. Esta vida es tan impermanente como una burbuja de agua; Recuerda cun rpidamente decae y llega la muerte. Despus de la muerte, tal como una sombra sigue al cuerpo,

Siguen los resultados del karma negro y blanco. Hallando una conviccin firme y definitiva en esto, Por favor, bendceme para que siempre sea cuidadoso Y abandone incluso la ms ligera de las negatividades Y lleve a cabo todas las acciones virtuosas. Buscar placeres samsricos es la puerta que conduce a todo tipo de sufrimiento, Son inciertos y no se puede confiar en ellos. Reconociendo estos defectos, Por favor, bendceme para que llegue a realizar esta prctica esencial. Guiado por este pensamiento puro, Surgen la atencin, la alerta y la cautela. La Raz de las Enseanzas es el mantener los votos Pratimoksha: Por favor, bendceme para que llegue a realizar esta prctica esencial. Tal como yo mismo he cado en el ocano de samsara. As han cado todos los seres migratorios, nuestras madres. Bendceme para ver esto, para que me entrene en la suprema Bodichita. Y para asumir la responsabilidad de liberar a todos los seres migratorios. Al reconocer claramente que desarrollando la Bodichita Sin practicar los tres tipos de moralidad No lograr la Iluminacin, Por favor, bendceme para que practique los votos del Bodisatva con gran alegra. Al pacificar las distracciones hacia objetos equivocados Y analizar correctamente el significado de la realidad, Por favor, bendceme para que genere rpidamente en mi continuo mental El sendero unificado de la calma duradera y la penetracin especial. Habindome convertido en un recipiente puro al entrenarme en el sendero general, Por favor, bendceme para entrar en el sendero sagrado de los afortunados: El supremo vehculo vajra. En este punto, la base para conseguir realizar los dos logros Es mantener puros los votos y el samaya. Habindome llegado a convencer firmemente de esto, Por favor, bendceme para que proteja estos votos y compromisos como a mi vida. Entonces, habindome dado cuenta de la importancia de las dos etapas, Que son la esencia del Vajrayana, Al practicar con gran energa sin abandonar nunca las cuatro sesiones, Por favor, bendceme para que comprenda las Enseanzas del Sagrado Guru. As mismo, puedan los gurus que muestran el noble sendero Y los amigos espirituales que los practican, tener larga vida. Por favor, bendceme para que llegue a pacificar completamente Todos los obstculos externos e internos. En todas mis vidas, nunca sea separado de gurus perfectos, Pueda yo disfrutar del magnfico Dharma. Que por completar las cualidades de los niveles y senderos, Pueda yo rpidamente obtener el estado de Vajradhara. Recitacin del mantra

Desde el corazn del principal campo de mritos, Buda Sakyamuni, emanan infinitos rayos de luz, alcanzando a todos los lugares y a todos los seres. stos se disuelven en luz y gradualmente se renen dentro de los dems objetos del campo de mritos. stos se disuelven en Buda Sakyamuni, quien entonces se disuelve en tu guru raz que est sobre tu coronilla, transformndose tu guru raz, instantneamente, en el aspecto del Guru Buda Sakyamuni. l disminuye de tamao y desciende desde tu coronilla hacia tu corazn. Su mente y tu mente se vuelven de la misma naturaleza. TA YA THA, OM MUNI MUNI MAHA MUNIYE SOHA

LLAMANDO AL LAMA DESDE LA DISTANCIA LA.MA KYEN LA.MA KYEN LA.MA KYEN Por favor Lama, piensa en m. (x 3) MA.RIG MN.SEL PAL.DEN LA.MA Magnificiente y Glorioso Guru, que despejas la oscuridad de la ignorancia. TAR.PA LAM.TN PAL.DEN LA.MA Magnificiente y Glorioso Lama que revelas el camino de la Liberacin. KOR.WA CHU DRL PAL.DEN LA.MA Magnificiente y Glorioso Guru, que liberas del ocano del samsara. DUG.NGAI N.SEL PAL.DEN LA.MA Magnificiente y Glorioso Guru, que eliminas las enfermedades de los cinco venenos. YI.SIN NOR.BU PAL.DEN LA.MA Magnificiente y Glorioso Guru, joya que concede todos los deseos. KYE.LA SL.DEB DJIN.GYI.LOB.SHIG Te suplico que me concedas tus bendiciones. MI.TAG CHI.WA NYING.N DREN.PA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG Magnificiente y Glorioso Guru, por favor, bendceme para que recuerde la muerte y la impermanencia desde mi corazn. G.ME LO.NA GY.LA KYE.PA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG Magnificiente y Glorioso Guru, por favor, bendceme para que pueda generar el pensamiento de abandono del deseo en mi mente. WEN.PAR TSE.CHIG DRUB.LA N.PA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendceme para que pueda morar en la prctica de la concentracin en un punto en lugares solitarios. DRUB.LA BAR.CHE GANG.YANG ME.PA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendceme para no tener obstculos en mi prctica. KYEN.NGN TAM.CH DROG.SU CHAR.BA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendceme para que sean dispersadas todas las malas condiciones. DAG.SEN DN.NYI LUN.GYI DRUB.PA PAL.DEN LA.MA DJIN.GYI.LOB.SHIG

Magnificiente y Glorioso Guru, por favor bendceme para cumplir sin esfuerzo los dos trabajos, el propio y el de los dems. DA.TA NYUR.DU DJIN.GYI.LOB.SHIG Bendceme en este mismo momento. NYUR.LA NYUR.DU DJIN.GYI.LOB.SHIG Por favor, bendceme pronto, muy pronto. DEN.TOG DI.RU DJIN.GYI LOB.SHIG Por favor, bendceme mientras estoy sentado en este cojn. TN.TOG DIR.RU DJIN.GYI.LOB.SIG Por favor, bendceme en esta misma sesin (meditacin).

ALABANZA AL PROTECTOR VAISRAVANA HUM! 1 MI.JIG SENG.GE DN.TENG.NA T que tienes por asiento un bravo len VAI L JUNG.W GN.PO.NI Protector que surges de la slaba VAI NGL.S GE.WA TOB.PO CHE El que se apoya sobre enormes mritos SA.GY WANG.CHUG KY.LA D Seor de los Ocho Estadios, ante T me inclino. TSN.MO ZHI.DANG S.ZHI.DANG Con tus cuatro reinas y cuatro prncipes, KY.PAR L.DRUB N.JIN GY Ocho yaskshas que realizan tareas especiales, NOR.TER.WA.YI LU.CHEN GY Ocho soberbios nagas que conceden riquezas y LA.SIN DE.GY KOR.CH.LA un squito de ocho diferentes tipos de dioses, CH.CHING T DE CHAG.KYANG TSL Te honro, alabo y ante T me postro. DRA.GEG MA.L ZHO.PA.DANG Subyugas todo tipo de enemigos obstaculizadores JOR.W LONG.CH PN.TSOG.SHING Permite que alcance la riqueza con facilidad, D.GU YI.ZHIN DRUB.PA.DANG el que todos mis deseos se cumplan ZH.DN LN.GYI DRUB.PAR DZ y obtenga rpidamente todo tipo de bienes!

PRACTICA ABREVIADA DEL TSOG HO DE.TONG JER.ME JIN.LAB TSOG.CH.DI TSA TSA.GY LA.MA YI.DAM WANG.MO.SOG CHOG.SUM KHA.DRO DAM.CHEN GYA.TSO.DANG MAR.GYUR RUG.DRUG DRON.TSOG E.CHIR.BUL OM AH HUNG GYE.SHIN SHE.NE AM.CHAG TAM.CHE.KONG UR.DU KHA.CH SHIN.DU TRI.DU.SOL CHOG.TN NGO.DRUB CHAR.CHEN UR.BAB.NE MAR.CYUR DRO.WE TRUL.NANG DRIB.PA.KN BE.ME DA.TA I.DU JANG.GYUR.CHIG HO Para complacer a esta asamblea del Guru raz y el linaje de Gurus, los Yidams, Vajra Yoguini y dems, las Tres Joyas y el ocano de Dakinis y Protectores conjurados, junto con los seres de los seis reinos, que han sido mis madres, presento este ofrecimiento bendecido de gozo y vacuidad inseparables. OM AH HUNG Tras recibirlo gozosamente, puedan ser renovados todos los votos degenerados. Por favor, condcenos rpidamente a la tierra pura de las dakinis y al derramar inmediatamente una gran lluvia de realizaciones comunes y supremas, pueda cualquier falsa apariencia oscurecedora de todos los seres maternales, ser purificada instantneamente sin esfuerzo.

(En estos tiempos degenerados, (algunos son) como el Monte Meru (cuando se trata) de tomar compromisos y como los tomos ms pequeos (cuando se trata) de practicar. Por ello, para regenerar los compromisos degenerados de toda clase y para complacer al glorioso y santo Guru, yo Thubten Zopa, al que se llama encarnacin, he escrito esto con gran deleite en el ao nuevo del tigre de madera. Que por ello, puedan las Enseanzas del Victorioso Lobsang (Dragpa) permanecer por largo tiempo).

ALABANZAS A LAS VEINTIUNA TARAS OM JE.TSUN.MA PAG.MA DEL.MA LA CHAG.TSEL LO OM, Rindo homenaje a la Venerable Arya Tara. CHAG.TSEL DROL.MA UR.MA PA.MO CHE NI KE.CHIK LOK.DANG DRA.MA JIK.TEN SUM.GN CHU.KI SHEL.GUI GUE.SAR JE.WA LE.NI CHUNG.MA Te rindo homenaje Tara, la veloz y herica. Nacida de un loto en la lgrima del Seor de los tres mundos. Tus ojos son como el relmpago instantneo. CHAG.TSEL TN.KE DA.WA KN.TU KANG.WA GYA.NI TSEG.PE SHEL.MA KAR.MA TON.DRAK TSOG.PA NAM.KI RAP.TU CHE.WE .RAP BAR.MA Te rindo homenaje a T, cuya cara brilla como cien lunas llenas de otoo, llameando resplandecientes como rayos de luz de mil estrellas. CHAG.TSEL SER.NGO CHU.NE KYE.KI PE.ME CHAK.NI NAM.PAR GYEN.MA CHIN.PA TSON.DR KA.TUB SHI.WA S.PA SAM.TEN CH YUL I.MA Te rindo homenaje a T, que eres de oro azulado. Adornada tu mano por un loto nacido del agua. La generosidad, el entusiasmo, la austeridad, la calma, la paciencia y la concentracin son el objeto de tu actividad. CHAG.TSEL DE.SHIN SHEG.PE TSUK.TOR TA.YE NAM.PAR GYEL.WAR CH.MA MA.L PA.ROL CHIN.PA TO.PE GYEL.WE SE.KYI SHIN.TU TEN.MA Te rindo homenaje a T, Corona de los Tatagatas, que realizas una conquista infinita. Siendo intensamente alabada por los Hijos de los Conquistadores, T has alcanzado las perfecciones sin excepcin. CHAG.TSEL TU.TA.RA HUM YI.KE D.DANG CHOK.DANG NAM.KA KANG.MA JIK.TEN DN.PO SHAB.KI NEN.TE L.PA ME.PAR GUK.PAR N.MA Te rindo homenaje a T, que llenas con TUTARA y HUM el deseo, las direcciones y el espacio. Con tu pie presionas los siete mundos y tienes el poder de dominarlo todo sin excepcin. CHAG.TSEL GYA.CHIN ME.LHA TSANG.PA LUNG.LHA NA.TSOG WAN.CHUK CH.MA CHUNG.PO RO.LANG DRI.SA NAM.DANG N.CHIN TSOG.KI DN.NE T.MA Te rindo homenaje a T, adorada por todos los seores, Indra, el dios del fuego, Brama, el dios del viento. Alabada por huestes de espritus, zombis, Gandharvas y Yakshas. CHAG.TSEL TRAT.CHE YA.DANG PHE KYI PA.RL TL.KOR RAB.TU CHON.MA YE.KUN YN KYANG SHAB.KI NEN.TE ME.BAR TRUK.PA SHIN.TU BAR.MA Te rindo homenaje a T, que con el sonido de TRAT y PHE destruyes completamente las magias de los enemigos. Tienes tu pie izquierdo extendido y el derecho recogido, y llameas furiosamente en el centro de un fuego ardiente.

CHAG.TSEL TU.RE JIK.PA CHEN.MO D.KI PA.WO NAM.PAR CHON.MA CHU.KYE SHEL.NI TRO.ER DEN.DSE DRA.WO TAM.CHE MA.L S.MA Te rindo homenaje TURE, la gran aterrorizadora. Destructora de los hroes del demonio. T, que tienes una cara airada de loto y eres el verdugo de todos los enemigos. CHAG.TSEL KN.CHOK SUM.TSN CHAK.GYE SOR.M TUC.KAR NAM.PAR GYEN.MA MA.L CHOC.KI KOR.LO GYEN.PE RAN.GKI .KYI TSOG.NAM TRUG.MA Te rindo homenaje a T, que ests adornada a la altura de tu corazn con los dedos en el gesto de las Tres Joyas. Embellecida con ruedas de Dharma, emanas haces de rayos de tu propia luz. CHAG.TSEL RAB.TU GA.WA JI.PE U.GYEN .KYI TREN.GWA PEL.MA SHE.PE RAP.SHE TU.TA.RA YI D DANG YIK.TEN WANG.DU DSE.MA Te rindo homenaje a T, la del gran gozo. Poseedora de una brillante diadema que irradia rayos de luz. Muy sonriente, con TUTARE subyugas a los demonios y los dioses mundanos. CHAG.TSEL SA.SHI KYONG.WE TSOG.NAM TAM.CHE GUK.PAR N.PA I.MA TRO.ER YO.WE YI.GUE HUM.KI PONG.PA TAM.CHE NAM.PAR DROL.MA Te rindo homenaje a T, que tienes el poder de dominar a todos los guardianes de la tierra y a sus sbditos. Sacudiendo con furiosa expresin, liberas de todas las desgracias con la letra HUM. CHAG.TSEL DA.WE DUM.B U.GUIEN KYEN.PA TAM.CHE SHIN.TU BAR.MA REL.PE KUR.NA .PAK ME.LA TAK.PAR SHIN.TU .NI DSE.MA Te rindo homenaje a T, cuya cabeza est adornada con la luna creciente y con todos los ornamentos intensamente brillantes. Desde Amitaba, que se encuentra sobre el pelo de tu coronilla, se irradia constantemente una luz infinita. CHAG.TSEL KEL.PE TA.ME ME.TAR BAR.WE TRENG.WE .NA NE.MA YE.KYANG YN.KUM KU.NE KOR.GUE DRA.YI PUNG.NI NAM.PAR CHON.MA Te rindo homenaje a T, que permaneces en el centro de una rueda de fuego ardiente como las llamas del final de los tiempos. Con tu pierna derecha extendida y la izquierda recogida, acompaada por todas partes y complaciente, destruyes completamente las huestes de enemigos. CHAG.TSEL SA.SHI NG.LA CHAC.KI TIL.GYI NN.CHIG SHAB.KI DUNG.MA TRO.ER CHEN.DSE YI.KE HUM KI RIM.PA DN.PO NAM.NI GUEN.MA Te rindo homenaje a T, que cubres la tierra con la palma de tu mano y con tu pie la golpeas. Tienes la mirada amenazante y con la letra HUM conquistas los siete mundos. CHAG.TSEL DE.MA GUE.MA SHI.MA A.NGUEN DE.SHI CH.YUL I.MA SO.HA OM DANG YANG.DAK DEN.PE DIK.PA CHEN.PO CHOM.PA I.MA

Te rindo homenaje a T, feliz, virtuosa y pacfica. Tu campo es la paz, el Nirvana. Con SOHA y OM, poseyendo la pureza destruyes las grandes negatividades. CHAG.TSEL KN.NE KO.RAP GA.WE DRA.YI L.NI RAB.TU GUEN.MA YI.KE CHU.PE NGAK.NI K.PE RIK.PA HUM LE DRL.MA I.MA Te rindo homenaje a T, que subyugas completamente los cuerpos de los enemigos de los seres gozosos que te rodean. Liberando con HUM en la palabra del mantra de diez slabas. CHAG.TSEL TU.RE SHAB.NI DAK.PE HUM KI NAM.PA SA.BN I.MA RI.RAB MAN.DA.RA DANG BIK.YE YIK.TEN SUM.NAM YO.WA I.MA Te rindo homenaje a T, TURE, que imprimes la huella de tu pie, dejando la marca de la letra HUM como semilla. T, que sacudes los tres mundos, el monte Meru, Mandara y Bikche. CHAG.TSEL LHA.YI TSO.YI NAM.PE RI.DAK TAK.CHEN CHAK.NA NAM.MA TA.RA I.YO PHE KYI YI.KE DUK.NAM MA.L PAR.NI SEL.MA Te rindo homenaje a T, que sostienes en tu mano la luna con la marca del ciervo, en el aspecto de un lago de dioses. Eliminando completamente los venenos al repetir dos veces TARA y PHE. CHAG.TSEL LHA.YI TSOG.NAM GYEL.PO LHA.DANG MI.AM CHI.YI TEN.MA KN.NE GO.CHE GA.WE YI.KYI TS.DANG MI.LAM NGEN.PA SEL.MA Te rindo homenaje a T, la venerada por los reyes celestiales, los dioses y los humanos. A T, cuyo gozoso esplendor elimina los conflictos y los malos sueos de aquellos que llevan la armadura. CHAG.TSEL I.MA DA.WA GYE.PE CHEN.I PO.LA .RAB SEL.MA HA.RA I.Y TU.TA.RA YI SHIN.TU DRAK.PO RIM.NI SEL.MA Te rindo homenaje a T, cuyos ojos brillan con el esplendor del sol y la luna llena. Con dos veces HARA y TUTARE eliminas las ms terribles enfermedades. CHAG.TSEL DE.I SUM.NAM K.PE SHI.WE TU.DANG YANG.DAK DEN.MA DN.DANG RO.LANG N.CHIN TSOG.NAM COM.PA TU.RE RAP.CHOK I.MA Te rindo homenaje a T, que posees la pureza y el poder de pacificar mostrando las tres realidades. Con el TURE supremo destruyes huestes de espritus, zombis y yakshas. TSA.WE NGAK.KI T.PA DI.DANG CHAK.TSEL WA.NI I.SHU TSA.CHIK As te rindo veintin homenajes, con esta alabanza del mantra raz.

LOS OCHO PRECEPTOS MAHAYANAS Refugio El Guru es Buda, el Guru es el Dharma, el Guru es tambin la Sanga; El Guru es el creador de toda felicidad. Me refugio en todos los Gurus (x 3) Generacin de la Bodichita Para conseguir el xito para m y para los dems, voy a generar la mente de la iluminacin. (x 3) Purificacin del medio ambiente Que la tierra se vuelva pura, sin asperezas ni espinas; lisa como la palma de la mano, y de naturaleza suave, como el lapislzuli. Oracin de ofrecimiento Que las materias de ofrecimiento de dioses y humanos, aqullas preparadas de verdad y las creadas mentalmente, as como nubes de ofrecimientos supremos del bodisatva Samantabadra llenen todo el espacio sin lmites. Mantra para bendecir e incrementar los ofrecimientos OM NAMO BAGAWATE / BENZE SARWA PARMA DANA / TATAGATA YA / ARHATE / SAMYAK / SAMBUDAYA / TAYATA / OM BENZE BENZE / MAHA BENZE / MAHA TEDZA BENZE / MAHA BIYA BENZE / MAHA BODICHITA BENZE / MAHA BODI MENDO PASAM DAMANA BENZE / SARWA KARMA AWA / RANA BISHO DANA BENZE SOHA Expresin del poder de la verdad Por el poder de la verdad de las tres joyas y por las bendiciones de todos los Budas y Bodisatvas, por la gran fuerza de las realizaciones de los mritos del mtodo y de la sabidura trascendental y por la esfera inconcebiblemente pura del Dharma, que estos ofrecimientos visualizados se hagan realidad. Invocacin Protector de todos los seres vivos sin excepcin, que has vencido a las hordas insoportables de interferencias y que has entendido perfectamente todo lo que existe, por favor, desciende a este lugar con todo tu squito. Ahora, haz tres postraciones mientras repites el mantra: OM NAMO MANJUSHRIYE NAMO SUHRIYE NAMO UTTAMA SHIRYE SOHA A continuacin sintate: Las siete ramas

Me postro reverentemente con mi cuerpo, con mi habla y con mi mente y ofrezco nubes de cada tipo de ofrecimiento, de los reales y de los creados mentalmente. Declaro todas las acciones negativas que he acumulado desde tiempo sin principio y me regocijo en los mritos de todos los seres santos y ordinarios. Por favor, permanece hasta que acabe el samsara y haz girar la rueda del dharma para los seres conscientes. Dedico mis mritos y los de los dems a la gran iluminacin. Ofrecimiento del mandala La base perfumada con incienso est sembrada de flores, adornada con el Monte Meru, los cuatro continentes, el sol y la luna. Todo esto lo imagino como un reino de Buda y lo ofrezco. Que todos los seres vivientes disfruten de esta tierra pura. Los objetos de mi apego, de mi aversin y de mi ignorancia: amigos, enemigos y extraos; mi cuerpo, fortuna y placeres; ofrezco toda esta coleccin sin sentimiento de prdida. Por favor, acptala con placer y bendceme con la libertad de los tres venenos. Os envo este mandala enjoyado a vosotros, preciados gurus. Tomar la ordenacin Repite la siguiente oracin tres veces: Todos vosotros, budas y bodisatvas, que resids en las diez direcciones, por favor, prestadme atencin! Como los tatagatas, los destructores de enemigos y los budas totalmente perfectos del pasado que, como el corcel celestial y el gran elefante, realizaron sus objetivos y llevaron a cabo sus tareas, se libraron de sus cargas, consiguieron sus propias aspiraciones y cortaron sus ataduras al samsara, como posean un habla perfecta y una mente y sabidura verdaderamente liberadas; como tomaron correctamente los preceptos mahayanas por la causa de todos los seres conscientes, para beneficiarles, para liberarles, para calmar su hambre, para aliviarles de su enfermedad, para conseguir que perfeccionen sus cualidades de iluminacin, para asegurar su perfecta iluminacin, para asegurar su perfecta iluminacin suprema. De la misma forma, desde este momento hasta la salida del sol de maana, yo (di aqu tu nombre ), aceptar correctamente los preceptos mahayanas por la causa de todos los seres conscientes, para aliviar su enfermedad, para conseguir que perfeccionen sus cualidades de la iluminacin y para asegurar su perfecta iluminacin suprema. Oracin de compromiso de guardar los preceptos De ahora en adelante no voy a matar o tomar lo que pertenece a otro. No voy a ocuparme en actividad sexual alguna. No dir palabras falsas. Evitar totalmente el alcohol, que es causa de muchos errores. Evitar comer cuando no es apropiado. Evitar perfumes, abalorios y ornamentos, cantar, bailar, etc. Que evitando matar y las dems cosas, como hicieron los destructores de enemigos, obtenga rpidamente la iluminacin suprema. Que sea liberado del ocano de samsara, el mundo que fomenta tantas miserias. Mantra para purificar los preceptos rotos OM AHMOGA SHILA SAMBARA BARA BARA MAHA SHUDA SATO PEMA BIBU KIT BUDZA DARA DARA SAMANTA AWALOKITE HUM PE SOHA. (Reptelo siete o veintiuna veces) Oraciones de dedicacin

Que con la moralidad intachable de la ley del dharma, con una moralidad guardada puramente, con una moralidad sin presuncin, pueda realizar las perfecciones de la moralidad. Que la suprema joya de la bodichita que no ha nacido, nazca y crezca; y que aqulla que ya ha aparecido, que nunca disminuya sino que aumente ms y ms. Que en todos mis renacimientos siempre est unido a gurus perfectos y disfrute del magnfico dharma; que complete perfectamente los estadios y caminos y que alcance rpidamente el estado de Vajradhara. Que por estas virtudes, todos los seres perfeccionen las dos acumulaciones de mrito y sabidura, y obtenga los dos cuerpos santos nacidos del mrito y de la sabidura. Como el valiente Manyushri realiz, como Samantabadra, las cosas tal como son, yo dedico todos estos mritos de la mejor forma para que pueda emularles. Dedico toda esta raz de virtud con la dedicacin considerada como la mejor por los victoriosos llegados a lo que es de los tres tiempos, y para que pueda realizar los trabajos nobles.

Al acabar el da, una vez amanecido dedica el mrito de guardar los preceptos: Que por estos mritos, pueda lograr rpidamente la iluminacin al realizar la renuncia, la bodichita y la vacuidad, por las causas de todos los seres conscientes.

POSTRACIONES A LOS 35 BUDAS (Sutra de los tres montones) Visualiza los treinta y cinco budas. Buda Sakyamuni, como figura central, se visualiza en el espacio frente a ti y un poco ms arriba de tu cabeza. Se sienta en un trono confeccionado con perlas y sostenido por un elefante. La perla, por su color blanco, simboliza la purificacin completa de las negatividades y el elefante, al ser un animal poderoso, simboliza una purificacin poderosa. Buda se sienta en la postura del vajra con sus hbitos de monje; su mano derecha adopta el gesto de tocar la tierra, mientras que la izquierda sostiene, sobre su regazo, un bol lleno de nctar. De su corazn emanan treinta y cuatro rayos de luz, diez hacia arriba, diez hacia abajo y siete hacia cada lado. En la punta de cada rayo hay un trono de perlas sostenido por un elefante. Los treinta y cuatro budas restantes estn sentados sobre esos tronos en la postura del vajra, todos ellos con el aspecto de monjes. Conforme recitas la oracin, emanan rayos de luz desde los budas que purifican todas las negatividades de tu cuerpo, de tu habla y de tu mente. Inmediatamente, desaparecen por completo tus impresiones negativas, igual como se desvanece la obscuridad en una habitacin cuando se enciende la luz. Siente que tu cuerpo y tu mente se vuelven de naturaleza vaca y pura. Primero haz tres postraciones mientras recitas cada vez el mantra siguiente: OM NAMO MANJUSHRIYE NAMO SUSHRIYE NAMO UTTAMA SHRIYE SOHA Contina postrndote mientras recitas la siguiente oracin. Si no la sabes de memoria, lela toda una vez y haz postraciones recitando slo el nombre de los budas, y cuando hayas terminado las postraciones, lee una vez ms la oracin entera. Yo (aqu di tu nombre), me refugio para siempre en los Gurus. Me refugio en los Budas. Me refugio en el Dharma. Me refugio en la Sanga. Ante al Fundador, el Destructor Trascendental, el Que lo ha Trascendido Todo, el Destructor de Enemigos, el Plenamente iluminado, el Glorioso Conquistador de los Sakyas, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, el Gran Destructor, que destruye con la esencia del vajra, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido todo, Joya que irradia luz, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Rey con poder sobre los Nagas, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Lder de los guerreros, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso bienaventurado, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Joya de fuego, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Joya de luz de luna, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Visin que trae realizaciones, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Joya de luna, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, el Inmaculado, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso donante, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, el Puro, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, el Que concede la pureza, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Aguas celestiales me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Deidad de las aguas Celestiales, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Bien glorioso, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Gloriosa madera de sndalo, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, el de Esplendor ilimitado, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Luz gloriosa, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Venerable y libre de afliccin, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Hijo del impasible, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Flor sagrada, me inclino con reverencia.

Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Que comprende la realidad disfrutando de la luz radiante de la pureza, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Que comprende la realidad gozando de la luz radiante del loto, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Gema gloriosa, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso y vigilante, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso y cuyo nombre es insigne, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Rey que sostiene el estan-darte de la victoria sobre los sentidos, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso vencedor absoluto de todas las cosas, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Vencedor en todas las batallas, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso que ha trascendido el autocontrol perfecto, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Glorioso que lo realza todo e ilumina completamente, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Joya de loto que lo domina todo, me inclino con reverencia. Ante el Que lo ha Trascendido Todo, Destructor de enemigos, plenamente iluminado, rey con poder sobre el Monte Meru, que siempre permanece en la joya y en el loto, me inclino con reverencia. Vosotros, treinta y cinco budas y los que habis trascendido todo; vosotros, destructores de enemigos, iluminados plenamente y destructores trascendentales que exists, os mantenis en las diez direcciones de los mundos de los seres conscientes y vivs en ellas; vosotros todos, budas, por favor, prestadme atencin. En esta vida y en todas las vidas sin principio, en todos los reinos de samsara, he cometido karma negativo, he sido causa de que otros lo cometan y me he regocijado en la creacin del mismo, tal como utilizar inadecuadamente las ofrendas presentadas a los santos objetos, malversar las ofrendas hechas a la sanga y robar pertenencias de la sanga de las diez direcciones. Yo he sido causa de que otros cometieran estas acciones negativas y me he alegrado de que as lo hicieran. He cometido las cinco acciones negativas, las ms terribles de todas; he sido causa de que otros las cometan y me he regocijado con que as lo hagan. He cometido las diez acciones no-virtuosas, he involucrado a otros en ellas y me he regocijado de su participacin. Cegado por todo este karma, he creado la causa, para m y para otros seres conscientes, de renacer en los infiernos, de renacer como animales, como pretas, de renacer en lugares sin religin, entre brbaros, como dioses que disfrutan de una vida larga; con sentidos imperfectos, con ideas errneas y contrarindome con la presencia de un buda. Confieso y acepto todas esas acciones como negativas, ahora y en presencia de estos budas, destructores trascendentales, que son el ojo compasivo, que son testigo y poseen la visin justa de sus mentes omniscientes. Yo no voy a ocultar tales acciones negativas no las voy a mantener en secreto. Y, de ahora en adelante, me abstendr de cometerlas. Budas y destructores trascendentales, por favor, prestadme atencin. En esta vida y en todas las vidas sin principio en todos los reinos de samsara, cualquier raz de virtud que haya creado, incluso con los ms insignificantes actos de generosidad, como el dar un poco de comida a un ser nacido animal; cualquier raz de virtud que haya creado manteniendo pura la moralidad; cualquier raz de virtud que haya creado manteniendo una conducta pura; cualquier raz de virtud que haya creado haciendo madurar completamente las mentes de los seres conscientes; cualquier raz de virtud que haya creado al generar la Bodichita y cualquier raz de virtud que haya creado con la suprema sabidura trascendental, uniendo todos estos mritos, los mos y los de los dems, los dedico ahora a lo supremo de lo supremo, a lo que es incluso superior a lo supremo, a lo ms alto

de lo alto, a lo que es superior al destructor de los enemigos. Por tanto, yo dedico completamente estos mritos para la suprema y total iluminacin. Como los dedicaron los budas y destructores trascendentales del pasado; como los dedicarn los budas y destructores trascendentales del futuro y como los dedican en el presente los budas y destructores trascendentales, de la misma forma los dedico yo ahora. Confieso uno a uno todos mis karmas negativos y me alegro de todos los mritos. Imploro a todos los budas que concedan mi peticin para que pueda yo realizar la ms grande sabidura trascendental, suprema y sublime. Yo me refugio en los reyes sublimes de los seres humanos que viven ahora, en los del pasado y en los que an no han aparecido. En todos ellos, cuyo conocimiento es tan grande como el ocano infinito, yo me refugio.

ORACIONES DE LARGA VIDA ORACIN DE LARGA VIDA PARA S.S. EL DALAI LAMA (Versin corta) KANG RI RA WE KOR W SHING GAM DIR PEN DANG DE WA MA LU YUNG WE NE CHEN RE ZIG WANG TEN DZIN GYATSO YI SHAB PE SI TE BAR DU TEN GYUR GHIG En la Tierra rodeada de montaas nevadas, t eres la fuente de todo beneficio y felicidad, poderoso Chenresig Tenzin Gyatso. Que vivas una larga vida hasta que acabe el samsara. ORACIN DE LARGA VIDA PARA S.S. EL DALAI LAMA CANCIN QUE REALIZA LA INMORTALIDAD (Escrita pos S.S. Ling Rimpoch y S.S. Trijang Rimpoch, tutores senior y junior de Su Santidad el Dalai Lama) RAP JAM GYL W SANG SUM MA L PA GANG DL CHIR YANG CHAR P GYU TRL GAR SI ZHI GE LEK KN JUNG YI ZHIN NOR NG GY DRIN CHN LA M TSOK NAM LA Mgica danza de los tres secretos de los infinitos Conquistadores, que aparece como una lluvia para guiar a los discpulos. Joyas que colman los deseos, origen de todas las bondades del mundo y de nirvana, a vosotros Asamblea de Bondadosos Gurus Directos y de Linaje. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. CHO YING KN SL KYN DANG NYAM JUNG P DL DRL DE CHEN YE SHE GYU M TRIN DRANG ME TEN DANG TEN P KYIL KOR DU SHAR W YI DAM LHA TSOK TAM CH LA Difanas visiones de la Sabidura del Gran Gozo que se presentan como nubes en la totalidad del firmamento Dharmadhatu, apareciendo como innumerables Mandalas soportadores y soportados, a todos vosotros Asambleas de Deidades Yidams. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. PANG TOK YN TN KHN DZOK TRIN L KYI

NANG WA DRO KAM GYA TSOR TAK TSEN P PN DZ TOP CHU NGA WANG LHA YI LHA RAP YAM D SUM GYL WA TAM CH LA Ayudis a realizar, renuncias y realizaciones completas, con el perpetuo juego de luz de vuestras acciones, en ocanos de mundos samsricos. Oh vosotros los de los Diez Poderes, dioses de los dioses. A vosotros todos, Infinitos Conquistadores de los Tres Tiempos. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. JIK TEN SUM L GANG GI NGE DRL ZHING CHOK TU ZHI WA NAM JANG NOR BU TER ZAK ME MI YO KN ZANG GE W PL TEK SUM DAM P CH KYI TSOK NAM LA Liberando verdaderamente desde los tres mundos, un cmulo de joyas de purificada paz suprema, abundancia de bienestar inamovible, todo bondad, inmaculado Compendio de Santo Dharma de los Tres Vehculos. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. SI P TRL KOR JOM LA CHE PA W DEN DN NGN SUM JL W YE SHE CHN NAM TAR DOR JE DRONG L MI CHE PA RIK DRL PAK P GE DN TAM CH LA Muy valerosos en aplastar los mecanismos del ciclo de renacimientos, dotados del conocimiento que percibe directamente el significado verdadero sin separarse de la Ciudad Vajra de la Liberacin a toda la Arya Sangha de Conocimiento Liberado. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN DZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. KA CH ZHING DANG N YL DUR TR DU DE TONG NYAM YAR RL P TSE JO YI NL JOR LAM ZANG DRUP LA DROK DZ P

N SUM PA WO KA DR TOSK NAM LA En la Tierra de las Dakinis, los Lugares y Cementerios, con juego que disfruta de cien manera el Gozo y Vacuidad, ayudando a los yoguis a realizar el excelso Camino, asambleas de Hroes y Dakinis de las tres clases. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tensin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. DOR JE CHAN GI KA TAK CHAK GY D MI DRL RL P T DU NYER K N TN DANG TN DZIN KYONG W TU TSL CHN YE SHE CHN DN TN SUNG GYA TSO LA Con un inseparable moo fijado en vuestro cabello, como sello de vuestro encargo de Vajradhara, diestros en custodiar la Doctrina y los que la mantienen, Oh, ocanos de Protectores del Dharma con ojos de Sabidura. DAK CHAK DUNG SHUK DRAK P SL DEP NA GANG CHN GN PO TN KZIN GYA TSO YI KU TSE MI SHIK KL GYAR RAP TN CHING ZHE DN LHN GYI DRUP PAR JIN GYI LOP Os suplicamos con intenso deseo, que concedis vuestra inspiracin para que Tenzin Gyatso, Seor de la Tierra de las Nieves pueda vivir un centenar de eones sin perecer y que sus objetivos se realicen por s mismos. DE TAR LU ME KYAP KYI CHOK NAM LA SHUK DRAK NYING N G P SL TAP T MI Z NYIK M ZUK NG RAP NAR W DAK SOK GANG JONG DRO W GN CHIK PU Por la virtud de esta peticin a los infalibles Supremos Refugios, con intensa devocin sentida de corazn, os suplicamos que el nico Protector de los seres de la Tierra de las Nieves azotados por tormentos y torturas sin fin de tiempos degenerados. NGAK WANG LO ZANG TN DZIN GYA TSO CHOK SANG SUM MI SHIK MI GYUR MI NUP PAR ZHOM ZHIK YONG DRL DOR JE NYING P TRIR KL PA GYA TSOR YO ME TAK TN SHOK Elevado Ngawang Losang Tenzin Gyatso, sus tres secretos inalterados, invariables, sin debilitarse pueda permanecer siempre firme e inalterable en su trono de esencia vajra completamente indestructible por ocanos de eones. RAP JAM GYL WA KN GYI DZ P KUR NYING TOP TRAK PAR ZUNG W LAP CHEN GYI TRIN L KN PN NOR B NYING PO CHN ZHE PA JI ZHIN LHN GYI DRUP GYUR CHIK

Todo lo que l desea, l que soporta sobre sus valerosos hombros la carga de todas las realizaciones de los infinitos Conquistadores con la esencia de joyas que benefician a todos, por poderosas acciones divinas pueda suceder espontneamente. DE T DZOK DN KL ZANG NAM K GO L CHN NGL S CHI DU TAK DRL ZHING TUP TN CHOK D KN TU RAP DAR W GE TSN SI ZHI TSE MOR GY GYUR CHIK Pueda la puerta celestial de los afortunados eones del tiempo de perfeccin, de esta manera liberar siempre a los seres siempre en la refrescante fuente de la Doctrina de los Sabios, incrementando en todos los tiempos y lugares y que los signos auspiciosos se extiendan hacia las cumbres de Samsara y Nirvana. CHAK NA P M JIN LAP D TSI GYN DAK SOK NYING GI ZUNG SU TAK MIN CHING KA ZHIN DRUP P CH P RAP NYEN N KN ZANG CH CHOK GYA TSO TAR SN SHOK Que tu rayo de nctar inspirador, Portador del Loto, madure para siempre mi coraje y el de los dems. Complacido por nuestro ofrecimiento de prctica de acuerdo con las enseanzas, permtenos atravesar el ocano de suprema conducta de todo lo sublime. M JUNG S CH GYL W JIN LAP DANG TEN DREL LU WA ME P DEN PA DANG DAK GI LHAK SAM DAK P TU TOP KYI MN P DN KN DE LAK NYUR DRUP SHOK Por el poder de la inspiracin de los Conquistadores y sus maravillosos hijos, la verdad inequvoca de la Originacin Dependiente y nuestra pura especial motivacin, puedan realizarse las metas deseadas, rpida y fcilmente! ORACION DE LARGA VIDA PARA EL VEN. LAMA ZOPA RINPOCHE TSE TA YE SOG TZA SUM GYEL WA YI YE SHE DO GUR GYUR WE DRIN PUNG LE NORBU DRU CHAR PAN DE PL JIN PE GE LEG SHE PE NANG WA KYAB DEL TZOL Que florezca toda la buena fortuna! Que de la sabidura de Amitayus y de los dems Conquistadores de los Tres Tiempos, cmulo de nubes que conceden todos los deseos, se derrame una preciosa lluvia de luz resplandeciente de bondad y fortuna que conceda la gloria del beneficio y del Gozo. TUB TEN DZE PE LAB SUM NGUR MIG DZIN RAB JAM GYU DE GYA TSO NEL JOR LA TZON PE KE TUB ZO PA GONG G NE DU ZHI YUL LE NAM GYEL ZHAB TAN SL Ojal vivas por mucho tiempo! Tu que llevas los hbitos azafrn de los Tres Adiestramientos que embellecen las Enseanzas de Buda y que llevando la armadura que soporta las penalidades de la perseverancia en los yogas del ocano infinito de los Tantras, has vencido en la batalla contra los Cuatro Maras. KEL ZANG DL JA TAR PE LAM ZANG LA

TRI WA TAB KE DZE PA MA JUNG WA PEL CHEN DAMPE NAM TAR JE DRO WE GE TSN SER GYI NYI MA TAR CHAR SHOG Siguiendo los pasos de todos los Santos, tus excelentes acciones guan a los discpulos afortunados en el noble Camino de la Liberacin. Que siempre brilles dorado Sol de Virtud! TSUL TRIM TSANG ZHING MANG DU T PA DANG JANG SEM JONG LA TA CHO TSANG WA SOG LOZANG GYEL WA NYI PE DEN PA LA SE LHE ME PE NAM TAR KYONG WAR SHOG Cuida y concede sobre m la perseverancia inmaculada en las Enseanzas del Segundo Buda, perfectamente adiestrado en el vasto escuchar la gloriosa Moralidad, la pura Bodichita y el noble Sunyata. KYE WA KUNTU YANG DAG LAMA DANG DRAL ME CH KYI PEL LA LONG CH CHING SA DANG LAM GYI YN TEN RAB DZOG NE DORJE CHANG GY GO PANG YUR TOB SHOG Que nunca sea separado en todas mis vidas de Gurus Perfectos. Que utilice adecuadamente el Dharma glorioso y realizando completamente todos los Estadios y Caminos que logre rpidamente el estadio iluminado de Vajradhara. ME JUNG SE CHE GYEL WE JIN LOB DANG TEN DREL LU WA ME PE DEN PA DANG DAG GI LHA SAM DAG PA TU TOB KYI MON PE DON KU DE LAG NYUR DRUP SHOG Que por las bendiciones de los Budas, Bodisatvas y los Arhats, se me conceda el logro completo de la perfeccin inmaculada por medio de los poderes milagrosos del deseo puro junto con la interdependencia ilusoria sin fundamento. ORACIN DE LARGA VIDA PARA LAMA SEL RINPOCHE TSEN PAY SEL DSONG GANG RI DAN TROG MA TONG NA YI TROG TO NA YI DUNG SEL DRAN NA DU MIN JIG PA KN LE KYOB TSE YIN YI ZHIN KOR LO SHI PA TSOL HRU - Madre fascinante como una brillante montaa nevada, la consumacin reluciente de seales y marcas, cuya visin cautiva las mentes, cuya palabra alivia los pesares de los corazones cuyo recuerdo protege de todos los temores de la muerte prematura. Oh! Dadora de Vida!. Rueda que Concede los Deseos! Haz que todo sea propicio. TUB TEN ING CHU GAN DEN LUG ZANG GY LEG SHE O KYI NA TSOG DUL YA CHI MO KAM TUN PAR SEL DZE CHO KYI YE YE TSUM LAMA CHOG LA SOL WA DEB Seor del Dharma, que de acuerdo con las distintas inclinaciones de quienes han de ser subyugados, clarificas a la luz de tu consejo bien hablado, la sagrada tradicin del Ganden, esencia de las enseanzas de Buda, Oh, Lama Santo y principal a t que eres Supremo le hacemos esta splica!.

LAG PAR NUB CHOG SA TE DRO WA LA GYAL WA KUN LE LAG PE DRIN CHEN YE LAR YANG SAM ZHIN CHOG TE RIG RU SU YON LA KA DRIN DRAN PE KYO SHAB SOL Venerable, a ti cuya bondad supera la de todos los Conquistadores, para estos vagabundos de lugares lejanos, especialmente Occidente, conscientes de tu preocupacin amorosa por nosotros, al descender intencionadamente otra vez en una familia de una tierra distante, te hacemos esta splica, !Oh Lama, por favor, vive una larga vida DRI ME DO NGAG YON LA KE PE GON YONG DZIN SHE EN DAM PA TSUG TEN TOG KE TSUN ZANG PO MIN DROL LAM ZANG LA TRI WE TAB KE CHEN PO KYO SHAB SOL Completo mantenedor, erudito y protector del Sutra y Tantra inmaculados, Santo Amigo Espiritual -fundamento de nuestra resuelta y constante devocin, profundamente hbil en mtodos que nos guan por el afortunado sendero de la Liberacin- desplegando en nosotros todo lo que es moral, clido y sabio. Oh Lama, por favor, vive una larga vida! TEN PE NYING PO DUL WAY CHO TSUL LA BAG YO TRIM TSOR ZUNG DANG ZHANG DU YANG RAB YAM DO GYU GYA TSO PA TA RU SON TE YONG DZOG DAG POR ZHAB TEN SHOG Maestro de la Doctrina que ha cruzado a la orilla ms lejana del enorme ocano del Sutra y Tantra, que observa la tica como la base de su prctica y como corazn de la Enseanza, sigue conscientemente el Vinaya. Oh Lama, por favor, vive una larga vida! TSE RAB DU MAR LE MON ZANG PO TU DRIN CHAN LA MA CHOG DANG MI DRAL WAR E SHIN YE SU DZIN PE BU LOB NAM SUNG GI DU TSIR RO YI TAG SIM SHOG Por el poder de nuestra oracin pura y del karma, sin estar nunca separados de nuestro Lama supremamente bondadoso, podamos ser guiados alegremente como tus hijos discpulos a lo largo de infinitas vidas y por el sabor del nctar dulce de tu santa palabra estemos siempre satisfechos. GANG GI KA DRIN NG EN DRAN ZHIN DU GANG N TO DANG SAM GOM LA TSON PE TEN GYI DON CHEN KAL ZANG UR TOB LA LA MA YI DAM SUNG ME YIN DROG DZO Oh Maestros Espirituales, Yidams y Protectores, bendecidnos y ayudadnos para que podamos llevar a cabo el sentido ltimo de la vida en nuestro esfuerzo al escuchar, reflexionar y meditar tanto como seamos capaces. Que podamos rpidamente introducirnos en una era dorada y que mientras tanto podamos recordar siempre desde la profundidad de nuestros corazones la bondad amorosa de nuestro precioso Lama!

ORACION DE LARGA VIDA PARA NUESTROS MAESTROS JE TSUNG LA ME KU TSE RAP TEN CHIN

NAM KAR TRIN LE CHOK CHUR GYE PA DANG LOZANG TENPE DRONME SA SUM GY DRO WE MUNSEL TAK TU EN GYUR CHIK Pueda la vida de mis Venerables Lamas ser firme. Que sus blancas acciones se expandan por las Diez Direcciones. Que la antorcha de sus Enseanzas elimine para siempre las oscuridades de los seres de los Tres Mundos.

ORACIONES DE DEDICACIN JANG CHUB SEM CHOG RINPOCHE MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIG KYE PA NYAM PA ME PA YANG GONG EN GONG DU PEL WAR SHOG Pueda la joya suprema de la Bodichitas Que no se ha originado, surgir y crecer; Y pueda aquella que s ha nacido no disminuir Sino incrementarse ms y ms. GE WA DI YI NYUR DU DAG LAMA SANG GYE DRUB GYUR NE DRO WA CHIG KYANG MA LU PA DE YI SA LA G PAR SHOG A travs de los mritos de estas acciones virtuosas Pueda yo rpidamente lograr el estado de un Guru-Buda Y conducir a todos los seres sintientes, sin excepcin, A ese estado iluminado. PAL DEN LA MA PAR THAR PA LA KE CHIG TSAM YANG DOG PAR MA GYUR CHOG CHI DZE LEG PAR TONG W MO GO KYI LA M JIN LAB SEM LA JUG PAR SHUG Que no podamos levantar hereja ni siquiera por un segundo en las acciones del glorioso Guru Y que podamos ver cualquier accin realizada como pura. Con esta devocin, que podamos recibir las bendiciones del Guru en el corazn. TSE RAB KUN TU GYL WA TSONG KHA P TEG CHOG SHE NYEN NGO SO DZE PAY TU GYL W NGOG P LAM SANG DE NYI LE KE CHIG TSAM YANG DOG PAR MAR GYUR CHOG En todas mis vidas, a travs del Victorioso, Lama Tsong Khapa, Actuando en persona como el guru Mahayana, Que nunca pueda apartarme ni por un instante del excelente sendero Que los Victoriosos han alabado. PAL DEN LA M KYI KU CHI DRA DANG KOR DANG KU TSE TS DANG SHING KAM DANG KYE KYI TSEN CHOG SANG PO CHI DRA WAR DE DRA KO NAR DAG SOG GYUR WA SHOG De cualquier manera en que aparezcas, glorioso Guru, Con cualquier squito, duracin de vida y tierra pura, Cualquier noble y sagrado nombre que tomes, Que podamos yo y otros lograr tan slo esto. CHOG DANG TUN MONG NG DRUB MA LU KUN GN KY TSUL SHIN DEN P JE DRO WAR TONG EN LU SANG SOG KYAND YONG TANG DE KY EN LU DANG SOG KYAND YONG TANG DE

kY NYI KO NAR DRUB PAR JIN GYI LOB Cualquier logro supremo y comn Se da solamente a partir de la devocin pura hacia ti, mi protector. Viendo esto renuncio a mi vida e incluso a mi cuerpo. Por favor, bendceme para practicar slo aquello que te complacer. PAL DEN LA M KU TSE DEN PA DANG KA NYAM YONG LA DE KYI JUNG WA DANG DAG ZHEN MA LU TSOG SAG DRUB JANG N NYUR DU SANG GYE TOB PAR JIN GYI LOB Puedan las vidas de los gloriosos gurus ser largas Y todos los seres que igualan la extensin del espacio, tener felicidad. Podamos yo y otros sin excepcin acumular mritos y purificar negatividades, y podamos ser bendecidos para lograr rpidamente la Budeidad. DN PA LA NA ME P DEN PA DANG JL WA DI DRA LA M DRIN YIN PA GE WA DI YANG DRO WA MA LU PA SHEN YEN DAM PA DZIN P GYU RU NGO Es solamente gracias a la bondad de mis gurus Que he conocido las inigualables Enseanzas de Buda. Dedico todos estos mritos para que todos los seres migratorios sin excepcin Puedan ser guiados en el futuro por sagrados y amables gurus. PA MA SEM CHEN TAM CHE DE DANG DEN GYUR CHIG NGN DRO TAM CHE TAK TU TONG WAR TANG JANG CHUB SEM PA KANG NA SU ZHUG PA DE DAG KUN GYI MN LAM DRUB GYUR CHIG Que debido a todos estos mritos puedan todos los seres sintientes, padres y madres, tener toda la felicidad, Y puedan los reinos inferiores estar vacos para siempre. Dondequiera que haya Bodisatvas, puedan todos sus ruegos ser logrados inmediatamente. Pueda yo causar todo esto por m mismo. TONG NGAM T SAM JE SU TENG KYANG RUNG REG KAM TAN DU JO PU TSAM GYE JANG DE YI MO LA DUNG WA KUN SHINE NAM PAR KUN DU DE DANG DEN GYUR CHIG Debido al mrito acumulado en los tres tiempos por m mismo y por los otros. Pueda cualquier ser tan slo por verme, orme, recordarme, tocarme o hablarme, Ser liberado en ese preciso instante de todos sus sufrimientos Y permanecer en estado de felicidad para siempre. DRO W DUG NGL KANG CHE RUNG TE KUN DAG LA NGAN GYUR CHIG DAG GYI DE GE CHI SAG PA DE KUN SHEN LA MIN GYUR CHIG Cualquier sufrimiento que tengan los seres sintientes Pueda yo experimentarlo. Cualquier mrito y felicidad que haya acumulado

Puedan otros experimentarlo. JAM PL PA WO JI TAR KYEN PA DANG KUN TU SANG PO DE YANG DE SHIN TE DE DAG KUN GYI JE SU DAG LOB CHIR GE WA DI DAG TAN CHE RAB TU NGO As como el valeroso Manjushri, y tambin Samantabhadra, Comprenden las cosas tal como son, Tambin yo dedico todos estos mritos de la mejor manera Para que puedan seguir su perfecto ejemplo. DU SUN SHEG PE GYL WA TAM CHE KYI NGO WA GANG LA CHOG TU NGAG PA DE DAG GI GE WE TSA WA DI KUN KYANG SANG PO CH CHIR RAB TU NGO WAR GYI Dedico todas estas races de virtud Con la dedicacin elogiada como la mejor. Por los Victoriosos as idos de los tres tiempos, As pueda yo realizar las hazaas de los nobles Bodisatvas.

EL SAGRADO SUTRA DEL CORAZN DE LA PERFECCIN DE LA SABIDURA Alabanza a la Perfeccin de la Sabidura escrita por Se Dra Chedzin, hijo de Budha Shakyamuni. Me inclino ante la Madre de los Budas de los Tres Tiempos, la Perfeccin de la Sabidura que no nace ni cesa. Es inconcebible e inexpresable como la naturaleza del cielo. Es un objeto de la percepcin directa solo para la mente de los Arias. SUTRA DEL CORAZN Arya-Bhagavati-Prajnaparamita-Hrdaya-Sutram Homenaje a la Sagrada Perfeccin de la Sabidura! As he odo: una vez el Budha permaneca en Rajagriha, sobre el Pico del Buitre junto con una gran asamblea de monjes y Bodhisatvas. En aquella ocasin el Bienaventurado estaba totalmente absorto en la concentracin que examina todo fenmeno llamada la Profunda Apariencia. Al mismo tiempo el Noble Avalokitesvara, el Bodhisatva Mahasatva, contemplaba la profunda prctica de la Sabidura que va ms all, analizando los cinco agregados, vacos por naturaleza. Entonces, mediante la inspiracin del Bhuda, el Venerable Sariputra habl al Noble Avalokitesvara, el Bodhisatva Mahasatva, diciendo: Cmo deben aprender aquellos de buena familia que desean seguir la prctica profunda de la Sabidura que va ms all?. As habl, y el Noble Avalokitesvara, el Bodhisatva y Mahasatva, contest al Venerable Sariputra: Oh! Sariputra, cualquier hijo o hija de buena familia que desee seguir la prctica profunda de la Sabidura que va ms all, deber contemplarla as, analizando los cinco agregados, vacos por naturaleza. Forma es vaco, vacuidad es forma. Vacuidad no es ms que forma, forma no es ms que vacuidad. Del mismo modo, sensaciones, recognicin, volicin y consciencias son vacas. Por tanto, Sariputra, todos los fenmenos son vacos, sin caractersticas. Ni nacen, ni tienen fin, no son impuros ni libres de impurezas. Ni aumentan ni disminuyen. Por tanto, Sariputra, en vacuidad no hay formas, ni sensaciones, ni recognicin, ni volicin, ni consciencia; no hay ojo, ni oreja, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente. No hay esferas de los ojos... hasta no haber ni esferas de la mente. No hay ignorancia ni extincin de la ignorancia... hasta no haber ni vejez ni muerte, ni hay destruccin de vejez ni de muerte. Por tanto, no hay sufrimiento, ni causa del sufrimiento, ni cesacin del sufrimiento, ni camino. No hay sabidura, ni logros, ni ausencia de logros. Por tanto, Sariputra, porque no hay logros, todos los Bodhisatvas siguen la sabidura que va ms all, y a causa de que no hay oscuridad de mente no tienen miedo. Pasando completamente allende la falsedad, llegan tras los confines de la afliccin. Todos los Budhas que permanecen en los tres tiempos, al confiar en la Sabidura que va ms all despiertan completamente y claramente a la insuperada, ms perfecta y completa Iluminacin. De este modo el mantra de la Sabidura que va ms all, el mantra del gran conocimiento, el mantra insuperado, el mantra inmejorable, el mantra que calma todo sufrimiento deber ser conocido como la verdad, porque no hay decepcin. El mantra de la Sabidura que va ms all es proclamado. TA YA THA: OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SOHA

Oh! Sariputra, as es como un Bodhisatva Mahasatva deber aprender la profunda Sabidura que va ms all. Entonces el Bendecido surgi de aquella concentracin y elogi al Noble Avalokitesvara, el Bodhisatva Mahasatva diciendo: Muy bien, muy bien, Oh! Hijo de buena familia. Es exactamente as. Exactamente as. La profunda Sabidura que va ms all deber ser practicada exactamente como has dicho, y los Tathagatas se alegrarn. Cuando el Bendecido hubo dicho esto, el Venerable Sariputra, el Noble Avalokitesvara, el Bodhisatva Mahasatva, toda esta reunin y el mundo con sus dioses, hombres, asuras y espritus, sus corazones llenos de jbilo, alabaron las palabras del Bendecido. (As termina el noble discurso sobre la esencia de la Sabidura que va ms all) Versos aadidos al comienzo de las Enseanzas: Me postro ante el grupo de dakinis en los tres chakras Que permanecen en el sagrado yoga de usar el espacio. Por vuestros poderes de clarividencia y emanacin mgica, Cuidad de los practicantes como una madre a su hijo. AH.KA SA.MA.RA.TSA.SHA.TA.RA.SA.MA.RA.YA PHE (X 21) TA YA THA: OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SOHA Por la verdad de la existencia de las Tres Joyas, Puedan todos los obstculos internos y externos ser superados. Puedan llegar a ser inexistentes! (Clap) Puedan ser pacificados! (Clap) Puedan ser completamente pacificados! (Clap) Puedan todas las fuerzas negativas opuestas al Dharma ser completamente pacificadas. Puedan las huestes de ochenta mil obstculos ser pacificadas. Podamos nosotros ser apartados de todas las condiciones adversas al Dharma, y podamos obtener todas las circunstancias conducentes al Dharma; Pueda haber auspiciosidad, felicidad y bienestar aqu, ahora mismo!

OFRECIMIENTO DE LA TORMA AL SEOR DEL LUGAR Y A LOS REYES DE LAS CUATRO DIRECCIONES OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHET OM SUBAWA SUDO DHARMA SUBAWA SUDA HAM Todo se vuelve vacuidad. Desde ella aparece la slaba BRUM, la cual se transforma en un gran recipiente enjoyado con una slaba OM blanca dentro. Esto se disuelve en luz y de sta aparece la torma que se transforma en un gran ocano de nctar de sabidura transcendental. OM AH HUM (X 3) Puedan todos los Seores del Lugar y de la Tierra, estar satisfechos con este objeto de deseo. NAMO SARWA TATHAGATA AWALOKITE OM SAMBARA SAMBARA HUM (X 3) -Me postro ante el Tathagata Rinchen Mang -Me postro ante el Tathagata Zugdze Dampa -Me postro ante el Tathagata Kujam Ls -Me postro ante el Tathagata Jigpa Tamched Dang Dralwa Esta torma de nctar teniendo los cinco objetos de deseo, yo la ofrezco a los dioses del pas, a los Seores del Lugar y a los dueos de las Tierras. Al aceptarla, por favor, conceded las condiciones necesarias para m y para los que nos proveen los materiales necesarios y permaneced delante de nosotros como un hermano. Por la fuerza (poder) de nuestra motivacin virtuosa, la fuerza de las bendiciones de los Tathagatas, la fuerza del Dharmadatu, puedan todas las necesidades y los pensamientos en relacin con la prctica del Dharma ser obtenidos sin obstculos ni interferencias. OM VAJRASATVA SAMAYA MANU PALAYA / VAJRASATVA DENO PATHITA DIDO ME BHAWA / SUTO KAYO ME BHAWA / SUPO KAYO ME BHAWA / ANURATO ME BHAWA / SARWA SIDDHI ME PRAYATSE / SARWA KARMA SUTSAME / CHITAM SHRI YAM KURU HUM / HA HA HA HA HO / BHAGAWAN / SARWA TATHAGATA / VAJRA MA ME MU TSA / VAJRA BHAWA MAHA SAMAYA SATVA / AH HUM PHE

OFRECIMIENTO DE LA TORMA A MAHAKALA Tras auto generarse como el Yidam, se bendicen los ofrecimientos internos y externos siguiendo el ritual del Yidam (en este caso se ha incluido el de Heruka, que tambin servir para Vajra Yoguini o Dorje Sempa). BENCIDIN DEL OFRECIMIENTO INTERNA OM KENDARO HI HUNG HUNG PHE ON SOBHAWA SHUDHA SARWA DHARMA SOBHAWA SHUDDHO HANG Todo deviene vaco y desde la esfera de la vacuidad aparece la letra AH que se transforma en una capala grande y espaciosa, que contiene cinco carnes y cinco nctares. Al derretirse se transforman en un gran ocano de nctar de sabidura transcendental. OM AH HUNG HA HO HRI (x 3) BENDICIN DE LOS OFRECIMIENTOS EXTERNOS OM KENDARO HI HUNG HUNG PHE OM SOBHAWA SHUDHA SARWA SOBHAWA SHUDDHO HANG Todo deviene vaco y desde la esfera de la vacuidad aparecen slabas KAM que se transforman en siete grandes capalas, en su interior y desde HUNG vienen los ofrecimientos. Su naturaleza es vacuidad, en la forma de las sustancias de ofrecimiento, y confieren singular bienaventuranza impoluta al ser experimentadas por los seis sentidos. OM ARGHAM AH HUNG OM VAJRA PUPE AH HUNG OM VAJRA DUPE AH HUNG OM VAJRA ALOKE AH HUNG OM VAJRA GUENDE AH HUNG OM VAJRA NIUDE AH HUNG OM VAJRA SHAPTA AH HUNG

ALABANZA DE NAGARJUNA A MAHAKALA HUNG Gran Bodhisatva en forma de canbal, que aniquilas a todo ser maligno y destruyes la ciudad de tres niveles, esta alabanza se te ofrece con gran energa y admiracin. Ser terrible liberado de este mundo y que fuiste antes un brahmn, has logrado el supremo de los sidhis y alcanzado el estado de gran gozo. Tu cuerpo, veloz como el pensamiento, renombrado en todo el universo, liberador de los seres vivos, siempre vencedor en las batallas, yamas y consortes a ti te alaban. Tu torso cubierto est de seda azul, tu cuerpo manifiesto es a la vez el ms bello y an as horroriza, donde miras, tu mirada aterroriza y lleva a todos a la humildad, tu mirar da los ms altos sidhis, conduces a incontables seres hacia la sabidura y el gran gozo. Oh! Seor intrpido y compasivo por siempre te ofrezco alabanzas. RECITACIN DEL MANTRA Ofrecimiento de la Torma (Como la bendicin del ofrecimiento interno) Ofrecimiento de la Torma

Mahakala y su cortejo tienen vajras rojos por lenguas. Cada uno proyecta un tubo de luz conectado al pastel, que es el corazn de los seres malvados; por los tubos toman la esencia que es nctar de gran gozo inexhaustible. Les pido disfrutar de este ofrecimiento y concededme los sidhis supremos y comunes. Ofrecimientos OM SHRI TSADU RAMUKHA SAPARIWARA........ ARGHAN/ PADYAM/ PUPE/ DUPE/ ALOKE/ GUENDE/ NIUDE/ SHAPTA ........./ PRATITSA HUNG SOHA OM MAHAKALA KALA BIKALA RATRITA TOMBINI TSENDALI RAKSHASI SINGALI DEWI SAPARIWARA OM AH HUNG Suprema deidad, Seor Mahakala, deidad terrible de cuatro caras, majestuoso y omnipotente protector de los reinos del Dharma, hroe intrpido en forma de brahmn; gran consorte, negra Tombini; verde Tsendali, fuerza de accin; temible consorte, roja Rakshasi; gran consorte, amarilla ; con vuestro poderoso cortejo, tomad y disfrutad este gran pastel que se os presenta como ofrenda. Proteged la doctrina suprema de los seres Iluminados, alabad lo excelente de las Tres Joyas, proteged a los que buscan virtud, totalmente pacificad discordias de yoguis, maestros, discpulos y amigos, satisfaced todos los deseos en nuestra prctica del Dharma. Os ruego, realizad la accin divina hasta que todos los seres despierten por completo a la Iluminacin; conceded vuestra benfica ayuda. MANTRA DE DORJE SEMPA para purificar los errores y las omisiones. VERSOS AUSPICIOSOS Gran Mahakala, uno con Heruka, gran bebedor de sangre negro, gran protector de todos los reinos, defiendes el Dharma con la accin divina, deidad de cuatro caras, trae la fortuna. Vosotras cuatro grandes consortes, con maternal cuidado y amor de hermana, proteged a vuestros hijos yoguis, destruid con toda vuestra ira a los enemigos de la verdad, con vuestro squito traed la fortuna. DEDICACIN DE MRITOS Que gracias a estos mritos pueda pronto alcanzar el estado iluminado de Mahakala, para as poder liberar a todos los seres del sufrimiento.

You might also like