You are on page 1of 16

Pantallas

ES

Sistema de pantalla enrollable TUBE


Manual de instrucciones

1-3

ndice

Manual de instrucciones / TUBE

ndice lndicaciones generales 3 4

Informacin Derecho reservado a modificaciones, errores y equivocaciones. (Edicin 11/2009).

1 Introduccin

1.1 Indicaciones bsicas sobre la seguridad

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

2 Montaje + Funcionamiento

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Colocacin de la pantalla 13

3 Indicaciones

3.1 3.2 14

3.3

Indicaciones generales

Manual de instrucciones / TUBE

Indicaciones generales para la explotacin del sistema de pantalla enrollable TUBE s personas participantes sobre los movimientos verticales . Personas que trabajen con el sistema o debajo del sistema tienen que estar informadas sobre los . as personas responsables tienen que comprobar que el . Durante el funcionamiento del sistema, todo el equipo tcnico tiene que prestar atencin en caso de , el sistema no puede ser operable en caso de la interrupcin de la seal DMX. totalmente prohibido interrumpir cualquier Si el sistema est controlado por DMX y se mueve con una velocidad de ms de 20% una interrupcin sbita del movimiento puede llevar a daos mecnicos.

1 Introduccin
1.1

Manual de instrucciones / TUBE

La condicin principal para un funcionamiento seguro y sin problemas de este sistema es el conocimiento de las indicaciones bsicas y de prescripciones de seguridad. Este manual contiene las instrucciones ms importantes para un funcionamiento seguro del sistema. Todos los usuarios del sistema tienen que tener en cuenta las instrucciones de este manual, sobre todo las indicaciones de seguridad. Por lo tanto hay que cumplir con las normas de prevencin de riesgos laborales, vigentes en el lugar de la instalacin.

1.2 personal tcnico

Antes del comienzo del trabajo, todas las personas que trabajen con el sistema tienen que cumplir con las prescripciones bsicas de prevencin de riesgo laboral, de leer el captulo sobre la seguridad y las advertencias de este manual y de confirmar con su firma que lo han entendido. sie diese verstanden haben. El usuario se obliga a dar acceso al trabajo con el sistema slo a las personas que conozcan las prescripciones bsicas de seguridad y de prevencin de riesgos laborales y tengan experiencia en el manejo del sistema, hayan ledo el captulo sobre la seguridad y las indicaciones de advertencia de este manual y hayan confirmado con su firma que lo han entendido. El sistema de pantalla enrollable TUBE est construido conforme a las tecnologas actuales y las normas de seguridad reconocidas. Sin embargo, durante su explotacin pueden surgir tanto las situaciones peligrosas para las personas como daos del sistema u otros daos materiales. El sistema tiene que ser instalado slo para su utilizacin adecuada y en un estado impecable. Los problemas que puedan afectar la seguridad tienen que ser solucionados inmediatamente.

1.3 Obligaciones del

1.4 V

El sistema TUBE est destinado slo para el enrollamiento de pantallas y cortinas. Una utilizacin de otro tipo o la que exceda esta rea de utilizacin se considera como inadecuada. Gerriets Espaa, S.L. no responde por daos causados por una utilizacin inadecuada. Unas de las condiciones de la utilizacin adecuada son el cumplimiento de todas las indicaciones del manual de instrucciones y la realizacin de la inspeccin y del mantenimiento. Durante la explotacin del sistema hay que tener en cuenta que el peso mximo de la pantalla, incl. una barra de carga, no est excedido.

1.5 V 1.6 Seguridad

Todas las utilizaciones que difieran de las descritas en el apartado 1.4 Utilizacin adecuada son inadmisibles. Durante la explotacin del sistema hay que tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad y comprobar las siguientes caractersticas del funcionamiento: Para no lesionar a nadie durante el proceso de desenrollamiento, el usuario tiene que asegurarse de que en la zona del desenrollamiento de la pantalla no se encuentren las personas no instruidas. Esto puede ser garantizado con varias medidas de seguridad, tales como bandas de cierre, eleccin de la zona del desenrollamiento o la colocacin del personal adicional de seguridad. Si se detecta un defecto en el sistema, ste tiene que ser reparado inmediatamente por el personal autorizado o el sistema tiene que ser puesto fuera de servicio.

2 Montaje + Funcionamiento
2.1 TUBE El sistema de pantalla enrollable TUBE se compone de lo siguiente: Tubo de carbono (CFK) 247 mm, mdulos de 1, 2, 3, 4 y 6 m de longitud (imagen 1). , unidad del motor Pieza final con eje del motor /placa de soporte (im. 2). Pieza final con eje del contrasoporte y (imagen 3). Los mdulos del tubo se unen mediante un bloqueo radial con pernos y un centraje cnico interior. Una unin rgida de los mdulos se consigue mediante unas pinzas de unin. Al unir los mdulos de longitudes diferentes, se recomienda alinear los elementos cortos en sus extremos. empfiehlt es sich kurze Elemente an den Enden anzuordnen. Para los sistemas con un largo de menos de 10 m se utilizan tres pinzas de unin (im. 4), con un largo a partir de 10 m - seis (imagen 5). En caso de uniones con seis pinzas, de cada lado de cada de dos mdulos se utilizan tres pinzas colocadas del modo compensatorio. Para unir un mdulo con una pieza final, las seis pinzas se colocan en el extremo del mdulo. Las pinzas de unin son modificables. Slo se puede utilizar las piezas originales de Gerriets. Para unir dos mdulos, hay que proceder de la forma siguiente: Siempre unir la parte hembra del cono de un Apretar las pinzas con una llave Allen de 6 Uniones con seis pinzas tienen que ser En los extremos del sistema se montan las tapas finales con ejes de rotacin (eje del motor / eje del contrasoporte). La unin es la misma que para los dos mdulos. La unidad del motor con el eje y la pieza final se embridan en un extremo de un mdulo.

Manual de instrucciones / TUBE

Imagen 1 Imagen 2

Imagen 3 Imagen 4

Imagen 5 Imagen 6

2 Montaje + Funcionamiento
2.1 TUBE Direccin de desenrollamiento A: Motor a la derecha (vista desde la sala), pantalla se desenrolla en la parte posterior (recomendado). Direccin de desenrollamiento B: Motor a la izquierda (vista desde la sala), pantalla se desenrolla en la parte frontal. Para cambiar la direccin de desenrollamiento, vase el artculo 2.4. Las suspensiones estndar con abrazaderas se utilizan en los dos extremos del sistema. Otros tipos de suspensiones - bajo pedido. Para mantener las pinzas de unin en su alineacin y para evitar que los tubos se atasquen, asegrese que durante el montaje los mdulos no se tuercen. la G El motor est equipado con una rueda manual. Para trabajar con la rueda manual, hay que desligar los dos frenos mediante las palancas (im. 7). Este manual contiene la informacin sobre la programacin de las posiciones de los finales de carrera.

Manual de instrucciones / TUBE

Para abrir el freno Imagen 7

2 Montaje + Funcionamiento
2.2 Finales de carrera Los finales de carrera se conectan al motor mecnicamente (imgenes 1 + 2). Para mover una posicin del final de carrera hacia arriba, girar el correspondiente tornillo de ajuste en el final de carrera en el sentido horario. Para mover una posicin del final de carrera hacia abajo, girar el correspondiente tornillo de ajuste en el final de carrera contra el sentido horario. Configuracin del final de carrera (imagen 3): 1 = Posicin arriba 2 = Posicin abajo 3 = Mover todas las posiciones en un bloque

Manual de instrucciones / TUBE

Imagen 1 Imagen 2

3 2

Imagen 3

2 Montaje + Funcionamiento
2.3 Funcionamiento del sistema Cuadro de control G-FRAME 54 Parte frontal 1 Interruptor de emergencia 2 Interruptor ON / OFF 3 Luz piloto ON del cuadro de control 4 Botn ARRIBA 5 Botn STOP 6 Botn ABAJO 7P Potencimetro para el control de velocidad 8p Interruptor de llave para PRUEBA y REINICIAR sobrerecorrido

Manual de instrucciones / TUBE

9 Luz piloto Sobrerecorrido ARRIBA 10 Luz piloto Sobrerecorrido ABAJO on Conmutador entre Motor a la derecha 11 o a la izquierda 12 Pantalla tctil

Speed

teach in end-position and intermediate position

value actual value

meter rotation right

F1 F2 F3 F4

operation touchpanel

operation DMX

10

11

fault "emergency-limit-stop"

receipt "fault" encoder

F5 F6

12 2 1

Tube

2 Montaje + Funcionamiento
2.3 Funcionamiento del sistema Activacin del sistema: 1. Interruptor de emergencia: Tirar del botn rojo. 2. Activacin del interruptor principal: > Luz [3] se ilumina. El control est listo. > Pantalla tctil [12] muestra el men principal: 3. ABRIR / STOP / CERRAR se controlan mediante 4] [5] [6] .
teach in end-position and intermediate position

Manual de instrucciones / TUBE

Speed value actual value operation DMX meter rotation right

operation touchpanel

fault "emergency-limit-stop"
Men principal

receipt "fault" encoder

mtr

up start position 1

Speed value actual value

start position 1 start position 1

menu

down

Conectar DMX

Para desconectar DMX, mantener presionado el botn DMX OFF durante 3 segundos. Asignar la direccin inicial en el control DMX en la parte posterior del cuadro de control: Direccin inicial : Direccin inicial+1 : Direccin inicial+2 : Direccin inicial+3 : Direccin inicial+4 : Direccin inicial+5 : Funcin ABRIR Funcin CERRAR Velocidad Ir a la posicin 1 Ir a la posicin 2 Ir a la posicin 3

Speed
teach in end-position and intermediate position

value actual value operation DMX

meter rotation right

operation touchpanel

fault "emergency-limit-stop"

receipt "fault" encoder

Luz piloto ROJA [A]: Existe un problema (por ejemplo, no est conectado el cable DMX). Luz piloto VERDE [B]: El sistema est preparado para el control DMX.

B A

2 Montaje + Funcionamiento
2.3 Funcionamiento del sistema Programar el final de carrera Insertar el cdigo 1111 El sistema dispone de cinco posiciones programables: las posiciones finales superior e inferior y tres posiciones intermedias. Durante el ajuste de las posiciones finales, el sistema obtiene automticamente la velocidad lenta. Para cambiar una posicin, ir a la posicin deseada mediante los botones con flechas ARRIBA y ABAJO y apretar el botn correspondiente en la parte derecha de la pantalla para almacenarla. La tercera posicin tiene una caracterstica especial: en el momento de la programacin tambin se almacena la velocidad. Durante el funcionamiento de esta posicin, la velocidad no depende del ajuste del potencimetro. P

Manual de instrucciones / TUBE

teach in limit switch position trim meter trim thread speed main menu

limit-switch up

position 1

position 2

position 3 (with speed)

menu

limit-switch down

Ajuste de los metros

Insertar el cdigo 2222 Est preestablecido un valor aproximado el cual puede ser modificado caso necesario. Los datos de las posiciones en metros son slo un valor aproximado para la presentacin visual, porque el dimetro de la bobina se cambia con cada vuelta conforme al grosor de la pantalla. teach in limit switch position trim meter trim thread speed main menu

123 1.234

impuls incremental encoder meter / rotation meter display

receipt "fault" encoder

main menu

10

2 Montaje + Funcionamiento
2.3 Funcionamiento del sistema Ajuste de desaceleracin Insertar el cdigo 3333 En este men se cambia la velocidad entre el punto inicial de desaceleracin y las posiciones finales. Los ajustes son aplicables para las dos direcciones de rotacin y para todas las posiciones finales. La distancia de desaceleracin est preestablecida. gestellt. El nmero mostrado no es un nmero real. El nmero mayor reduce la distancia entre la transicin a la velocidad lenta y la posicin. El nmero menor aumenta esta distancia. Este parmetro puede ser modificado slo por el personal autorizado. werden.

Manual de instrucciones / TUBE

teach in limit switch position trim meter trim thread speed main menu

0 - 100 %

0 - 100 %

POTI
start - position thread speed ( + / - 1000 test )

DMX
S - 40 % thread speed

1234
main menu

1234

Almacenar los parmetros a

Los parmetros y las posiciones modificados tienen que ser almacenados. Para almacenar los parmetros o las posiciones, mantener apretado el botn STOP durante 5 seg. hasta que ste se ilumine de color rojo. Ahora los valores estn registrados en la memoria del cuadro de control. Los valores no guardados se perdern despus de desligar el cuadro de control. 5 Sek.

11

2 Montaje + Funcionamiento
2.3 Funcionamiento del sistema Inicio y reinicio del final de carrera Al girar el interruptor de llave [8] a la izquierda, se puede activar con el botn [9] el final de carrera superior o con el botn [10] - el final de carrera inferior, y con esto activar el correspondiente final de carrera de emergencia. Esta funcin puede ser necesaria para la obtencin de un certificado de la inspeccin tcnica. Si el sistema est en la posicin STOP de emergencia, se ilumina el botn correspondiente. Si el sistema est en el final de carrera de emergencia superior o inferior - girar el interruptor de llave a la derecha. Con el botn [4] o [6] se puede reiniciar el final de carrera correspondiente. Mantener apretado el botn de activacin hasta que el botn [9] o [10] se apague. Volver a girar el interruptor de llave [8] hacia la posicin central. Position drehen.

Manual de instrucciones / TUBE

Speed value actual value

bypass overtravel switch "up/down"


Speed value actual value

run up emergency limit switch "up/down"

12

2 Montaje + Funcionamiento
2.4

Manual de instrucciones / TUBE

El sentido de la seal depende del lado donde est montado el motor y del desenrollamiento de la pantalla posterior o frontal. La instalacin estndar: el motor est al lado derecho (visto por el espectador) y la pantalla se desenrolla en la parte posterior. En caso de las instalaciones diferentes de la arriba especificada, el interruptor [11] tiene que ser conmutado al cuadro de control. Con esto se produce una inversin de la seal y de finales de carrera. Entonces "arriba" ser "abajo" y viceversa. Los finales de carrera de emergencia en el motor tienen que ser posicionados de nuevo (pg. 5). Adems deben ser verificadas las posiciones intermedias. Ellas tienen que estar dentro de las posiciones finales. Hasta si las posiciones intermedias no son necesarias, tienen que ser programadas dentro de las posiciones finales.

2.5 Montaje de la pantalla

Mover el tubo hasta el final de carrera inferior. Al colocar la pantalla, observar que las esquinas de la pantalla estn totalmente rectas. Poner el potencimetro a la velocidad ms baja y subir la pantalla controlando sus laterales. Parar despus de 1,5-2 rotaciones y programar el final de carrera inferior. Finalmente ajustar este final de carrera hasta que se encienda la luz de emergencia en la posicin final inferior. eme A continuacin, girar el final de carrera de emergencia en la direccin opuesta a la posicin final hasta que la luz se apague. Subir la pantalla hasta unos 300-400 mm por debajo del borde inferior del tubo. Programar el final de carrera superior y ajustar la parada de emergencia como en la posicin inferior. Poner TUBE en la posicin inicial. Desenrollar la pantalla lentamente y volver a subirla. Reajustar la posiciones finales.

13

3 Indicaciones
3.1 Conexiones elctricas

Manual de instrucciones / TUBE

La instalacin del sistema elctrico tiene que ser realizada slo por el personal autorizado. Los componentes elctricos relevantes respecto a la seguridad (por ejemplo, los fusibles) tienen que ser revisados peridicamente. Prestar atencin a los ruidos inusuales durante el funcionamiento del sistema En caso de un ruido como chasquido, verificar inmediatamente las uniones de los mdulos. : Componentes Suspensiones Uniones de mdulos Conexiones atornilladas Componentes elctricos Cables Fijacin de la pantalla trimestral semestral

3.2 Mantenimiento

3.3

Todas las modificaciones del sistema requieren una autorizacin por escrito de Gerriets. e auto Slo pueden ser utilizadas piezas de repuesto y piezas consumibles originales de Gerriets. Los derechos de propiedad intelectual de este manual de instrucciones pertenecen a: Gerriets GmbH Im Kirchenhrstle 5-7 79224 Umkirch, Alemania Este manual de instrucciones est destinado exclusivamente para los usuarios y su personal tcnico.

14

Manual de instrucciones/TUBE

Horario laboral

Lunes - Jueves

7:30 - 15:30 H U Gerente Walter Gerriets Hannes Gerriets Bernd Baumeister Mitglied der DTHG und ITI

Viernes Unsere Telefonzentrale ist werktags durchgehend fr Sie erreichbar, von 08.00 - 18.00 Uhr Auerhalb der Geschftszeiten knnen Sie auf unserem Anrufbeantworter zeitlich unbegrenzt Ihre Nachrichten hinterlassen.

Direcciones

GERRIETS ESPAA, S.L. C/Enrique Velasco, 40 P D

Ci Telfono / Fax Ciempozuelos Tel.: +34 91 134 5022 Fax: +34 91 134 5084 Tel.: +34 91 333 9090 Fax: +34 91 333 9093 info@gerriets.es

Madrid Correo electrnico: Pgina web: Team 3 Verans Events Frei Kin Team 2 Verkauf Messe- und Messebauausstattung Industriekunden Schiffsausstattung Team 1 Verkauf Bhnenbaufirmen Planungsbros Architekten Versandauskunft Buchhaltung

www.gerriets.es

Ze

Internet E-mail

15

Gerriets GmbH Im Kirchenhrstle 5-7 DE-79224 Umkirch +49 7665 960-0 +49 7665 960-125 info@gerriets.com www.gerriets.com Gerriets S. A. R. L. Rue du Pourquoi Pas FR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 50 info@gerriets.fr www.gerriets.fr Gerriets International Inc. 130 Winterwood Avenue US-Ewing NJ 08638 +1 609 758-9121 +1 609 758-9596 info@gerriets.us www.gerriets.us Gerriets Great Britain Ltd. 18 Verney Road GB-London SE16 3DH +44 20 7639 7704 +44 20 7732 5760 info@gerriets.co.uk www.gerriets.co.uk Gerriets Handel GmbH Gorskistrae 8 AT-1230 Wien +43 1 6000 600-0 +43 1 6032 585 info@gerriets.at www.gerriets.at Gerriets Espaa S. L. Pol. Ind. Camporrosso Sur Avda. de Las Moreras Sector 1, Naves 1-2-3 ES-28350 Ciempozuelos, Madrid +34 91 134 5022 +34 91 134 5084 info@gerriets.es www.gerriets.es Gerriets Belgique Distribu par : Gerriets S. A. R. L. Rue du Pourquoi Pas FR-68600 Volgelsheim +33 3 89 22 70 22 +33 3 89 22 70 50 info@gerriets.be www.gerriets.be

Gerriets Nederland LevTec BV Anthony Fokkerweg 3 NL-1059 CM Amsterdam +31 20-40 82 553 +31 20-40 82 662 info@gerriets.nl www.gerriets.nl Gerriets Italia Risam for show Viale Spagna 150 / B IT-20093 Cologno Monzese (MI) +39 02 2532 113 +39 02 2532 130 info@gerriets.it www.gerriets.it Gerriets Hellas Stage Art EPE Stournari 27B GR-10682 Athens +30 210 3836 715 +30 210 3811 929 info@gerriets.gr www.gerriets.gr Gerriets Turkey Benart Ses Isik-ASC Is Merkezi Mahmut Sevket Pasa Mahallesi Piyale Pasa Bulvari Baran Sk No: 4 Kat: 3 Zemin Kat TR-34384 Okmeydani-Sisli-Istanbul +90 212 254 33 43 +90 212 254 33 53 benart@benart.net www.benart.net Gerriets Slovenia (Serbia, Bosnia-Herzegovina, Macedonia, Montenegro) MAORI d.o.o. Miklosiceva 15a SI-1000 Ljubljana +386 143 052 79 +386 590 27 508 info@gerriets.si www.gerriets.si Gerriets Croatia HERIS Sv. Duh 140a HR-10000 Zagreb +385 1 370 11 66 +385 1 377 87 51 info@gerriets.hr www.gerriets.hr

Gerriets Hungria Gphr Hungria Ltd Mester u. 87 HU-1095 Budapest +00 36 147 665 21 +00 36 147 665 20 info@gerriets.hu www.gerriets.hu Gerriets Romania Landau Impex Srl Str. Poiana Narciselor Nr. 5, Ap. 7 RO-010158 Bukarest +004 021 312 05 71 +004 021 312 05 15 info@gerriets.ro www.gerriets.ro Gerriets Bulgaria Landau Impex GmbH Shavarski pat Str. No. 3 BG-1000 Sofia, Losenetz +00 35 92 862 92 44 +00 35 92 868 71 16 info@gerriets.bg www.gerriets.bg Gerriets Korea 4F 449-4 Seongnae-dong Gangdong-gu, Seoul KR-Korea 134-030 +82 2 477 7713 +82 2 477 1490 info@gerriets.co.kr www.gerriets.co.kr Gerriets South Africa AVL Distribution P.O.Box 70740 4, Ealing Crescent ZA-2021 Bryanston +27 11 463 5804 +27 11 463 5809 info@gerriets.co.za www.gerriets.co.za

02 / 2011