You are on page 1of 19

Lus de Cames

OS LUSADAS
Anlise da Obra

Ivan Prado Teixeira


leitores. Dentre os efeitos almejados no episdio de Ins de Castro, talvez os mais relevantes sejam os de piedade e terror. Por isso, o poeta escolheu compor algo prximo do epicdio ou elegia, modalidade clssica de poema em que se lamenta a morte de pessoa querida. Conforme os clssicos, elegia todo poema que pode ser resumido pela expresso ai de mim!. Nesse sentido, o episdio do Gigante Adamastor aproxima-se tambm do poema elegaco, uma das principais modalidades da expresso lrica na tradio clssica, pois boa parte de sua narrativa confunde-se com um lamento. Os leitores do epicdio de Ins de Castro, o qual no perde a organicidade de episdio de um poema maior, se compadecem das tristezas de Ins, porque todos sabem que ela se uniu ao prncipe D. Pedro por causa do amor e em busca da felicidade. Mas foi surpreendida pela dor, pela ira, pelo abandono e, finalmente, pela morte. Isso tudo provoca piedade e terror. A piedade confunde-se com a compaixo; o terror decorre do medo, pois ningum est livre de contratempos semelhantes aos de Ins. Tanto a piedade quanto o terror so paixes, a que os clssicos tambm chamavam afetos. Ao lado da piedade e do terror, associados ao destino de Ins e de Pedro, Cames explora afetos paralelos, como a indignao e o dio, associados a D. Afonso IV e a seus conselheiros. De fato, conforme os clculos do poeta, o leitor deveria sentir misericrdia pelos amantes e indignao pelas pessoas que inviabilizaram a continuidade do amor entre eles. Todavia, a indignao no recai diretamente sobre o rei, poupado pelo poeta, que soube desviar a indignao do leitor unicamente para os conselheiros, visto que o soberano se compadeceu do destino da nora, pois, movido das palavras que o magoam, quis perdoar Ins. S no o conseguiu por estar sujeito s leis do Estado. Logo, o prprio rei acaba por receber a simpatia do leitor, sendo visto tambm como uma espcie de vtima de suas obrigaes de soberano.

Retrato emblemtico de Lus Vaz de Cames

INES DE CASTRO Comentrio


Forma Literria
Como todo poeta clssico, antes de escrever, Cames estudava o efeito que pretendia provocar nos

ANGLO VESTIBULARES

Fundamento Histrico
O episdio de Ins de Castro pertence ao resumo potico do reinado de D. Afonso IV, que se inicia na estrofe 98 e vai at a estrofe 135 do canto terceiro de Os Lusadas. O reinado de Afonso IV foi marcado por duas grandes guerras e por uma tragdia familiar. A tragdia decorre da morte imposta pelo rei prpria nora, Ins de Castro, cuja infelicidade recriada no episdio camoniano.

com Afonso XI de Castela. Portugal sempre esteve em guerra contra Castela, mas ambos os pases se uniam toda vez que o perigo rabe se aproximava. Depois da Batalha do Salado que se deu a tragdia de Ins de Castro, ainda no reinado de Afonso IV. O episdio foi recriado por Cames nas estrofes 118-135 do canto terceiro de Os Lusadas.

A Histria de Ins
Veja-se em resumo o perfil dessa tragdia. Dentre as damas que D. Constana trouxera consigo para a corte portuguesa, uma se chamava Ins de Castro, to notvel pela beleza quanto pela origem. Era descendente, por via bastarda, de Sancho IV, rei de Castela. O infante D. Pedro apaixonou-se perdidamente por Ins, montou palcio para ela em Coimbra e l passou a desfrutar as horas mais felizes de sua juventude. Nesse palcio que foram criados os trs filhos que o prncipe teve com ela: D. Joo, D. Dinis e Dona Brites. Aps a morte da rainha Constana, diz a histria que D. Pedro se casou secretamente com Ins, tendo por testemunha pessoas que mais tarde ocupariam cargos importantes em seu reinado. Quanto mais crescia o amor do casal, tanto mais inquietos ficavam alguns membros da nobreza lusitana. De fato, em pouco tempo, criou-se um partido desfavorvel ao crescimento do poder de Ins de Castro. Temia-se que, morto Afonso IV, o prncipe herdeiro a elevasse condio de rainha de Portugal. Esse temor era tanto maior quanto mais se fundava a hiptese de que, quando subisse ao trono, Ins passasse a favorecer as pessoas de sua famlia, pertencente nobreza galega, em desfavor da fidalguia lusitana. Diante disso, tornava-se cada vez mais consistente o partido favorvel morte da amada do prncipe D. Pedro. Os nobres que mais se destacaram no processo de sua morte foram: Pero Coelho, Diogo Lopes Pacheco e lvaro Gonalves. Segundo o relato camoniano, o rei teria recusado a idia do assassinato, mas acabou consentindo, por causa da insistncia dos conselheiros. Ins foi sacrificada no Mosteiro de Santa Clara, em Coimbra, em 1355. Logo depois que o prncipe D. Pedro tomou conhecimento do assassinato da esposa, que teria sido degolada com o consentimento do prprio sogro, estabeleceu-se uma guerra civil em Portugal. O prncipe buscou apoio em dois irmos de Ins, D. lvaro e D. Fernando de Castro, iniciando imediatamente as hostilidades contra o pai. Os desentendimentos duraram cerca de seis meses, at que o prprio rei se viu obrigado a pedir as pazes com o filho. D. Afonso IV morreu em 1357 e, nesse mesmo ano, o prncipe Pedro tornou-se o oitavo rei de Portugal. Uma de suas primeiras atitudes como monarca foi vingar-se dos conselheiros do pai, ento foragidos em terras castelhanas. Para poder apanh-los, entrou em acordo com o rei de Castela, tambm chamado Pedro. Dos trs, conseguiu capturar dois: Pero Coelho e Diogo

Primeira Edio de Os Lusadas

A guerra mais importante do reinado de Afonso IV passou para a histria com o nome de Batalha do Salado, descrita com detalhes por Cames nas estrofes 107-117 de Os Lusadas. Deu-se entre uma aliana crist da Pennsula Ibrica e uma coligao rabe, organizada com o propsito de invadir e conquistar as terras crists, as quais j haviam sido dominadas alguns sculos antes. A Batalha do Salado desferiu-se no dia 28 de outubro de 1340, nos campos de Tarifa, cidade da Andaluzia, no Estreito de Gibraltar, s margens do rio Salado. De um lado estavam Afonso XI, de Castela, e Afonso IV, de Portugal; de outro, Halibocem Miralmolim, rei de Marrocos, e Abenhamet, rei de Granada. Os primeiros representavam as foras crists da Pennsula Ibrica; os segundos, as foras islmicas da frica, sempre prontas para dominar o territrio cristo. O exrcito muulmano era infinitamente maior que o cristo. Mesmo assim, os cristo venceram. Em rigor, o ataque rabe dirigiu-se contra Castela, cuja destruio era iminente, em virtude da fora do invasor. Por isso, o rei castelhano no se acanhou em pedir apoio ao sogro portugus, cristo como ele. Note-se que D. Maria, filha de Afonso IV de Portugal era casada

6 LITERATURA Fuvest 2003

Lopes Pacheco, aos quais mandou retirar o corao em praa pblica, em espetculo que atraiu enorme multido.

Retomando o episdio de Cames: aps a morte de Ins, D. Pedro ordenou que seu corpo fosse transladado de Coimbra para o Mosteiro de Alcobaa em Lisboa, em pomposa procisso. Antes do sepultamento, teria coroado o cadver de Ins, exigindo que a nobreza lhe beijasse a mo e a aclamasse rainha de Portugal. Essa a verso idealizada do final de Ins, que fundamenta o desfecho do episdio de Cames. Todavia, o discurso histrico limita-se a afirmar que houve apenas o sepultamento de Ins como rainha, o que enfim se acha documentado pela escultura do sepulcro, em cuja tampa, ornada com inmeros detalhes em baixo-relevo, se v ainda hoje a figura angelical de Ins com a coroa de rainha. Trata-se de uma das mais elaboradas peas da escultura gtica em Portugal. D. Pedro I teve o cuidado de mandar executar um tmulo igual para si, com o propsito de que fosse sepultado ao lado de Ins, o que de fato ocorreu em 1367. Em seguida, ascendeu D. Fernando, o ltimo rei da dinastia de Borgonha, pois sua filha Beatriz no teve acesso ao trono, em virtude da Revoluo de Avis, levada a efeito em 1385 pelo prncipe D. Joo, o Mestre de Avis. Este era outro filho bastardo de D. Pedro I, com uma nobre chamada Teresa Loureno. O reinado de D. Fernando e a Revoluo de Avis, com a famosa Batalha de Aljubarrota, vm narrados no canto quarto de Os Lusadas, em seqncia ao resumo da histria de Portugal feito por Vasco da Gama ao Rei de Melinde.

Idealizao da morte de Ins de Castro a partir do episdio camoniano.

Interferncia de Amor
Cames no inclui em seus versos tantos pormenores polticos. Limita-se ao esboo geral da histria, sublinhando a paixo dos amantes, a proibio do Estado e a vingana do amante contrariado. D como causa essencial da tragdia a fora crua do Amor, afeto humano personificado na divindade grega e romana Eros / Cupido e por isso alegoricamente grafado com inicial maiscula, conforme se pode ver pela estrofe 119 do canto terceiro, a segunda do episdio e uma das mais clebres de todo o poema de Cames: Tu, s tu, puro Amor, com fora crua, Que os coraes humanos tanto obriga, Deste causa molesta morte sua, Como se fora prfida inimiga. Se dizem, fero Amor, que a sede tua Nem com lgrimas tristes se mitiga, porque queres, spero e tirano, Tuas aras banhar em sangue humano. Pelo pensamento da estrofe, esse deus no se contenta com o tributo das lgrimas dos amantes, pois exige deles o prprio sangue. A, fica claro que a Cames no interessa explorar as razes polticas do assassinato de Ins, preferindo apresent-la como vtima do Amor.

Estrutura Mista: Modo Apostrfico e Modo Narrativo


Do ponto de vista literrio, o episdio de Ins de Castro no possui estrutura narrativa linear, como se percebe, por exemplo, na estria do Gigante Adamastor. Ao contrrio, constitudo pela alternncia entre a narrativa em terceira pessoa e o tom apostrfico em segunda pessoa. A primeira estrofe do episdio (III, 118) reveste-se de um tom narrativo bem caracterizado, em que uma voz impessoal apresenta os acontecimentos linearmente. A segunda, configurase como apstrofe do narrador (Vasco da Gama) ao Amor, alegorizado em Cupido ou Eros, conforme se viu acima. A terceira e a quarta estrofes convertemse em apstrofes do mesmo narrador Ins, figurada em sua juventude pelos campos de Coimbra, junto ao rio Mondego, conversando com as flores e molhando os campos com as lgrimas que vertia por saudades de Pedro, sempre distante de seus olhos. Vivia ocupado com os negcios do reino em Lisboa, embora jamais a esquecesse tambm. A estrofe 122 do canto terceiro, a quinta do episdio, retoma o modo narrativo linear e retrata Pedro debatendo-se entre a necessidade, visto que Constana morrera jovem, de escolher outra esposa e o amor por Ins, com quem j se casara secretamente. A estrofe seguinte inicia-se conforme o modelo narrativo da anterior, mas termina em apstrofe contra Afonso IV: to herico na luANGLO VESTIBULARES

ta contra os rabes quanto covarde com a indefesa mulher do filho. Da para frente, o episdio prossegue oscilando entre o modo narrativo linear em terceira pessoa e o tom de apstrofe (em segunda pessoa), at incluir um trao de teatro, em que se idealiza a fala de Ins diante do sogro, momentos antes do sacrifcio da morte. Este o momento mais consagrado do episdio: apoiada no sentimento (afeto) de comiserao, a amante procura comover o sogro, tocando, na verdade, o leitor, que, a esta altura, encontra-se completamente envolvido pelos afetos encarnados na herona. A fala de Ins a Afonso IV apresenta o seguinte argumento: se a histria mtica dos povos demonstra que as feras sabem respeitar os humanos (pois Rmulo e Remo foram criados por uma loba; e Nino, por uma pomba), poupe minha vida e exila-me nos desertos gelados da Sibria ou nos desertos quentes da frica, para ver se, entre feras, eu encontro o apoio necessrio para criar meus filhos. Se minha inocncia no te comove, comova-te ao menos a piedade dos rfos que deixarei.

Ins, fazendo com que o prprio cu e a terra (o cosmos, a natureza) partilhem de sua dor. Revisando o que ficou dito neste tpico: quanto composio, o episdio de Ins de Castro baseia-se na alternncia entre o modo narrativo linear e as apstrofes do narrador. Essas interrupes possuem a funo de comentar a histria, sugerindo ao leitor o juzo adequado sobre ela. Na tragdia grega, o coro era responsvel pelos comentrios ao do espetculo. Por isso, pode-se dizer que as apstrofes do narrador deste episdio guardam semelhanas com o coro da tragdia grega, pois tambm comentam e interpretam os incidentes contidos na pea. Observe-se ainda que o narrador propriamente dito do texto de Cames Vasco da Gama, que vem contando a histria de Portugal ao Rei de Melinde, desde o incio do canto terceiro do poema e a terminar somente no final do canto quinto.

Tradio Literria
Profundamente arraigada s tradies populares, a estria de Ins de Castro o tema lrico de maior repercusso na literatura portuguesa, com alguns reflexos tambm no Brasil. O primeiro poeta a abordar poeticamente o assunto foi Garcia de Resende, em suas Trovas Morte de Ins de Castro, publicadas no Cancioneiro Geral, em 1516. Depois, surge a tragdia Castro, de Antnio Ferreira, editada pela primeira vez em 1587, em seus Poemas Lusitanos. Embora publicada depois de Os Lusadas, provvel que Cames conhecesse essa tragdia, pois foi escrita e encenada bem antes da publicao de seu poema. Cames aproxima-se mais da viso de Garcia de Resende, pois nele Ins tambm apresentada como vtima da inexorabilidade do amor, enquanto que em Antnio Ferreira sua morte se d por razes de Estado. Em outros perodos, h inmeras retomadas do assunto na literatura portuguesa. No Brasil, a maior repercusso da tpica acha-se numa pardia do episdio camoniano, de autoria do poeta alagoano da segunda fase do Modernismo Jorge de Lima: tratase do canto nono (Permanncia de Ins) de seu longo poema pico-lrico Inveno de Orfeu (1952), em que o poeta preserva o esquema estrfico da oitava-rima camoniana, em brilhante malabarismo de feio experimental e surrealista. No se entenda aqui o vocbulo pardia no sentido de stira ou de simples recriao irnica. Trata-se, antes, de homenagem imortalidade do mito consolidado pela arte de Cames. Nesse caso, pardia possui o sentido de canto paralelo, pois se trata de variao em torno do mesmo tema, em que o poeta clssico revisitado em estilo modernista. A leitura do texto de Jorge de Lima deixa clara a admirao deste com relao ao texto original. Como toda pardia, esta deve ser entendida como uma variante de intertextualidade, uma espcie de dilogo textual entre autores de geraes e propostas diferentes.

O que Apstrofe?
A esta altura, convm saber com clareza em que consiste uma apstrofe literria. Trata-se de um vocativo grandioso, de um chamamento elevado, cujo propsito comover o leitor, como se percebe na estrofe em causa: Bem puderas, Sol, da vista destes, Teus raios apartar aquele dia, Como da seva mesa de Tiestes, Quando os filhos por mo de Atreu comia! Vs, cncavos vales, que pudestes A voz extrema ouvir da boca fria, O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes, Por muito grande espao repetistes! A apstrofe consiste no desvio da seqncia narrativa e no apelo a elementos alheios ao que se vinha apresentando. Trata-se de uma quebra no rumo do discurso, espcie de digresso. Ao se dirigir, nesta estrofe, a elementos insensveis s paixes humanas, o poeta amplifica a dor causada pela morte de Ins, demonstrando que at os elementos insensveis a sentiram. A primeira foge da estria de Ins e compara o horror de sua morte com a dos filhos de Tiestes. A segunda procura incluir os vales ao pathos de sua morte, fazendo-os divulg-la com um grito colossal a todo o reino da natureza. Seria mais esperado que as apstrofes se dirigissem a pessoas ou a qualquer espcie de animal capaz de sofrer como o homem. Todavia, a apstrofe, por tradio, torna-se mais emocionante quando envolve elementos inanimados. No caso especfico desta, ao promover a prosopopia ou personificao, o poeta inclui o sol e os vales na esfera semntica de sua estria, com o propsito de amplificar ainda mais os amores de

8 LITERATURA Fuvest 2003

Episdio de Ins de Castro


TEXTO 118 Passada esta to prspera vitria1, Tornado Afonso lusitana terra, A se lograr da paz com tanta glria, Quanta soube ganhar na dura guerra, O caso triste e dino da memria2, Que do sepulcro os homens desenterra3, Aconteceu da msera e mesquinha4, Que despois de ser morta foi rainha5. 119 Tu, s tu, puro Amor, com fora crua6, Que os coraes humanos tanto obriga7, Deste causa8 molesta9 morte sua, Como se fora10 prfida11 inimiga. Se dizem, fero12 Amor, que a sede tua Nem com lgrimas tristes se mitiga13, porque queres, spero14 e tirano, Tuas aras15 banhar em sangue humano. 120 Estavas, linda Ins, posta em sossego16, De teus anos colhendo doce fruito17, Naquele engano da alma, ledo e cego18, Que a fortuna19 no deixa durar muito;
1

Nos saudosos campos do Mondego20, De teus fermosos olhos nunca enxuito21, Aos montes ensinando e s ervinhas O nome que no peito escrito tinhas22. 121 Do teu Prncipe ali te respondiam23 As lembranas, que na alma lhe moravam, Que sempre ante seus24 olhos te traziam, Quando dos teus25 fermosos se apartavam; De noite, em doces sonhos que mentiam26, De dia, em pensamentos que voavam27; E quanto28 enfim cuidava29 e quanto via Eram tudo memrias30 de alegria. 122 De outras belas senhoras e princesas Os desejados tlamos enjeita31, Que32 tudo enfim, tu, puro amor, desprezas33, Quando um gesto34 suave te sujeita35. Vendo estas namoradas estranhezas36, O velho pai sisudo37, que respeita38 O murmurar do povo39 e a fantesia40 Do filho, que casar-se no queria,
20 21 22

2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18

19

Aluso Batalha do Salado, que se deu no dia 28 de outubro de 1340. A batalha deu-se em Tarifa, cidade da Andaluzia, no Estreito de Gibraltar, s margens do rio Salado. Logo depois desta vitria contra os rabes, tendo Afonso IV retornado a Portugal, deu-se o caso de Ins de Castro, que o poeta vai contar, em tom de lstima e revolta. Dino da memria: digno de fama, que deve ser preservado pela memria, mediante a poesia. A fama desenterra os homens do sepulcro, isto , d-lhes imortalidade. Msera e mesquinha: pobre e infeliz. Que foi coroada como rainha depois de morta. A estrofe anterior revestia-se do modo narrativo. Esta iniciase por uma apstrofe, dirigida ao Amor, entendido como entidade divina da mitologia greco-latina: Eros, Cupido. Aquela referia-se a uma terceira pessoa (a batalha, o caso de Ins); esta apela a uma segunda pessoa (Amor). Fora crua: fora cruel, dura, rgida. Esta apstrofe possui carter dissertativo, pois fala da natureza abstrata do sentimento amoroso. Subjuga. Motivo, origem. Funesta, triste, lutuosa, dolorosa, aflitiva. Fosse. Traioeira. Feroz. Abranda, alivia. Cruel. Altares. Posta em sossego: vivendo tranqilamente. Esta estrofe inicia-se tambm por uma apstrofe: agora, dirigida a Ins. Trata-se de uma apstrofe com propriedades narrativas, pois, por meio dela apresenta-se a situao inicial do episdio. Doce fruto de teus anos: o prazer da juventude. Engano da alma, ledo e cego: enlevo alegre, envolvimento feliz, mas cego, porque no percebia a desgraa que viria. A seqncia alude a Cupido (Amor), sempre feliz e cego. Destino.

23 24 25 26 27 28 29 30 31

32 33 34 35 36

37 38

39 40

Rio que corta Coimbra, onde morava Ins. Enxuto. O verso afirma que Ins chorava de saudades de Pedro. Chorava tanto, que inundava os campos do Mondego. Ins trazia o nome de Pedro escrito no corao. Suspirava tanto o nome do namorado, que as ervas e os montes o estavam aprendendo. Hiprbole e prosopopia. Prossegue a apstrofe dirigida a Ins. Do Prncipe. De Ins. Doces sonhos que mentiam: alegres sonhos mentirosos. Pensamentos que voavam: Pensamentos fugazes. Tudo quanto. Pensava, imaginava. Recordaes dos momentos vividos ao lado do Prncipe. Os dois primeiros versos desta estrofe revestem-se de tom narrativo, referindo-se ao Prncipe D. Pedro. No terceiro, ressurge a apstrofe, que domina tambm o quarto verso, novamente dirigida ao Amor. A ordem direta destes versos : [o prncipe] enjeita os desejados tlamos de outras belas senhoras e princesas. Isto : aps a morte de D. Constana de Castela, foram oferecidas vrias hipteses de casamento ao Infante D. Pedro. Ele recusou todas, pois estava casado secretamente com D. Ins de Castro. Desejados tlamos: leitos cobiados. Metonmia: as damas e princesas que so cobiadas. Porque. Nova apstrofe dirigida ao Amor. Rosto, semblante. Domina. Retoma-se o modo narrativo em terceira pessoa. O texto refere-se, agora, a D. Afonso IV: o velho pai sisudo (do verso seguinte), que sujeito do verbo ver, com que se inicia o perodo. Namoradas estranhezas: extravagncias amorosas. Prudente, srio, carrancudo. Propriedade tpica de um rei medieval. Leva em conta, considera. Afonso IV leva em conta o murmurar do povo e a fantasia do filho. Respeitar no possui, aqui, o sentido usual de ter respeito. Murmurar do povo: comentrios adversos ao comportamento do prncipe. Fantasia, capricho, vontade irracional. Pela perspectiva do Estado e da opinio popular, o desejo do prncipe de no se casar com uma das damas escolhidas pela Corte era inconseqente.

ANGLO VESTIBULARES

123 Tirar Ins ao mundo determina41, Por lhe tirar o filho, que tem preso42, Crendo co sangue s da morte indina43 Matar do firme amor o fogo aceso. Que furor consentiu que a espada fina44, Que pde sustentar o grande peso Do furor45 mauro46, fosse alevantada Contra ua fraca dama47 delicada? 124 Traziam-na os horrficos algozes48 Ante o Rei, j movido a piedade; Mas o povo49, com falsas e ferozes Razes50, morte crua o persuade. Ela, com tristes e piedosas vozes, Sadas s da mgoa e saudade Do seu Prncipe e filhos, que deixava, Que mais que a prpria morte a magoava51, 125 Pera52 o cu cristalino alevantando53 Com lgrimas os olhos piadosos54, (Os olhos, porque as mos lhe estava atando Um dos duros ministros rigorosos), E despois nos meninos atentando, Que to queridos tinha e to mimosos55, Cuja orfindade56 como me temia, Pera o av cruel57 assi58 dizia:

126 Se j nas brutas feras, cuja mente59 Natura60 fez cruel de nascimento, E nas aves agrestes61, que somente Nas rapinas areas62 tm o intento, Com pequenas crianas viu a gente63 Terem to piadoso sentimento, Como co a me de Nino64 j mostraram E coos irmos que Roma edificaram65; 127 tu, que tens de humano o gesto e o peito66 (Se de humano matar uma donzela67 Fraca e sem fora68, s por ter sujeito69 O corao a quem soube venc-la70), A estas criancinhas tem respeito71, Pois o no tens morte escura dela72; Mova-te a piadade sua e minha73, Pois te no move a culpa que no tinha74. 128 E se, vencendo a maura resistncia75 A morte sabes76 dar com fogo e ferro,
59

60 61 62

41

Continua nesta estrofe o perodo da anterior, mantendo-se, portanto, o tom narrativo em terceira pessoa. A ordem direta deste verso : determina tirar Ins ao mundo. Isto : Afonso IV manda tirar Ins do mundo; manda mat-la. Associado ao anterior, este verso apresenta trocadilho: tirar Ins ao mundo, por (porque) ela lhe tirou o filho, tendo-o preso (ele tornou-se prisioneiro do amor dela). Indigna. Inicia-se aqui nova apstrofe, alusiva a Afonso IV, que soube vencer os mouros na Batalha do Salado, mas se mostra covarde contra Ins. Fria guerreira, coragem blica.

63

64

42

65

43 44

66 67

45

46 Mouro, rabe, islmico, muulmano. 47 Ins de Castro.


48 68

Carrascos. Retoma-se aqui o tom narrativo em terceira pessoa: os carrascos trouxeram Ins diante do Rei, que j se mostrava comovido e inclinado a livrar a nora da morte. Os ministros, que pretendiam sustentar a vontade do povo. Motivos. A dor da perda dos filhos e do marido a magoava mais do que a idia da prpria morte. Para. Erguendo. Piedosos, que inspiram compaixo. A quem tinha amor e mimos. Mimosos equivale a bem educados. Orfandade. D. Afonso IV, pai do Prncipe D. Pedro. Assim.

69 70

49 50 51

71

72

52 53 54 55

73

74

56 57 58

75

76

Esta estrofe e as trs seguintes apresentam a fala de Ins ao Rei Afonso IV, em discurso direto, como num teatro. Mente: instinto. Natureza. Selvagens, no domsticas. Rapinas areas tm o intento : [as aves agrestes] que s tm o intento nas rapinas areas. Intento: ateno, propsito, desejo. Rapina: ato ou efeito de rapinar; roubo violento; aqui, equivale a coisas que as aves roubam. Area: ao ar livre, aquilo que est exposto s aves de rapina. Ordem direta do verso: a gente viu com pequenas crianas. A gente viu: viu-se, foi visto. A me de Nino Semramis, lendria rainha da Assria. Foi abandonada numa floresta para a morrer, mas foi salva por pombas, que a alimentaram. Ordem direta: irmos que edificaram Roma. Aluso a Rmulo e Remo, lendrios fundadores de Roma, em 753 a. C. Expostos s margens do rio Tibre para morrerem, Rmulo e Remo teriam sido alimentados por uma loba. O gesto e o peito: o rosto e o corao. Ins de Castro. A personagem trata-se em terceira pessoa. Donzela est empregado no sentido de jovem da corte, membro da nobreza. Fraca e sem fora: expresso pleonstica, pois fraca j implica ausncia de fora. Rendido, dominado, no sentido amoroso. A quem soube venc-la: a perfrase refere-se ao Prncipe D. Pedro, que foi vencido pelo amor de Ins, mas que tambm a venceu. O amor de ambos foi recproco. A estas criancinhas tem respeito: Atende tu a estas criancinhas. Tenha-as tu em considerao. Pois o no tens morte escura dela: Pois no tens respeito (considerao) pela morte escura dela (= de Ins). Escura: triste. Mova-te a piadade sua e minha: tomara que piedade de meus filhos e a minha prpria te movam (comovam). Piadade: piedade, compaixo. Pois te no move a culpa que no tinha: pois o fato de eu no ter culpa no te comove. Maura resistncia: a pertincia dos rabes. Aluso ao desempenho de Afonso IV na Batalha do Salado. Segunda pessoa do presente do indicativo.

10 LITERATURA Fuvest 2003

Sabe77 tambm dar vida com clemncia A quem pera perd-la no fez erro. Mas, se to assi merece esta inocncia78, Pem-me em perptuo e msero desterro, Na Ctia79 fria ou l na Lbia80 ardente, Onde em lgrimas viva eternamente. 129 Pe-me onde se use toda a feridade81, Antre82 lees e tigres; e verei Se neles achar posso a piadade Que antre peitos humanos83 no achei. Ali, co amor intrnseco84 e vontade85 Naquele por quem mouro86, criarei Estas relquias suas87 que aqui viste88, Que refrigrio89 sejam da me triste. 130 Queria perdoar-lhe o Rei benino90, Movido das palavras que o magoam91, Mas o pertinaz povo92 e seu destino93 (Que desta sorte o quis94) lhe no perdoam. Arrancam das espadas de ao fino Os que por bom tal feito ali apregoam. Contra ua dama, peitos carniceiros, Feros95 vos amostrais e cavaleiros?!96
97 77 78

131 Qual contra a linda moa Policena97, Consolao extrema da me velha98, Porque a sombra de Aquiles a condena, Co ferro o duro Pirro se aparelha99; Mas ela, os olhos com que o ar serena (Bem como paciente e mansa ovelha) Na msera me postos, que endoudece, Ao duro sacrifcio se oferece: 132 Tais contra Ins os brutos matadores, No colo de alabastro100, que sustinha As obras com que Amor matou de amores Aquele que despois a fez rainha101, As espadas banhando102 e as brancas flores103 Que ela dos olhos seus regadas tinha104, Se encarniavam105, frvidos106 e irosos107, No futuro castigo no cuidosos108. 133 Bem puderas, Sol, da vista destes109, Teus raios apartar110 aquele dia, Como da seva mesa111 de Tiestes, Quando os filhos por mo de Atreu comia!
Inicia-se nesta estrofe uma comparao que se estende at o final da prxima: assim como Pirro assassinou a inocente Policena, Ins tambm foi inocentemente imolada pelos terrveis carrascos de Afonso IV. Policena era filha de Pramo e Hcuba, reis de Tria. Durante uma trgua, Aquiles, heri grego que lutava contra Tria, apaixonou-se por Policena. Numa cilada, Pris, irmo de Policena, matou Aquiles com um tiro de flecha no calcanhar, nico ponto vulnervel do heri. Depois de morto, Aquiles exigiu que seu filho Pirro matasse Policena, para que ela o acompanhasse no mundo das sombras. Em atendimento sombra do pai, Pirro, sob o pretexto de visita, conduz Policena ao tmulo de Aquiles e, a, a assassina cruelmente. 98 Hcuba, mulher de Pramo. 99 Prepara-se, arma-se com espada (duro ferro). 100 No colo de alabastro: no colo to branco quanto alabastro. Alabastro: espcie de mrmore. 101 Que sustinha / As obras com que Amor matou de amores / Aquele que despois a fez rainha: a beleza do colo (parte do corpo que envolve o pescoo e os seios) de Ins que susteve os atrativos com que Amor matou Pedro de amores. H nessa imagem insinuaes de erotismo sensual. 102 As espadas banhando: penetrando as espadas (no colo de alabastro). 103 E as brancas flores: e (tambm banhando de sangue) os seios to brancos quanto flores brancas. Nova insinuao ertica. 104 Ins regava as brancas flores dos seios com as lgrimas de tristeza derramadas por Pedro. 105 Comportavam-se como carniceiros, como animais que vivem de carnia. 106 Agitados pelo desejo de matar. 107 Irados, agitados pela ira. 108 No cuidosos: no cuidadosos do futuro castigo; sem pensar na futura vingana do prncipe que se tornaria rei. 109 Inicia-se aqui apstrofe dirigida ao Sol, que, diante da atrocidade do assassinato de Ins, deveria se recusar a iluminar a terra naquele dia, tal como j fizera ao ver que Atreu obrigou o irmo Tiestes a comer a carne dos prprios filhos. Ver comentrios na introduo ao episdio de Ins de Castro. 110 Separar, desviar. 111 Seva mesa: cruel banquete, atroz refeio.

79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

94 95 96

Segunda pessoa do imperativo afirmativo. Dir-se-ia hoje: saiba (voc). Mas, se to assi merece esta inocncia: Mas se esta inocncia assim to merece. To merece: merece isso, o fato de o rei poder dar vida com clemncia. Inocncia: Ins e os filhos. Nome antigo com que se designavam as regies polares do norte da Europa e da sia. Nome antigo com que se designava o norte da frica, ento imaginado como lugar inspito e habitado por animais ferozes. Ferocidade, atributo de feras. Entre. Peitos humanos: coraes humanos, seres humanos. Interno, ntimo, profundo. Benquerena, desejo. Morro. Ins afirma que, mesmo no exlio, jamais esquecer aquele por quem morre: Pedro. Estas relquias suas: estas relquias dele, do Prncipe D. Pedro. Aluso aos filhos de Ins com D. Pedro. Esta forma verbal faz crer que os filhos estiveram presentes no comeo da cena. Depois, teriam sido retirados. Consolo. Benigno, bondoso. Movido das palavras que o magoam: comovido pelas palavras que o tocaram profundamente. Pertinaz povo: povo obcecado, convicto. Aluso ao firme propsito dos conselheiros do rei. Seu destino: destino de Ins. A sorte dela estava determinada pela m fortuna. Aqui, as razes polticas fundem-se com o fatalismo potico. Que desta sorte o quis: (o destino dela) que assim determinou sua sorte, seu fado, sua sina. Ferozes. Condio de animais selvagens. Os dois ltimos versos da oitava introduzem forte apstrofe contra os que apregoavam tal morte por boa. Aluso contra os conselheiros do rei, aqui chamados de carniceiros, isto , animais que vivem de carnia, como os urubus e os chacais. Cavaleiros: este vocbulo est empregado em sentido irnico, pois um verdadeiro cavaleiro dos tempos hericos jamais atacaria uma dama, antes se empenharia em defend-la.

ANGLO VESTIBULARES

11

Vs, cncavos vales112, que pudestes A voz extrema ouvir da boca fria113, O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes, Por muito grande espao repetistes!114 134 Assi como a bonina115, que cortada Antes do tempo foi, cndida e bela, Sendo das116 mos lascivas117 maltratada Da menina que a trouxe na capela118, O cheiro traz perdido e a cor murchada119: Tal120 est, morta, a plida donzela121, Secas do rosto as rosas e perdida A branca e viva cor coa doce vida122. 135 As filhas do Mondego123 a morte escura124 Longo tempo chorando memoraram125, E, por memria eterna, em fonte pura
112

As lgrimas choradas transformaram126. O nome lhe puseram, que inda dura127, Dos amores de Ins, que ali passaram128. Vede que fresca fonte rega as flores, Que lgrimas so a gua; e o nome, Amores!129

EXERCCIOS
1. A histria afirma que a morte de Ins de Castro foi
ocasionada por razes polticas. Responda: a) Na reconstruo potica de Cames, os motivos da morte de Ins teriam sido razes de Estado? Justifique. b) Aponte a estrofe em que voc se apoiou para responder a pergunta anterior.

2. O mito dos amores de Ins possui muita fora na sensibilidade portuguesa. Responda: a) Quais so as duas grandes recriaes literrias desse mito anteriores de Cames? b) De qual delas Cames mais se aproxima? Justifique.

Inicia-se nova apstrofe, dirigida aos vales de Coimbra, que presenciaram a morte de Ins. Ver comentrio na introduo ao episdio de Ins de Castro. 113 Os vales ouviram a extrema voz (o ltimo grito: Peeedrooo!) proferido pela boca fria (pela proximidade da morte) de Ins. 114 Os vales, tendo ouvido o nome de Pedro da boca fria de Ins, repetiram-no durante longo espao de tempo e por larga extenso geogrfica. 115 Inicia-se comparao, que domina toda a estrofe: assim como uma flor silvestre (bonina) murcha e morre ao ser cortada por mo travessa de menina, dessa maneira murcharam as rosas do rosto de Ins, logo aps a ao dos carrascos. Ver comentrio na introduo ao episdio de Ins de Castro. 116 Pelas. 117 Lascivo no est empregado aqui no sentido corrente de sensual, mas no de brincalho, travesso. 118 Grinalda. 119 A flor traz o cheiro perdido e a cor murchada: morre. 120 Este tal prende ao assi, do incio da estrofe: assim como a bonina, tal est Ins. 121 Jovem da corte. No mesmo sentido em que o vocbulo foi usado na estrofe 127. Ver nota 67. 122 Estes dois versos, belssimos, jogam com a palidez do rosto de Ins, depois de morta. Rosas dos rostos so as faces; agora esto secas, pois a morte lhes tirou a brancura e a vivacidade: a branca e viva cor. 123 Ninfas do Mondego, rio que corta Coimbra, cidade em que morava Ins. Na poesia clssica quinhentista, era comum os poetas, imitando a Antigidade com relao aos oceanos, imaginarem ninfas em seus rios particulares. No incio de Os Lusadas, Cames fala em Tgides, ninfas do Tejo, rio de Lisboa. Trata-se de alegoria. Aqui, as filhas do Mondego podem tambm representar as damas de Coimbra, que teriam lamentado a morte da companheira, em choro contnuo. 124 Violenta, triste, horrorosa, lamentvel. 125 Trouxeram na lembrana, em contnuo choro. Homenagearam com lgrimas. 126 Para perptua memria dos amores de Ins e Pedro, as filhas do Mondego transformaram as prprias lgrimas numa fonte, que ainda existe em Coimbra. Ver comentrio na introduo ao episdio de Ins de Castro. Trata-se de uma metamorfose, no sentido clssico de narrativa que alegoriza uma transformao. Ovdio, poeta contemporneo a Cristo e ao Imperador Otvio Augusto, escreveu um conjunto de fbulas dedicadas a transformaes importantes na mitologia latina, chamado As Metamorfoses. Evidentemente, as lgrimas que geraram a fonte no so exclusivas das filhas do Mondego, mas tambm de Ins e de Pedro. A metamorfose literria (mtica) depende da hiprbole e da alegoria.

3. Do ponto de vista da exposio da matria, o episdio de Ins de Castro mistura o modo impessoal da narrativa em terceira pessoa com o tom exclamativo em segunda pessoa. Observe a estrofe 123 do episdio e responda: Tirar Ins ao mundo determina, Por lhe tirar o filho, que tem preso, Crendo co sangue s da morte indina Matar do firme amor o fogo aceso. Que furor consentiu que a espada fina, Que pde sustentar o grande peso Do furor mauro, fosse alevantada Contra ua fraca dama delicada? a) Mediante qual figura de retrica se manifesta o tom exclamativo? b) Na estrofe em destaque ocorre a mistura de modos de narrar? Justifique com observaes extradas do texto.

4. Leia a estrofe 119 do episdio:


Tu, s tu, puro Amor, com fora crua, Que os coraes humanos tanto obriga, Deste causa molesta morte sua, Como se fora prfida inimiga. Se dizem, fero Amor, que a sede tua Nem com lgrimas tristes se mitiga,
127

Ins foi morta em 7 de janeiro de 1355. Os Lusadas foram publicados em 1572. O texto afirma que, no tempo da redao da estrofe, ainda existia a Fonte dos Amores. Ainda hoje pode ser vista em Coimbra. Trata-se de lugar turstico muito visitado. 128 Entenda-se: dos amores de Ins e de Pedro, que ali se passaram (que ali transcorreram), numa quinta de Coimbra. 129 Os versos finais do episdio abandonam o clima da tragdia e figuram um dilogo com os leitores, convocando-os a observarem a Fonte dos Amores, como se ela estivesse em nossa frente. O poeta ressalta, uma vez mais, que a origem dela so lgrimas e amores, apesar do aspecto sereno e agradvel. Trata-se de uma alegoria da idia de que a beleza decorre do sofrimento.

12 LITERATURA Fuvest 2003

porque queres, spero e tirano, Tuas aras banhar em sangue humano. Considerando os pressupostos tericos da questo anterior, assinale a melhor alternativa sobre esta famosa estrofe: a) Digresso emotiva, em que o narrador sintetiza toda a tragdia de Ins mediante apstrofe contra D. Afonso IV, chamado de spero e tirano. b) Passagem narrativa em terceira pessoa, em que o narrador relata com impessoalidade o modo com que Amor mata suas vtimas. c) Passagem em que se observa a mistura da narrativa impessoal em terceira pessoa com o modo pessoal de primeira, mediante apstrofe contra a crueldade do Amor. d) Digresso emotiva, em que o narrador dirige impetuosa apstrofe contra a crueldade do amor, que tiraniza at a morte suas vtimas. e) Apstrofe dirigida ao Amor, por fora de quem o rei D. Afonso IV se viu obrigado a assassinar Ins, embora suas razes objetivas fossem de ordem poltica.

E por isso voltaste neste poema, Louca, virgem Ins, engano cego, multpara Ins, sutil e extrema, Ilha e mareta funda, raso pego, Ins desconstruda mas eurema, Chamada Ins de muitos nomes, antes, Depois, como de agora, hojes distantes. Assinale a alternativa correta sobre a autoria deste texto e sobre suas relaes com a estrofe 120 do episdio camoniano: a) Escrita pelo modernista Murilo Mendes, da primeira gerao, trata-se de pardia, pois satiriza o universo clssico de Cames. b) Escrita pelo modernista Jorge de Lima, da segunda gerao, trata-se de pardia, pois satiriza o universo clssico de Cames. c) Escrita pelo modernista Jorge de Lima, da segunda gerao, trata-se de pardia, pois recria em estilo modernista a eternidade do mito consolidado por Cames. d) Escrita pelo modernista Carlos Drummond de Andrade, da segunda gerao, trata-se de pardia, pois recria em estilo modernista a eternidade do mito consolidado por Cames. e) Escrita pelo modernista Jorge de Lima, da segunda gerao, trata-se de pardia, pois satiriza a eternidade do mito consolidado por Cames.

5. Leia a estrofe 121 do episdio:


Do teu Prncipe ali te respondiam As lembranas que na alma lhe moravam, Que sempre ante seus olhos te traziam, Quando dos teus fermosos se apartavam; De noite, em doces sonhos que mentiam, De dia, em pensamentos que voavam; E quanto, enfim, cuidava e quanto via Eram tudo memrias de alegria. A melhor ordem direta para os quatro primeiros versos, com adaptaes: a) Ali (nos Campos do Mondego), as lembranas que moravam na alma de teu prncipe te respondiam (encontravam eco em ti), lembranas (recordaes) que sempre te traziam ante os olhos dele, quando estes olhos se apartavam dos teus olhos fermosos. b) Ali (nos Campos do Mondego), as lembranas (recordaes) de teu prncipe, que moravam em tua alma, sempre te traziam ante os olhos dele, quando estes se apartavam dos teus olhos fermosos. c) Ali (nos Campos do Mondego), os teus fermosos olhos se apartavam dos olhos dele quando as lembranas que moravam na alma dele sempre te traziam ante os olhos dele. d) Ali (nos Campos do Mondego), as lembranas de teu prncipe te respondiam (encontravam eco em ti), lembranas (recordaes) que sempre se apartavam de ti quando os teus fermosos olhos te traziam ante os dele. e) Ali (nos Campos do Mondego), te respondiam as lembranas de teu prncipe, as quais moravam na alma dele, quando os olhos dele se apartavam de tuas lembranas (recordaes), trazendo (para perto) teus olhos fermosos.

O Velho do Restelo

6. Leia a primeira estrofe do canto nono do poema pico-surrealista Inveno de Orfeu: Estavas, linda Ins, nunca em sossego

O VELHO DO RESTELO Comentrio


Situao Histrica
Restelo o nome da praia de onde, no dia 8 de

ANGLO VESTIBULARES

13

julho de 1497, partiram as caravelas de Vasco da Gama em busca do perigoso e desconhecido caminho martimo para a ndia. Mais especificamente, as caravelas partiram do Templo dos Reis de Belm, construdo pelo Infante D. Henrique s margens do Rio Tejo, no mesmo local em que depois se construiu o imponente Mosteiro dos Jernimos. Antes dessa viagem, s era possvel chegar ao Extremo Oriente pelo Mar Mediterrneo e pelas terras do Oriente Mdio. Mas a rota mediterrnea era essencialmente medieval, com vantagens parciais para os pases ibricos. Por isso, convinha a Portugal evitar a tradio e instaurar um novo caminho, mais compatvel com o esprito do Renascimento, dominado pela idia de aventura, de conhecimento e de lucros espantosos. Surgiu da a iniciativa de D. Manuel, o Venturoso, em nome de quem Vasco da Gama se entrega ao Mar Tenebroso, expresso com que o Infante D. Henrique batizara o mistrio e o sonho que dominaram toda sua vida. Esse mesmo mistrio assanhava todo o povo portugus, que via nas viagens soluo para inmeros problemas do pas. Apesar do entusiasmo geral, a dvida e o medo misturavam-se com a coragem e com a ousadia. Tratava-se, enfim, de experincia indita na histria do homem. A pequena armada que realizou essa grande viagem era composta pelas seguintes naus: S. Gabriel, de Vasco da Gama; S. Rafael, de Paulo da Gama; e Brrio, de Nicolau Coelho; sem contar uma quarta, responsvel pelo transporte de alimentos. Uma das principais fontes histricas da expedio o dirio de navegao de lvaro Velho, escrivo da armada. Todavia, para recompor poeticamente a aventura, Cames se inspirou sobretudo na Primeira Dcada da sia (1552), de Joo de Barros, o maior historiador do Renascimento portugus, de quem o poeta herdaria o tom apologtico e o esprito triunfalista, compatveis ambos com o gnero pico. Outra fonte importante para a reconstruo potica da viagem foi a Histria do Descobrimento e Conquista da ndia pelos Portugueses (1551), de Ferno Lopes de Castanheda.

Fico do Episdio
Em rigor, o episdio do Velho do Restelo um fragmento da seqncia conhecida como a Partida das Naus, em que se narra o embarque oficial dos navegantes, antecedido de procisso solene e despedidas espontneas. A Partida das Naus inicia-se na estrofe 84 e termina na estrofe 93 do canto quarto. Na estncia seguinte, entra em cena o Velho do Restelo, que nada mais do que uma dentre as inmeras pessoas que se amontoaram na praia para se despedir dos navegantes. Havia mes, esposas, filhas, crianas, meninos e velhos. Simbolizando o esprito de resignao do eterno amor feminino, despedemse primeiro duas mulheres: uma me e uma esposa, que sofrem com a ausncia antecipada dos entes que-

ridos. Simbolizam, portanto, os sentimentos ntimos das famlias dos navegantes, o aspecto emocional do povo portugus. Criam a atmosfera de anseio e insegurana popular diante dos perigos da viagem. Representam a voz do sentimento, sada dos movimentos espontneos do corao feminino. Os velhos e os meninos, j enfraquecidos pela idade ou ainda fracos por no ter idade, limitam-se a seguir a procisso dos navegantes. As prprias montanhas se emocionam, enquanto a areia da praia se inunda com as lgrimas dos parentes. Vasco da Gama, fingindo indiferena diante de tamanha emoo, entrega-se estoicamente misso de desvendar os mares. Quando as naus j se encontravam no Atlntico, surge um grito vindo da praia: o Velho do Restelo, homem rude do povo, que no consegue se calar diante da imprudncia da viagem. No podia concordar com aquilo. A aventura no encontrava outra justificativa seno o desejo de mando e a ambio de glria. O pas no se achava suficientemente fortalecido para que os homens em condies de defend-lo o deixassem merc do inimigo espanhol ou do invasor rabe. A vaidade do rei confundia-se com a vaidade comum de todos os mortais, sempre enganados pela iluso de progresso e de inteligncia. Teria sido melhor o homem jamais ter inventado a caravela do que expor todo um povo a viagem to arriscada! Em termos extremamente simplificados, este o contedo do protesto do Velho do Restelo. O episdio todo consiste num s grito desesperado contra os idealizadores da expedio. O velho no concordava com a viagem, por entend-la desnecessria segurana do povo. Era contrrio expanso geogrfica, porque julgava que a estabilidade deveria decorrer do fortalecimento interno, e no do comrcio exterior. Sua fala impetuosa comea na estrofe 94 do canto quarto e encerra o mesmo canto, na estrofe 104. Antes dele, falam duas mulheres: uma me (90) e uma esposa (91). Na famosa estrofe 94, apresenta-se a figura do Velho, que caracterizado tanto fsica quanto moralmente. Essa estrofe possui funo proemial, de abertura, no episdio, pois pe frente do leitor a figura inteira do velho, de quem dependem as prximas dez estncias. Trata-se de um tipo muito vivo de descrio, a que os tericos da antigidade chamavam hipotipose, demonstrao ou evidncia, que consiste em descrever to vivamente o que se pretende, que parece que se d a ver aquilo de que se fala. Em outros termos, a hipotipose produz uma representao to impressionante das coisas, que acaba gerando a sensao de que elas esto diante dos olhos do leitor: Mas um velho, de aspeito venerando, Que ficava nas praias entre a gente, Postos em ns os olhos, meneando Trs vezes a cabea descontente, A voz pesada um pouco alevantando,

14 LITERATURA Fuvest 2003

Que ns no mar ouvimos claramente, Cum saber s de experincias feito, Tais palavras tirou do experto peito. Justamente clebre, essa estrofe apresenta inmeras ressonncias da literatura clssica, dentre as quais se deve destacar a tpica da sabedoria prtica associada velhice, expressa pelo verso lapidar, jamais esquecido por quem uma vez o ouve: cum saber s de experincias feito. tambm clssica a adoo do nmero trs para enumerar os meneios de cabea da personagem. Oriundos da Eneida de Virglio, os movimentos ternrios encontram eco tambm em O Uraguay, de Baslio da Gama, onde se lem os seguintes versos (canto segundo, vv. 350-351): ...Quis trs vezes Levantar-se do cho: caiu trs vezes. Tambm no eplogo de O Guarani, de Jos de Alencar, ocorre a clssica imagem dos movimentos ternrios, no momento crucial da trama, quando Peri definitivamente encontra sada para o impasse que ameaava a vida de Ceci: Trs vezes os seus msculos de ao, estorcendo-se, inclinaram a haste robusta; e trs vezes o seu corpo vergou, cedendo retrao violenta da rvore, que voltava ao lugar que a natureza lhe havia marcado. No poema O Mostrengo, de Fernando Pessoa, transcrito no presente volume na anlise do episdio do Gigante Adamastor, reaparece trs vezes a imagem da enumerao ternria, quando se trata de insinuar a hesitao de Bartolomeu Dias diante do mostrengo pessoano que, maneira de Adamastor, tambm simboliza os perigos do mar desconhecido: roda da nau voou trs vezes, Voou trs vezes a chiar

Sentido do Episdio
Na poca da expanso mercantilista, entre os sculos XV e XVI, havia duas correntes de opinio em Portugal: uma, voltada para os valores medievais, mais preocupada com a agricultura e com os princpios da velha nobreza fundiria; outra, voltada para a renovao do perfil econmico do pas, mais preocupada com o comrcio e com os princpios flutuantes da burguesia em ascenso. O Velho do Restelo representa a primeira corrente. Por isso, sua posio austera e essencialista. Pretende manter a tradio, sem partilhar do relativismo dos novos tempos. V no progresso um perigo prpria inocncia do homem, valor mximo para a obteno da felicidade e da segurana do povo. Contrrio ao esprito de rebeldia e de inveno representado pelo mito de Prometeu, o Velho do Restelo acredita na obedincia cega aos elevados princpios da honra e de Deus, os quais devem permanecer acima de qualquer discusso. Por isso, censura a ambio, o comrcio, o progresso e a guer-

ra. A ambio transferiu o homem da Idade de Ouro, dominada pela paz, para a Idade de Ferro, movida pela guerra. Esta mesma ambio que leva o povo portugus ao Oriente. Escreve Rebelo Gonalves, autor das clebres Dissertaes Camonianas, acerca da atmosfera contrria expanso iniciada pelo Infante D. Henrique: So bem conhecidas, por exemplo, as oposies feitas poltica marroquina pelo senhor de Barcelos, em carta a D. Joo I, e pelo Infante D. Pedro, que via nos sonhos do irmo [o Infante D. Henrique] a troca de uma boa capa por um mau capelo. Do mesmo modo, sabemos que foram veementes as oposies busca de terras atlnticas, to veementes, que podiam estar ainda vivas na memria dos homens do sculo XVI e ser reproduzidas por Joo de Barros sob esta forma expressiva: Certamente ns nam sabemos que opini foy esta do infante, nem que fructo elle espera deste seu descobrimento, senam perdiam de quanta gente vay em os navios, pera ficrem muytos rfos & vivas no reyno, alem da despesa de suas fazendas, pois o perigo & o gasto ambos estam manifestos & o proveito tam incrto, como todos sabmos. Os Lusadas so um hino de louvor ao imperialismo portugus. De resto, como construo pica, o poema tinha de exaltar a guerra, a coragem, a aventura, o imprevisvel e a ousadia da viagem. E isso o que se percebe em todo o poema. Logo, o Velho do Restelo representa uma oposio ao iderio central da epopia. Nesse sentido, pode-se admiti-lo como personagem alegrica, porque encarnaria uma das correntes de opinio existentes na poca em que transcorre a ao do poema. O Velho seria, assim, uma dentre as muitas vozes de que se compe a fico do texto. O ensasta Antnio Jos Saraiva, um dos mais modernos estudiosos de Cames, no aceita essa interpretao. Segundo ele, as idias do Velho do Restelo no se harmonizam com o todo da epopia camoniana. Representariam uma flagrante contradio entre o louvor da expanso para o Oriente (idia artificialmente assumida por Cames enquanto poeta oficial da corte) e a censura do progresso e da expanso para o Oriente (idia assumida por Cames enquanto humanista que no se identifica com o tema do prprio poema, pois julgava que a expanso deveria limitar-se ao norte da frica, regio dominada pelos muulmanos). Pela perspectiva do ensasta portugus, longe de representar aspecto negativo no poema, essa incongruncia dinamiza a poesia do texto, atribuindo-lhe mais vivacidade esttica. Segundo ele, quem fala atravs do Velho do Restelo o prprio Cames, que inventou a personagem para incorporar ao poema alguns juzos morais da cultura humanstica, que critica os acontecimentos
ANGLO VESTIBULARES

15

por uma perspectiva metafsica, julgando a histria de fora dos acontecimentos. A fala do Velho do Restelo pode ainda ser vista como manifestao do princpio geral de comentrio alternativo aos incidentes da ao do poema. Algo mais ou menos assim: os portugueses partem, ento o poeta deve oferecer uma reflexo crtica sobre a partida, podendo se posicionar contrria ou favoravelmente a ela. Se se admitir esse princpio, defendido por diversos intrpretes, dentre os quais se conta o historiador portugus Jorge Borges de Macedo, pode-se afirmar que Cames se apropria de um procedimento consagrado pela tragdia grega, cujo coro possui a funo de comentar e interpretar os incidentes da ao em curso. Assim como o coro da tragdia produzia comentrios filosficos, ticos, morais e polticos sobre a trama apresentada no palco, o Velho do Restelo estaria criticando a viagem de Vasco da Gama (expanso portuguesa para o Oriente), no exato momento em que o poeta a reconstri como parte de sua fico. Tais comentrios misturam princpios metafsicos com razes polticas: dirigem-se tanto ao rei D. Manuel quanto humanidade. Sendo manifestao de um princpio geral de construo potica, no se deve esquecer que esse tipo de comentrio ocorre em todos os finais de cantos de Os Lusadas. Trata-se do procedimento retrico denominado epifonema, que o arremate edificante e sentencioso que se d a um trecho literrio. Tal como se observa com a fala do Velho do Restelo, todo epifonema exclamativo. Veja-se um exemplo: no final do primeiro canto do poema, estando os portugueses prestes a cair numa traio na Ilha de Mombaa, o poeta interrompe a narrativa para concluir a unidade com as seguintes exclamaes reflexivas, que lembram as consideraes do Velho do Restelo: 105 O recado que trazem de amigo, Mas debaixo o veneno vem coberto, Que os pensamentos eram de inimigos, Segundo foi o engano descoberto. Oh! Grandes e gravssimos perigos, Oh! Caminho de vida nunca certo, Que aonde a gente pe sua esperana Tenha a vida to pouca segurana! 106 No mar, tanta tormenta e tanto dano, Tantas vezes a morte apercebida; Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida! Onde pode acolher-se um fraco humano, Onde ter segura a curta vida, Que no se arme e se indigne o Cu sereno Contra um bicho da terra to pequeno! Logo, como quer que se interprete o sentido his-

trico e poltico do episdio do Velho do Restelo, no se pode esquecer que se trata de um epifonema, pois, alm de arrematar um canto do poema, reveste-se de natureza reflexiva, moralizante e metafsica, caractersticas tpicas desse procedimento retrico comum s epopias clssicas.

Forma Literria
Do ponto de vista formal, a fala do Velho do Restelo possui pontos de contato com a ode clssica. Entre os gregos antigos, ode uma espcie de hino ou cano em louvor das divindades, dos heris e dos atletas. No mundo romano, essa forma consagrouse com as Odes de Horcio (65-8 a.C.). A partir da, a ode passou a ser um poema de exaltao das virtudes dos grandes modelos de ao poltica, confundindo-se com o encmio, cuja funo era divulgar os exemplos que poderiam ser tomados como padro de virtude civil. Nesse sentido, tornaram-se tpicos os poemas horacianos dedicados a Otvio Augusto e a seu ministro Mecenas. Mas, ainda em Horcio, a ode atinge a forma de reflexo pessimista sobre a vaidade e os descuidos humanos. Nesses casos, as composies aproximam-se da censura e do juzo moralista, contendo uma advertncia de carter metafsico. Esse o sentido em que a fala do Velho do Restelo partilha da natureza da ode clssica. Alis, a semelhana possui razo prtica, pois as estrofes 102, 103 e 104 do episdio camoniano inspiram-se diretamente na Ode III do livro I das Odes de Horcio, cujos passos correspondentes assumem a seguinte configurao na traduo de Jos Agostinho de Macedo (1806): 1 Tinha por certo circundado o peito De triplicado bronze e ferro aquele Que ao truculento mar lanou primeiro Frgil, ligeira nau, sem ter receio Da crua guerra dos opostos ventos Nem das Hades tristes Ou fria insana do raivoso Noto, Do Adritico mar dspota horrendo. 2 Que gnero de morte pde aquele Temer que a secos olhos viu nadando Por entre as vagas tmidas os Monstros? Que viu sem medo Acrocerunias Rochas? Debalde, Deus da Terra o Mar separa, O Mar insocivel, Se as sacrlegas naus transpem sem pejo Os j prescritos trminos vedados! 3 Dos transes todos sofredor teimoso, Corre por eles o Mortal aos crimes, E Prometeu sacrlego no Mundo O fogo introduziu, roubado aos Astros: De Males um tropel desceu com ele,

16 LITERATURA Fuvest 2003

Males no vistos dantes: Se era tardo at ali o extremo golpe, Ento foi pronta em nos ferir a Morte. 4 Ddalo ento, coas inconcessas asas Aos mseros Mortais, girou nos ares: Ento com fora inslita do Inferno Valente Alcides despedaa as portas. Nada difcil aos Humanos! Loucos Contra os Cus se conjuram E no consentem que deponha Jove Das mos iradas furibundos raios.

Vos esquece12 a afeio to doce nossa? Nosso amor, nosso vo contentamento13, Quereis que com as velas leve o vento14? 92 Nestas15 e outras palavras que diziam, De amor e de piedosa humanidade16, Os velhos e os meninos os seguiam, Em quem menos esforo pe a idade17. Os montes de mais perto respondiam, Quase movidos de alta piedade18; A branca areia as lgrimas banhavam, Que em multido com elas se igualavam19. 93 Ns outros20, sem a vista alevantarmos21 Nem a me, nem a esposa, neste estado, Por nos no magoarmos22 ou mudarmos Do propsito firme comeado, Determinei23 de assi nos embarcarmos
12

O Velho do Restelo
TEXTO 90 Qual1 vai dizendo: filho, a quem eu tinha S pera refrigrio2 e doce amparo Desta cansada j velhice minha, Que em choro acabar, penoso e amaro3, Porque me deixas, msera e mesquinha4? Porque de mi te vais, filho caro, A fazer o funreo enterramento5 Onde sejas de peixes mantimento? 91 Qual em cabelo6: doce e amado esposo, Sem quem no quis Amor que viver possa7, Porque is8 aventurar ao mar iroso9 Essa vida que minha e no vossa10? Como, por um caminho duvidoso11,
1

Vos esquece: torna-se esquecida. A esposa queixa-se de que o marido, em nome da aventura do mar, se esquea da afeio que havia entre eles. Vo contentamento: alegria passageira, transitria, imaginria, porque o marido a abandona. Quereis que com as velas leve o vento: quereis que o vento leve, com as velas da nau, nosso amor e nossa efmera alegria? A esposa teme que a viagem apague o amor do marido por ela. Nestas: com estas. Piedosa humanidade: de pios, dolorosos sentimentos humanos. Os velhos e os meninos os seguiam, / em quem menos esforo pe a idade: medida que as mulheres se opunham ao embarque, os velhos e os meninos, nos quais a idade pe menos poder de resistncia, acompanhavam docilmente os navegantes. Os velhos e os meninos consentiam no embarque, seguindo os navegantes na procisso, com os olhos. Estes dois versos contm uma prosopopia hiperblica, pois afirmam que at as montanhas choraram com a partida dos navegantes. muito freqente esse tipo de prosopopia em Os Lusadas. Ocorre tambm nas estrofes 133 e 135 do episdio de Ins de Castro. A branca areia as lgrimas banhavam / que em multido em elas se igualavam: as lgrimas banhavam a branca areia, igualando-se com elas em quantidade. Hiprbole. Tanto Ferno Lopes de Castanheda quanto Joo de Barros insistem no choro da populao portuguesa no momento da partida das naus. Diz Castanheda que a maior parte da populao chorava com piedade dos que iam embarcar. Joo de Barros escreve que aquela praia era de lgrimas pera os que vo e terra de prazer aos que vem. Ns outros: ns, os navegantes. Sem a vista alevantarmos nem a me, nem a esposa, neste estado: sem levantarmos a vista, nem para a me, nem para a esposa, neste doloroso estado. Por nos no magoarmos: para no nos emocionarmos. Para evitar a emoo, Vasco da Gama determina que os marinheiros finjam indiferena, demonstrando firme convico da necessidade de partir. Determinei: observe que o perodo inicia-se por sujeito em terceira pessoa do plural (ns outros). A esta altura, o enunciador, emocionado pelo contexto, perde a noo gramatical da frase e muda seu rumo sinttico, reiniciando-a com sujeito em primeira pessoa do singular. Trata-se de anacoluto, dispositivo sinttico que confere oralidade frase. Determinei de assi nos embarcarmos: determinei que nos embarcssemos assim.

13

14

15 16 17

2 3

8 9 10

11

Qual: uma das mes que estavam na praia. A estrofe 89 menciona que havia mes, esposas e irms na praia. Este qual forma paralelismo com o qual que abre a estrofe seguinte. Ambos equivalem seguinte expresso: um diz assim, outro diz assado; fulano diz isso, beltrano diz aquilo. Refrigrio: consolao. Penoso e amaro: doloroso e amargo. A me queixa-se de que, com a partida do filho, ela ter uma velhice desamparada. Msera e mesquinha: pobre e infeliz. Cames adota esse mesmo par de adjetivos (eptetos) para caracterizar Ins de Castro, no stimo verso da estrofe 118 do canto terceiro de Os Lusadas. Porque de mi te vais, filho caro,/a fazer o funreo enterramento/onde sejas de peixes mantimento?: por que razo te separas de mim, filho querido, se com isso vais fazer o teu fnebre (triste) sepultamento, transformando-te em alimento de peixes? Qual em cabelo: uma outra das mulheres na praia, cuja cabea estava descoberta, dizia. Na poca, as mulheres no saam sem toca. Todavia, esta esposa, tomada de desgosto pela partida do marido, saiu despenteada. A repetio do mesmo vocbulo no incio de estrofes diferentes chama-se epanfora, variante de anfora. Sem quem no quis Amor que viver possa: esposo, sem cuja companhia Cupido no permitiu que eu pudesse viver. Is: vais. Aventurar ao mar iroso: arriscar no mar tempestuoso. Que minha e no vossa: ainda apaixonada, essa esposa julga que deve haver reciprocidade no amor. Assim como ela no se pertence, a vida do marido tambm no s dele. Caminho duvidoso: o mar desconhecido e traioeiro. Essa mulher e a anterior simbolizam a opinio corrente sobre os perigos do mar tenebroso.

18

19

20 21

22

23

ANGLO VESTIBULARES

17

Sem o despedimento costumado24; Que, posto que de amor usana boa, A quem se aparta ou fica, mais magoa25. 94 Mas um velho de aspeito26 venerando27, Que ficava nas praias, antre a gente28, Postos em ns os olhos, meneando29 Trs vezes a cabea, descontente30, A voz pesada31 um pouco alevantando, Que ns no mar ouvimos claramente, Cum saber s de experincias feito32, Tais palavras tirou do experto peito33: 95 glria de mandar34! v cobia Desta vaidade a quem chamamos fama35! fraudulento gosto36, que se atia37 Cua aura38 popular que honra39 se chama! Que castigo tamanho40 e que justia Fazes no peito vo41 que muito te ama! Que mortes, que perigos, que tormentas, Que crueldades neles42 exprimentas!
24 25

96 Dura inquietao d alma e da vida43, Fonte44 de desamparos e adultrios, Sagaz consumidora conhecida De fazendas, de reinos e de imprios45! Chamam-te ilustre, chamam-te subida46, Sendo dina de infames vituprios47; Chamam-te Fama e Glria soberana, Nomes com quem se o povo nscio engana48! 97 A que novos desastres determinas De49 levar estes Reinos e esta gente?50 Que perigos, que mortes lhe51 destinas, Debaixo dalgum nome preminente52? Que promessas de reinos e de minas De ouro, que53 lhe fars to facilmente? Que famas lhe prometers? que histrias? Que triunfos? que palmas? que vitrias54? 98 Mas, tu, gerao55 daquele insano56, Cujo pecado e desobedincia57 No somente do Reino soberano58
43

Sem o despedimento costumado: sem as despedidas usuais. Que, posto que de amor usana boa, / a quem se aparta ou fica, mais magoa: pois, embora a despedida usual (abraos, beijos) seja um bom costume amoroso, se praticada, causa mais dor tanto em quem parte quanto em quem fica. Por essa razo, Vasco da Gama impediu que os navegantes abraassem ou beijassem os entes queridos na despedida. Aspeito: aspecto, aparncia. Venerando: venervel, respeitoso. Entre a gente: no meio do povo. Ao colocar o velho no meio do povo, o poeta insinua que ele representa a opinio popular sobre as navegaes. Meneando: forma do verbo menear: mover a cabea em sinal de reprovao. Descontente: descontentemente. Voz pesada: voz morosa, carregada, prpria de pessoa idosa. Experincias feito: na poca de Cames, valorizava-se o saber experimental, mas nesse caso o saber emprico caracteriza o estrato social do velho, cuja cultura no atinge as abstraes conceituais. Experto peito: peito experiente. O fato de as palavras sarem do peito indica que o velho falava com o corao, com convico e veemncia. prazer de dominar! vazio e vaidoso desejo de fama! enganoso prazer. Excita-se, aumenta. Prestgio. Honra est empregado no sentido de culto da aparncia e da ambio. Que castigo tamanho: que enorme castigo. Observe neste e no verso anterior as seguintes perfrases: fazer castigo = castigar; fazer justia = punir. Peito vo: homens de peito vazio, homens de corao ftil, homens ambiciosos. Nos homens de peito ambicioso.

A glria de mandar motivo de tormentosa (dura) inquietao espiritual (alma) e fsica (vida). A glria de mandar fonte (origem) de abandono das famlias e de adultrios das esposas. A glria de mandar entendida como perspicaz (sagaz) dilapidadora de fortunas (fazendas) e de naes. Sublime. Castigos, crticas, stiras. Ordem direta do verso: nomes (Fama e Glria) com quem (os quais) o povo nscio (ignorante) se engana. Pela sintaxe atual esta partcula desnecessria. Basta unir os dois verbos em questo: determinas levar. O sujeito do perodo tu, ligado ao vocativo Glria de mandar (= ambio de mando). Lhe: refere-se a peito vo da estrofe 95, que equivale a corao ambicioso dessa gente que embarca rumo ndia (Vasco da Gama e seus tripulantes, a mando de D. Manuel). Preminente: proeminente, pomposo, com aparncia de importante. Na estrofe 99, a ambio aparece com a nobilitante designao de esforo e valentia. Partcula com funo expletiva. Pode ser eliminada para a compreenso literal. Verso constitudo por sinonmia, isto , por uma seqncia de termos sinnimos. Gerao: descendncia, descendentes. Toda a apstrofe desta e das duas estrofes seguintes dirige-se humanidade em geral e a D. Manuel em especial, pois este o rei portugus em nome de quem Vasco da Gama empreende a indesejvel expedio. Aquele insano: Ado, o primeiro homem a ser vtima da ambio. Insano: louco. Pecado e desobedincia sujeito de te ps. O verbo est no singular porque concorda com a idia, que singular: pecado de desobedincia. Na passagem, ocorre a figura hendadis, que consiste na diviso de algo unitrio. O mesmo ocorre com o primeiro verso de Os Lusadas: as armas e os bares assinalados, correspondente a os bares armados ilustres. Reino soberano: Paraso bblico, den, de onde Ado foi expulso.

44

45

26 27 28

46 47 48

49

29

50

30 31 32

51

52

33

53

54

34 35 36 37 38 39

55

56

57

40

41

58

42

18 LITERATURA Fuvest 2003

Te ps neste desterro e triste ausncia59, Mas inda doutro estado mais que humano60, Da quieta e simples inocncia61, Idade de ouro62, tanto te privou, Que na de ferro e de armas63 te deitou64: 99 J que nesta gostosa vaidade Tanto enlevas a leve fantesia65, J que bruta crueza e feridade66 Puseste nome67 esforo68 e valentia, J que69 prezas70 em tanta quantidade71 O desprezo72 da vida, que devia
59

De ser sempre estimada, pois que j Temeu tanto perd-la quem a d73: 100 No tens junto contigo o Ismaelita74, Com quem sempre ters guerras sobejas75? No segue ele do Arbio a lei maldita76, Se tu pola77 de Cristo s pelejas78? No tem79 cidades mil, terra infinita, Se terras e riquezas mais desejas? No ele80 por armas esforado81, Se queres por vitrias ser louvado? 101

Desterro e triste ausncia: o mundo concreto dos mortais, lugar de sofrimento, por oposio ao Paraso celestial de onde o homem foi expulso. Neste mundo, o homem desterrado do Paraso, cuja ausncia ele sofre para sempre. Trata-se de hendadis, pois desterro e ausncia contm uma s idia, a de perda dos privilgios da inocncia do Paraso. Perdida a inocncia, o homem tornou-se vtima da ambio, que o impulsiona a empresas vs, como a expedio de Vasco da Gama. Aluso Idade de Ouro, explicitada no stimo verso desta estrofe. Caracterizao da Idade de Ouro, referida no verso seguinte. A Idade de Ouro figura na mitologia greco-romana como os tempos primitivos da humanidade, em que dominavam a paz e a inocncia entre os homens. Corresponde ao reinado de Saturno no Lcio: destronado por seu filho Jpiter, aquele deus fora reduzido condio de simples mortal e, no Lcio, iniciou os selvagens na vida regulada por leis justas e igualitrias. Mais tarde, o homem foi gradativamente decaindo, passando pela Idade de Prata, pela Idade de Bronze at cair na de Ferro, referida no verso seguinte. Ferro e armas: Na Idade de Ferro, o homem, levado pela ambio, inventou a arma e a guerra. A omisso do vocbulo idade antes de ferro constitui-se num zeugma. O vocbulo armas est empregado no sentido de guerra (metonmia). Pela perspectiva do Velho do Restelo, a expedio de Vasco da Gama decorre da perda da inocncia e da aquisio da vaidade. Lanou. Pelo sentido da estrofe, o homem foi, sucessivamente, retirado do Paraso e da Idade de Ouro para ser lanado na Idade de Ferro, em que conheceu a ambio, a guerra e as viagens, como a que est sendo iniciada por Vasco da Gama. A primeira coisa digna de nota nestes dois versos a eufonia, decorrente da paronomsia existente entre os vocbulos enlevas a leve. Alm disso, nestes e nos outros vocbulos, notase sugestiva repetio alternante das vogais a, e (assonncia). Gostosa vaidade: irresponsvel ambio. Enlevar a leve fantasia: extasiar a leviana, insensata imaginao. Bruta crueza e feridade: seqncia pleonstica com o propsito de ressaltar aspectos irracionais da civilizao. Bruta: grosseira. Crueza: crueldade. Feridade: ferocidade. Puseste nome: nomeaste. Perfrase. Coragem, bravura. Toda esta estrofe funda-se em hipteses concessivas, expressas pela tripla reiterao da locuo conjuntiva j que. Por outro lado, a repetio da mesma locuo no incio de versos diferentes configura uma anfora. Valorizas. Em tanta quantidade: demasiadamente. Observe nova paronomsia entres os termos antitticos: prezas / desprezo.
89 73

criar s portas o inimigo83, Por buscar outro de to longe, Por quem85 se despovoe o reino antigo86, Se enfraquea e se v deitando a longe87! Buscas o incerto e incgnito perigo88, Por que a fama te exalte e te lisonje89, ires84
Quem a d: Cristo, aquele que d a vida. O final da estrofe afirma que at Cristo temeu perder a vida: aluso ao sofrimento moral de Cristo no Horto das Oliveiras, ao pressentir a prpria morte; nessa ocasio, teria suado sangue e pedido a Deus que afastasse dele a morte (Pai, afasta de mim este clice). Pelo pensamento da estrofe, a expedio de Vasco da Gama contraria a essncia do homem, que deve temer os perigos, e no afront-los desvairadamente, s por causa da glria (vaidade) de mandar. Ismaelita: mouro, muulmano. Uso do singular pelo plural. Metonmia. Ordem direta do verso: no tens o Ismaelita junto contigo? Junto contigo: ao lado, como vizinho (na ocasio, os rabes habitavam o sul da Espanha e o Norte da frica). Guerras sobejas: muitas guerras, numerosas guerras. Do Arbio a lei maldita: a lei maldita de Maom. Em todo o percurso de Os Lusadas, os rabes so identificados como aliados do demnio, porque, enfim, um dos objetivos desta epopia exaltar a expanso do Cristianismo, entendido sobretudo como seita superior ao Islamismo. Pela. Lutas. Ordem direta do verso: Se tu s pelejas pela (lei) de Cristo? Tanto neste como no verso anterior, aplica-se lei no sentido de religio. O sujeito deste verbo Ismaelita. Entenda-se: J que tu, D. Manuel, queres cidades e terras, por que no te contentas em alcan-las dos rabes, que as tem em quantidade aqui na vizinhana? O Ismaelita. Por armas esforado: valente, destemido na guerra. Deixas (tu, glria de mandar): o povo portugus deixa. Aluso a D. Manuel, em nome de quem se faz a viagem. Os rabes. Por ires: para ires. Por causa do qual. Reino antigo: Portugal. Se v deitando a longe: vai-se perdendo. Os perigos desconhecidos dos mares. Ao usar perigo por perigos, o poeta lana mo da metonmia, no caso o singular pelo plural. Lisonjeie.

Deixas82

60

61 62

74

63

75 76

64

77 78

65

79

80 81 82

66

67 68 69

83 84 85 86 87 88

70 71 72

ANGLO VESTIBULARES

19

Chamando-te senhor, com larga cpia90, Da ndia, Prsia, Arbia e de Etipia! 102 Oh! Maldito o primeiro que no mundo Nas ondas vela ps em seco lenho91! Dino da eterna pena do Profundo92, Se justa a justa93 Lei que sigo e tenho! Nunca juzo94 algum, alto e profundo, Nem ctara95 sonora ou vivo engenho96 Te d por isso97 fama nem memria, Mas contigo98 se acabe o nome e glria! 103 Trouxe o filho de Jpeto99 do cu O fogo que ajuntou ao peito humano, Fogo que o mundo em armas acendeu,100
90

Em mortes, em desonras: grande engano101! Quanto melhor nos fora102, Prometeu, E quanto pera o mundo menos dano, Que a tua esttua ilustre103 no tivera104 Fogo de altos desejos que a movera105! 104 No cometera o moo miserando106 O carro alto do pai, nem o ar vazio107 O grande arquitector co filho108, dando Um, nome ao mar109; e o outro, fama ao rio110. Nenhum cometimento alto e nefando111, Por fogo, ferro, gua, calma e frio, Deixa intentado112 a humana gerao113! Msera sorte! Estranha condio!114
101

Com grande abundncia. Aluso ao enorme ttulo de D. Manuel, o Venturoso, que acumulava todos os eptetos do verso seguinte: Senhor da ndia, da Prsia, Arbia e Etipia. A estranha ordem dos vocbulos destes dois versos forma snquise: inverso violenta dos termos da orao. Ordem direta: Oh! Maldito o primeiro (homem) que ps vela em lenho seco nas ondas (do mar). Trata-se de uma apstrofe contra a inveno do navio, causador de desgraas. Antes do elementos expressos na frase, deve-se supor um verbo ou expresso volitiva: eu quero, eu desejo que seja maldito, tomara que seja maldito, oxal seja maldito. Seco lenho: madeira seca do navio. Inferno. A embarcao dos oceanos coisa do diabo. Se justa a justa lei que sigo e tenho: se certa a santa religio em que acredito. Notvel jogo vocabular. Em Os Lusadas o vocbulo lei quase sempre possui o sentido de religio, doutrina, f. Nunca juzo algum, alto e profundo: nenhum elevado e perspicaz entendimento (de poeta). Instrumento musical associado poesia. No caso, a prpria poesia: metonmia. Capacidade conceptiva em poesia, inspirao. O vocbulo aparece na segunda estrofe de Os Lusadas, no clebre verso: se a tanto me ajudar o engenho e arte. Te d por isso: te d por esse motivo (= pela inveno da navegao). O inventor da navegao no dever ser louvado (perpetuado) pela poesia. O Velho deseja que a glria do inventor da navegao no sobreviva ao prprio nome. Sua glria deveria acabar quando ele morresse. Nome e glria: fama. Uma s idia com dois nomes: hendadis. ver notas 57 e 59. Filho de Jpeto: Prometeu, um dos Tits que se revoltaram contra o domnio de Jpiter. Tendo feito uma esttua de barro, Prometeu roubou o fogo dos deuses para animar sua criao. Como castigo, Jpiter ordenou que Vulcano, o ferreiro dos deuses, o amarrasse no Cucaso, onde os abutres lhe comiam o fgado, que renascia e era de novo comido. Prometeu o smbolo da civilizao, da indstria, da sabedoria e do desejo humano. Por isso, nesta estrofe, o Velho do Restelo exclama que teria sido melhor que ele no tivesse animado sua esttua de barro, isto , que no lhe tivesse insuflado o impulso da vontade e da criao. Ordem direta do verso: Fogo que acendeu o mundo em armas. Sentido: fogo (da ambio) que levou o mundo a valorizar com entusiasmo a guerra, provocando mortes e desonras (no verso seguinte).

Pela perspectiva do Velho, dar o fogo da sabedoria ao homem foi equvoco de Prometeu, pois desencadeou a ambio, a glria de mandar, donde derivam as guerras e as perdies. Quanto melhor nos fora: quanto melhor teria sido espcie humana. Esttua ilustre: o homem. Tivesse. Movesse (= inspirasse, motivasse, impulsionasse para a vaidade). Moo miserando: Faetonte, filho de Apolo (= Hlios, o Sol). Sem saber governar a carruagem de fogo, o jovem Faetonte atreveu-se a dirigi-la e provocou incndio de algumas regies da terra (frica). O carro de Faetonte foi precipitado no rio Pado, famoso por esse acidente. O sentido da aplicao da mitologia que o fogo da ambio provoca desastres e desgovernos nos homens, a exemplo dos deuses. O ar vazio: o vcuo, as alturas, o cu. Na abertura do notvel poema pico O Uraguay (1769), Baslio da Gama apropria-se da expresso ar vazio: e vai ver de mais perto no ar vazio / o espao azul, onde no chega o raio. Arquiteto, no sentido de pessoa engenhosa e dada a inventos. Trata-se de Ddalo, lendrio inventor da mitologia grega. Querendo voar, bolou uma engenhoca com cera e penas de aves, que lhe possibilitou voar. Todavia, seu filho caro, surdo s observaes do pai, aproximou-se demais do sol, cujo calor dissolveu a cera e ele foi precipitado no Mar Egeu, tambm conhecido por Mar Icrio. Mar: mar Icrio ou Egeu. Rio: rio Pado ou P, na Itlia. Cometimento alto e nefando: empresa, empreendimento digno de louvor ou digno de censura. Alto: elevado, sublime. Nefando: abominvel. Intentado: intacto, no tentado. Humana gerao: o homem, a humanidade. Movido pela ambio, o homem no deixa de tentar nenhum empreendimento, quer seja por meio do fogo (indstria, inventos) e do ferro (armas, guerra); quer seja na gua (mares), na calma (regies quentes) e no frio (regies frias). Epifonema contra a condio humana em geral e contra a situao especfica de Portugal, cuja viagem ao Oriente, motivada pela ambio, trar mais prejuzos que vantagens. Epifonema uma frase exclamativa com que se arremata uma narrativa, uma descrio ou uma dissertao. Msera sorte: destino digno de d. Estranha condio: situao extraordinria, paradoxal, pois a maior fora do homem (a razo) tambm sua maior fraqueza.

102

91

103 104 105

106

92 93

107

94

95

108

96

97

109 110 111

98

99

112 113

114

100

20 LITERATURA Fuvest 2003

EXERCCIOS
Releia os quatro primeiros versos da estrofe 102: Oh! Maldito o primeiro que, no mundo, Nas ondas vela ps em seco lenho! Dino da eterna pena do Profundo, Se justa a justa lei que sigo e tenho.

14. Pela lgica do episdio, a resposta da questo anterior


s no se liga a: a) D. Manuel. b) Ddalo. c) Prometeu. d) Vasco da Gama. e) Cristo.

7. Sabe-se que uma parte da fala do Velho do Restelo


possui aspecto poltico e histrico; outra parte possui aspecto metafsico e moralizante. Responda: a) Estes versos possuem natureza histria ou metafsica? b) Justifique a resposta anterior.

15. Leia o seguinte trecho da Primeira Dcada da sia, do


historiador quinhentista portugus Joo de Barros, para responder ao que se pede: No qual acto foi tanta a lgrima de todos, que neste dia tomou aquela praia posse das muitas que nela se derramaram na partida das armadas, que cada ano vo a estas partes que Vasco da Gama ia descobrir, de onde com razo lhe podemos chamar praia de lgrimas pera os que vo e terra de prazer aos que vm. E quando veio ao desfraldar das velas, que os mareantes, segundo seu uso, deram aquele alegre princpio de caminho, dizendo boa viagem! tdolos que estavam postos na vista deles com uma piedosa humanidade dobraram estas lgrimas e comearam de os encomendar a Deus e lanar juzos, segundo o que cada um sentia da partida. Sabe-se que a Primeira Dcada da sia a principal fonte histrica para a reconstruo da viagem de Vasco da Gama contida em Os Lusadas. De modo mais especfico, a passagem de Joo de Barros em destaque deve ter dado origem seguinte oitava do episdio do Velho do Restelo: a) 102 b) 92 c) 94 d) 95 e) 96

8. Ainda quanto aos versos transcritos, responda:


a) Qual o significado referencial dos termos vela e seco lenho? b) Qual o processo figurado adotado nesses termos para a criao de sentido?

9. Quanto aos mesmos versos, responda:


a) Em que sentido se pode dizer que sintetizam a idia central da fala do Velho do Restelo? b) O que o poeta quer dizer com o verso final da seqncia?

10. Entre a interjeio inicial da estrofe e o adjetivo seguinte h elipse. Aproximadamente, os termos omitidos so: a) Dizem que (maldito). b) improvvel que seja (maldito). c) Quero, desejo que seja (maldito). d) Lamento que deva ser (maldito). e) Deus quer que seja (maldito).

11. Os dois primeiros versos do trecho em destaque esto em ordem inversa. Observa-se neles a espcie mais radical de inverso conhecida na lngua portuguesa. Trata-se de: a) Hiprbato. b) Anstrofe. c) Anfora. d) Snquise. e) Anacoluto.

16. Observe trs fragmentos interligados pela tradio: estrofe extrada da Ode III do Livro I das Odes de Horcio; estrofe da Ode VI do Livro I dos Poemas Lusitanos, de Antnio Ferreira, contemporneo de Cames; quatro primeiros versos da estrofe 102 de Os Lusadas: Texto I Tinha por certo circundado o peito De triplicado bronze e ferro aquele Que ao truculento mar lanou primeiro Frgil, ligeira nau, sem ter receio Da crua guerra dos opostos ventos Nem das Hades tristes Ou fria insana do raivoso Noto, Do Adritico mar dspota horrendo. Texto II Quem cometeu primeiro Ao bravo mar num fraco pau a vida, De duro enzinho ou tresdobrado ferro Tinha o peito, ou ligeiro Juzo, ou sua alma lhe era aborrecida, Digno de morte cruel no seu mesmo erro. Texto III Oh! Maldito o primeiro que, no mundo, Nas ondas vela ps em seco lenho! Dino da eterna pena do Profundo, Se justa a justa lei que sigo e tenho.

12. A ordem direta mais adequada para esses dois versos seria: a) Oh! No primeiro mundo o maldito que ps vela nas ondas em seco lenho. b) Oh! O primeiro maldito que no mundo ps vela em lenho seco nas ondas. c) Oh! Maldito o primeiro que nas ondas ps vela em seco lenho no mundo. d) Oh! Maldito no mundo o primeiro que ps vela nas ondas em seco lenho. e) Oh! Maldito o primeiro que no mundo ps vela em lenho seco nas ondas.

13. O primeiro que nas ondas vela ps em seco lenho


perfrase para: a) Prometeu. b) D. Manuel. c) O inventor do navio. d) O descobridor do caminho martimo para a ndia. e) Ulisses.

ANGLO VESTIBULARES

21

A leitura atenta revela semelhana entre os trs textos. A melhor observao crtica sobre essa semelhana encontra-se na alternativa: a) Os clssicos quinhentistas apropriaram-se de tpicas consagradas pela tradio antiga: o mito de que a ambio desterrou o homem da Idade de Ouro uma dessas tpicas. b) Os clssicos quinhentistas reinventam o passado, aplicando seus ensinamentos de forma inovadora em contextos diferentes. c) Os clssicos quinhentistas no valorizavam a imaginao, por isso empregaram seu engenho na imitao da antigidade: o que se observa pela apropriao da tpica do elogio ao progresso. d) Os clssicos quinhentistas emulavam com a antigidade, procurando nela as origens dos males do sculo XVI: da a censura inveno do navio. e) Ao censurar a ambio como causa da perda da inocncia da Idade de Ouro, os quinhentistas evidenciam seu apreo pelo cristianismo, deixando claro que a mitologia para eles no passava de ornamento literrio. 17. (FUVEST-2002/2 fase) Responda s seguintes questes sobre Os Lusadas, de Cames: a) Identifique o narrador do episdio no qual est inserida a fala do Velho do Restelo. b) Compare, resumidamente, os principais valores que esse narrador representa, no conjunto de Os Lusadas, aos valores defendidos pelo Velho do Restelo, em sua fala.

6. C 7. a) Possuem natureza metafsica.


b) No se dirigem a um fato concreto e de existncia comprovada. Censuram, de maneira geral, a idia de progresso, por meio da vaga noo de que tudo comeou com a inveno do navio. Em rigor, trata-se de uma censura moral inquietao humana, ao desejo de sabedoria e de mudana.

8. a) Navio.
b) Metonmia: designam o objeto por meio do material de que feito.

9. a) Porque censuram de maneira geral e abstrata a


idia de navegao como fonte de infelicidade para o homem. b) O verso final alude ao fato de que os verdadeiros cristos no deviam se entregar ambio da navegao. Pela doutrina de Cristo, o inventor do navio deveria ir para o inferno.

10. C 11. D 12. E 13. C 14. E 15. B 16. A 17. a) O narrador do episdio em questo Vasco da Gama, o heri do poema, que, em dada altura da fbula, assume a funo de personagem-narrador. A fala do Velho do Restelo integra uma unidade narrativa maior em Os Lusadas, que ocupa os cantos III, IV e V. Nela, Vasco da Gama conta ao rei de Melinde toda a histria de Portugal, desde as origens do povo lusitano at a viagem de descoberta do caminho martimo para as ndias, levada a efeito pelo heri do poema. A fala do Velho do Restelo, por sua vez, o desfecho do episdio conhecido como Partida das Naus, em que Vasco da Gama narra como deixou a Torre de Belm, porto do rio Tejo em Lisboa. No relato de sua partida, o capito da armada rememora a despedida, cujo clima de lamento e incerteza. Dentre as pessoas que se manifestaram verbalmente na despedida, Vasco da Gama ficou particularmente sensibilizado pelo discurso do Velho, a ponto de o reconstituir com unidade retrico-discursiva ao rei de Melinde. b) Vasco da Gama representa o ideal expansionista do Imprio Lusitano, que implica a dilatao da f crist e do comrcio ocidental. Como heri do poema, encarna as convices da persona pica, isto , do narrador principal da epopia, que, como manifestao do gnero pico, exalta o assunto da narrativa. Mais precisamente, Vasco da Gama encarna o projeto poltico da Dinastia de Avis, que, adepta das novidades do Renascimento, aplica as conquistas da cincia difuso do comrcio.

RESPOSTAS
1. a) Na viso mtica que Cames oferece da tragdia de
Ins, a morte da amante no se deve a razes de Estado, e sim a razes metafsicas. O poeta considera que o amor entidade autnoma que, para viver, tem de produzir vtimas. b) A idia de que o amor entidade feroz que vive de sangue humano encontra-se na estrofe 119 do episdio, uma das mais clebres de Os Lusadas.

2. a) Trovas Morte de D. Ins de Castro, de Garcia de


Resende, publicadas em 1516 no Cancioneiro Geral; e a tragdia Castro, de Antnio Ferreira, editada em 1589, mas encenada na dcada de 50 do sculo XVI. b) Cames aproxima-se mais da viso de Garcia de Resende, que tambm d o Amor como motivo da morte de Ins. Antnio Ferreira, mais preso verdade histrica, apresenta razes de Estado para a morte dela.

3. a) Apstrofe, espcie grandiosa de vocativo.


b) Os quatro primeiros versos da estrofe seguem o padro impessoal da narrativa em terceira pessoa. Os quatro ltimos adotam o tom exclamativo da apstrofe, interrompendo o fluxo narrativo por meio de uma invectiva contra o rei D. Afonso IV.

4. D 5. A

22 LITERATURA Fuvest 2003

O Velho do Restelo, como personagem alegrica, representa o ponto de vista contrrio expanso do Imprio Lusitano, por consider-la resultado do desejo de poder pelo poder. O Velho pode ser entendido, tambm, como manifestao do ideal da Dinastia de Borgonha, que se fundava na ordem feudal e a conseqente preferncia pela economia agrria em desfavor do mercantilismo ascendente.

CIDADE, Hernani. Lus de Cames: O pico. Lisboa, Livraria Bertrand, 1968. GONALVES, Rebelo. Dissertaes Camonianas. So Paulo, Companhia Editora Nacional, 1937. LENCASTRE, Francisco Sales de. Os Lusadas. Edio anotada para leitura popular. Livraria Clssica Editora, 1927. RAMOS, Emanuel Paulo. Os Lusadas. Organizao, prefcio e notas. Porto, Porto Editora, 1987. SARAIVA, Antnio Jos. Os Lusadas. Organizao, prefcio e notas. Porto, Figueirinhas, 1978. Lus de Cames. Estudo e Antologia. Lisboa, Publicaes EuropaAmrica, 1972.

BIBLIOGRAFIA
CAMES, Lus de. Os Lusadas. Reproduo paralela de duas edies de 1572 [fac-smile]. Comisso da Academia das Cincias de Lisboa para a Edio Crtica de Os Lusadas. Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1982.

ANGLO VESTIBULARES

23

You might also like