Professional Documents
Culture Documents
Antonio Sarasa Jose Manuel Canabal Juan Carlos Sacristán Raquel Jimenez
Red.es Red.es Red.es Red.es
Edificio Bronce, Plaza Edificio Bronce, Plaza Edificio Bronce, Plaza Edificio Bronce, Plaza
Manuel Gomez Manuel Gomez Manuel Gomez Manuel Gomez
Moreno s/n 28020 Madrid Moreno s/n 28020 Madrid Moreno s/n 28020 Madrid Moreno s/n 28020 Madrid
+34912127625 +34912127625 +34912127625 +34912127625
asarasac@red.es j jcanabap@red.es jsacrish@red.es rjimenel@red.es
La forma de usar la categoría 9, consiste en fijar un propósito de 7. Después de los TaxonPath, se etiquetarían el resto de
catalogación, etiqueta purpose, (en LOM-ES se recomienda cubrir subetiquetas de classification, es decir description y keyword.
los propósitos nivel educativo, disciplina, accesibilidad y El orden en el que se almacenarán los taxones de la ruta
competencia). Por cada propósito se deberá usar una instancia de taxonómica elegida en el árbol curricular, será desde la raíz hasta
la etiqueta classification. Dentro de una etiqueta classification en
la rama seleccionada en la asociación. Por ejemplo supóngase un las clasificaciones. Así la especificación soporta la descripción de
objeto al que se le quiere asociar el siguiente objetivo: las formas más extendidas de definir valores para etiquetar
metadatos:
6 Enseñanzas artísticas: música y danza (MEC)
• La descripción de vocabularios/términos controlados que vienen
6.1 Música (MEC) expresados como pares de fuente-valor.
6.1.2 Profesional (MEC) • La descripción de vocabularios jerárquicos o taxonomías. Éstas
6.1.2.48 Repertorio Acompañado (CM, MA) se caracterizan por usar identificadores estructurados que
expresan la posición de un término en una herencia (se trata de
Al asociar el objetivo curricular se almacenará en los campos de un camino en una estructura en forma de árbol). Los
LOM-ES como sigue (se omite la etiqueta classification y el resto identificadores son tokens independientes del lenguaje que
de subetiquetas): pueden estar asociados con cualquier número de referencias en
<lomes:TaxonPath> lenguaje humano. En este sentido el modelo de ims vdex está
<lomes:source> dotado de una estructura jerárquica que facilita la representación
<lomes:string>Árbol curricular LOE de una taxonomía.
2006</lomes:string>
</lomes:source>
<lomes:Taxon>
• La catalogación de recursos en colecciones y su indexación, usa
<lomes:Id>6</lomes:Id> conjuntos de términos preferidos normalmente del lenguaje
<lomes:Entry>Enseñanzas artísticas: humano, que guardan unas relaciones normalizadas entre los
música y danza</lomes:Entry>
</lomes:Taxon> mismos, constituyendo los denominados tesauros. Ims vdex,
<lomes:Taxon> soporta este tipo de descripción de vocabularios, sin embargo la
<lomes:Id>6.1</lomes:Id>
<lomes:Entry>Música</lomes:Entry> estructura del modelo de información no está preparado
</lomes:Taxon> explícitamente para representar las relaciones. Estas relaciones
<lomes:Taxon> generan una estructura de grafo. Así una clasificación con
<lomes:Id>6.1.2</lomes:Id>
<lomes:Entry>Profesional</lomes:Entry> respecto a un tesauro, se trata de un camino dentro del grafo.
</lomes:Taxon> Para expresar estas relaciones, ims vdex, proporciona términos
<lomes:Taxon>
<lomes:Id>6.1.2.48</lomes:Id> que representan las posibles relaciones definidas entre pares de
<lomes:Entry>Repertorio términos.
Acompañado</lomes:Entry>
</lomes:Taxon> Para cada uno de estos tipos de describir un vocabulario, existe un
</lomes:TaxonPath> perfil de ims-vdex concreto.
Figura 1. Ejemplo de etiquetado categoría 9.
Por último señalar que la definición de las taxonomías y la
adaptación del tesauro se han realizado en el seno del Grupo de
Trabajo 9 perteneciente al Subcomité 36 de Tecnologías de la
Información y la Comunicación para el aprendizaje (SC36) de la
Asociación Española de Normalización y Certificación
(AENOR).Las taxonomías se publicarán junto al perfil en
AENOR. Sin embargo el ETB-MEC-CCAA [5] se publicará en el
contexto del Comité Europeo de Normalización (CEN) [2], al
tratarse de una ampliación y adaptación del tesauro ETB,
publicado en dicha institución.
Figura 2. Estructura sintáctica de ims-vdex.
3. LA ESPECIFICACIÓN IMS-VDEX Por otro lado la especificación también ofrece mecanismos para
La especificación IMS Vocabulary Definition Exchange (VDEX) dos necesidades que aparecen en el uso de los valores de los
[9] define un formato basado en XML para el intercambio de vocabularios de las especificaciones de metadatos:
listas de valores de diferentes tipos, que son usadas como fuente • Perfiles de aplicación [7]. Un fenómeno normal en las
de los vocabularios que se usan para etiquetar metadatos. En este especificaciones, es que se definan perfiles de aplicación que
sentido se consideran dos categorías distintas de vocabularios, adaptan y extienden las originales a una comunidad de uso en
diferenciadas por la clave usada para identificar un concepto: particular. Como parte de las extensiones, puede ocurrir que un
• Vocabularios donde la clave es algún tipo de token, el cual vocabulario se sustituya por otro o bien se amplíe o reduzca.
referencia de forma efectiva algún termino del lenguaje Ims vdex ofrece un mecanismo normalizado para llevar a cabo
humano("tokenized terms" o términos tokenizados) esta adaptación de forma consistente con la especificación
original.
• Vocabularios donde la clave es un término del lenguaje
humano("human language terms" o términos del lenguaje • Aplicación concreta de un vocabulario. Una dificultad que suele
humano) aparecer en el uso de una especificación de metadatos, es
conocer la forma adecuada de utilizar los valores de los
Los tipos de datos usados en LOM (y por tanto en sus perfiles de
vocabularios de sus etiquetas, el cual va asociado en muchas
aplicación como es el caso de LOM-ES), y en la mayoría de las
ocasiones a la comunidad en la que se ha definido el mismo. En
especificaciones IMS son términos tokenizados. Sin embargo
este sentido la especificación permite que se incluya
también hace uso de términos del lenguaje humano, en el caso de
información adicional con la definición del dominio de valores, forzar que los términos hijos, es decir, las palabras del propio
con notas que indican y ayudan a usar e interpretar vocabulario, aparezcan en la misma posición en los ficheros
correctamente los términos. En este mismo sentido se ofrece la análogos en otros idiomas.
posibilidad de definir en los vocabularios de forma separada la
• El identificador del vocabulario (“termIdentifier”) es el mismo
fuente del vocabulario del valor del término.
que le corresponde al campo asociado en la especificación
LOM-ES v1.0, es decir que depende de la categoría y la
4. GESTIÓN EN AGREGA DE posición donde se encuentre el elemento al que va asociado el
VOCABULARIOS, TAXONOMIAS Y vocabulario. Así, por ejemplo, el identificador que le
corresponde al vocabulario “estado” de LOM-ES, es el “2.2”
TESAUROS CON IMS VDEX (categoría 2, elemento 2).
En el contexto de Agrega, la especificación ims-vdex se ha usado
para describir los vocabularios controlados, taxonomías y tesauro • El identificador de cada término perteneciente a un
que se recomiendan en el perfil de aplicación LOM-ES, con el vocabulario (“termIdentifier”) está formado por el
cual se etiquetan los objetos del repositorio: identificador del vocabulario seguido de otra cifra, de forma
que es posible identificar una palabra dentro de un
• Vocabularios Controlados. Los valores de las etiquetas que se
vocabulario. Por ejemplo, el identificador para el término
definen en el perfil pueden corresponder a vocabularios
“borrador” del vocabulario “estado” de LOM-ES es “2.2.1”.
controlados (se trata de una lista cerrada de valores) o bien a
El orden asignado a los términos dentro del vocabulario es
vocabulario de texto libre. Para especificar los primeros, ims
irrelevante, pero sí se requiere que el orden sea el mismo entre
vdex ofrece un mecanismo de especificación que en Agrega se
los ficheros de diferentes idiomas buscando una simetría entre
ha adaptado de la siguiente forma:
los diversos ficheros .xml.
• Todos los vocabularios controlados se recogen en un único
• Taxonomías[3]. En la categoría 9 tal como se ha comentado
fichero .xml.
anteriormente, la forma de cubrir la descripción de metadatos
• Dado que Agrega es multidioma, se han generado tantas con respecto a los diferentes propósitos, se realiza mediante
descripciones VDEX como idiomas soportados, habiendo un taxonomías definidas adhoc en el perfil. Ims vex también ofrece
fichero “maestro” especificado en inglés (de acuerdo a los una forma estándar de describirlas, que se ha adaptado así:
vocabularios contemplados en los esquemas de LOM-ES • El multiidioma se gestiona en ficheros diferentes, generando
v1.0), y el resto de ficheros que son traducciones del tantas descripciones VDEX para la taxonomía como idiomas
maestro. Los ficheros están nombrados incluyendo en cada existan.
caso el sufijo correspondiente al idioma en el que se
encuentran expresados los vocabularios • Los ficheros se nombran de la misma forma, incluyendo en
(“vocab_lomes_en.xml” para inglés, “vocab_lomes_es.xml” cada caso el nombre de la taxonomía en cuestión seguido del
para español, etc). sufijo correspondiente al idioma en el que se encuentra
expresada. Por ejemplo para el caso del árbol curricular es
• Aunque el orden de los términos no es relevante, ya que no es “arbol_curricular_es.xml”, “arbol_curricular_en.xml”, etc.
necesario que unos vocabularios aparezcan antes que otros, se
ha optado por marcar el atributo orderSignificant= “true”, • El orden de los términos se marca con al valor “true” si es
para forzar que los términos en los ficheros análogos en otros relevante, y si no a “false”. Por ejemplo en el caso concreto
idiomas se encuentren en la misma posición y de este modo del árbol curricular, los términos están ordenados ya que el
sean simétricos. De la misma forma, es recomendable que los significado de los mismos admite una secuencia temporal Por
vocabularios aparezcan en el mismo orden que aparecen en las lo tanto, se ha marcado el atributo orderSignificant= “true”
categorías de la especificación LOM-ES. del vocabulario.
• El perfil del tipo de vocabulario VDEX para el fichero de • El perfil del tipo de vocabulario VDEX para el fichero de
vocabularios controlados es jerárquico, por lo que el atributo vocabularios controlados es jerárquico, por lo que el atributo
profileType toma el valor”hierarchicalTokenTerms”. profileType toma el valor”hierarchicalTokenTerms”.
• En el atributo “language” se indica el lenguaje en el cual están • En el atributo “language” se indica el lenguaje en que está
expresados los vocabularios controlados del fichero .xml. expresada la taxonomía en el fichero .xml correspondiente.
• La etiqueta “vocabName” con su correspondiente etiqueta
• La etiqueta “vocabName” con su correspondiente etiqueta
<langstring> contiene el nombre de la taxonomía
<langstring> toma el valor de “LOM-ES v1.0 Vocabularios”
representada.
traducido al idioma indicado en el atributo “language”.
• Todos los taxones vienen dados mediante etiquetas “term”,
• Tanto los vocabularios como los términos que conforman los
especificando un identificador y un nombre mediante las
mismos, vienen dados mediante etiquetas “term”,
etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring”
especificando un identificador y un nombre mediante las
respectivamente.
etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring”
respectivamente. • Todos los taxones tienen tantos términos “term” anidados
como hijos se encuentren en la taxonomía especificada.
• De la misma forma que los vocabularios, el orden de las
palabras que componen cada vocabulario no es relevante • El identificador de cada taxón (“termIdentifier”) se construye
según el estándar LOM-ES. Sin embargo se ha asociado a a partir del de sus antecesores. Así por ejemplo, para el árbol
cada vocabulario el atributo orderSignificant= “true”, para curricular se tiene que el identificador para las etapas es de
una sola cifra, el identificador de los ciclos/cursos esta </caption>
</term>
formado por dos números, el identificador para las
<term>
áreas/materias es de tercer nivel y por último los bloques <termIdentifier>CAI</termIdentifier>
tienen un nivel de anidación 4, utilizando para ello 4 cifras. <caption>
Un ejemplo concreto es: “Educación Infantil” cuyo <langstring>Computer assisted instruction</langstring>
</caption>
identificador debe ser “1”, el identificador de “Segundo </term>
Ciclo” deberá ser “1.2”, a continuación estaría el área <term>
“Conocimiento de sí mismo y autonomía personal” con <termIdentifier>cooperativeLearning</termIdentifier>
identificador “1.2.1” y así sucesivamente. <caption>
<langstring>Cooperative learning</langstring>
• Tesauros [6].En LOM-ES se recomienda el uso de un tesauro </caption>
</term>
para cubrir uno de los propósitos de clasificación, propósito <relationship>
disciplina. Ims vex también ofrece una forma estándar de <sourceTerm>brainstorm</sourceTerm>
describirlas, que se ha adaptado así: <targetTerm>CAI</targetTerm>
</relationship>
• El multiidioma se gestiona en ficheros diferentes, generando <relationship>
tantas descripciones VDEX para el tesauro como idiomas <sourceTerm>brainstorm</sourceTerm>
existan. <targetTerm>cooperativeLearning</targetTerm>
</relationship>
• Los ficheros se nombran de la misma forma incluyendo en <relationship>
<sourceTerm>CAI</sourceTerm>
cada caso el nombre del tesauro en cuestión seguido del sufijo <targetTerm>cooperativeLearning</targetTerm>
correspondiente al idioma en el que se encuentra expresada: </relationship>
“etb_es.xml”, “etb_ga.xml”, “etb_en.xml”, etc. </vdex>
• El orden de los términos se marca el valor “true” si es Figura 3. Instancia de ims-vdex para el tesauro.
relevante, y si no a “false”. De las taxonomías que se han descrito en IMS-VDEX, destaca el
• El perfil del tipo de vocabulario VDEX para los ficheros de árbol curricular LOE 2006, que describe un sistema de
tesauros es profileType=”thesaurus”. clasificación en base a materias y disciplinas, y que refleja el
currículum no universitario español basado en la actual ley
• En el atributo “language” se indica el lenguaje en que está vigente (LOE 2006). Esta taxonomía ha sido creado expresamente
expresado el tesauro en el fichero .xml correspondiente. para el proyecto Agrega, y cubre tanto el currículum común como
• El fichero del tesauro contiene la etiqueta “vocabName” con el especifico de cada comunidad autónoma.
su correspondiente etiqueta <langstring> y el valor es el
nombre del tesauro representado en el idioma 5. GESTIÓN DE IMS-VDEX EN AGREGA
correspondiente. Por ejemplo, “ETB - Métodos de Los objetos de aprendizaje que se gestionan en Agrega, son
enseñanza”. objetos SCORM 2004 con etiquetado de metadatos basado en
• Si se desea, se puede incluir la etiqueta “vocabIdentifier” para LOM-ES. Es por ello que para facilitar su gestión y uso, se ha
incluir un identificador del tesauro. usado su formalización en IMS-VDEX de los vocabularios
controlados y de los sistemas de clasificación que recomienda
• Todos los taxones vienen dados mediante etiquetas “term”, LOM-ES. Aunque ambos se encuentran en formato IMS-VDEX,
especificando un identificador y un nombre mediante las sólo son configurables en Agrega los sistemas de clasificación.
etiquetas “termIdentifier” y “caption”-“langstring” Para ello es necesario disponer de un perfil de administrador,
respectivamente. desde el cual, se tiene acceso a un área denominada Taxonomías
• No se permite anidamiento entre términos. y Tesauros, que permite acceder a un conjunto de formularios, en
los que se puede añadir o eliminar las instancias de IMS-VDEX
• Las relaciones entre términos se realizan mediante la etiqueta
“relationship”, detallando una de ellas por cada relación de los árboles curriculares, de las taxonomías y del tesauro ETB.
Estas instancias son usadas por Agrega como fuente para:
existente en el tesauro. Cada etiqueta “relationship” está
compuesta por dos etiquetas “sourceTerm” y “targetTerm” - Editor de metadatos. Las etiquetas que contienen valores
que contienen los identificadores (especificados anteriormente correspondientes a vocabularios controlados o aquellas que
en las etiquetas “termIdentifier”) de los términos relacionados. necesitan introducir valores de una taxonomía, tesauro o árbol
La etiqueta “relationshipType” es opcional, pudiendo curricular, tienen asociados bien desplegables en el caso de los
prescindir de ella. vocabularios controlados o bien un sistema de navegación sobre
<? xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> grafos en el caso de taxonomías, tesauros o árbol curricular para
<vdex orderSignificant="false" profileType="thesaurus" language="en" seleccionar el valor adecuado. El contenido de estos
xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdexv1p0 desplegables o del sistema de navegación es extraído de los
imsvdex_v1p0_thesaurus.xsd" xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"
contenidos de las instancias de ims-vdex que Agrega gestiona.
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<vocabName> De esta forma, los cambios en los sistemas de clasificación, sólo
<langstring>ETB - Teaching Methods</langstring> afectan la instancia ims-vdex correspondiente, pero no al
</vocabName> código.
<term>
<termIdentifier>brainstorm</termIdentifier>
<caption>
<langstring>Brainstorming</langstring>
- Facilita un formato estándar para almacenar conjuntos de
valores estructurados o no estructurados, que son los que se
usan como fuente de valor en las etiquetas de los metadatos.
- Facilita la gestión y procesamiento, al tratarse de un formato
basado en XML.
- Facilita la interoperabilidad con otros repositorios de objetos de
aprendizaje.
- Facilita su reutilización.
Sin embargo también presenta una desventaja, respecto a la
extensión actual de la especificación. En este sentido, se trata de
Figura 4. Captura del navegador del árbol curricular del una especificación reciente, en proceso de adopción por otras
editor de metadatos iniciativas similares a Agrega.