You are on page 1of 17

07/07/2010

le dico - M - Z
Le dico : M Z
Dictionnaire qubcois - franais gratuit en ligne , usage des "Franais de France" et autres francophones. Plus de 500 mots et expressions les nouveauts sont en jaune Avertissement

M
M'a Magasiner Magan (un) Mail Mas souffl

a-c d-l n o p q r s t u v w x y z
Je vais (faire quelque chose). Ex: m'a te dire une affaire = je vais dire une chose. Mais beaucoup de Qubcois disent plutt "j'vas". "M'a te" se prononce en fait "motte" Faire les magasins. Faire du "shopping" en "bon"(?) franais. Abm. Se dit aussi d'une personne qui n'est pas en forme (aprs une "brosse" p.ex). centre commercial. Prononcez maille. Pop Corn. Mais on ne dit pas "Bl d'inde souffl". Exemple de mot anglais utilis tel quel en France mais francis au Qubec. On dit galement Pop Corn au Qubec. Ds que , aussitt que Colreux. Au dbut de la colonisation de la Nouvelle France, "malin" qui vient de "mal" signifiait "mchant", "mauvais" (comme c'est toujours le cas dans le domaine mdical). Ce mot a ensuite volu diffremment au Qubec par rapport la France puisqu'en France "malin" signifie "rus". Canard colvert. Malard est un mot normand. Il a t introduit dans la langue anglaise puisqu'on dit "Mallard Duck ". Je suppose que le mot a pu se maintenir au Qubec (Nombre de Qubcois sont d'origine normande) grce au fait que les Canadiens anglophones utilisent le mme mot. Je prcise que le colvert fait partie des quelques espces d'oiseaux communes aux continents amricain et europen. La poste, le courrier. "Je t'envoie la disquette par la malle". Mot issu de l'ancien franais ( la malle-poste ) qui s'est peut-tre maintenu en raison de l'influence anglaise ("mail" signifiant "courrier" en anglais - le mot tant issu lui-mme de "malle"). Poster. tlcommande (pour la tl) Faillir, dans le contexte suivant : "Tu as manqu te manger ce mchant trou sur la route" = "tu as failli te prendre ce sacr trou sur la route". Se promener. De l'anglais tak e a walk Merde. Mais pas en temps qu'exclamation. Exemple : "Merde ! J'ai march dans de la marde !" Merdeux, chanceux. Moustique. On dit aussi moustique au Qubec. voir la lettre e 1) Tante, Tata. On dit : une matante, la matante. 2) Personne "Ktaine" 3) homosexuel effmin, travesti (une "tante" quoi) Aller ensemble, correspondre. "Tes bas matchent bien avec tes culottes" (tes chaussettes vont bien avec ton pantalon). Premire anne de l'cole primaire, l'ge de 5 ans, quivalent de la 3e anne de maternelle en France. Avant l'ge de 5 ans, les Qubcois ne vont pas l'"cole" mais dans des garderies prives ou semi-prives. C'est une exclamation. Ou alors utilis comme suit : "Je suis en maudit" = "je suis fch". S'utilise aussi pour appuyer une affirmation, exemple : "maudit qu'i' est laid" (en France on dirait "putain c'qu'il peut tre moche"). Variante de Maudit . Pour une personne : Perturbe. Embrouille. Pour une chose : emmle. grave, important. "une mchante dbarque" = "une chute grave" Adjectif employ par la nouvelle gnration. "Il est vraiment mec ce gars

Mais que Malin

Malard

Malle

(bote ) malle Bote aux lettres Maller Manette Manquer Prendre une marche Marde Mardeux Maringouin en masse Matante Matcher Maternelle

Maudit

Mautadit Ml Mchant mec

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

1/17

07/07/2010
Mdium Mme a Mmre Mmrer (la) Mer

le dico - M - Z
l" = "il est vraiment canon ce mec l." Moyen, en parlant de taille. Un cok e mdium s'il vous plat. Mme comme a 1) Commre 2) tapette Commrer Le Fleuve Saint-Laurent partir du moment o il commence tre large et un peu sal, et avoir des mares. La commune de L'Islet-sur-Mer par exemple, est situe sur "Le Fleuve", une centaine de Km en aval de la ville de Qubec. Prendre son courage. Mouiller sa chemises. Pendre les choses en main Tu as tout a fait raison. Tu parles ! Tu m'tonnes ! Adjectif employ par la nouvelle gnration. "Elle est vraiment meuf cette fille l" = "elle est vraiment canon cette fille l." Tu ferais mieux de ... 1) Vieille bagnole. Comme celle du livreur de pizza. 2) chatte (l'animal ET le machin des femmes) Avoir du mal ..., rencontrer des difficults en ... "J'ai de la misre voir au loin, a me prend des lunettes". En France on dit "faire des misres" = "embter", "importuner" Moufles (les gants o 4 doigts sont ensemble). En France, des mitaines sont des gants o les doigts sont nus. Autres sens : 1) une personne molle, sans caractre. 2) un homme effmin Gant de baseball La nation la plus nombreuse de la fdration iroquoise qui vit notamment en banlieue de Montral. Ils ont fait la une des mdia plusieurs fois, pour s'tre rvolts. Les Iroquois, dont le territoire est cheval sur le Qubec, l'Ontario et l'Etat de New York, parlent plutt anglais. Les gens. En France on dit "je reois du monde dner" ou "Il y a beaucoup de monde". Au Qubec on utilise beaucoup plus souvent "le monde" pour dsigner "les gens", peu importe la phrase. P.ex : "Le monde s'est arrt pour regarder les secouristes en action". Comme il faut. Comme il se doit. Ex: "m'a te faire ton nud de cravate comme du monde" quivaut "Mon Dieu !", mais vient de "mon doux seigneur" 1) Oncle, Tonton. Un mononcle, le mononcle. 2) Personne "Ktaine" Remarque : Si au Qubec, c'est l'oncle qui est ringard, en France, c'est le beau-frre ("beauf"). Nation amrindienne du Qubec. Eux-mme s'appellent "innus" (inou) et ce nom remplace petit petit le nom franais.

Mettons que ... Admettons que (supposons que...) Mettre ses culottes Mets-en ! meuf Tu es mieux de Minoune Avoir de la Misre ... Mitaines

au Qubec Mitte Mohawk(s)

en Franc e

(Le) Monde

comme du Monde Mon Dou ! Mononcle

Montagnais

le Mont-Royal Le Mont Ral, ou Mont Royal, a donn son nom la ville de Montral. Aujourd'hui "Mont-Royal" dsigne le mont, et son parc, qui se trouve au coeur de la ville. "La Montagne" Le Mont-Royal (la colline boise au centre de Montral), pour les Montralais. la monte Salle de montre Moppe Mottons l'alle devant le garage. Salle de d'exposition, de dmonstration. Chez un concessionnaire automobile par exemple. balai franges, balai espagnol. Vadrouille Grumeaux (les petites boules indsirables dans les sauces ou les ptes crpes). A ce propos, on m'a envoy l'explication suivante : avoir un chat dans la gorge se disait avant avoir un matou dans la gorge, ou plutt un maton dans la gorge, car un maton, c'est un motton. Ben oui, avec des mottons dans la gorge, on est enrou ! Il pleut. Se dit en Bretagne aussi. il pleut en pluie fine (de la bruine) Lettres en caractres d'imprimerie. 1) poule mouille (personne peureuse) 2) femmelette, pleurnicheuse, tapette On pense souvent que mouffette signifie putois en qubcois. En ralit, la mouffette, ou squonce (anglais : sk unk ) qui vit en Amrique du nord, et le putois, qui vit en Europe, sont deux espces diffrentes de la mme famille (les mustlids). La mouffette est noire et blanche et le putois est brun. Le putois apprivois est le furet. La confusion entre putois et moufette vient du fait que ces deux espces mettent une substance

il mouille il mouillasse lettres moules Moumoune Moufette

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

2/17

07/07/2010
MTS

le dico - M - Z
nausabonde avec leurs glandes anales. initiales de maladie transmise sexuellement. En France on dit MST (maladie sexuellement transmissible). Pourquoi ce dsaccord ??

N
Neu Napkin Les nerfs !!

a-c d-l

m o p q r s t u v w x y z

neuf (dans certaines rgion du Qubec) Serviette de table. C'est le mot anglais. Mais a se dit de moins en moins. Calme-toi (calme tes nerfs). Pour accentuer : "les nerfs 'sti !" = "mais putain calme-toi !!". Dans ce genre d'expression l'accent qubcois est encore plus fort. Donc "nerf" se prononce "nare". Immigrant ayant pris la nationalit canadienne et qui vit au Qubec. Diminutif de "Newfoundlander", Terre-neuvien. Prononcez "nioufi". Les Newfies remplacent les belges dans les blagues au Canada. Au Qubec, ce sont parfois les Drummondvillois qui servent de newfies ( cause du magazine "Croc") Se moquer de .., charrier (quelqu'un). Faire marcher. Lui raconter des sornettes. 1) Faire le pitre. 2) perdre son temps faire quelque chose d'inutile. 3) Prendre son temps, traner. Niais. Stupide.

NoQubcois Newfie

Niaiser quelqu'un Niaiser Niaiseux

N'import quoi le e final est plus marqu au Qubec, et dans la partie sud de la France. Au Qubec il se transforme parfois mme en "" (voir le mot l) Noirceur Noliser frapper un nud Obscurit. Affrter Tomber sur un os. Il est possible que a vienne des bcherons, mais je n'en suis pas sr. Quand on tombe sur un nud dans un tronc d'arbre ou une bche, ce n'est pas facile de hacher. Pas tonnant donc pour une expression canadienne (dsol, on tombe en plein dans les clichs). Neuneu (naf, idiot) Ancien club de Hockey de la ville de Qubec. fille nave

Nono Nordiques Nounoune

O
Obstiner quelqu'un Obstineux L'ge d'Or Ordinaire

a-c d-l

m n p q r s t u v w x y z

Argumenter de faon agaante, contredire. Se prononce Ostiner ou Astiner. personne ttue, obstine. Le 3e ge; les retraits. 1) "ordinaire" au Qubec renvoie quelque chose tendance mdiocre. En France on dit "ordinaire" pour dire "normal","moyen","habituel" ("rgulier", au Qubec). En France des croissants ordinaires sont des croissants sans beurre, et a ne veut pas dire qu'ils sont moins bons. 2) trs dsagrable (rgion de Lanaudire)

Oreilles de crisse (de Christ)

Tranches de lards frites. Les bcherons en mangeait. On mange cela maintenant dans les "cabanes sucre". voici une origine de l'expression (pages.videotron.com/ micpreno/recettes.htm) : <<Le long de la rivire Saint-Maurice, on retrouvait plusieurs chantiers o les bcherons devaient passer tout l'hiver dans les bois. Dans un de ces chantiers, il y avait un [sic] boul (*) que l'on surnommait le grand Christ cause de son caractre batailleur et de sa force. Comme il se battait souvent avec d'autres gaillards comme lui, ses oreilles avaient reu plusieurs coups et ressemblaient des oreilles en chou-fleur. Le "cook" (cuisinier) qui prparait des couennes de lard frites dans l'huile trouvait qu'elles ressemblaient pas mal aux oreilles du grand Christ et criait ses invits: "Qui veut des oreilles du grand Christ?". De l vient l'expression: OREILLES DE CHRIST.>> (*) le boul est un stade de la cuisson du sirop d'table

Orignal Ouaouaron Oui

L' lan d'Amrique. A ne pas confondre avec le caribou (le renne d'Amrique) Grosse grenouille canadienne. Mot issu des langues iroquoises. le "Si" pour contredire une ngation n'est pas utilis au Qubec, voire inconnu. En France on dit "tu n'as pas fini ? Si, j'ai fini". Au Qubec on dit "tu n'as pas fini ? Oui j'ai fini".

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

3/17

07/07/2010
Ouin Outaouais

le dico - M - Z
quivaut peu prs "mouais". S'emploie quand on est dubitatif, ou pas satisfait. En France "ouin" voque plutt le son mis quand on pleure. 1) Nation amrindienne qui a donn son nom la capitale du Canada (Ottawa). 2) Rgion du Qubec, spare de l'Ontario et de Ottawa par la rivire des Outaouais. Bernache (oie) du Canada. Dans le sud de la France, l' "outarde canepetire" est un oiseau de l'ordre des gruiformes, mi-chemin entre une poule et une grue, pas grand chose voir avec une oie. La confusion vient probablement du fait que ces deux espces d'oiseaux ont une taille et des couleurs semblables. Voir "Rouge-gorge", "Rossignol". Il existe galement en Europe la Bernache Cravant qui ressemble beaucoup la Bernache du Canada, sauf qu'elle est un peu plus petite.

Outarde

L'outarde canepetire, en Europe : Ouvrage Travail, de manire gnrale. "Je ne peux venir, j'ai beaucoup d'ouvrage"

P
Paquet Pantoute Pamphlet

a-c d-l
Saoul, ivre.

m n o q r s t u v w x y z

Pas du tout (pas en tout) Brochure. Dpliant. Le mme sens qu'en anglais. Les Qubcois sont tombs dans le pige du faux ami. En effet, en franais acadmique un pamphlet est un crit satirique.

Parking. Prconis par l'office de la langue franaise je crois Parc (de stationnement) Parche Pareil (la) Parent Par exemple Parlure Parquer Partir Party Passe (une) Personne flanque, grande et mince. Quand mme. P.ex: "- J'aime pas les haricots verts. - Mange les pareil" Les parents (au sens large : grands-parents, cousins, oncles, ...). Par contre, en revanche. exemple : "Il me reste des sous pour le bus mais j'en ai plus par exemple pour acheter une sandwich" Langage. Contrairement ce que pense beaucoup de Franais, ce mot n'est pas beaucoup utilis au Qubec. se garer, stationner. En Belgique aussi, on dit parquer. Dmarrer. "Part le char, on s'en va" Fte. Mot anglais. Se prononce plutt "part". Etre sur l'party = tre en plein dans la fte. 1) carte de transport en commun au mois. L'quivalent de la "Carte Orange" des transports parisiens. 2) serre-tte. Voter la place d'une autre personne Pal (si) mal, acceptable. une (grande) portion de frites. "un cheeseburger, grosse patate" ne signifie pas que le client insulte la serveuse.

Passe-Partout mission qubcoise de tlvision pour enfants. Passer un tlgraphe Pas (si) pire une (grosse) patate

Patate de sofa Personne qui passe son temps "vedger" en regardant la tl sur son sofa. De l'anglais "Couch Potatoe" Patates piles Plat de Pommes de terre crases (mashed potatoes). Cela ressemble de la pure de pomme de terre. tre dans les patates faire Patate Pt chinois Pte dent Patente Patente gosse Patenter sacre/crisse tre ct de la plaque. tre l'ouest. Connatre un chec. Faire faillite. Ne pas avoir de succs. Faire un flop. Un peu comme du hachis parmentier (viande hache et pure de pommes de terre) avec en plus du mas en grain ou des lgumes. Dentifrice Chose, truc. Objet inutile dont on ne sait pas quoi il sert ("gosse" renvoie sans doute "gosser") Bricoler fous-moi la paix

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

4/17

07/07/2010
mo patience Paver Pedleur Peinturer Pelle stime

le dico - M - Z
Asphalter Vendeur faisant du porte porte. Vient de l'anglais peddler (vendeur itinrant), qui vient de pdaleur. Peindre un mur, un meuble, une voiture, etc. Mais on ne dit pas peinturer quand on peint un tableau. Pelle mcanique. Stime = steam = vapeur en anglais. Autrefois a fonctionnait vapeur. http://bilan.usherbrook e.ca/bilan/pages/photos/1677.html Comptoir de cuisine, avec son placard en-dessous. De l'anglais pantry Membre du PQ (Parti Qubcois) Rtrocaveuse, pelle mcanique. Diverses espces de lagopdes, ttras et glinottes d'Amrique du Nord. Ce sont des oiseaux plus grands que les oiseaux appels perdrix en France, et qui ressemblent aux coqs des Bruyres. Lourd, au sens propre. "Cette valise est pesante". Appuyer. "Pse donc sur la suce" (appuie sur l'acclrateur). Le sens standard est galement utilis comme en France (il pesait 8 livres la naissance !) Acclrer (au sens propre, quand on conduit, ou au sens figur, quand on se dpche en courant). La suce, c'est le truc qui "suce" l'essence. dformation de patates. Peu utilis (ou alors rgionalisme ?) quelque chose de vite fait Sorte de dessert, rien voir avec le "pet de nonne" de France qui est un beignet. Selon la lgende une nonne a fait un dessert vite fait "en un pet" avec de la pte rcupre et l'abb aurait ainsi appel ce dessert un pet de sur. Mais ce n'est qu'une lgende. Une fille ou un gars canon. Une bombe. Piquer une crise Piquer une crise, perdre la tte

Pentr Pquiste Ppine . Perdrix

Pesant Peser

Peser su'l piton, peser sur la suce Ptaques Pet Pet de sur

Ptard Pter une crise Pter une coche

Pter un rubber clater un pneu sur le bord de la bordure de bton qui longe les rues ou sur le bord d'un stationnements (dfinition telle quelle donne par une personne du LacSaint-Jean) Prononcez "pter un robeur sur le bord d'un coteur" cotter Pteur, pteuse Qui pte plus haut que son cul.

Piasse (piastre) Dollar. Avant l'introduction du dollar canadien, la piastre espagnole circulait au Canada. 4 piastres valaient une livre britannique comme l'atteste l'affiche de mise prix de L.J. Papineau (http://www.souverainetelasolution.com/documents/03tete_papineau.html). La piastre a t ensuite remplace par le dollar. Baise-la-piasse Quelqu'un d'avare, prs de son argent. (un) Pic Pichet Grande personne a a le mme sens qu'en France. Sauf que le pichet de bire pression de 1L est un lment important de la socit Qubcoise.

(laid comme un) D'aprs Wik ipdia, le pichou tait un soulier de cuir. Si j'ai bien compris, fait d'une pice de cuir ramene sur le dessus du pieds et fixe par des Pichou lacets. Un internaute quebcois de 67 ans me dit qu'il en chaussait pour faire de la raquette quand il tait enfant. Je suppose qu'une majorit de Qubcois ne connait pas cet objet mais ils connaissent sans doute l'expression "laid comme un pichou" . Un autre internaute, de France, m'a envoy ceci : Le "Pichou" existe en France. Il s'agit d'un gamin mal lev, de peau mate, qui vole, ment mais est tellement gentil... qu'on lui donnerait le bon Dieu sans confession. L'expression est principalement employ dans le sud de la France, hritage de l'Oc. Lorsque le gamin devient adulte, on parle de "Piche"."Y a les piches et les pichous" (avec l'accent de Marseille). Pied Unit de longueur jadis utilise en France et encore beaucoup utilise au Qubec, pour les petites distances notamment et la taille des gens (en pied et pouces). 1 pied = 12 pouces, 1 pouce = 2,54 cm environ. l'quivalent du "Pierre, Paul, Jacques" utilis en France ( expression pour dire "tout le monde"). Il y a juste le prnom du milieu qui change. Curieux ! 1) Marcher sur. "'scuse-moi mais tu me piles sur le pied l". 2) Amasser (de l'argent). 3) Patates piles : en Amrique du Nord la pure de pommes de terre (passes la moulinette) n'est pas chose courante. On crase plutt les patates avec une fourchette ou un instrument adapt (smashed potatoes) Cornichons

Pierre, Jean, Jacques Piler

Pickles

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

5/17

07/07/2010
Pic-bois

le dico - M - Z
Pic (l'oiseau qui tape dans le bois). Traduction de l'anglais woodpeck er. En France on utilise tort le mot "pivert" (pic vert) pour dsigner toutes les espces de pics. Comme il n'y a pas de pics verts en Amrique du Nord, le mot n'existe pas non plus. mdiator (pour jouer la guitare).

Pick

Picosser Piger Pigrasser Pinotte, peanut Piochon pas (si) pire (aussi) pire Pis

Picorer. Chercher la petite bte. Tirer au hasard. Piger un papier dans un chapeau. En France piger = comprendre, en argot. Picosser, dans la Beauce qubcoise. Arachide. "Beurre de pinotte" 1) Personne ttue. 2) Personne sans talent. pas (si) mal aussi mauvais Comme en France, pis est la contraction de puis. Sauf qu'au Qubec le sens est beaucoup plus large. 1) employ galement la place de "et ". Par exemple, si un Franais dit "je voudrais une soupe puis une viande", c'est qu'il veut d'abord une soupe et ensuite de la viande. Si un Qubcois dit "je voudrais une viande pis des frites " c'est qu'il veut une viande accompagne de frites. 2) "pis ?" = "alors ? Quoi de neuf ?". 3) "pis ?" = "et alors ? " (quand on attend la suite d'une histoire). Mais c'est galement utilis de cette manire en France

Pissette Pissou

Ququette. Voir "agasse-pissette". En France une pissette c'est ce qu'on appelle flacon-laveur au Qubec. 1) Nom pjoratif des qubcois, utilis nagure par les Canadiens anglophones. Le mot vient de Pea Soup (soupe aux pois) car les Qubcois sont censs tre amateurs de cette soupe. 2) peureux . Dans ce cas, a vient plutt de pisseux Lancer, jetter. Vient de l'anglais to pitch. se jeter. Bouton. "Peser sur le piton." Tlcommande. Au moins dans La rgion de l'Abitibi radoter L'quivalent de "Pianoter", comme on le fait sur un clavier d'ordinateur par exemple. Toutou (chien). Un "toutou" au Qubec c'est un nounours, une peluche. En France c'est un chien-chien, vivant. S'utilise de manire diffrente selon les gnrations ou les endroits. Signifie la plupart du temps "nana" ou "minette", surtout si elle est jolie, facile, et habille sexy. 2) billot de bois. 3) Rarement : tlcommande ( cause de tous les pitons) On m'a donn l'explication suivante pour l'origine du mot pitoune : Les draveurs, qui taient chargs de faire en sorte que les billots de bois descendent bien le cours de la rivire jusqu' la scierie, allaient le samedi soir la ville voir les filles. En anglais a se disaient "to go to happy town," et a s'est transform dans la bouche des francophones en "aller la pitoune". Ds lors, une prostitue taient une "pitoune", mot ensuite donn aux billots.

Pitcher se pitcher Piton Pitonneux avoir le piton coll Pitonner Pitou Pitoune

en avoir plein le truck Place Placoter Plaster Plat Platte rester platte

en avoir ras le bol Endroit, lieu. "C'est une place o on peut danser". Bavarder. Sparadrap. Prononcez "plasteur" (mot anglais) Bol, assiette creuse. (Adj. ) Ennuyeux (au masculin galement). " Ce gars est plate". "il est rest platte matin, demande toi-pas, aprs cette brosse hier au soir = "il a une sale gueule ce matin, pas tonnant, aprs cette cuite

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

6/17

07/07/2010
Ploguer ou pluguer

le=dico - Msale - Zgueule ce matin, pas tonnant, aprs cette cuite soir "il a une d'hier soir". (rgion de Lanaudire, au nord de Montral)
Brancher. De l'anglais to plug.

(faire une) plug faire de la promotion, de la pub, comme par exemple un artiste qui profite de son passage la tl pour annoncer les dates de son spectacle. Pluguer quelqu'un Poche (la) poche Pocher Pointe Pogner Comme ci-dessous, mais pour une personne. (Adj.) nul, mdiocre, nase. les couilles Pocher un examen = foirer, rater un examen Part (de pizza ou de tarte, justement, en forme de pointe). 1) Attraper, prendre, choper, "J'ai pogn un rhume". 2) Avoir du succs. "je pogne" = j'ai du succs (je sduis)." Cette toune n'a pas pogn" = "cette chanson n'a pas march". Faire une crise de nerf. glander, ne rien foutre. Sorte de saucisses pique sur un bton (comme une sucette). En France, le "pogo" est la danse des Punks. Un policier (homme ou femme). Mais on dit aussi policier. Crottin de cheval. C'est aussi le nom d'un des albums du chanteur Plume Latraverse. 1) Marque, trace de choc, de coup, bosse, etc. Y a une poque sur mon char. 2) une poque de hockey, ou plutt "puck". caboss, plein de bleus, ... prononcez pop sikol (mot anglais). Un "eskimau", une glace en sucette. Marcher en portant le cano sur le dos, quant le courant remonter est trop fort, ou pour viter des rapides, des chutes d'eau, etc. Apporter, conduire, amener. "Je vais porter mon auto au garage". "Je vais porter mes enfants l'cole". Vestibule, entre. C'est une pice trs utile pour les hivers canadiens, o l'on se dbarrasse de son manteau mouill et de ses bottes boueuses. Une chane de tl, de radio. Pour la tl, le mot canal remplace peu peu le mot poste. "on pogne 4 postes par icitte" = "on reoit 4 chanes par ici". En France on dit "un poste de tl" ou "un poste de radio" pour dsigner l'appareil. Le mot le plus utilis au Qubec pour dire Marijuana, haschisch, shit, teush, etc. Prononcez potte. Comment n'ai-je pas penser mettre ce mot plus tt ? bien que le systme mtrique soit impos par le gouvernement, le pouce ( 2,54 cm), unit du systme imprial britannique, reste encore beaucoup utilis. En auto-stop. "J'ai fait Montral-Ottawa sur le pouce". Dans les pays hiver froid, comme le Qubec ou les Alpes, on parle de neige poudreuse quand la neige est vraiment poudreuse : la neige qui tombe quand il fait en dessous de - 3 et dont les flocons sont petits et lgers. En France, basse altitude, on a tendance parler de poudreuse pour tout type de neige, pourvu qu'elle ne fonde pas tout de suite. Version plus gentille de poupoune Critrium (crayon mines) Intraduisible, c'est un plat typique du Qubec qui n'a pas d'quivalent dans le reste de l'Amrique du Nord ou en Europe (aux dernires nouvelles, la poutine aurait envahi les autres provinces du Canada depuis quelques annes). Ce sont des frites avec des crottes de fromage (du cheddar frais qui contient encore du petit-lait) et de la sauce brune qu'on verse par dessus la mixture et qui fait fondre le fromage et ramollir les frites. Bon apptit quand mme. Personnellement je ne trouve a pas terrible (c'est du fast food vrai dire) mais il parat que le secret est dans la sauce...Il y a des variantes : la poutine "italienne" par ex., avec du fromage rp, et de la sauce tomate (c'est pour a qu'elle s'appelle italienne). Dans certaines rgions, c'est aussi un dessert avec des bouts de pte de gteau, des fruits et de la sauce sucre. Attention : Aucun rapport avec le prsident de la Russie ! Il faut. P.ex : "a prend un permis moto pour conduire une 250 cl"

Pogner les nerfs se pogner le cul Pogo Police (une) Pommes de route Poque Poqu Popsicle Portager Porter Portique un Poste (de tl) (de radio)

Pot (du)

pouce

Faire du pouce Faire de l'auto-stop. Sur le pouce poudreuse

Poupoune Pousse-mine Poutine

a Prend

Premier tage Parfois confondu avec le Rez-de-chausse. Influence de l'amricain ou le "first floor" est le rez-de-chausse.

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

7/17

07/07/2010

le dico - M - Z
Prsentement Actuellement, en ce moment. Se prononce prsent'ment, et surtout pas "praisenteument" comme en Afrique. Professeure Professeur, s'il s'agit d'une femme. En France la fminisation des mots dsignant les professions ou titres est plus rcente et moins suivie. On crit encore : "Le Docteur Anne Bernard, qui est galement professeur, a rencontr Madame Le Ministre". Mais on dit directrice et prsidente. Le palet de hockey. Prononcez poque (mot anglais). hsiter, tergiverser une taffe (une bouffe de cigarette ou autre chose...). Prononcez poffe (mot anglais) Poinonner. Anglais : to punch. Les Qubcois "pure laine" sont les Qubcois de souche (dont l'anctre franais ou irlandais a immigr depuis au moins un sicle). Rassurezvous on n'appelle pas les no-Qubcois des "100 % acrylique". Pompes (l'exercice de musculation). Dealer (revendeur de drogue). Prononcez poucheur. Les Anglais, Les Irlandais, Les Canadiens, Les Amricains, ... disent pusher, je me demande pourquoi on dit dealer en France.

puck (une), poque niaiser avec la puck puff (une) Puncher Pure laine

Push-up Pusher

Q
Quatre-roue Qubec

a-c d-l

m o p q r s t u v w x y z

Quad. Moto tout terrain quatre roues. On distingue le nom de la Province de celui de sa capitale par l'article : "Je vis au Qubec" ou "Je vis Qubec". Si bien que de dire "Ville de Qubec" ou "Qubec ville" est inutile. En anglais l'article (in) ne permet pas cette distinction et les anglophones disent "in Quebec-City" pour parler de la ville et "in Quebec" pour parler de la province. "Qubec" vient d'un mot amrindien qui signifie embouchure, ou "l o le fleuve se rtrcit", ce qui est le cas Qubec. 1) utilis seul, a signifie : Quoi ? De quoi ? (contraction de "qu'est-ce que c'est ?") 2) quess qu'tu fais ? = qu'est-ce (que) tu fous ? Mendier, mendiant Kitsch. Ridicule. Beauf. Ringard. Le mot vient probablement de quter (voir : http://www.k etaineries.com/origine/index.html ). Et je pense qu'une certaine famille Keaton n'a rien voir la dedans (sans doute une ide reue). Yeux. Se dit surtout aux enfants. "Ferme tes queneuilles et dors"

Quess ? / Quoss ? Quter, quteux Qutaine

Queneuilles

C'est quoi a ? qu'est-ce que c'est ? Quc ? (Qu'est-ce est a ?) de quoi Q-tip Quelque chose. "Tu m'as-tu dit de quoi ?" = "Tu m'as dit quelque chose ?" coton-tige. Prononcer "Kiou tip" (de la marque Q-tip)

R
Racinette Radio Cadenas ben raide Rang

a-c d-l

m n o p q s t u v w x y z

Rack (D)Jos Soutien-gorge Soda base de racines ( l'origine). Les ingrdients sont chimiques maintenant (je crois). On emploie aussi le terme anglais Root Beer. surnom de "Radio Canada", la radio et tlvision d'tat (fdrale). se place la suite d'un adjectif pour accentuer : chus paquet ben raide = je suis archi bourr (saol) C'est l'ensemble form par une route, un chemin, une rue, et les terrains de maisons ou d'exploitations agricoles alignes sur cette route. Ces terrains sont troits et longs, typiques de la campagne du Qubec. La maison est le plus prs possible de la route, cause de la neige en hiver. L'troitesse des parcelles permet d'avoir les maisons proches les unes des autres, tout en ayant une bonne surface. Le Chemin des BellesAmours l'Islet-sur-Mer est la voie principale d'un rang "double" (clin d'il qui se reconnatra). Un rang double, c'est quand il y a des maisons des deux cts. Le Franais pense d'abord raquette de tennis alors que pour le Qubcois, c'est avant tout l'accessoire pour marcher dans la neige.

Raquette

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

8/17

07/07/2010
en avoir ras le pompon Red Necks

le dico - M - Z
En avoir ras le bol. "nuques rouges" en anglais. Mot employ dans toute l'Amrique du Nord pour dsigner plus paysan que soit. Souvent utilis pour dsigner les populations rurales du middle-west, de l'ouest canadien et du sud des Etats-Unis. Habiter, demeurer. "Je reste au 4035 St-Hubert" = "j'habite au 4035 rue St-Hubert". La marche arrire (dans une voiture). Disque. Le terme tant en perte de vitesse, il ne s'applique je pense qu'aux disques vinyles. Se prononce plutt la franaise (reucor) bien que le mot soit anglais. Style de musique jou au violon, d'origine celtique (Ecosse, Irlande, ...) et introduit dans le folk lore qubcois. A vrai dire ce style n'est jamais trs loin du folk lore franais et qubcois. Ordinaire. Donc "un lve rgulier" = "un lve moyen, quelconque", mais en France a voudrait dire "un lve avec des rsultats constants" (sous-entendus : bons) vieille machine (voiture, ordi, etc). De l'anglais rigging equipment, outfit . Dans le dialecte franais de Jersey, on relve riguir grer ; habiller, se parer et rigage grement d'un navire ; habillement rattacher l'anglais rig outfit, equipage ; a horse vehicule. Sorte de pure de cornichons qu'on met sur les "rteux" (comme la moutarde ou le k etchup) La marche arrire (dans une voiture). De l'anglais "reverse" 1) tre arriv. Comme on "se rend" quelque part, quand on est arriv, on est donc "rendu". Se dit en Bretagne aussi. 2) Devenu. "La fille Gauthier e' rendue quoi astheur ?" = "et qu'est devenue la fille Gauthier ?" Attard (handicap mental). Adjectif pour dire "stupide". Vient de l'anglais "retard" Revenir, refaire son apparition, de manire inopine Etre trop optimiste. Ne pas accepter la ralit. Se dit parfois la place de "Rveille-toi". "Enwoye, rveille, on va tre en r'tard" ou alors "Arrte de rver en couleur, rveille !" ( ="regarde la ralit en face"). Projeter, clabousser. "J'ai revol dans les airs de 10 mtres" = "j'ai t projet de 10 mtres". "a a revol partout" = "a a tout clabouss". a se prononce r'voler Un Franais de France pour imiter les Qubcois dira " la revoyure". En ralit cette expression est certes utilise au Qubec, mais rarement. Une vire, une promenade (sur un vhicule, en motoneige, etc.) Se prononce "Rade" (mot anglais), ou plutt "Raille". Clochard alcoolique, poivrot. Alcool de mauvaise qualit Caillou, pierre. Au Qubec, "on lance des roches". En France, une roche est plutt un rocher. le parc d'attraction de Montral. Mieux que la Foire du Trne Paris, car plus vaste, et ouvert de mai octobre. Le palet de hockey voir Racinette Tranche de pain grille. Mais on dit aussi toast. ( le mot anglais toast vient du franais "tossier", qui est un instrument dont on se sert pour faire griller le pain au-dessus du feu). Hot dog. Une "roteuse" en France, c'est de la bire. Cigarette roule la main. Volant (de la voiture). traduction mot mot de "(steering) wheel", le terme anglais. Merle d'Amrique (avec la poitrine de couleur orange). En Europe le rouge-gorge est un petit oiseau de la taille d'un moineau. Les premiers colons franais ont donn aux oiseaux amricains des noms d'oiseaux europens en se basant sur des critres pas trs scientifiques, comme la couleur par exemple. Bruant chanteur. Le bruant chanteur chante bien, comme le "rossignol philomne" (Luscinia megarhynchos) qui vit en Eurasie et qui est connu pour son beau chant. Les premiers franais arrivs au Qubec ont entendu un petit oiseau nord-amricain avec un beau chant. Ils l'ont donc appel "Rossignol". Un peu la mme "erreur" que pour le "Rouge-Gorge". voir aussi "Outarde".

Rester (le) Reculons Record

Reel

Rgulier

vieille reguine

Relish Renverse tre rendu

Retard Retontir Rver en couleur Rveille !

Revoler

Revoyure Ride Robineux Robine Roche (la) Ronde Rondelle Root beer Rtie

Rteux Rouleuse Roue Rouge-Gorge

Rossignol

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

9/17

07/07/2010

le dico - M - Z

Le "vrai" rossignol, d'Europe > Rouvrir Rubber Ouvrir, en langage trs populaire, de prfrence avec le premier R roul. Plutt utilis par les anciennes gnrations. 1) Pneu (au Saguenay-Lac-St-Jean). Prononcez robeur. 2) bottes de caoutchouc. En fait rubber signifie caoutchouc en anglais. Il se peut donc que d'autres objets en caoutchouc soient dsigns par le mot rubber. 3) Prservatif Chaussures de sport. vient de "Running Shoes".

Running

S
Sa SAQ Sac Sac d'cole

a-c d-l

m n o p q r t u v w x y z

"Sur la" prononce la qubcoise. " o, ma montre ?" " pose sa table" Socit des Alcools du Qubec. Seule chane de magasin qui propose au dtail l'exclusivit des boissons alcooliques prsentes sur le march qubcois. Les autres piceries ont moins de choix. Sac au sens large : sac, sachet, mallette, cartable... Cartable. Le cartable, en France, c'est le sac, et au Qubec a signifie classeur (le cahier avec des anneaux)

Sac gonflable Airbag. Encore un exemple de mot anglais utilis tel quel en France mais que les Qubcois ont prfr traduire (comme self service et week end) Sacoche Sacrer Sacrament ! Sacrer son camp Sacrifice ! Safre Sans-abri Sans-dessein Saran Wrap Sac main. En Belgique aussi ! 1) Jurer, surtout en blasphment. 2) donner, fiche, foutre, comme dans : "sacrer une claque" ("foutre une claque") dformation de "sacrement". Exclamation. voir Les "sacres" S'en aller. Foutre le camp. Exclamation Glouton, gourmand. Se prononce saffe Au Qubec on prfre le terme plus humain de sans-abri au terme trs administratif de Sans domicile fixe (SDF) utilis en France. crtin, imbcile, etc. Film tirable (pour envelopper les restes d'aliment). C'est une marque qui est devenu nom propre, comme kleenex et scott towel (sopalin)

Salle de bain Toilettes ou salle de bain.

se faire passer Se faire raconter des conneries ou se faire arnaquer. Deux origines m'ont t donnes : 1) a vient de la pratique malhonnte consistant vendre un sapin du sapin comme bois de chauffage. 2) explication encore plus plausible : Historiquement, les Qubcois taient les bcherons et les Canadiens anglais taient plutt les chefs dentreprises, donc plus riche. Lorsque les Anglais venaient chercher le bois dpinette (un bois de qualit) pour la construction de leur maison, les qubcois mettaient du bois de sapin (mauvais bois) au travers de la livraison. Les Qubcois passaient un sapin aux Anglais. Sauter la clture Sauver Savonnier Schnolles Scotch tape Tromper son poux(-se) conomiser. vient de l'anglais to save Porte-Savon Couilles ou plus simplement tape : Ruban adhsif. Prononcez tpe l'anglaise. . En France on dit le plus souvent "du scotch" ( ne pas confondre avec celui qu'on boit). Sopalin (essuie-tout). "Sopalin" et "Scott Towel" sont des marques d'essuie-tout. Dgage, fiche le camp de la camelote, de la daube. 1) Dtruire. Exemple : Scraper son char = dtruire son auto dans un accident. Se prononce la franaise. 2) gratter le pare-brise pour en retirer le givre. Dans ce cas, a se prononce scrp. Un grattoir pare-brise. Prononcez scrapeur.

Scott towel Scram de la scrap Scraper

un scraper

la cour Scrap La casse, le casse-auto. Moustiquaire. "Ferme le scrine, les bbittes vont entrer". Vient de Scrime, scrine, scrigne l'anglais fly screen l'cole Aprs l'cole primaire. Dure cinq ans (de 11 16 ans). Correspond au

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

10/17

07/07/2010
secondaire le secondaire Scure Scheuse Schoir Seigneur !

le dico - M - Z
"collge" en France mais avec une anne de plus. En Belgique aussi il y a l'cole "secondaire" La priode passe l'cole secondaire. "Quand j'tais au secondaire..." Tranquille, sr, scuritaire Sche-linge Sche-cheveux employ comme exclamation. L'accent est bien marqu sur la 1ere syllabe et le "ei" est ouvert : ssgneur !

Semi-dtach Mitoyen d'un seul ct (pour une maison). (e) a (ne) fait pas a n'a pas de sens, c'est illogique. Le s final de sens ne se prononce pas, contrairement en France. C'est pour a qu'on voit crit parfois "bon de bon sens sang", cause de l'expression "bon sang de bonsoir !" Sur le sens du voir "comme du monde". monde Sentir l'esprit Sentir la transpiration. d'quipe Sentir le swing Sparatiste Serrer Set carr Sentir la transpiration. Partisan de l'indpendance du Qubec. Indpendantiste. Ranger (ses affaires) La danse folklorique o le musicien donne les instructions ("prenez vous la main", "tournez autour de votre partenaire", etc). En anglais c'est "Square Dance". radin. "Ne fais pas ton Sraphin" = "ne soit pas radin". Sraphin est le personnage du roman de Claude-Henri Grignon : "Un homme et son pch", qui a t adapt la tl avec la srie "les Belles Histoires des Pays d'en haut". Prononciation qubcoise du mot anglais shift : quart (de travail). Quand on fait les 3X8 heures par exemple. shampoing. Quelques Qubcois utilisent le mot anglais . Prononc l'anglaise : chme-pou. Atelier. Manufacture. Vient de l'anglais work shop qui signifie atelier. Voir "Claque". Bel exemple d'un mot anglais associ un mot franais. Probablement que "claque soulier" aurait t trop long dire. Raccourci. Mot anglais largement dform par les Qubcois en "chorcotte" ou "charcotte" d'un seul coup. Boire un verre d'une shot = boire un verre cul-sec. Pronconcez chotte Marmotte Simplet, idiot, niaiseux, ...(au Lac Saint-Jean) prononc siiimmple en appuyant bien sur le "im" juron ou exclamation, peu prs comme tabarnak , ciboire, calice, ... vier. Mais le mot anglais sink est petit petit remplac par le mot franais vier. A ce propos, on m'a envoy la blague suivante : c'est un gars qui dansait sur sa table de cuisine. Mais suite un faux pas, il revole sur le fridge pis il break dans l'sink . D'o la danse "Break Dancing" :D

Sraphin

Shif', chif', chiffre Shampoo

(tre en) shape tre en forme ( shape = "forme" en anglais , pronconcez ch-ipe) Shop Shoe-Claque Short Cut d'une shot Siffleux Simple Simonaque ! Sink ou sing

avoir soif avoir soif comme un trou d'vier, autrement dit, avoir trs soif. comme un trou sing (sink) Sirop Pour la plupart des Qubcois "sirop"= "sirop d'rable". Les sirops de grenadine, framboise ou de menthe qui se servent allongs avec de l'eau ne sont pas habituels au Qubec. Faux sirop d'rable ( base de sucre issus de vgtaux moins chers). Les poteaux (en bois) tant de faux arbres. A propos de "poteau" : selon les rgions du Qubec on prononce "pteau", en appuyant bien sur le premier o, ou alors " pote-o" avec un premier o ouvert et court. Pack de six (de bire). Prononcez sisse-pack . Se dit aussi pour un abdomen muscl (l'quivalent de la "barre de chocolat" en France) Motoneige (C'est une marque de chez Bombardier)

Sirop de poteau

Six-pack Skidoo

Slack, slaque voir le mot lousse Slaquer sleep, slip ou sleeping Sloche, Mettre la porte, licencier. abbrviation de sleeping bag : sac de couchage. Attention le slip en France c'est la petite culotte des mecs ( bobettes au Qubec) 1) Neige boueuse et fondante (sous l'effet du sel pour la faire fondre),

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

11/17

07/07/2010
Slotche (un) slomo (une) slotte Smart Smoke

le dico - M - Z
qu'on retrouve en ville. 2) Glace finement pile mlange du jus de fruit, ou du concentr de jus. Vient de l'anglais "Slush" personne mollassonne, lente. fente. Vient de l'anglais slot Gentil, sympa. Attention en anglais smart signifie intelligent. cigarette

faire son Smart Faire son intressant, Craner. On prononce "smatte"

Smoked Meat fines tranches de buf fumes, consommes le plus souvent en sandwich. Signifie "viande fume" en anglais. La viande de buf est conserve dans une espce de tiroir mtallique qui produit une chaleur humide, une sorte de vapeur, et est coupe la demande en trs fines tranches. Servi avec de la salade de chou ("cole slaw"). Mets populaire en Amrique du Nord et l'origine surtout propos par les traiteurs juifs (Delik atessen), si je ne me trompe pas. Deux adresses Montral : Schwartz's au 3895 du boulevard St Laurent, et Ben's au 990 ouest, rue de Maisonneuve. Snicks Snoreau Sparages baskets (chaussures de sport) chenapan, gamin espigle. Autre orthographe : snoro Gesticulations ridicules, exagres et inutiles. Vient de l'anglais to spar (s'entraner la boxe)

un Spaguette, plat de spaghettis. Manger un spaguette = manger des spaghettis. un spagatte Soccer (Faire du) social Socialiser Sou Terme nord-amricain pour dsigner le Football. Au Qubec le "football" c'est le football amricain. tre sociable, se faire des amis. En France "faire du social" veut dire plutt "s'occuper de personnes qui ont besoin d'aide" voir ci-dessus. Cent (centime d'un dollar). Je suis trs tonn de n'avoir pas mis ce mot plus tt, alors que c'est un des premiers mots que l'on entend quand on arrive au Qubec. Il est autant utilis que "cenne". Voir aussi "TrenteSous".

(la) souffleuse Le chasse-neige qui aspire la neige et qui la recrache par un canon orient vers le haut et le ct. En ville, un camion roule ct de la souffleuse et rceptionne la neige. Vous aurez sans doute not que la photo ci-contre n'est pas raliste, que c'est une jok e, en effet, le chapeau que porte le bonhomme n'est pas adapt la saison, une tuque (bonnet) aurait t plus approprie. Souper Sous-marin Repas du soir. C'est aussi le terme consacr dans beaucoup de rgion de France, en Belgique, en Suisse. voir la page "faux amis" Sandwich en forme de sous-marin. Le pain utilis se rapproche de ce qu'on appelle la baguette viennoise en France.

Souverainiste Partisan de la souverainet du Qubec. Spare en spcial le spcial Du spare : du stock, des pices de rechange. En spare : disponible, en stock, en rechange. Mot anglais, pronconcez "spre" En promotion. Vendu un prix rduit. Le plat du jour.

Stationnement Parking ( je parque mon char au stationnement = je gare ma bagnole au park ing ) Steak Steak des pauvres Sti Stock Strappe (une) suce Suon Sucette Suceux (petit) suisse 1) Assis sur son steak = assis sur ses fesses ( rien faire). 2) Assis sur ses lauriers (tre trop satisfait de soi). La mortadelle (saucisson), appele Bologne au Qubec. Expression envoye par un gars de l'Abitibi (Ouest du Qubec) Contraction de hostie. Juron, exclamation. Voir Les "sacres" Affaires, bagages. "Ramasse ton stock , on s'en va." Courroie 1) Une ttine, une sucette, une tototte. 2) pdale d'acclrateur (le champignon) sucette ( manger) suon un "suceur" dans le sens de lche-cul tamia ray. Espce de petit cureuil (comme "Tic et Tac"). A titre d'info : Le tamia de Sibrie, son cousin du nord-est de l'Asie, est visible l'tat sauvage dans les forts de la rgion parisienne, notamment celle se Snart, suite des lchers "illgaux" par des particuliers qui avaient achet leur tamia en animalerie. Un comptage est en cours. Le nombre estim varie de 10 000 20 000 (source : employe ONF de "La

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

12/17

07/07/2010
Suite

le dico - M - Z
Faisanderie" en fort de Snart) Auparavant on utilisait le mme mot que les anglophones pour dsigner "Bureau", dans une adresse professionnelle. Ex: 2150 Avenue Papineau, btiment Le Central, Suite 409. Mais le mot "bureau" remplace petit petit le mot "suite", de la mme manire que "annuler" remplace "canceller", "silencieux" remplace "muffler" et ainsi de suite. quelqu'un qui fait tout ce qu'on lui dit de faire. Gang de suiveux = troupeau de moutons. Sur le. "y assis sul banc" Encourager. De l'anglais tu support. En France "supporter" n'est utilis que comme substantif (exemple : les supporters du Paris Saint Germain n'ont pas beaucoup encourag leur quipe se soir l). Cens. En France, "Il est suppos faire a" signifie "on pense qu'il fera a, mais on en n'est pas sr". Dans le langage parl et populaire du Qubec, a signifie "on s'attend ce qu'il fasse a". On ajoute souvent "de" aprs "suppos". Par exemple :"c'est Pierre qu'est suppos d'apporter les sandwiches". En revanche "supposer" utilis comme verbe a bien le mme sens qu'en France (savoir quelque chose sans en tre certain). Police provinciale du Qubec

Suiveux Sul Supporter

Suppos

Suret du Qubec (SQ)

Sentir le Swing Sentir la transpiration Swing la bacaisse dans le fond de la bote bois Systme de son Phrase imprime profondment dans l'inconscient collectif des Qubcois. C'est ce que chante le violoneux dans les cabanes sucre lors des sets carrs. a signifie peu prs : fais danser la grosse dans le fond de la cabane. Chane stro

T
Taouin Tabagie Tabagiste Tabarnak

a-c d-l
un idiot bureau de tabac.

m n o p q r s u v w x y z

Marchand de tabac dformation de tabernacle (juron). Versions soft : tabarnouche, tabarouettte, etc. Voir Les "sacres" cigarette roule ou ptard En avoir marre. "Chus tann de c'te place. Allons ailleurs" "tantt" est plus souvent utilis que "tout l'heure" au Qubec. Comme "tout l'heure", "tantt" peut dsigner une action aussi bien passe que future. En France "tantt" ou "ce tantt" indique plutt que l'action est dans le futur. moquette Tripoter Cibler ( de l'anglais target ) un imbcile (Adj.) idiot, maladroit. Tergiverser. Hsiter. Tatouage. Les Qubcois utilisent le mot anglais . Le "oo" est prononc l'anglaise : tatou. (se) tasser ou (se) pousser. En France si on demande des personnes de se serrer les unes contre les autres pour avoir une place sur un banc on dira "tassez-vous", comme au Qubec. Mais pour dire "te-toi de mon chemin" on dira "pousse-toi". Au Qubec on dit "Tasse-toi" dans ce cas. Chute de neige. Pas ncessairement avec du vent. (Beau ou mauvais) Temps. "Nous avons eu une belle temprature" = "nous avons eu beau temps". C'est donc le mme mot que pour le degr de chaleur ou de froid. "Il n'a pas la tte Papineau" quivaut peu prs "il n'a pas invent l'eau chaude (ou le fil couper le beurre)". Papineau tait un avocat et homme politique, patriote et rpublicain, oppos la monarchie britannique. Lche-cul, fayot. Parfois aussi "idiot".

Bire Tablette Bire bue temprature ambiante Tafloune (tre) Tann Tantt.

Tapis (mur mur) Taponner Targetter (un) tarla Tata Tataouiner Tatoo (Se) Tasser

Tempte (belle ou mauvaise) Temprature Tte Papineau.

Tteux

Ttes carres Les Canadiens d'origine anglaises et les Anglais d'Angleterre. Et plus prcisment les Ontariens qui ont la rputation d'tre plus "carrs" (

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

13/17

07/07/2010

le dico - M - Z
cheval sur les principes) que les Qubcois. Le terme vient aussi, et surtout, parce ce que les Anglais divisaient leurs seigneuries en carrs. Terrasse(s) Thatre Ticket Ti-cul Tiguidou Tip Pelouse. Faire les terrasses = tondre. Terme vieillot pour dsigner une salle de cinma. En revanche, on dit bien theatre aux Etat-Unis et au Canada anglophone. Amende, PV (pour faute de conduite en auto). Prononcez Tick ette, comme en anglais. enfant, avec un tendance pjorative, comme morveux, marmot, etc. parfait. C'est rgl. D'accord. Entendu. Pourboire. A propos, le pourboire n'est pas inclus dans le prix des services au Canada, et il est donc d'usage de laisser 15% du prix en pourboire. Pour une bire dans un bar c'est 1$. Pour un pichet c'est 1,5$ ou 2$ (proportionnel la taille de bonnet du rack jos de la serveuse). Si vous ne donnez rien, vous passez immdiatement pour un "(maudit) Franais de France". Le serveur pas sympa vous sortira d'un son sec : "le service n'est pas compris" et le serveur sympa avec de la classe, ne dira rien mais pensera "un Franais qui n'est pas encore au courant ! J'ai pas de chance". La tire, c'est quand on tale le sirop chaud sur la neige pour l'enrouler ensuite autour d'une tige et pour faire une sucette de caramel. Forme adoucie de "maudit" 1) Difficile, pnible, en parlant d'un travail, d'une preuve, ...) 2) endurant, robuste, en parlant d'une personne 3) Rude, Brutal, en parlant d'une personne. Mot anglais, prononcer "toff" C'est une exclamation. Dformation de corps Dieu (juron). Voir Les "sacres". Comme pour tous les sacres, lorsqu'il est utilis comme substantif, c'est pour dsigner une personne qui on reproche son comportement ou qui en veut : "maudit torrieu, si je t'attrappe...", et un "petit torrieu" est un fripon, un galopin un petit diable. Se mettre en colre. Envoy par une internaute de la rgion de Qubec qui a entendu cette expression dans le village de Wendack . Chanson. Vient de l'anglais tune (air, mlodie). savoir comment s'y prendre. "J'ai le tour pour faire de bonnes crpes". bye, la prochaine Tourte (cette sorte de gteau sal fourr de viande, lgumes, pommes de terre, etc.). En France la "tourtire" dsigne le plat qui sert faire cuire la tourte. Les Tourtires sont typiques de la cuisine traditionnelle qubcoise. Jeune femme enveloppe. Se dit au moins dans la rgion du "bas du fleuve" (entre Qubec et la Gaspsie). Voir doudoune Nounours. Peluche. Dans le mot "tout", le T final n'est pas muet au Qubec. Si bien que les quatre mots suivants : tout, tous, toute et toutes, se prononcent tous les quatre "toute". "Vous tes 'toute' l les gars ?" Forme francise de "to tow" (remorquer). Se prononce to- ou to-ou.

(la) Tire (de sirop d'rable) Titi Tough

Torrieu !

Tomber de son jack Toune Avoir le Tour Tourlou Tourtire

Toutoune Toutou Toute

Toer, tower, touer, towigner (le) towing Turlutte

la remorqueuse chanson rythme avec plus d'onomatopes de que mots (genre "ta ga da la la la"). Bel exemple de faux amis quiproquo puisqu'en France, une turlutte, c'est une "pipe" ! Taxe sur les Produits et Services. L'quivalent de la TVA franaise (Taxe sur la Valeur Ajoute). La TPS est la part qui revient au gouvernement fdral, alors que la TVQ est la part de la Province. Le plus drle dans tous a c'est que TPS, en France signifie Tlvision Par Satellite (socit qui propose un abonnement un bouquet de chanes de tl), alors que TVA est une chane de tlvision au Qubec. Voie ferre. De l'anglais Railtrack . remorque pour voiture. C'est le mot anglais. ticket de correspondance entre bus et mtro. Le blanc vertical en papier fin est fourni par une machine dans le mtro et sert prendre le bus. Le jaune horizontal en papier pais est fourni par le chauffeur le bus et sert aux valideurs du mtro. N'oubliez de prendre ou demander votre "transfert" !*

TPS

(la) Track Trailer Transfert

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

14/17

07/07/2010
Ferme ta trappe Traversier Trempe Trempette Trente-sous

le dico - M - Z
Ferme ta gueule. Ferry. Bac. Tremp, mouill. Le e la fin est muet. Sauce de fromage fondu dans laquelle on trempe un bout de pain. pice de 25 cents. Pourquoi 30 ? Lisez l'explication ici

c'est changer 4 c'est du pareil au mme (car 4 X 0,25 = 1 dollar = 1 piastre). a vient en partie du fait qu'il avait fallu, l'arrive du dollar canadien (vers 1860), trente-sous pour une piastre changer ses sous dans la nouvelle monnaie. (tre sur son) Trente-six Triplex Trippant Trou Troubles Trousse (le) Truck J'en ai mon truck (la) Tuque Truster -Tu Tu tre sur son trente-et-un Maison composs de 3 appartements (voir "duplex"). Excitant, amusant. "y a un nouveau mange la Ronde, i est trippant a a pas d'allure !" Lieu minable et douteux. Problmes, complications. C'est trop de troubles = c'est trop compliqu, a cre des ennuis. Ensemble des papiers ncessaires pour une dmarche administrative. Camion. Mot anglais. Prononcez l'amricaine : "Trock " J'ai en assez, j'en ai plein la tte. Bonnet Faire confiance (to trust). Se prononce troster ou treuster. Suffixe plac aprs le verbe dans une question. Ex : "il neigera-tu Nol ?" Le tutoiement est largement plus rpandu au Qubec qu'en France. Il ne faut donc pas s'offusquer si une personne qui vous est inconnue vous tutoie, ou si on vous accueille avec un "salut" la place d'un "bonjour Madame" ou "bonjour Monsieur" dans une picerie. Taxe sur les Ventes du Qubec. Voir "TPS" un idiot, un imbcile. Mot anglais, abrviation de nitwit dformation de weedeater (voir ce mot) Grouille-toi (en Estrie)

TVQ twit Twititeur, twiditeur T'y gduine

U
l' U de M l' Unifoli l' UQAM Ustensiles U-turn

a-c d-l

m n o p q r s t v w x y z

L'universit de Montral Le drapeau du Canada. "Unifoli" signifie "avec une feuille". L'Universit du Qubec M ontral Les couverts (cuillres, fourchettes et couteaux) Demi-tour (en voiture), en forme de "U". Prononcer "You-teurne" (mot anglais)

V
Vadrouille

a-c d-l

m n o p q r s t u w x y z

Le terme officiel prconis pour " moppe" qui est un anglicisme (mop en anglais). En France on dit plutt "balai espagnol" ou "balai franges"

c'est de Valeur C'est dommage. Vache Valise (une) Van Varger c'est pas vargeux Varloper une voiture vache = une voiture pas assez puissante. En France on dit : "cette voiture est un veau". Coffre de voiture Camionnette, camping-car, minibus, camion, etc . Prononcer Vanne ou Vne (mot anglais) 1) Frapper, de manire incontrlable. 2) "musique qui varge" = "musique violente" c'est pas fameux. Corriger ( punir en battant)

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

15/17

07/07/2010
Vedge Vedger Veille Vente de garage

le dico - M - Z
1) Lgume, larve, quelqu'un de trs mollasson 2) trs fatigu. Paresser Soire Le vide-grenier en France est ce qui ressemble le plus une vente de garage nord-amricaine. Les samedis dimanches, les gens vident parfois leur garage, leur cave , leur grenier, et organisent une petite brocante devant ou dans leur garage. Il y a toujours quelques ventes de garage dans un quartier la belle saison. Soldes en solde, en promotion Unit de longueur utilise encore un peu au Qubec. Une verge vaut 3 pieds, soit 91,44 cm. Le mot anglais est Yard. Officiellement le systme mtrique est la rfrence aujourd'hui au Canada, mais les anciennes mesures ( pouces, pieds, miles, onces, gallons, livres, ...) ont la vie dure. dformation de "vierge" se dit en s'exclamation (c'est un "sacre"- voir ce mot). Les ordures. Camion vidanges = benne ordure. Eboueur. Violoniste de folklore. Fiddler en anglais. 1) Tourner. Virer de bord = changer de direction, de sens. 2) au sens figur : changer sa position (son avis), passer dans l'autre camp, changer d'attitude, etc. Virer de bord est un terme nautique (certains mots et expression au Qubec sont issus du vocabulaire marin et nautique, le Saint-Laurent ayant t la principale voie de communication pendant des sicles) Devenir. 1) Faire un tte queue, en voiture 2) changer radicalement de point de vue, passer dans l'autre camp, ... ( retourner sa veste) taquin, farceur, coquin. 1) J'en ai assez. 2) j'en reviens pas. Petit voyage, trajet, dplacement, etc. Un film (le film qu'on regarde au cinma ou la tl). Ne signifie pas pellicule !

Ventes en vente Verge

Viarge ! Vidanges Vidangeur Violoneux Virer

Virer Virer boutte pour boutte Vlimeux j'ai mon Voyage Voyageage (une) Vue

W
Waitress Washer Watcher (ouatcher) Weed Eater

a-c d-l

m n o p q r s t u v w x y z

lcher un wack 1) donner de ses nouvelles 2) crier ( quelqu'un) une interjection Serveuse. C'est le mot anglais. Ex : "le tip est inversement proportionnel la longueur de jupe de la waitress" Joint pour robinet (la rondelle de caoutchouc ou de mtal) Surveiller . Mais on dit plus souvent surveiller. Marque de coupe-bordures (taille-bordures) qui est devenu mot commun au Qubec, essentiellement dans l'Ouataouis. Prononc widiteur ou twititeur. Pare-brise. Mot anglais "windshield" prononc la qubcoise. cl molette.

Winshil ou winshire Wrench

x-yz
X ta faite ? Yob Y a a Y a rien l Y Yinque Yogourt, yoghourt Diable

a-c d-l

m n o p q r s t u v w

qu'est-ce que tu as fait ? (histoire de mettre quelque chose la lettre X ;)) y a de a (c'est en partie cause de a) Cela n'a rien d'extraordinaire. Exemple : "Mon chien donne la patte" - "Y a rien l, tous les chiens font a". il est, prononc la qubcoise. dformation de "rien que". "Yinque to pis mo" = "rien que toi et moi" Yaourt. Prononcez yogour. Inutile de se disputer sur qui a tort qui a raison car le mot, arriv en Europe par la langue turque, se prononce yo-ourte

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

16/17

07/07/2010

le dico - M - Z
dans cette langue.En Belgique aussi on dit yogourt. Mais je crois que les anciennes gnrations en France disent galement yogourt. Y'ont Zigonner Zipper Zucchini ils ont, prononc la qubcoise. 1) Glander, rien foutre 2) Faire quelque chose n'importe comment, sans savoir s'y prendre 3) Tergiverser, hsiter. Fermeture clair. Prononcez "zippeur". (enfin quelque chose la lettre Z !) Courgette. C'est galement ce mot (italien) qui est utilis aussi en anglais amricain.

dernire mise jour : le 19 nov. 2009

Mes autres sites

Liens

Contact

Aide

www.fredak.com/dico/dico_m_z.htm

17/17

You might also like