Professional Documents
Culture Documents
Part 5
S.O.S.
(Benny Andersson, Bjrn Ulvaeus / Stig Anderson)
Var r den lycka som jag en gng drmde om? Du har frndrat dig och r s lngt frn mig. Var r de knslor som du haft? Hur har det blivit s? Du r en frmling nu, finns ngon hjlp att f? Refrng: Sg, vem kan svara och vem kan frklara? S.O.S.! Var r min kra som var mig s nra? S.O.S.! Vem r du, som jag nu inte knner igen? Var r han, denne man som en gng var min vn? Den stora krleken, vart tog den vgen sen? Hur gick den melodin som var s sprd och fin? Fast vi kan g bredvid varann, S r du lngt frn mig, Och mina knslor de nr inte fram till dig. 2 x Refrng Varfr ska du och jag som tv frmlingar g? Var r han, denne man som jag lskade s?
S.O.S.
Wheres the happiness I used to dream about? You have changed and youre so far away from me. Where are the feelings that you used to have? How has it come to this? Youve become a stranger now, where can I find some help? Chorus: Say, who can answer and who can explain? S.O.S.! Wheres the one I loved who was so close to me? S.O.S.! Who are you, this person I dont recognise anymore? Who is this man who used to be my friend? The one and only love, where did it go? Where is the melody which was so delicate and Although we walk together side by side, | beautiful? You are so far from me, And my feelings, they cant reach you. 2 x Chorus Why should you and me walk along like strangers? Where is the man I used to love so much?
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
En egen trdgrd
(Agnetha Fltskog / Bosse Carlgren)
Marken i mitt sovrum r mossig och mjuk mot mina tr, Glntan ini kket r solig och ljus och doftar vr, Ute i hallen finns en skuggig all Dr har fglarna bo s man fr smyga tyst, Min balkong r en sval och hrligt lummig bers Dr jag dricker min morgonchocklad. Refrng: Har min egen trdgrd, fast inte en sn som andra har, Stod i mnga ker men ingenstans fanns nn vanlig Du, bara du, ska f se min trdgrd | kvar, r den inte fin, r den inte finast i stan? Jag har tusen fiskar i badrummets vita,
A garden of my own
The ground of my bedroom is mossy and soft against my toes. The glade in the kitchen is sunny and bright and smells Out in the hall you find a shady avenue | like spring. Where birds live so you have to go quietly, My balcony is a cool and wonderful snug harbour Where I drink my hot chocolade in the morning. Chorus: I have a garden of my own, though its not like the ones others have. Waited in many queues but nowhere have I found one You, only you, can see my garden | the same Isnt it nice, isnt it the nicest in town? I have thousands of fish in the bathrooms white and clear lake And when I bathe the little ones tickle you to death. At last I have everything inside of me Ive been longing for in my city life, I go naked and free here in my own little paradise Until Im thrown out of our Lords world. I have a garden of my own on fifty square [meters], two rooms and kitchen, The living rooms sky always is blue and free of soot and smoke, The ground of my bedroom is mossy and soft against my toes. The glade in the kitchen is sunny and bright and smells like spring. Chorus
rena sj, Och nr jag ska badda s kittlar de sm s man kan d, Inne hos mig har jag nu ntligen allt Jag har lngtat att f under mitt storstadsliv, Jag gr naken och fri hr i mitt paradislund Tills jag vrks av vr Herre och vrld. Har min egen trdgrd p femtio kvadrat, tv rum och kk, Vardagsrummets himmel r bl jmt och fri frn sot och rk, Marken i mitt sovrum r mossig och mjuk mot mina tr, Glntan ini kket r solig och ljus och doftar vr, Refrng
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
Gulleplutt
Little One
A tall and dark [haired] man, quite slim Thats what Ive always wished. Though you are a wrong type, blond and tubby. I fell in love with you. Little one! When you kiss me it makes me dizzy Little One! Kiss me! Kiss me! Naughty! Naughty! Hold your horses! Hold your horses! Hold your horses! oooh, hold your horses! You know how to get me in a spin, So it doesnt matter to me if youre not than thin, Ahh! You are everything thats good for me, You are everything I want to be for you. When you smile youre sweet and you give And I ask you to stay with me. | as you take You are exhausting, but youre marvellous! You have something which lights my fire. A little chubby, but so cute You have something that really sends me! Little One! When you cuddle me I feel so funny Little One! Cuddle me! Cuddle me! Naughty! Naughty! Hold your horses! Hold your horses! Hold your horses! oooh, hold your horses! If Im a little child then youre my leisure park It doesnt matter youre a little tubby! Ahh!
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
r du som han?
(Agnetha Fltskog / Bosse Carlgren)
Han och jag har levt tillsammans ganska mnga r. Du och jag, vi trffades hos Gun och Bengt igr, Han r allt jag nskat mig, Du, ja, vad r du? Det borde inte betyda det minsta fr mig men nd Undrar jag, r du som han? Hur knns det mnntro nr du kysser mig? r du som han, jag undrar hur knns dina hnder? r du som han? Min tanke fr stndigt tillbaks till dig. Varfr ska jag undra s Om du r som han? Han och jag har byggt nnting ihop och snt r svrt Du och jag har ingenting som vi kan kalla vrt. Han och jag, vi kan varann, inga frgor kvar Men du har ftt mig att undra fr du gav mig aldrig nt svar! Oh! r du som han? Jag tror dina gon var vrmare. r du som han, vad hnder i mig om du rr mig? r du som han? En nyfikenhet i en villovrld. Du som kanske nd vet, Att du r som han. r du som han? Jag tror dina gon var varmare. r du som han, vad hnder i mig om du rr mig? r du som han? En nyfikenhet i en villovrld Du som kanske nd vet, Att du r som han. Att du r som han, att du r som han, att du r som han.
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
He waits for me
Sneak to the window, look out in the garden I feel my heart stands still for a moment. Im behaving precisely like a teenager girl. And he keeps on standing there waiting for me. Waits in the doorway, declaring his love And the stairway lights up when he smiles. And whatever he asks for, I always answer no, But he keeps on standing there waiting for me. Hes just a little child, perhaps fifteen, and hes in love. We talk for a few minutes, perhaps fifteen, I know But would like to stay nevertheless, | I have to go Cant understand. Sitting at work, paging through my papers I think about him and smile to myself. Its so ridiculous wondering about whether he went home to his place, Or is he still standing there, waiting for me. Hes just a little child, perhaps fifteen, and hes in love. I smoke a cigarette, perhaps fifteen, sitting here Such foolish behaviour | smiling Cant understand. Waits in the doorway, declaring his love And the stairway lights up when he smiles. And whatever he asks for, I always answer no, But he keeps on standing there waiting for me. But he keeps on standing there waiting for me
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
Doktorn!
(Agnetha Fltskog / Bosse Carlgren)
Doktorn, jag r fast i en vana Ja, ingen kan ana vad jag har det svrt. Ni hypnotiserar folk mot laster Det sa min faster som pimplade port. Nu mste jag f en tid. Oh snlla Doktorn, mmmh Doktorn! Hjrtat slr, kan inte g i trappor en gng, Doktorn, mmmh Doktorn! Kanske det har gtt fr lngt, Oh Doktorn! Har frskt dra ner konsumtionen Men situationen har blivit prekr. Frr i vrlden rkte ett i veckan Nu blir det minst tv om dan ungefr, Jag r nog ett hopplst fall. Men snlla Doktorn, mmm Doktorn! Har frskt med snask men jag blev tjock som en gris, Doktorn, mmm Doktorn! Snlla hjlp mig p nt vis, Oh Doktorn! Stndigt s vaknar begret igen Och d mste jag bara ha, Men nr jag darrande tnt nnu en Knns det bra, mmm. Hundratals har slutat att rka Som ftt frska p Doktorns klinik, Mitt begr r inte cigaretter Och inte tabletter, jag r nog unik, Men gr ett frsk nd! Jag ber Er, Doktorn, mmm Doktorn, Ta Er an mitt fall s jag kan hoppas igen, Doktorn, mmm Doktorn, Snlla vnj mig av med mn, Oh Doktorn! Snlla Doktorn, oh Doktorn!
Doctor!
Doctor, Ive got this habit Yes, no one can know how difficult it is. You hypnotize the people to get rid of their vices My aunt who used to tipple port wine has told me so. now I need an appointment. Oh dear doctor, mmmh, doctor! I get palpitations, cant even climb the stairs, Doctor, mmmh, doctor! Perhaps it s already to late, Oh, doctor! Tried to reduce consumption But the situation has become awkward. In earlier times I was content with one a week Now its at least aout two a day Im probably a hopeless case. But dear doctor, mmmh doctor! Tried it with sweeties but became fat like a pig, Doctor, mmmh doctor! Please help me in some way, Oh doctor! I always get this desire And then I just have to have it And when I am ignited, trembling It feels good, mmmmh. Hundreds have stopped smoking By trying to at the clinic, My desire arent cigarettes And not pills, Im probably unique, but give it a try nevertheless! I plead, doctor, mmmh doctor! Take on my case so I can hope again, Doctor, mmmh doctor, Please get me off this habit with men, Oh, doctor! Dear doctor, oh doctor!
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
Mina gon
(Agnetha Fltskog / Bjrn Ulvaeus, Bosse Carlgren)
Mina gon, bl i gldje Som fick se dig le av lycka, min vn. Mina gon, gr i vrede Som du kysste bl och mjuka igen. Fr inte lngre liv av elden inom mig Som brann nr jag var nra dig. Mina gon fylls av frusen eld som liknar trar. Minns du mina gon dr du sg hur stark du var? Och hur jag brann, hur elden brann! Mina gon fylls av frusen eld som liknar trar. Mina gon, som jag frgar, Nr jag undrar om jag drmt att du fanns. Mina gon, som jag plgar Varje gng jag ser din bild ngonstans. Fr inte lngre kraft av elden inom mig Som brann nr du var hr hos mig. Mina gon fylls av frusen eld som liknar trar. Minns du mina gon dr du sg hur stark du var? Och hur jag brann, hur elden brann! Mina gon fylls av frusen eld som liknar trar, Mina gon fylls av frusen eld som liknar trar.
My eyes
My eyes, blue with joy Being able to see you smiling, full of happiness, my My eyes, grey with anger | dear You kissed them and so they became blue and soft The fire inside me no longer gives me life | again. Which burned when I was near you. My eyes, filled with frozen fire, which look like tears. Do you remember my eyes as you saw how strong And how I burned, how the fire burned! | you were My eyes, filled with frozen fire, which look like tears. My eyes, how I ask myself As I wonder if you were just a dream. My eyes, how I torment myself Every time I see your picture anywhere. The fire inside me no longer gives me life Which burned when I was near you.. My eyes, filled with frozen fire, which look like tears. Do you remember my eyes as you saw how strong And how I burned, how the fire burned! | you were My eyes, filled with frozen fire, which look like tears. My eyes, filled with frozen fire, which look like tears.
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
De har glmt
(Agnetha Fltskog / Bosse Carlgren)
ntligen hemma hos mig igen, Efter mnader p hotell. Och allt jag har med mig r min vrkande kropp Och en flaska som jag tmt. Jag sjng mina snger i parkerna Och nn enstaka krog nn kvll. Som jag gjort alla r sen mitt namn stod p topp Men det har de redan glmt. Refrng: De har glmt, att de snde mig rda rosor. De har glmt, att de aldrig lt mig g. De har glmt, de har glmt mig fr nn annan Men hur ska de frst? Jag lskar de nd, Och jag har inte glmt. Frr var jag van att de kom till mig Med en penna och block i hand. Var van att f knna mig betydelsefull Men nu r den tiden slut. Namnen byts ut p affischerna Och p plattornas konvolut. Och efter en tid har man glmt vad dr stod Och hur de som sjng sg ut. Refrng ntligen hemma hos mig igen, Lite trtt och besviken, men S lnge jag kan, s lnge jag r vid liv Gr jag om den hr turnn. Jag sjng mina snger i parkerna Fr publiken invid entrn. En underbar stund, men sen gick de, frsts, Nr det brjade p scen. Refrng
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.
liv?
Mitt barn, s jag gr p, Men just nu knns det s, Snt kommer ver en ibland nn gng. Mitt barn, snart kommer du, Vi gr mot vren nu, En enda mnad kvar men den knns lng. Det finns s mnga barn som inte har nnting, Som aldrig vxer upp nn gng. Jag borde avst dig, har ngon sagt till mig Men kan jag tacka nej till gvan att f dig? Mitt barn, du kommer snart Det ska bli underbart.
_______________________________________________________________________________________________ All translations 2005 by www.agnetha-forever.de. Any upload to other servers without permission is prohibited. Direct links to the pdf-documents are prohibited. Links to the download site are welcome but have to be marked as external and give credit to the website including the disposal of the banner above. This document can be passed on for free but shouldnt be altered in any way. Thank you for respecting this. All the work is for your pleasure but should stay recognisable as my own.