Professional Documents
Culture Documents
SX419x2 et SX419x3
6900419XX
MANUEL D’INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
Servo-inclinomètres
SX419x2 et SX419x3
419x2 : Numérique, sortie tension
419x3 : Numérique, sortie courant
FRANCE
SENSOREX S.A 6900419xx
2. DESCRIPTION / DESCRIPTION 3
5. PERFORMANCES / PERFORMANCES 6
8. BRANCHEMENTS / CONNECTIONS 8
2
SENSOREX S.A 6900419xx
Electrique Electrical
Tension d’alimentation maximum : +30V. Absolute maximum voltage : +30V.
Mécanique Mechanical
Il ne faut en aucun cas démonter un capot ou Tampering with the cover or oil cap will damage
dévisser le bouchon de remplissage d’huile sous the product and void the garantee.
peine d’endommager le produit et de rompre la
garantie.
Environnement Environment
Fonctionnement de -40°C à +85°C Operating temperature : -40°C to +85°C
Stockage de -55°C à +85°C Storage temperature : -55°C to +85°C
2. DESCRIPTION DESCRIPTION
Les servo-inclinomètres série SX41902 et 41903 SX41900 and SX41901 servo-inclinometers are DC
sont des capteurs d’inclinaison mono-axe à in, DC and digital out single axis inclination
alimentation continue et sortie numérique et sensors. The output is proportional to the angle.
continue, proportionnelle à l’angle d’inclinaison.
L’inclinomètre SX41900 dispose, suivant les cas, SX41902 is a digital and voltage output sensor, and
d’une sortie courant ou d’une sortie tension (en SX41903 is a digital and current output sensor (plus
même temps que la sortie numérique). digital output).
Dans le cas d’une sortie tension (41902) le zéro In the voltage output case, the zero corresponds to 0
électrique correspond à une inclinaison nulle (0°). volts out. In the current output case, the zero
Dans le cas d’une sortie courant (41903), c’est une corresponds to 12 mA out.
sortie de 12 mA qui correspond à une inclinaison
nulle.
La liaison numérique peut être configurée au choix Serial output can be configured in two standards :
en RS232 ou RS485. RS485 or RS232.
Applications Applications
Cet inclinomètre est particulièrement adapté aux This inclinometer is particularly adapted to hard
conditions d’environnement sévères. En effet, sa environmental conditions. Its floated mechanism
mécanique flottée dans l’huile lui permet de résister allows it to survive high vibrations and shock
à de forts niveaux de vibrations et de chocs. De levels. Also, its electronic circuit is designed to be
même, son électronique supporte de fortes insensitive to electromagnetic perturbations.
perturbations électromagnétiques sans influence
notable sur le signal de sortie.
De plus, sa sortie RS485 nous permet de constituer The main interest of RS485 serial port is to connect
des réseaux de capteurs sur de grandes distances de up to 32 sensors on a bus over very long distances.
câbles.
3
SENSOREX S.A 6900419xx
Figure1 : Size
Installation Installation
L’inclinomètre doit être fixé sur une surface The system has to be fixed on a plane and stable
horizontale la plus plane et la plus stable possible. horizontal surface. It is installed with 3 M4 screws
La fixation peut s’effectuer par le dessus à l’aide de from above (45 mm minimum length) or 3 M5
3 vis M4 (longueur 45 mini), soit par le dessous à screws from below (see figure 2). These screws fix
l’aide de 3 vis M5 (voir figure 2). the reference plan of the sensor.
Couple de serrage conseillé : Recommended screwing torque :
Vis M4 : 2.78 N.m. M4 screw : 2.78 N.m.
Vis M5 : 5.5 N.m. M5 screw : 5.5 N.m.
4
SENSOREX S.A 6900419xx
Figure 2 : mounting
Les vis de fixation ne sont pas fournies avec le The fixing screws are not delivered with the
produit. inclinometer.
Table 1
Gamme /
±5V 4/20 mA
Range
±5.75° 41 932 41 933
5
SENSOREX S.A 6900419xx
5. PERFORMANCES
Mechanical
Size Height : 39 mm
Lenght : 65 mm
width : 54 mm
Angle Ranges ±5.75°
±14.5°
±30°
±70°
Non linearity 0,1 % FSO1
Non repeatability and hystérésis 0,03% FSO
Cross axis sensitivity < 0,01 g/g 1
Mass 300g
Environment
Thermal zero drift 100 ppm/°C (0.01% of FS/°C)
Thermal sensitivity drift 150 ppm/°C (0.015% of FS/°C)
Operating temperature -40/+85°C
Storage Temperature -55/+85°C
EMI NF EN 50081-2 (emission)2
NF EN 50082-2 (immunity)2
Vibrations Sine vibrations 5g / 20 to 2000Hz
Shocks 500 g / 1 ms
Protection IP65
1
Except for ±70° range :
maximum non linearity : 0,25 % FSO.
cross axis sensitivity : 0,02 g/g.
2
Output signal variations is less than 0,2% of FS during tests.
6
SENSOREX S.A 6900419xx
Tableau 2 Table 2
500 23 V 500 23 V
250 18 V 250 18 V
<100 15 V <100 15 V
Fréquence (Hz)
0
0,01 0,1 1 10 100
-5
-10
-15
-20
-30
-35
-40
-45
Figure 3 : Sine excitation response of the sensor at ±70° range (Bandwidth : 3Hz).
7
SENSOREX S.A 6900419xx
8. BRANCHEMENTS INTERCONNECTIONS
Fil rouge : Alimentation red wire : power supply
Fil noir : Gnd black : Gnd
Fil vert : Sortie signal Analogique green : Analogue output
Fil blanc : Gnd white : Gnd
Fil jaune : RX / B yellow : RX / B
Fil bleu : TX / A blue : TX / A
120Ω
Half Duplex
A A
PC Sensor 1
(Master) B
B (ID1)
Full Duplex
RX TX
PC Sensor
(Master) TX RX A
Sensor 2
(ID2)
Gnd Gnd B
RS 232 RS 485
Figure 4
A
Sensor n
(IDn)
B
120Ω
8
SENSOREX S.A 6900419xx
Fréquence de Fréquence de
Config 1 Config 1
filtrage (Hz) filtrage (Hz)
9
SENSOREX S.A 6900419xx
Définitions Definitions
Full duplex : deux lignes de communication Full duplex : the information exchange is done by
distinctes, une d’envoi, une de réception. two distinct lines (one to receive, one to transmit
datas).
Half duplex : une seule ligne de communication sert Half duplex : only one communication line is used
à tous les échanges. to exchange informations.
Identificateur : C’est la valeur représentant un Identifier : it is the value that represents a sensor on
capteur sur une ligne en comportant plusieurs (cas a line containing several ones (only for RS485).
RS485). L’identificateur est propre à un et un seul
capteur sur une ligne donnée.
• RS232 Full duplex sur trois fils (RX, TX, • RS232 Full duplex on three wires (RX, TX,
GND). GND).
• RS485 Half duplex sur deux fils (A, B). • RS485 Half duplex on two wires (A, B).
Attention : Le passage en Mode 485 se fait Attention : the change of protocol from RS232 to
uniquement par soft. Il faut donc une RS485 is only done by soft. You must
carte Série RS485 pour repasser en have a RS485 serial card to change
mode RS232 mode to RS232.
Dans les deux cas, la vitesse de transmission est de In these two cases, the transmission rate is at 9600
9600 bauds. bauds.
Le contrôle logiciel de l’échange se fait dans les In the two cases the exchange software control is
deux cas par l’envoi d’un caractère de done by the transmission of a synchronisation word
synchronisation, et d’une CRC en fin de trame. Il and a CRC at the end of the frame. There is no
n’y a pas de mode de communication, le système communication mode to call, the system is
déclenche une interruption dans le cas de la interrupted when a word is emmited on the line. The
réception d’un caractère afin de passer au mode communication mode is automatically started and
communication. Le système revient à son mode de stoped.
fonctionnement normal (il sort du mode
communication) après l’échange de la trame.
Le PC est maître de la communication. Il envoie le The PC is the master of the communication. It sends
caractère STX (0x02 pour RS232, et l’identificateur the STX word (0x02 in RS232 ; Identifier in
pour RS485) pour demander une communication. RS485) to ask for communication. STX word is
Ce caractère doit réveiller le système. Le PC émet emmited until the reception of an ACK word
le caractère STX jusqu’à réception du caractère (0x06 for RS232 or Identifier for RS485).
ACK (0x06 : RS232 ou identificateur pour RS485)
pour synchroniser le dialogue.
10
SENSOREX S.A 6900419xx
Requête Request
EXT : envoie d’un mot de « réveil » de la liaison (STX = EXT : sends the wake-up word (STX = 0x02).
0x02).
CAPTEUR : Retour d’un ACKnoledge (0x06). SENSOR : emmits Acknoledge (0x06).
EXT : envoi de la commande (sur 3 mots). EXT : sends the command (3 words).
Commande Config 1 Config 2 CRC Command Config 1 Config 2 CRC
EXT : envoi du CRC. EXT : sends CRC.
Réponse Answer
CAPTEUR : envoi des données (n mots) au format SENSOR : sends data (n words) in ASCII.
ASCII.
Données … CRC Data … CRC
Timing Diagram
t1 t2 t3
t1 t2 t3
500 µs 500 µs t2 90 ms 500 µs
11
SENSOREX S.A 6900419xx
Requête Request
EXT : envoie d’un mot de « réveil » de la liaison EXT : send a « wake-up » word (=identifier).
(=identificateur).
CAPTEUR : Retour d’un Acknoledge sur un mot SENSOR : Answers an single Acknoledge word
(Identificateur). (=identifier).
EXT : Envoi trame de requête EXT : sends query frame.
Ident. Commande Config 1 Config 2 CRC Ident. Command Config 1 Config 2 CRC
Réponse Answer
CAPTEUR : Trame réponse : SENSOR : answer frame:
Ident. Données … CRC Ident. Data … CRC
Timing Diagram
t1 t2 t3
t1 t2 t3
3 ms t1 15 ms 500 µs t2 11 ms 15 ms
12
SENSOREX S.A 6900419xx
13
SENSOREX S.A 6900419xx
Montage : à l’aide de trois points de fixation du Mounting : on the 3 system fixing points.
système. Test :
Epreuve : In three mutually perpendicular axes.
Sur les trois axes orthogonaux. Frequency range : 20-2000 Hz.
Gamme de fréquence : 20-2000 Hz. acceleration 5g.
Valeur accélération 5g. Duration : 24h per axis.
Durée : 24h par axe. Intermediate measurement : none.
Mesures intermédiaires : aucunes.
Final Measurement: standard.
Mesures finales : standard.
14
SENSOREX S.A 6900419xx
Epreuve : Test :
Table à Choc Shock bench
3 chocs successifs sur les trois axes dans les 3 successive shocks in both directions.
deux sens. Mounting : in the 3 system fixing points.
Montage : à l’aide de trois points de fixation du At least one minute between each shock.
système. Pulse format : semi-sinusoidal.
Au moins une minute entre chaque choc. Tolerances : +/- 20% on duration and
Forme d’impulsion : semi-sinusoïdale. amplitude.
Tolérances : +/- 20% sur la durée et Severity : 500g/1ms
l’amplitude.
Sévérité : 500g/1ms Test conditions : survival.
15
SENSOREX S.A 6900419xx
Nota : La garantie n’est applicable qu’en nos Note : The warranty applies only in our
ateliers. workshops.
Toute intervention par un personnel non autorisé ou Interventions by non-authorised personnel, or errors
toute erreur de manipulation supprime cette in handling, invalidates this warranty.
garantie.
La garantie couvre les défauts de fabrication, les The warranty covers defects in manufacture, faulty
mauvais fonctionnements (fusibles exclus) et les operation (excluding fuses) and labour costs.
frais de main d’œuvre.
L’intervention est effectuée dans nos ateliers. Repairs will be carried out in our workshops.
Les frais de port et d’assurance sont à la charge du Carriage and insurance costs shall be borne by the
client. customer.
SERVICE APRES-VENTE
Lorsqu’un appareil SENSOREX nécessite une
AFTER SALES SERVICE
intervention, il convient de contacter l’agent le plus If a device requires service, contact your nearest
proche. SENSOREX agent.
Il interviendra au plus vite et fera retourner The agent will provide service as rapidly as
l’appareil en usine si nécessaire. possible, and will arrange factory returns if
necessary.
Dans toute correspondance avec la société
SENSOREX, prière de spécifier le modèle et le Please state the device model and serial number in
numéro de série de l’appareil. all correspondence with the company.
Toute demande de renseignement doit être adressée Address all inquiries to your nearest SENSOREX
à l’Agent SENSOREX le plus proche ou à : agent, or to:
SENSOREX
Parc d’affaires International
ARCHAMPS
74166 SAINT JULIEN EN GENEVOIS Cédex
FRANCE
Tél. :(33)-4-50-95-43-70
Fax :(33)-4-50-95-43-75
16