Professional Documents
Culture Documents
O Journal,
P ol.
APA3STINIYA -
PRAMANYA - SADHANAM
By
NARAYANA BHATTAPADA
Edited with Introduction, English Translation and Notes
By
Sreekrishna Sarnia
1968
CONTENTS
Pages
Foreword
Introduction
...
iii
...
vii
,,,
13-33
FOREWORD
issued as
No, 2
to
scholar Melpputtur
This
work
is
to be a
this
and rejected
all others,
Thanks
krishnaSarma
for
preparing
erudite
summenses
Paniman grammars
also as authoritative.
TIRUPATI,
Dt, 31-12-1968.
J,
CHENNA REDDY,
GENERAL EDITOR,
INTRODUCTION
The Apamniyaprffmanya-sadhanam was described under the
title
Parapaksakhandanam in the Descriptive Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Curator's Office Library, Trivandrum (1939), No. 475. Through an article under the caption Oru kattu (A Letter) in the issut of the Mathrubhumi weekly, Calicut, dated 5-2-1939, the late pandit
brought to the notice of the public the last portion of the work which is in the form of a covering letter addressed to the scholars of the Cola country in general, and one Somesvara DIkitt
E.V.
Raman Namputiri
and Yajnanarayana Diksita in particular. Subsequently in 1942 the ame scholar brought out an edition of the work with the name Apctmniyapramanaffi which was printed in Devanagari script in the V.V. Press
Branch, Trivandrum.
given on the title present edition
foot-notes) and
curious to note that as per the information page of this edition only 54 copies were printed. The is based on this printed edition (designated R in the
It is
in
the
Trivandrum Catalogue (designated as Tc in the foot-notes) which was made available to me by Sri M.S.K. Namputiri.
The author of this krodapatra is the well known versatile scholar Melpputtur Narayana Bhattatiri who flourished between 1560 and 1666 A.D. Thus, he was a contemporary of the renowned scholars of Coladesa, like the celebrated Appayya Diksita, Venkatesa Makhin and Rajacudamani Diksita, although there seems to be no full knowledge of the works of Bhattatiri in Coladesa and the works of the Cola
1
dogmatic views of one Vainateya who held that the grammatical works other than of the trinity of sages, In namely, Panini, Katyayana and Patanjali were not authoritative.
is
The krodapatra
a reply to the
the grammatical work Prakriyasarvasva Narayana Bhattatiri has accepted the authority of the grammars of non-Paninian school. Particularly
Bhoja, the author of the Sarasvatikanthabharana and SrngaraprakSsa was held by him in high esteem and he has even copied some sections of the
Sarasvatikcnthfibhardn-i
his
(e.g.
the
Nyaya-
K.K. Raja:
Sanskrit Literature,
p. 130.
II
that seeing the Prakriyasarvasva, the Vain&teya Pandita in question might have challenged the acceptance of non-Paninian views by Bhattatiri ; but there is yet no support to this imagination. If we could unearth some work which avowedly denies the authenticity of non-Paninian works, we may be able to understand the
situation under which
this kroAapatra.
the sense that there is no other treatise foiind so far devoting itself to the task of proving the authority of nonPaninian grammars through systematic argumentation, although t^e Ideas expressed herein are found scattered in the works of the trinity* of Sages, the Vakyapadlya and in the works of the grammarians dowa to Bhojadeva* The main idea presented here is that the scope of language is wider aiid the grammar is only an aid to undrestand the correctness of usages. Many noted writers have used forms which are not noticed by Pamni and his followers. Are we to reject those usages as incorrect "because rules for them are not found in the Paninian grammar? Or shall we consider those usages as correct and acceptable even to Panmi though not noticed by him? The fanatics would answer the fksl question in the affirmative, and this treatise is a fitting answer to them. Narayana Bhattatiri is of course a votary x>f the Paninian school. He maintains jthat Paninian rules are the clearest and the briefest of the Sanskrit grammars* But he would not admit that the other grammars are therefore 1100For the grammar is for explaining and codifying the atrthoritative. language, whereas language is too wide to be restricted by grammatical
is
The work
rules.
Beginning from Kaiyyata upto Nagoji Bhatta, there has been a tendency to reject the authority of the non-Paninan grammars and to show forcibly that the forms which are not found in the rules of the trinity of the sages can be somehow or other pressed out of their works. In this process even the religion of the authors has been brought to play a part. For example, the incorporation of some rules of Candragomia in the Kasikavrtti was resented by the votaries of the trinity of sages. The author of the Nyasa has been criticized sometimes very severely, **ork is one presumably on the grouud that he was a Jama although his of outlook in the of the best in the Paninian system. This narrowness academic matters is what is not favoured by Na ayarn Bhattatiri. Of course, his teacher, the celebrated grammarian and astronomer Acaita Pisaroti had already shown this broad outlook in his excellct manual on grammar the Pravesaka Bhattatiri has however given us a well-reasoned treatise vindicating this broad outlook and hberaLty through this
Ill
The Vainateya whose views criticised in this krodapatra is yet to be identified. Appakavior Periyappa Sastri 3 the author of the S?ng3ra
Sahajiyam*, says that his uncle as well as one of his brothers is Vainateya. Dr. V. Raghavan states that there were several Vainateyas, 8 But until the treatise which has been criticised in this krodapatra is known we are unable to identify the Vainateya in question. Appakavi's father Anna Sastri is said to have been in the court of Venkata4 His brother Vainateya is said to have written patiraya of Vijayanagar a commentary on the Prakasa (most probably Rucidatta's commentary on the Tattvacintamani}* This Vainateya must be then a contemporary of Narayana Battatiri, But it is not yet known whether he was maintaining the view that the non-Pamnian grammars werjs not authoritative. The covering letter at the end of the krodapatra is addressed to one Somesvara Diksita and Y&jEanarayana Diksita. The former is still to be identified while the latter must be the scholar minister of Raghunatha Naya^c of Tanjore*. It is also mentioned here that the Somesvara Diksita wa&* a Sctiolar of deep erudition in Grammar, Mimamsa f Vedanta and Tarka and he wrote a work Kamadevu^vijaya and vanquish^
*
one Kiunadeya. The prologue to the Srhgara Sahajiyam referred to above mentions that Arxnan Sastri vanquished one Kamadeya in the court of f Venkatapatiraya* Annan Sastri s other name wa<5 Cidambara according to M. Krishnamachary/ but his identity with Somesvara is still unknown. Ulltir S. Parameswara Aiyar* identifies this Someivara. Witfa 9 but no proof is given to substantiate the author of Raghavayldaviyam The nature of the work KHmadeva-vijaya is also not his statement Was it a treatise on Grammar^ or Mlmamsa or Tarka?" known. >This point is not clear from the reference in this krodapatta*
,
Bhattatiri deserve to be known more It*is hopped^that the present/* edition with the English transwidely.lation and notes will prove to be usefull to the students of Sanskrit in
;
general and of Sanskrit grammar in particular. 2. Described under R.No, 1843 in the Madras Government Orieatai
:
MSS
3.
4.
Library Catalogues. See foot-note No. 3 of the translation of the present work. Vide R No, 1843 of the Madras Government Oriental MSS. Library Catalogue. According to New Catalogus Catalogorum this was Venkatapati III who ruled from* 1632-42
ibid*
5.
6.
The last but one verse of the covering Nayak ruled between 1614 and 1633
letter
indicates this.
Raghunatha
7.
8.
9.
10.
History of Classical Sanskrit Literature, p. 245. Kerala Sahitya Caritram, vol II p. 390. This author's family name was Vinjimur** He was a desciple of one Dvlvedl. See R.No. 1859 of Madras Govt. Oriental Mss Library Catalogue. vol. III. p. 348, it According to New Catalagus Catalogorum* is a
grammatical work.
IMPORTANT NOTE
;e
para
^ sentence 5 of
nay
be read
as follows
Page
19,
may be
read as
[Objection;]
safes)
Seem
the three
/Aww:J
all,
cmltcme
twnf
(\kn
in
othr
pmmn
also to le anticipated.
may be
treated as cancelled.
[These
my opportunity
pages
is over,
E, R. S. S,
3 grot
OT
ft
-%
^TFTTW
fro
surf^Er:
1%
TFft
R.
R.
rs
ff\
qzt
"
srr=bdi
^K
s
i.
II'
|i%
=3
il
^rsfq f|
'f
feK
?T
n
fro
ftl si 1
II
ti
?f
R^RfcT
ff
=rp52fq;
flf^TT
^[cf
s*irf5r
5
R3 c rt
^pgfrf%
11
rr
^rr
H!
i
fe=r>! *)
4 Pt I^JSPT
1%
'
=3
*jr
=3
ii
it
ft^T
II
srfr
^r
=T
fsi
fwrftfy
srr
f| fl
s^f^rr
w^%
f^^r^; n
w^sfq-
33
5WM
HfRf:
II
Ifl \ <Jl
tn
STf
wFT
II
1.
Tc. Q'S^fe
2.
5.
Tc. o 5f4|un^
Tc.
3.
Tc.
Tc.
4. 7. 9.
Tc.
*fe
sTfr?^; Tc.
6.
8.
10.
the
same
Narayana
O!
ovei
maintain
This
is
the
Some say that what is said by Panini is authoritativc not the treatises of C.ancha, Bhoja, and others; this is most flimsy, for those who 1 now much do not speak without base; that more people prefer a thing is due to its merits; how was it
3
before
[his]
Panini?
Pauini
presumed.
i.
l,e
non-Pamman giarnmars
2
in
The woid means correct \:evv' as well as the ciated with Narayana, Visnu.
name
asso-
3.
This name h yet to be identified. There were several Vainatcyn, (piobably belonging to 7?tk*ya far. ly) See: Dr. V. lUghavan, Introduction to tlc Sahendravilt'sa, Tanjore Sai is\vati Mahal Series No, M, p. 44.
4.
o, *opi
non and
3
also the
wing,
to
3
the mythical
-tory
of garudagar\\>bhanga
parvan of th
pertinent
:
to his
knees
14
Here there are some who, professing themselves to be scholars, grammars composed by the ancient teachers like Indra % Candra Kasakrtsni A p i s a 1 1 s and Sakatayana 9 are not authoritative; what is said by the trinity of sages alone is authoritative. This is indeed rediculous; for the words of Candra and others are to be deemed as authoritative since they are not spoken by untrustworthy peisons. Lack of authority of human words is due to nothing
think that the
6
,
7
else but their being uttered by an untrustworthy person; so Those who speak of the lack of authority for the [grammatical] rules of Candra and others will have to show the proof for their untrustwortlimess.
Their untrustworthmess is not known by direct perception. Nor can it be known by the inference "the words of Candra etc., are not authoritative, because they are not accepted by the righteous, like the non-vedic words', because [the probans] 'non-acceptance by the righteous' is not proved. Who are those that are meant here by Those who are the votaries of the [the expression] 'the righteous'* Vedasl Or those who use correct words? Or only those whom you accept to be the righteous?
2.
3.
it
is
For,
Vedavyasa,
etc. 5
b)
of sages, and it is Bharata was composed by the sage" S a ilk a r ac a r y a has also used the words ^hunet", etc, in his Prapancasara which are not sanctioned by the trinity of sages ln
;
who were the supermost among the votaries of many woids which are not noticed by the trinity recorded that 'after seeing many a grammar the
There Is much controversy regarding this grammarian Some place him befoic Panim, while o.her* either bring him down tj the Po^t-Paninian pe; tod or identify him \ME!I the author of the Katantra. See Systems of Sanskrit Grammar (SSG) by S K. Belvalkar, pp. 10 ff.
6
7.
Ka&akrtsnam. Dictionary oj Sanskrit Grammar (DSG) givcs'the form Kasakrtsna alone as the name of the author. The GatiaratnamahodadhI has only Kasuki tsni The prtittpadika kaiak\tsna is included" In the upakadi (Pa II. 4. 69V and arlhanadi (Pa. IV 2 80) ganas. The Brahmasutras refer to Kasakrtsna, an
author.
is
Candragormn \vlio flourished, probably, in the fifth century \\as made use of by the authors of the Kasika (K). According to the Mahabhasya (MB; the author is Kasakrtsni
A.D
His work
his
and
work
A grammarian
This
referred to by
Panim
in
VI
1.
92, etc.
9
10.
not the ancient teacher known to Fanini, but the Taina grammarian who wtote the Sakatayana-sabdanusasana and a commentary on it. SSG. p. 68 ff. The foi m should btjuhuyat according to Panim. Prapancasara (Arthur Avalon Calcutta 1935), VI. 93, 94, 97. In VI. 91, however, the foimjuhuyat is used,
'
15
d)
ar y a \ etc.. who were the best among the votaries of the Veda, have used the words, visrarna, etc.; the author of the Naisadha, the hero of the followers of the Veda, has
Muranmisra
11
Su
es va
*;
Vidyaranyacarya who
was the re-estabhsher of the vedic in respect religion has accepted the view of Sakatayana, etc., u in the Dhatuvrttii of the words kathSpayati, etc.
,
f)
the author of the Kaumudl and many others who are noted among the votaries of the Veda have used several words which are not accepted by Panini
Boppadeva
now
15
g)
the revered followers of the Veda in the Northern 6 regard the Sarasvata Grammar/ etc., as authoritative;
even
regions
fa)
the
Kaumudl
'
is
all regions;
i)
Veda prior to Panini's birth should have necessarily accepted only other grammars;
the votaries
of the
and
j)
you yourself havt accepted the Prlitisakhyas whose rules on Vedic usages are quite different fioiv those given by Panini.
Anargharagkava remarks
:
11
1,
10.
27,
where Mallmatha
l)
f^Wt 3T f% 'Snrsf^R?^^
l^fl^^l^
12.
Apparently the author means Bhavabhuti, uhose identity with Suiesvaracarya has the blessings of a tradition. See Dinesh Chandra Bhattachaiya's article in The Indian Historical Quarterly, vol VII, pp 301-8 In PS under Pa. VII. 3. 62, the author mentions* th. form as used by Muran and Bhavabhuti
^;T:
u
viira
vistahtt. di
we
cao
show non-Paninum
usages of Suresvara. For Example, the word iivasitnm found in the Brhaduranyaka-bhasya-vaittikam* II. 1. 465, IV 3 728, etc., is noji-Pamman. It must be avamtum as the ro^t $o is an t
13.
The form must be nlpamcdhe as acxi>j ding to Pa. a^dod to niciha only when the latter i- preceded by howevei been justified by resorting to an impliuinan, suor d is The iorrn ha tion provide d by tho word ityam m i'ie sutra See IL
Nmsadhlyaianta, XIII
13
4.
is
14
PS admits kathapavatl as advocated Accoidm_g to Panini the for m i^kathayati But by Sakatayana Sakatayana under IV. 2. 100 we find kathavati Roth and Monier Will tarns record hathapayan.
15.
The MSS. of PS havs Boppadeva although SSG and DSG have Bopadeva alone The doubling may be to f ecihtate Dravidian pronounciation.
Ascribed to ^nubhutisvarupacarya, though the real author seems to be Naren^diwi
dracarya.
16
SSG
p. 17.
17/
The
Prakriya-Kaitittkdl of
Ramacandra
i;
of the sages like Vyasa are valid as to establish their .,r j usas;s. so \\hciQ is the need for other grammars 5 _ Ll t\. Tne phrase 'after seeing many grammars can be taken to mean the same grammar for many times' *. ^ftcf
rejection-]
The usages
^etir.g
\edicusages which are not mentioned tre tnnitj o/ sages, they (Vyasa etc,) should have tesorted to other a^ VM:S *i iea^t for the rules of Vedic words. It is also not proper to
1
A\e::<
In
order
to justify the
such a
stretched
meaning
for
the
expression
'drstva
bahu
5.
s
''Objection]
a>.
1
Now
in the
Siitras
is
late::: e its
v
Vedic language the rules vary (in many AH ruk^ are to be understood as optional with regard to the ways 5 Vcd*e language *. s ^> there is no necessity of the search for another
\
cv
language}'
C
.
'In the
j'anmar
hot conect: because if this be tl-e case, why should Pf.-ini and Katyayana instead of being satisfie'J with these statenu* is. exert tiiem^enes to expatiate the lunaming portion related to the Theiofore even for the usages of V>asa, etc., other Knguage? can be lules found of special grammars
'An-^ei
Tins
is
6.
It
cannot be
!>aid
tiiat
tliose
PrJiti^khyas:
o\\
i
grammars and so
/
it is
against
>our
\\ords.
fa\our
The PrJtisFkhyas are special gramni'ii^ [Objection:] i\ the authority of other genci il grannneis.
]
what we do not
There is nj leason \\hy one should like the special grammars [\rs\\er but d'slike the genera grammars wh^n both are equal in being other than ihe grammai o** P an n i. The point tlr,t because of the rest! ictivc nature of the rajes of Pamni there is Dislike for other grammars 3* suniuir 10 t iat of Parmii \\ill be re r uted eJ^ewhere [in this
i
:
treatise].
words in becon.e one \\ th them' (i.e the " is interpreted bv crnnent ungi.t:nmas:iw.ai \\ords; [^Jiolars] taking the \\orJ apa(at ia as standing for * panimya\abda b y [the method of ]
[Fiic
\eise]
'thci\
t.:e
Mugha
[and ends
in]
1
V\ as a h
as
an ad\erb.
2 122, VI
I
34
I.
103 VII.
S
3.
97 and VII.
4. 78.
MB
Sec:
cu PJ,
4.
%FfW*T; ^sfe:
srr
SHP^
AUTHORITY OF NON-PANINIAN
uttering a
in
GRAMMARS
name/'
laghu
17
part of the
name
just like
and
[respectively,
After churning the eighteen Pur anas, nine grammars four Vedas, the Bharata was composed by the sage. 25
Further,
and the
out
Could those gems of words, which the venerable Vyasa tooK of the ocean of grammar, be measured in the small
puddle of
7.
Panini?"
you say) Vyasa is [to be regarded] not versed in grammar same reason of using Vedic words as noii-Vedic words, (my reply is) please do not utter such an ominous word against the omniscient Vyasa. This statement amounts to cutting your own throat, since (according to this) Panini will also have to be deemed as not versed in grammar; for he has used Vrdhir Tidaic where the absence of xs kutva Vedic as has been pointed out by the eJeborate BhSsya 33 So let this argument] beginning with 'why there ;s no kutvam here ". be closed.
(If
for
the
8.
who
use
correct words
dence [in this argument] is also to the paintThe words which arc used by the righteous are alone correct and only ihose who use correct words are the righteous That the words used by the righteous alone
are correct
9.
is
In this
way
the
"Only those
who
have
accepted the views of the tr nity of sages are the righteous' Is not said by any Lruti or smrtL it is only your presumption [If it is contended
of sages alone are authoritative, only those who accccpt them are the righteous, your Blessed Self will have nothing but the beneM of incurring the [defect of] intcrdcthe
trinity
24.
thyt] since
words of the
MB on
Pa
45 (VZtttika
3)
25.
26.
is
another veision
\
\\
27. 28.
is
to
be replaced by
29.
MB
on Pa.
I.
1.
(Va. 13)
IS
namely, because the words are authoritative accept them become the righteous, and the words are authoritative because they are accepted by the If [it is the idea righteous. that] the righteous are only those whom you have favoured to be so, then, they could as well be only those who are favoured by us [to be and this debate will onl> prove to be an irrational strife. This is ^o| \\hat is meant bv 'those who know much do not speak without base".
pendence
those
who
This means that as Vyasa, Sahkara and others, who know many things would not use words without a base, they should have accepted other grammars as the source of their usages; thus the probans 'being accepted by the righteous* is proved.
10. No verbal testimony of the Vedas the like is a\ailable showing the lack of authority of other grammais. Nor do we find any direct statement by the trinity of sages or any other work of
orManuand
grammars.
1 1 The statement (found in some places) that the usages like vfsrama ar; not proper' really means that such words are tc be used according to the rules found in other grammars. arari and Otherwise,
,
\\ho have always held the words of the trinity of sages could not have made such usages.
12.
others",
high reverence
More over, Your Honour is beaten by the inter-dependence [of own your arguments] for, only when the extra authority of the words
,
of the trinity of sages and its followers is established they can rule out the treatises of others, and only when the extra weakness of the other treatises is established as a result of their being ruled out, the extra authority of the words of the former can be proved. Besides, this would amount to say that the extra strength of the words of the trinity of sages is proved only on the strength of the words of the of thus trinity sages [the defect of] self-dependance is also to the point.
;
cannot be said that just as the case of the statement 'five clawed are to be eaten'" the words of the trinity of s iges are restrictive
13.
Tt
that only these words are correct", and so others are not authoritative , for, the absence of such a restriction is evident ft cm the statements made very often that 'the [suffixes] Tip, etc are to to followed to the
fc
usage""
as well as
according Otherwise,
as
30.
vii
3.
34
12. supra.
32
MB on
on Pa. IV.
I.
19
already restricted that 'these of the author of the Bhasya would alone are correct', the emendations of Katyayana would also be ruled have no authority. The statements
out by
othei
revered [among
the Vedic since their rules dealing sages are taken as restrictive, ^with correct usages, the Pratisakhyas will also language have determined the
grammars
Because Pat a 5 ja I is the most restrictive rules. the three] in order to avoid the nullification of his words ss If the words of the three have also to be ruled out.
J
have to be repudiated.
no special lules regarding the Vedic language [Objection:] Since aie noticed in the works of the three sages, only the grammars dealare ruled out by them, not the Pratisakhyas ing with the general rules which deal with the special rules regarding the Vedic language. For even the special rules cannot hold. [Answei ] This argument in the mles (of the three seen regarding the Vedic language arc clearly o belonging to the vocative singular (is sages) such as '[The sound] iti *\ "In the Yajus the word pragrhyd) when followed by a non-vedic o will not gst euphonic change when followed by a\~* uras ending 'The (words) deva and sumna [will get a for their la^t phoneme] in the Kathaka-yajus**\ samasMkah," '[A \owelj preceded by a pint a will be
14.
y
'
is not to be replaced by yan in order to prevent its elongation /* etc. It said that the restriction does not operate with regard to the Vedic usages because of the statement *fcr the Vedic (language) the rules are to be presumed in accoi dance with the usages found"', for when the grammar
entirety is recognized to be restrictive, it is haidly possible to exclude the lesinctive natur^ of the vedic poition which is also included in it. The rules regarding the clas->ical language also equally follow
in
its
the coriect usage of the r-ghteous, for agi'in and again on 5 finds the * statement that the grammar Josely follows the usage of the righteous Therefoie in a giammar which is evidently not exhaustive due to the [concept of] akni^ana, etc., it is impossible to havearestnctionth.it
*tne
3 .
The restnc-
33.
The redding p- apt am found n the the suggestion to read badh am.
\
MS
34 35 36
37.
Pa
ibid
1. 16.
VI
1.
117.
38.
ibid.
VIL4.
38
39.
MB on Pa. I.
See
f.
1. 6,
Va.
40.
n. 29
supra
20
emerge by the usage of words similar and a dement by the usage of words
of taddhita when the author of the Vrttt made a statement to the effect that (the correctness of words is to be determined) by following the usage of the righteous/ 42 the author of
15.
That
is
why
in the context
[If it
be asked] what
is
After knowing the [correct] persons who use them in the right way, one understands that "these 5 This leads to the knowledge that their usages persons are the righteous other than those [found in the grammar] are also to be accepted. So the
.
grammar for, the answer is this words given in the grammar and noticing the
then the
:
grammar
is
5
.
4?1
is
Further, if it is maintained that the words of those (i.e the three sages) are powerful because ofthestatenie.it of Bhasya, etc., then it would be easier to say 'my word is authoritative
,
because
17.
it is
said by
me
5
.
proved that there is no verbal testimony either superhuman or human teaching the non-authority of other grammars. This is u hat is meant by those who know much do not speak without base'. The sense is that the author of the JBhasya, etc.,, who know much would not make a baseless statement amounting to the non-authority of other grammars and the authority of their own words, because it (such a stateit is
c
Thus
ment)
vitiated by self-dependence- Even if there be, in certain cases, an adverse criticism of other grammars, it is only for the pleasure of
is
reasoning. Further, more than a hundred of aphorisms like 'here up to the end of the rules icferring to the name bham [the rules are] as if they
have not operated'/ 4 though nullified by the Bhusya have not been dis~ cared. So the science of grammar is objective.
18 [Objection :] The authority of the words of tl e thiee sages alone and the non-authority of other-grammars are proved by [the mems of] Presumption, as otherwise the acceptance of the former alone by the majonry [of scholars] could not be well accounted for.
4i
MB
vol. i. p. s.
I.
vi.
140.
Vakyapadlya,
42
43, 44,
K. VI
3.
109.
is
Also see
MB on
Pa % VI,
109.
21
[Answer:] This is notconect. The acceptance by the majomy. can be accounted lor by the reason of [their] having the special merits of clant}. brevity, etc. Because of this it is impossible to prove the non-authority of others. Otherwise, because among the works on Logic, Mani a alone is accepted by the majority, the works like Kusumanjali" KiranavaW\ the 4H Bhasya of P a k s a etc., would be non-authoritative. In the field of also for the reason that K a i y a t a's gloss has been grammar accepted by many the glosses ofBhartrhan, etc., should be non-authoritative. Similarly because among the moral codes that of Mann, r.mong the Puranas the Bhagavata, and among the Siksas that which belongs to Saunaka are accepted by manv, other works [in these fields] would be iion-aulhontalive; and saying so you would become the foremost
,
those
who do not
among
have special meiit i* acceptable to us also. What is not acceptable is only the non-authority of others By this the argument that the grammar of Panini alone is authoritative because it is the one that has been
accepted in interpreting the Mimainsa", etc., is also refuted. It is quite reasonable that it is accepted in the Mlmamsa, etc., because it is well
known
for
its
merits.
By
is
this
there
is
This
is
what
due
to its merits'.
19. Moreovei, lie who argues as shown above will ha\e to say how the correct usage of words existed before Panini. It can never be said that there was no usage of correct words at that time for [in thar case], as there could be no correctness [of usages] through uha. etc., there
;
50
5
all
wouM
by thr ir.age of incorrect words, 51 all v.ould ha\e barbJiou^. 52 It cannot be maintained that at thai tiive
coirjct
sruti that
injunction of the
winds without a grammar; for thjre is tiie brfthncna should study and understand the auxili nes without any motive*/" and ^if theic
I
.L
to
MX
auxiliaries in the.r
An
48. 49.
50.
the Prasas apada-bhrsya by Ut'ayana. Otherwise L no\\ n as Vatsy; yana Sabara in commenting on the Mimanisa-sutras and Kumanla on Sahara s Bhasya, etc See MB, vol. I, p. 1 wheie uha is one of the purposes of the stuck of grammar.
ibid. p. 2.
Commentai y on
51.
52.
under
dttstah
sabdah 'yas
tit
ptaytmkte'
ibid.
Ibid. p.
1
53*
22
be studied, or that i n n i alone is the auxiliary the v.ork of P (of the Veda) What the author of the Bhasya too, repeatedly says is "therefore grammar is to be studied not Taninian grammar is to be studied*. Therefore, because prior to the Paninian grammar other grammars alone were accepted by man\, their authority arising from such acceptance, which is otherwise inexplicable, cannot be prevented.
to
i
:
entirety all should be non-brahmanas. Nor there effect that at that time only five auxiliaries were
any statement
to
the
54c
20 Moreover, if we prove the authority of something for the reason of its being accepted by many, the works prior to Panini would become superior for the simple fact that formerly those works alone were accepted by many and are wide-spread even now, but the work of is accepted by many only now because it was not available older times.
Pamni
21.
[Objection
:]
anmi
their
authority
faded
away. [Answer:]
How
If it authoritative be obliterated bv the efflux of time? could be, even Sruti and Smrti, etc.. might loose their
That is why not caring for the open sta cement by ^omebody that dharma instructed by Mann (prevails) 65 but in the Krtayuga in the Kahyuga too the words of Manu are cited as authority. So authority does not fade awa> by the efflux of time. There can indeed be a variation This is what is meant by in acceptance due to the variation in merit. how was it before P a n n i
9
'the
the
to
In this vva> when the lack of reason for the non-authority (of 22* non-Pamman works) is established, the authoruv of those works is be established by [the reasoning] those \\l\o knov, much do not say
%
n d r a and others are [That is to say] the \\ords of authoritative, because they ar^ words having some basis, like those of P a n i a \ 'their words have some basis because they are the words of
without base".
i
Ca
in i ) "they do know much just like those (of because they are the authors of the scientific treatises just like Panini*.
those
Pan
54.
ibid
pp. 1-4.
moie than
9
ten times.
55
Paiu^ara-smrti
I.
24
23
23. Without knowing many sides of what is to be said nobody would attempt to write a scientific treatise. And even if somebody attempts, he would become a victim of redicule. Therefore, for the reasons that even those (non-Panmian) authors renowned for their scientific treatises must be knowing the extension of the science of language, and that there is no room to suspect them of mistake or deception and if there be, such a suspicion could hardly be ruled out in respect of Pan in also, it is evident that the other (non-Paniman) grammars are also authoritative because of their being written by trustworthy persons.
i
24. [Objection :] We say that the other grammars have no authobecause rity they do not serve any purpose inasmuch as the usages of the righteous can b? vmdicted by [the method of] implications, etc found in the work of P ani ni
,
.
[Answer:] This is al>o not so. For, in certain instances seeing the usage the rules are to be assumed while in certain (other) instances seeing the rules the usage is to be assumed - this much is undisputed Pa rum's grammar with avowed even by those who follow when a is As such found accepted by the righteous it is fidelity. usage to be explained by implication, etc. But in the instance of kathapayati, where the rule the is found only in other grammars 50 etc., (for usage) how could there be non-authsnty [of other grammars] on the ground that they have no purpose to serve. Moreover, even in the case of the
usages visrama, etc., accepted by the righteous., the reljv.mt rules are clearly found in other grammars. Therefoic the assumption of implications, etc by force, becomes cumbersome. In spite of this [fact] with a desire to display one's self-confidence and an intention to payinc* one's respects to the three s:^ges, if such usages are vindicated by resort,
welcome
it.
the other grammars do not s^rve any purpose or wield any authority us stop this here.
25.
L"t
Further, the authority of the ancient teachers is acceptable to For example, in the rules "ani < nd otheis. ctipch';* "auna the ancient teachers a/c etc., the technical n tines accepted bj tlpaHf In [tae rules] 'According to S a k a t a directly maintained. y a n~a
Panini
56. 57.
i.e
that of Sakatayana
3.
Pa. VII.
105. ati
is
the
name
pre-Panmian grammars.
58.
ibid.
th e
VII
accusative.
aim stands for the dual number of both 18 This satnjna is taken from the ancients.
nommathe and
24
less
stress"/"
'Accord1
Bhaguri
1
[the rule is] optional when a nominal verb follows' *, desires an elision of the a in the prefixes ava and
of the ancient teachers are also directly expressed. A rule does not become optional by simply mentioning the names of the ancient teachers, only when their view is recognized as 'this is their view and this is mine*, the rule could be optional. Moreover, after criticising what is said by the ancient teachers, the instances' 'this (i.e., concord of gender and number) need not be ruled because it has the authority of conventional term'", ehsion [need not also be ruled] h because of the noncurrency of the etymological meaning' \ in the rules like 'when meaning the ciide' kingdom [these affixes Panini clearly accepts the words of the ancient teaches which were once
api'*
,
vie\vs
fji
understood that even though HI certain cases for the sake of the pleasure of reasoning criticisms are offered, the words of the ancient teacaers are nevertheless acceptable.
criticised.
By
this it
is
only pleasure of displaying self-confidence in argumentation. Let this be understood as such by the learned. has not, indicated the therefore, rejection [of others' words.]
26, Intliis way since Panini accepts even that \\hich iscnticised by himself, if elsewhere in the commentaries etc., tns view of the ancient teachers is found is it for the criticised,
Panini
Therefore he who accepts the authority of what is said by Panini alone has [necessarily] to accept the authority of older texts also because they are accepted by him (Panini), This is what is meant by
4
Panini
also quotes
what
is
27. Moreover, it is said that 'this tradition of grammer is without a beginning'* so it is to be maintained that P a nl n i wrote his treatise after considering the previous grammars as his source. The P 'treatise a n of i n i is given under the *ule example, enounced by him' and not under (in the meaning of) a book made on
15
'
'-
[a subject]"".
59.
ibid. V11I.
ibid. VI. 1
318
92
60
61
Tnough
Scev^J
Pa*
ibid ibid
I
this is
i
in
this
I, p.
62
63
53.
54.
1. 2.
64
65
66.
IV. 2 81
I.
See I'ui^apadlya,
142, 145.
MB
\oi
i,
p 12
67
68.
25
So it is understood that P a n i n i only enounced the science of gramma; with a different type of technical precision and did not himself :avent ii Therfore, he who says that the previous treatises do not ha\e authontj because they are non-Pannuan is virtually proving that the treatise of P a n i n i does not have authority because it does not have any source. In this way the demolishrnent of all grammars is brought about b\ the great grammarian that you are,
Because P a n i n i made his rules after ] [Objection considering the ancient treatises as well as the usages and removing those deserving rejection, what is not said by P a run i is nideed to be rejected. [Answer J This cannot be. If what is not said by P a n i n i is ;o be rejected, it amounts to the rejection of what is explained by the It cannot also be said that although the authors of the Varttika too. Varttika are not omniscient, there cannot be any doubt the Sutras and about the omniscience of the venerable author of the Bhasva, who is 69 and what is not said by him is to be rejected, for verily Sesa himself, even though he knows every thing, it is possible that he has not said ever\ 70 Otherwise, wh> thing because there is no end of the things to be said. should he determine the akriigana, etc. Tins <s sufficient for the present
28.
:
*"
29
It is 5
after
considering several [previous] treatises along with the usages. those [points] which w,:re left out by him were explained by K a t y a y a n a the sage Pataiijali explained those that weie not noticed by Katyayana; and what is not said even by him is explained by B h o j a and otiers after seeing some of the usages and [also] the ancient treatises*
;
Therefore it is jviden: that the authomy of the ancient treatises which were the source for P a n i n i\ work cannot be questio led. T/i;:, P a 11 i n i also quotes what is said by ii.s pr^ris what is meant bj
w
ecessors*
there
Le: it be as said above in the instances wheie [Objection no disagreement, but where there is a disagreement [of otiur what is said in other treatises works] with what is said by P a n n
30.
]
is
i ?
should
69
70.
become
nullified.
MB
^f^Tp
p. 794:
II,
cf
MB.
voi
I, p.
75:
26
For, the fact that they cannot be nulliAs in the fied has come to stay on account of their having authority. case of the offering of the oblations after the sun rise or before the sun
[Answer-] This
f
not correct.
rise
taking up or not taking up the sodasigraha, here also an u alternative alone is to be assumed. That is why in the Smrticandrika and other works, at many places, where a disagrement between the
7*
1
and,
is
many
for the
accepted
31.
(as alternatives).
[Objection:] Because two treatises speak of the correctness and incorrectness for the same word, actually there are no two words;
such cases] to maintain a conflict; and as such there is no possibility of an alternative, as in the case of "the taking up or not taking up (of the $odasi%raha}\ Answer-] This cannot stand. No treatise instructs [us of] the incorrectWe are only instructed by ness of what is said by another treatise. of showing the direction that the words which are not accounted jWay for by rules or usages of the righteous are incorrect. This is already said at the time of criticising the view that the (Paninian) rules are restrictive. Moreover, the taking up of or not taking up sodasi is also enjoined by the two rules maintaining it to be a cause of either an unseen [merit] or an offence. So, to the question how in this case there could at
so
it is
proper
[in
least be an optional activity for those who resort to sruti, there must be an answer; and the same answer will hold good here too. Thus it is proved that even if there be an appearance of conflict, either (alternative) is to be accepted. This is \vhatis meant by 'even in the case of a conflict an alternative is to be assumed
7
.
32.
and others.
Further there can be no conflict between the words of Panini In the informative aphorisms there cannot be any restric5
added only to these ^terns f^r there can be no restriction with regard to something which is not previously known. Nor can a restriction be presumed on the ground of the maxim "all
tion that 'this suffix
is
;
(in their
II. 7.
meaning}
for
the
emphasis
is
even
Kausitaki
Erahmana,
74
75
76.
Pa VIII.
cf.
19, etc.
27
Otherwise possible for the exclusion of what is not previously known. there would be no room for the two types of rules, informative and Therefore in the case of informative rules there can be restrictive. with other rules even if they contain something extra. no conflict And
the case of an aphorism which is restrictive by way of its being an exception to the general rule, there can be no conflict [with others] even if others say something extra; because there is the [accepted] maxim, ln some places even in the realm of an exception the general rule can operate' '.
in
c
33.
It
is
c
not
5
to
be maintained that
where PIninj
sa\s
'no*
while others yes there will be a conflict; for by [the maxim] 'those' [rules] which are conveyed by the method of implication or inclusion in a gana or expression of a no are not peremptory* U 3 it is stated
c
that
conveyed by [the expression] no' is not peremptory,, so it is conveyed by no ) cannot be in conflict with others. Nor (what can it be said that there can be a conflict with the arguments advanced in the Bhasya, etc. For,
is
c
s
what
based on the technical maxims and are obtained through implications. Those which are conveyed by implications are optional; and those which are optional cannot be conflicting.
The
arguments
are
technical maxims
[correct] words were to be known through reasoning alone their correctness will be thrown into confusion. Therefore the wise prove the [correctness of] words depending upon
If the
reasoning is correctness employed. maintaining [the why of] a word by reasoning, tlie consideration of the speaker arises.' 9 Therefore when those jrc enlightened in the language prove a word in two ways by their reasoning, both are to be accepted
is
firm
usages
and That
ancient
grammars
even while
in
And
the absence of a
reasoning
77.
[Objection:] In ccitain places even without an implication the is expressly com eyed as in the case of the aphorism, 'When
Pa. VII.
4. 82.
MB on
(Va. 2)
3ff
Ses Paribhasenduekhara
I
79.
Namely, whether he
i*
28
rules of equal force are in conflict with each other, the latter [in the order] is to take effect** ; and in such cases there will be a conflict as it
expressly conveyed) is not optional. is not correct: because even in the case of an This express [Answer-] statement, it has been previously pointed out that there is no conflict betweeen the affirmative and negative points. Therefore, all grammars are equally authoritative as they are not in conflict with each other. This is what is meant by the word even in (the pluase) 'even if there be a conflict' which indicates that there can be no conflict.
(i
e.,
what
is
fc
[Objection.] Now let it be that the ancient giammar& are authorbecause they are the compositions of sages. But how could one speak of the authority for the words ofBhoja, Boppadeva, etc., who belong to the later times.
35.
itative
those who know much [Answer:] Even to this (objection) we say do not speak without basis'. Bhoja etc., who definitely know much because of then interpretation of all the rules found i the Bhasya, etc., must have composed their treatises depending upon other rules and the usages of competent people; therefore, those (works) also indeed have authority just like the works of Pani ni and others. In holding that in the grammar of the trinity of &>ages there is the gradation of authority in the order of sequence, the reason for such gradation should be nothing but 'knowing much more*. For, it is not proper to assume an unseen reason when a seen one is feasible, And such a 'knowing much more* is equally possible with Bhoja and others also. Therelore, they deserve indeed special respect.
4
clause beginning with "those who know much* has an,1hei Those who know much will not aiake the baseless statement meaning that other grammars are not authoritative Even Vidyaranya, who definitely knows more when compared to the ,e persons have not SMd so Therefore only due to lack of acq.iintance with many treatise* th s opponent prattles without any base and sen >e of sln-:ne; so he d nothing but ridicule
16.
The
also
ancient
Through argumentations certain persons attempt to prove the grammars baseless; and proclaim th^n unacceptable
[although]
The
80,
fact
i
J.
is
the trinity of sagos has not repudiated tli^rn. that many people accept this (the grammar" of
Fa.
29
because
why
has more merits when compared with this person mistakes all other treatises to be
It
la this way, by establishing the authority of other grammars though the attempt of the opponent to establish their non-authority has been implicitely washed out, his argument! will be repudiated now
37*
This is flimsy. Even Sankaracarya, Murari and others have accepted other grammars as the basis of their usages. The acceptance or non-acceptance for the sake of interpretation is due to their (i.e., the grammars) being known more widely or less; they (ue, the acceptance or non-acceptance) do not serve in establishing authority or non-authorThe argument itself that they (i.e., the other grammars) are not ity. accepted for the purpose of interpretation is not correct; for Vidya1 ranya while considering the word kathapayati, the author of Prasada* in many places of his commentary, Visvesvara - the commentator on 11 Nalsadha** - in interpreting the word alpamedhas, Ksi r a s yarn!, Sat van an da 84 and the author of the Subodhini** in interpreting the have accepted them (i.e., the other grammar) Lexicon of The commentator on the Vedic in the course of their commentaries. Lexicon** has accepted the aphorisms of Bhoj a throughout. And in the It has their authority alone has to be acceptedage before been already said that there is no reason for the fading away of the
3
Amarasimha
Pamni
82
commentator on the Praknyakaumudl Padavakyarth^pahcika, Adyar Library, MS. No 68474. Descriptive Catalogue, vol. V, S. No. 174 On leaf No. 128
Vitthala, the
83
The Commentary
is
called
1913, 1943.
84
85.
The author belonged to the Vandiis called Tikasarwsvam. in 1 160 A D. was work the and composed ghatly? family the on AmarakoSa by Jataveda-dfksita, This is a very elaborate commentary have flourished in the latter is to The author son of Devanabhatta. supposed
The commentary
$6.
part of the twelfth century. Durgacarya, the cormnentator on the \ifukta of Yaska.
30
39. Then it is said (by the opponent) that the other grammars are to be rejected because of their conflict with what is said by the trinity of sages, whose rules are restrictive that 'these alone are correct words'. This [argument] has also been set aside by refuting in more than one way the restrictive nature [of Paninian rules] advanced by the opponent. The reason Is also shown that if the Paninian rules are restrictive, the varttikas would also become non-authoritative. The argument that where there is a conflict betv^ n two views either alone must be accepted is also shown as inconclusive in the instances of 'the taking up or not taking up of sodas? and of the alternatives put forth by two moral codes as represented in the Sm^ticandrika, etc. That there is no conis flict because of the absence of restriction also (in Paninian rules)
affirmed.
40. [The opponents' view] that the usages of V y a s a are based on the special grammars called Pratlsakhyas^ is also not correct. Because It lias already been pointed out that when both are equal in respect of their being non-Paninian, there Is no reason to favour the special In addition, it will be hardly grammars and hate the general ones. in view of the the to maintain the authority of the opponent possible PratisakhyaS) Inasmuch as (according to him) the rules (of P a n i n i)
laid
down
Then it has been said that since the references to the names of 41. ancient teachers can be explained by assuming the purpose of making the rules optional, their authority has not been accepted. This is also not true. While saying 'this is my view and this is his', if the authority of the other is not accepted, there can be no alternative at all; so it is self-contradictory. By simple mentioning of the name [of the teachers] the rule cannot become optional; and If [their] authority Is not accepted, there is no question of maintaining them (i.e.,, the references) as indicating reverence.
42
teachers)
Then it has been argued that this (i.e., references to ancient can happen as is found in the MlmamsU^ etc., where the name;*
This is also of unacceptable predecessors are (some times) mentioned. not sound; for there the other's view is mentioned for criticising it; whereas here there is no such thing. [The argument] that though in the Mtmnmsa-sutr a] - tatpramanam badarayanasyanapeksatvdt^ (the as while is mentioned view the deities other's acceptable, discussing
87.
Jatmim-sutra* I.I.
5.
31
other's view
Is
rejected;
is
the schools of the Vedlsts are found to have been accepted as different views.
43.
It
has also been said that the author of the Kaumudi and others
own
have quoted the views of ochers in order to reveal the expansion of their This [argument] intellect, and not because of others' authority. lacks coherence. By quoting something which is not authoritative, th@ dullness of the intellect alone could be revealed. Thus in the opponent'* contention those points which go against what we have said art
refuted.
Therefore, every thing is fine; because Vainateya! who by citing a multitude of others' works only establishes what I have
said, is indeed, a very close friend
of mine.
O!
the renowned scholars of the celebrated Cola region! someone declared the other grammars (than that of P a n n i) to
i
be devoid of authority; thereupon we also said something as above. Since this (what I have said) has been enounced in the
[works like] Kaumudi and Dhatuvrtti on the basis of their (i.e., the other grammars) being equally an auxiliary to the Veda (as the Panmian grammar), I have written down this with the hope that this would be acceptable to you. O! the
eminent [scholars]
this.
among
the learned!
O!
entreat
Here
minded, may
ibid.
and well composed, written me: the highsomething by you, kmdh accept this.
is
Although Jaimini does not explicitly say that deities to whom oblations are offered do not have a physique, $abara states 8 Sfrijtf 5JT5?
4, 23.
*
X.
see
cf Naisadhiya-carita,
Khandadeva on
this
39
89.
He
is
yet to be identified.
32
You have
written
(it is
We
the reasoning (also directed the was effected by you through destruction (also his) weapon} 93 This is indeed proper effective observations (also glance). for one who owns the name somesvara and is omniscient.
its
There
the
,by
who having armoured himself well protects king of serpents, who was pushed aside by your erudition, placing him as a bracelet; and the divine river who was
is
the god
cast away by the force of your oration, by placing her in his In this way, O! the learned Yajiianarayaiia matted hair. Diksita! you steal away, by your intelligence, the pride of of omniscience of even that god, who affords protection to
94 your enemies.
extensively learned in Politics depends on you to take decision in the matters concerning the country; when renowned scholars assemble with some doubt, you alone stand as the judge; who, even if he be equal to the preceptor of the
is
O! Yajmanarayana Diksita! can gods, can stand up to you? ? any other person who equals you in wisdom be found
90.
95
According to The
is
New
III,
p. 343
91.
92.
grammar written by Somesvara in reply to a work An author of that name as well as the god of love.
a work on
Kamadeva-vijaya by Ka-nadeva
is taken here as the saptami of hetit with reference to the author Kamadeva and hetu with reference to Kamadeva (god of love)
93.
while God
the arguments of the author Kaaiadeva by Siva destroyed Kamadeva by His glance.
94.
The thousand-tongued mythical serpent is supposed to be having infinite knowledge- The power of speech is always compared to the force of current of Ganga. The idea seems to be that ^tva is protecting them without knowing of their defeat at Yajnanarayana's hands. The knowledge of the scholar,
therefore, surpasses that of the
God.
93.
The root
In the first stha in atmanepada is used here in its venous meanings Pa. to I it is 3, 23 instances, second according and Praka&ana-stheyakhyayos ca etc the states that word stheya as one who ibid Bhatti, interpret PS under or a decision who for himself is the judge when others others on taking depends The seek a decision. Here the root is used in both the senses, respectively third sense *to stand upto* is found in the third usage of the root in the verse.
,
*f
Tie
people
in Kerala in
general
are
very
icate
aid
sictly,
'one
is
SRI
VENKATESWARA UNIVERSITY
is
of Sri Venkateswara University publications available for sale, at prices mentioned against them. S.V. UniverIt contains sity Oriental Journal is the only multi-lingual publication.
the
list
The following
mostly in English and Sanskrit. In some of the numbers articles in Telugu or Tamil or Hindi also are published. All the other works are
articles
uni-lingual publications.
S.No.
Particulars of the
Work
Price
Rs. Ps.
1.
Vol.
Parts
&
10-00
10-00
10-00
2.
Vol.
II
Parts
&
3.
&
& &
4.
-do-do-do-
Parts
10-00
5.
Vol. VI Parts
2 (1965)
(1964)
10-00
10-00
6.
1&2
ENGLISH
7.
Rupaka Sameeksha
Veda Sameeksha
1964
4-00
8.
1964
1967
6-00 5-00
9.
Ramayana Sameeksha
The Tejnples of Kalinga
by Dr. M.
10.
Rama
Rama
1965
5-00
1 1
Saivite Deities of
Andhra Desa
Rao, M.A., Ph.D.
&.
by Dr. M.
12.
1966
6-00
Dance
1966 1-50
by
13.
Sn
K.S.
Ramaswami
Sastry
1966
8-00
14.
Temples
M.A., Ph.D.
by Dr. M.
Rama Rao,
1966
5-00
15.
A A
Study of Telugu Compounds by Dr. J. Suryanarayana, M.A., Ph.D., Study of TeJugu Semantics by Dr. G.N. Reddy, M.A., Ph.D.
light
1966
5-00
16.
1966
4-50
17.
The Philosophy of A.N. Whitehead in the Advaita Vedanta of Sankara by Dr. P. Nagaraja Rao, M.A., Ph.D.
of
1966
3-00
18.
Rama Rao
1966
4-00
6 _ 5o
19.
1 967
20.
1967
9^00
21.
1967
9-00
22.
Desa
Vol. I
by Dr. M.
23.
Rama
1967
17-25
1967
_ 00
SANSKRIT
24
968
2 -50
to
25.
be
fixed
TELUGU
26.
1965
7_ OQ
TAMIL
27.
1965
7-00
Ill
28,
29,
1957
4.55
>
(1)
supplied only on
either by money-order or
demand
may
India on
correspondence,
to
nominal discount of
5%
to
them on
their
own
merits,
(2)
is
allowed to
all
the
Registered
Book-Sellers only,