You are on page 1of 29

Our Lady of Good Health (Vailankanni, Thanvjur Diocese Tamil Nadu India) The Fifteen Promises of the Virgin

Mary to those who recite the Rosary (Revealed to St. Dominic and Blessed Alan): 1) Whoever shall faithfully serve me by the recitation of the Rosary, shall receive signal graces. 2) I promise my special protection and the greatest graces to all those who shall recite the Rosary. 3) The Rosary shall be a powerful armor against hell, it will destroy vice, decrease sin, and defeat heresies. 4) It will cause virtue and good works to flourish; it will obtain for souls the abundant mercy of God; it will withdraw the hearts of people from the love of the world and its vanities, and will lift them to the desire of eternal things. Oh, that souls would sanctify themselves by this means. 5) The soul which recommends itself to me by the recitation of the Rosary, shall not perish. 6) Whoever shall recite the Rosary devoutly, applying themselves to the consideration of its Sacred Mysteries shall never be conquered by misfortune. God will not chastise them in His justice, they shall not perish by an unprovided death; if they be just, they shall remain in the grace of God, and become worthy of eternal life. 7) Whoever shall have a true devotion for the Rosary shall not die without the Sacraments of the Church. 8) Those who are faithful to recite the Rosary shall have during their life and at their death the light of God and the plentitude of His graces; at the moment of death they shall participate in the merits of the Saints in Paradise. 9) I shall deliver from purgatory those who have been devoted to the Rosary. 10) The faithful children of the Rosary shall merit a high degree of glory in Heaven. 11) You shall obtain all you ask of me by the recitation of the Rosary. 12) All those who propagate the Holy Rosary shall be aided by me in their necessities. 13) I have obtained from my Divine Son that all the advocates of the Rosary shall have for intercessors the entire celestial court during their life and at the hour of death. 14) All who recite the Rosary are my children, and brothers and sisters of my only
Tertium Mysterium Gaudii. Nativitas Domini nostri Iesu Christi. The Nativity ( Luke 2:1-20)

Son,Jesus Christ. 15) Devotion of my Rosary is a great sign of predestination. "Say the Rosary every day, to obtain peace for the world." -- Our Lady of Fatima, 1917 Prayers of The Holy Rosary The Apostles' Creed I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord; who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into heaven, sits at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen. Symbolum Apostolorum Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen. The Our Father Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Pater Noster Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. The Hail Mary Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. Ave Maria Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Glory be to the Father Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Gloria Patri Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. The Fatima Prayer O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell, and lead all souls to heaven, especially those in most need of Thy mercy. Oratio Fatimae Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. The Hail Holy Queen Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. Salve Regina Salve Regina, mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae; ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. Litany of the Blessed Virgin Lord Have mercy on us. Christ Have mercy on us. Lord Have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. Have mercy on us. Have mercy on us. Have mercy on us. Have mercy on us. God the Father of Heaven God the Son, Redeemer of the world God the Holy Ghost Holy Trinity, one God

(All in the following table evoke the response Pray for us.) Holy Mary,

Holy Mother of God, Holy Virgin of virgins, Mother of Christ, Mother of divine grace, Mother most pure, Mother most chaste, Mother inviolate, Mother undefiled, Mother most amiable, Mother most admirable, Mother of good counsel, Mother of our Creator, Mother of our Savior, Virgin most prudent, Virgin most venerable, Virgin most renowned, Virgin most powerful, Virgin most merciful, Virgin most faithful, Mirror of justice, Seat of wisdom, Cause of our joy, Spiritual vessel, Vessel of honor, Singular vessel of devotion, Mystical rose, Tower of David, Tower of ivory, House of gold, Ark of the covenant, Gate of heaven, Morning star, Health of the sick, Refuge of sinners, Comforter of the afflicted, Help of Christians, Queen of angels, Queen of patriarchs, Queen of prophets, Queen of apostles, Queen of martyrs, Queen of confessors, Queen of virgins, Queen of all saints, Queen conceived without original sin, Queen assumed into heaven, Queen of the most holy Rosary, Queen of peace, Queen of Palestine Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Spare us O Lord. Graciously hear us O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Pray for us O holy Mother of God, Christ. Let us Pray.

Have mercy on us. That we may be made worthy of the promises of

Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may by His passion and cross be brought to the glory of His Resurrection; through the same Christ Our Lord. Amen. May the divine assistance remain always with us. Amen.

Prayer to St. Joseph To you, blessed Joseph, we have recourse in our tribulation, and having implored the help of your most holy spouse, we confidently invoke your patronage also. By the sacred bond of love which united you to the Immaculate Virgin Mother of God, and by your fatherly love for the Child Jesus, we ask you to look graciously on the beloved inheritance which Jesus Christ purchased by his blood. Assist us in our needs by your powerful help. Provider and guardian of the Holy Family, protect the Church of Jesus Christ. Keep error and sin far from us, most loving father. Mercifully assist us from heaven, most mighty defender, in this our conflict with the powers of darkness. And just as of old you rescued the Child Jesus from the threat of death, so now defend God's holy Church from the snares of the enemy and from all adversity. Keep us one and all under your continual protection, so that by following your example and with your assistance, we may be enabled to lead a virtuous life, die a holy death and come at last to the possession of everlasting blessedness in heaven. Amen. Oratio ad Sanctum Iosephum Ad te, beate Ioseph, in tribulatione nostra confugimus, atque implorato Sponsae tuae sanctissimae auxilio, patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus. Per eam, quaesumus, quae te cum immaculata Virgine Dei Genitrice coniunxit, caritatem, perque paternum, quo Puerum Iesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Iesus Christus acquisivit sanguine suo, benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras. Tuere, o Custos providentissime divinae Familiae, Iesu Christi sobolem electam; prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem; propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e caelo adesto; et sicut olim Puerum Iesum e summo erupuisti vitae discrimine, ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio, ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in caelis beatitudinem assequi

possimus. Amen. Prayer to St. Michael

St. Michael the Archangel, defend us in battle; be our defense against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray. And do thou, O prince of the heavenly host, by the power of God thrust into hell Satan and all the evil spirits who prowl about the world for the ruin of souls. Amen.

Oratio ad Sanctum Michael


Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio; contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae caelestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute in infernum detrude. Amen.

Sub Tuum Praesidium We fly to your patronage, O holy Mother of God; despise not our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O glorious and blessed Virgin.

Sub tuum Praesidium


Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix; nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.

What is the Rosary? The word Rosary has two main meanings: the physical object, comprised of a string of beads, a medal, and a cross; and the prayer for which this physical object is used as a guide. You don't need the object to pray the Rosary, but the beads will help you keep track of where you are as you pray. Moreover, the Rosary, as a physical object, is a sacred object, the presence of which in your home or pocket is, in a certain sense, a constant prayer offered to God, through Mary. This is where Picture Beads joins itself to the nature of the actual physical Rosary itself. When we pray the Rosary, we start with the cross of the rosary, say a prayer, then move on to the first bead and say a prayer, then move to the second bead and say a prayer, and

continue in this manner until all of the beads are covered. (Whether we go from left to right, or from right to left probably makes no difference.) The basic configuration of the prayer is simple: the Rosary consists of a Cross, a medal, individual beads, and consecutive beads. For the cross, we pray the Apostles' Creed; for the individual beads, the Our Father, and for the consecutive beads, the Hail Mary. After all of the beads have been covered, it is customary to say some concluding prayers (see below), including petitions (if the petitions have not already been stated), which can be understood to correspond to the medal. (Otherwise, the medal has no corresponding prayers.) The Rosary can be divided into three parts: the introduction, the five decades, and the conclusion. The introduction consists of the cross and the five beads following it, which together mean the Apostles' Creed, one Our Father, three Hail Marys and a Glory Be. The five decades each consist of one individual bead and ten consecutive beads -- that is of one Our Father, and ten Hail Marys. The concluding prayers can be any Marian prayer, related prayers, and the petitions for which the Rosary is prayed (if the petitions have not already been stated). Each decade is devoted to a particular event in the life of Jesus or of the Virgin Mary. These are called mysteries of the rosary. The Rosary is designed to help us contemplate Christ and His love for humanity through His Mother -- and Our Mother -- on whom He has lavished so much love. Since the Rosary has five decades, each of which corresponds to one mystery, there are five mysteries for each Rosary. Finally, there are three sets of five mysteries: 1) the Joyful Mysteries, 2) the Sorrowful Mysteries, and 3) the Glorious Mysteries.

Introduction

1) Make the Sign of the Cross and pray the Apostles' Creed. 2) Pray the Our Father. 3) Pray three Hail Marys for faith, hope and love. 4) Pray the Glory be to the Father. or 1) Make the Sign of the Cross and say: O God, come to my aid. O Lord, make haste to help me. And pray the Glory be to the Father. Deus in auditorium meum intende, Domine ad adiuvandum me festina Holy Rosary 5) Announce the First Mystery (for example, you say: The First Joyful Mystery is the Annunciation) and pray the Our Father. 6) Pray ten Hail Marys while meditating on the Mystery. 7) Pray the Glory be to the Father and the Fatima Prayer. 8) Announce the Second Mystery and pray the Our Father. 9) Pray ten Hail Marys while meditating on the Mystery. 10) Pray the Glory be to the Father and the Fatima Prayer. 11) Announce the Third Mystery and pray the Our Father. 12) Pray ten Hail Marys while meditating on the Mystery. 13) Pray the Glory be to the Father and the Fatima Prayer. 14) Announce the Fourth Mystery and pray the Our Father. 15) Pray ten Hail Marys while meditating on the Mystery. 16) Pray the Glory be to the Father and the Fatima Prayer. 17) Announce the Fifth Mystery and pray the Our Father. 18) Pray ten Hail Marys while meditating on the Mystery. 19) Pray the Glory be to the Father and the Fatima Prayer. 20) Pray the Hail Holy Queen. (You can pray the Litany of Loreto. You can pray the Prayer to St. Joseph, the Prayer to St. Michael, the Sub Tuum Praesidium). Make the Sign of the Cross.

Mysteria Gaudiosa. The Joyful Mysteries usually said on Mondays, Thursdays. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Deus in auditorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Gloria Patri or Apostles'Creed, Our Father, three times Hail Mary, Gloria be to the Father. Primum Mysterium Gaudii. Annuntiatio. The Annunciation (Luke 1:26-38)

Sandro Botticelli Say Pater Noster 10 Ave Maria Gloria Patri and Oratio Fatimae Secundum Mysterium Gaudii. Visitatio. The Visitation (Luke 1:39-56)

Ghirlandaio Say Pater Noster 10 Ave Maria Gloria Patri and Oratio Fatimae

Tertium Mysterium Gaudii. Nativitas Domini nostri Iesu Christi. The Nativity (Luke 2:1-20)

Giotto Say Pater Noster 10 Ave Maria Gloria Patri and Oratio Fatimae

Quartum Mysterium Gaudii. Praesentatio. The Presentation (Luke 2:22-39)

Raffaello Say Pater Noster 10 Ave Maria Gloria Patri and Oratio Fatimae

Quintum Mysterium Gaudii. Inventio in Templo. The Finding in the Temple (Luke 2:42-52)

Pinturicchio Say Pater Noster 10 Ave Maria Gloria Patri and Oratio Fatimae Mysteria Dolorosa Mysteria Dolorosa. The Sorrowful Mysteries usually said on Tuesdays, Fridays Primum Mysterium Doloris. Agonia in Horto. The Agony in the Garden (Luke 22:39-44)

Botticelli Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Secundum Mysterium Doloris. Flagellatio. The Scourging (Matt. 27:26)

Tiziano Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri, Oratio Fatimae. Tertium Mysterium Doloris. Coronatio Spinis. The Crowning with Thorns (Matt. 27:28-31)

Antonello Da Messina Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri Oratio Fatimae. Quartum Mysterium Doloris. Baiulatio Crucis. The Carrying of the Cross (Luke 23:26-32, Mt. 27:31)

Raffaello Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Quintum Mysterium Doloris. Crucifixio et Mors. The Crucifixion (Matt. 27:33-50, Luke 23:33-46)

Raffaello Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Mysteria Gloriosa. The Glorious Mysteries usually said on Wednesdays, Saturdays and Sundays. Primum Mysterium Gloriae. Resurrectio. The Resurrection (Matt.28:1-7, Matt.16:4-6)

Perugino Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Secundum Mysterium Gloriae. Ascensio. The Ascension (Luke 24:50-51, Matt. 16:19)

Perugino Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Tertium Mysterium Gloriae. Descensus Spiritus Sancti. The Descent of Holy Spirit (Acts 2:2-4)

Tiziano Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Quartum Mysterium Gloriae. Assumptio Beatae Mariae Virginis. The Assumption (Jdt. 15:9)

Tiziano Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Quintum Mysterium Gloriae. Coronatio Beatae Mariae Virginis. The Coronation (Rev. 12:1)

Beato Angelico Say Pater Noster, 10 Ave Maria, Gloria Patri. Oratio Fatimae. Salve Regina Salve Regina, mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae; ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. Litany of Blessed Virgin Mary

Litaniae Lauretanae
Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de caelis, Deus, Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. miserere nobis.

Spiritus Sancte, Deus, Sancta Trinitas, unus Deus, Sancta Maria, Sancta Dei Genitrix, Sancta Virgo virginum, Mater Christi, Mater Ecclesiae, Mater divinae gratiae, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Mater amabilis, Mater admirabilis, Mater boni consilii, Mater Creatoris, Mater Salvatoris, Virgo prudentissima, Virgo veneranda, Virgo praedicanda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum iustitiae, Sedes sapientiae, Causa nostrae laetitiae, Vas spirituale, Vas honorabile, Vas insigne devotionis, Rosa mystica, Turris davidica, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, Ianua caeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refugium peccatorum, Consolatrix afflictorum,

miserere nobis. miserere nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis.. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis.

Auxilium christianorum, Regina Angelorum, Regina Patriarcharum, Regina Prophetarum, Regina Apostolorum, Regina Martyrum, Regina Confessorum, Regina Virginum, Regina Sanctorum omnium, Regina sine labe originali concepta, Regina in caelum assumpta, Regina sacratissimi Rosarii, Regina familiae, Regina pacis, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et, gloriosa beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aeterna perfrui laetitia. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. parce nobis, Domine. exaudi nos, Domine. miserere nobis.

PRAYER OF ST. GERTRUDE THE GREAT O Eternal Father, I offer Thee the Most Precious Blood of Thy Divine Son, Jesus, in union with the Masses said throughout the world today, for all the holy souls in Purgatory and for sinners everywhere -- for sinners in the universal Church, for those in my own home and in my own family. Amen. -------------------------------------------------------------------------------PRAYER FOR THE DYING O Most Merciful Jesus, lover of souls, I pray Thee, by the agony of Thy most Sacred Heart, and by the sorrows of Thine Immaculate Mother, to wash in Thy Most Precious Blood the sinners of the whole world who are now in their agony and who will die today. Heart of Jesus, once in agony, have mercy on the dying!

The Pronunciation of Latin


Today, there are two main ways of pronouncing Latin. The first of these is the Classical Pronunciation, which is the way we think Latin was spoken prior to around the third century or so. The second, and the one this web site is really concerned with, is Ecclesiastical Pronunciation, which is the way Latin has been spoken from somewhere in the 3rd/4th centuries down to present day and is the way Latin is spoken in the Church. The two methods are very, very close to one another. Indeed if one is familiar with one method, only a little effort is needed to be able to use the other. Guide to the Pronunciation of Ecclesiastical Latin Since English borrowed its alphabet from Latin, the pronunciation of individual Latin letters is close to that of English. In fact Latin is generally easier than English to pronounce since Latin does not have silent letters nor has the peculiar diphthong shifts of English (i.e. rough and through are pronounced very differently!). About the only difficulty is the need to distinguish between long and short vowels. There are no simple clues for the novice as to

whether a vowel is long or short . It simply has to be memorized. However, with practice, this too becomes easy over time and a certain intuitive pattern will emerge as one's vocabulary expands. A good Latin dictionary that marks long and short vowels will make life much easier. It is recommended that the novice look up unfamiliar words to ensure correct pronunciation. Syllables Every Latin word has as many syllables as it does vowels or diphthongs. (Diphthongs are double vowels which form one sound. The most common Latin diphthongs are ae, oe, and au.) Unlike English, which has silent letters, in Latin each consonant, vowel and diphthong is pronounced separately. Peccata is thus pronounced pec-ca-ta and not pec-a-ta. Tuum is pronounced tu-um (too-um), and not as toom. Accents The rule for where the accent or stress in a Latin word goes is also straight forward. If the word has only two syllables, the accent always falls on the first syllable. For example, amo is pronounced as AH-moe, not ah-MOE. If the word has three or more syllables, then where the stress is applied depends upon whether the syllable second to the last has a long vowel or not. If the second to last syllable has a long vowel in it, then the accent is placed on that syllable. If the second to the last syllable has a short vowel, then the previous syllable (the third syllable from the end). For example, peccata is pronounced peCAH-ta, since the a in the second syllable is long, but nomine is pronounced NOH-mi-neh, since the i of the second syllable is short. As I said, a good dictionary is most helpful here. Pronunciation of the Letters Since English borrowed its alphabet from Latin, the pronunciation of individual Latin letters is close to that of English. The differences are mainly the vowels and a few consonants. Vowels Long A as in father E as in they I as in machine O as in note U as in rude Short A as in Dinah E as in met or pet I as in pit or hit O as in off U as in put

The distinction between a short or a long A is how long the vowel is actually pronounced. The long A is simply held longer that a short A, Ahhhhhhh verses ah.

Consonants Consonants are "hard", but some consonants take a hard form in front of some vowels and a soft form in front of other vowels: These consonants are hard before a, o, u, au C = k as in cot CC = kk as in accord SC = sk as in tabasco G = g as in go And these are soft consonants before ae, e, oe, i: C = ch as in chain CC = tch as in catchy SC = sh as in sheep G = soft g as in gentle GN = "ni" as in onion (ny like sound) TI - when followed by a third vowel becomes a tsee sound, as in tsetse fly Sometimes one will see a "j" in Latin. Technically Latin has no letter J. It was introduced in the 13th century or thereabouts to differentiate between the vowel i and the consonant i. The consonantal i is like our y. "Major" in Latin is pronounced as MAH-yor. Until this last century, most printed Latin texts used the j to indicate the different sounds. Today the j's are usually replaced with the more classical i's. Diphthongs ae - as "ay" in say au - as "ou" in house oe - as "ay" in say

So now that we have all these good rules, let's take some examples. Before we do, however, note one other difference between Latin and English. In English, word order is crucial. Dog bites man means something very different than man bites dog. In English, the word order distinguished who did what to whom. In Latin, it is the ending of the word that indicates who did what to whom. Vir (man) mordet (bites) canem (dog), vir canem mordet, canem vir mordet, canem mordet vir, mordet vir canem, and mordet canem vir all mean the same thing, man bites dog. So when we get to the examples, you will see a very different word order than what is demanded in English. Now for the examples: The Sign of the Cross: Signum Crucis

SIN-yum Latin Pro:

CREW-chis Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

In nomine Patris, et In

NOH- PAHFEEet et SPEE-ri-toos SANC-tee AH-men mi-neh tris li-ee of the of the and the and of the Spirit name Father Son

Trans:

In

Holy.

Amen.

The Minor Doxlogy (Glory Be): Doxologia Docks-ohloh-GEE-ah Latin Gloria GLOHri-ah Minor MEE-nor Patri, PAHtree et Filio, FEE-lioh to the Son et et Spiritui Sancto. Sicut erat

Pro:

et

et

SpeeSANCRI-tooSEE-cut EH-rat toh ee to the Spirit et et Holy. in in As saecula it was saeculorum

Trans: Latin Pro:

Glory to the and be Father

and

in principio et nunc in

semper SEMpair

prin-CHIet noonk et pi-oh

SAY-coo-la say-coo-LO-rum

the in beginnin and now Trans: g

and

always and unto the ages

of ages*

* ages of ages is the Latin way of saying forever and ever. We can thank King Henry VIII for the peculiar "world without end" ending we have in English today.

If you are interested to spread the Cult to Arokhya Maht Our Lady of Good Health please contact me hylea@iol.it

You might also like