You are on page 1of 89

ROSALA DE CASTRO

1837-1885

SHB

LA VIDA
Naci el 24 de febrero de 1837 en Santiago de Compostela Hija de Cura Jos Martnez Viojo Criada por la familia de la madre hasta los diez aos La madre se hace cargo de su crianza desde los diez aos 10 de Octubre de 1858 Se casa con Murgua (galleguista militante) Tuvieron 6 hijos Contrajo cncer y falleci a los 48 aos

RETRATO
FAMILIAR

OBRA LITERARIA

oFollas Novas (1880) La Flor (1857) oEl Primer Loco. Cuento Estrao (1881) Lieders (1858) oEl Domingo De Ramos (1881) La Hija Del Mar (1858) oPadrn Y Las Inundaciones (1881) Flavio (1861) oCostumbres Gallegas (1881) oEn Las Orillas Del Sar (1884) A Mi Madre (1863) Cantares Gallegos (1863) Contos Da Mia Terra (1864) Las Literatas. Carta A Eduarda (1866) El Cadiceo (1866) Ruinas (1866) El Caballero De Las Botas Azules (1867)

IMPRONTA

Yo soy libre. Nada puede contener la marcha de mis pensamientos y ellos son la ley que rige mi destino Lieders (1858) VigoEn Contos da mia terra (1864) utilizando la misma estrategia que en Cantares Gallegos (1863) Rosala toma una narracin misgina pero popular en Galicia y la revierte desde la visin de la mujer. La malvada viuda es ahora vctima de la miseria, ms que por la muerte de su hombre por las leyes del estado que pesan sobre ella En Las literatas (1866) se reivindica la figura de la mujer poeta y se exponen las trabas que encuentra una mujer para escribir.

IMPRONTA

Manifiestos feministas (Lieders y Las literatas) Reflexiones de avanzada en lo poltico y lo social (Follas Novas y El caballero de botas azules) Reflexin y trabajo sobre el estatus de la lengua gallega (Cantares Gallegos)

RETRATOS ANTES DE 1990..

RETRATOS DESDE 1990

DAS DAS LETRAS GALEGAS 2013

As actas escuras (1994)

CANTARES GALLEGOS (1863)


Marca el inicio del Rexurdimento galego Primera obra escrita en su totalidad en gallego Sienta las bases de significaciones centrales en el imaginario social gallego que sern retomados por los nacionalistas porsteriores

Un gallego que an no haba tenido nunca una representacin escrita reconocida ( desconocimiento de la lrica galaicoportuguesa): Sin referentes Sin normativa sobre cmo escribir

CANTARES GALLEGOS
Sita a Rosala en el mapa literario de la poca desde una posicin de resistencia a viejas representaciones presentes en el imaginario espaol sobre lo que representa Galicia, lo OJO Rosala hacer literatura en lengua gallega; no gallego y el al gallego est haciendo una literatura marginal. Lo que es marginal es el objeto de la literatura y no la literatura en s Iria Sobrino Freire (2009): En contra de las imgenes literarias del subalterno construidas en clave idealizadora y conformista del orden social vigente; encontramos aqu un intento de ocupacin de este dominio de la representacin desde una posicin poltica reivindicativa. El resultado es una potica marginal (144)

CONTEXTO
Galleguismo (Gonzlez Beramendi 1991)
Provincialismo (1840-1885)

La literatura gallega (F Rodrguez, 1990)


Primer renacimiento (1860-1888)

La situacin Sociolingstica (Monteagudo; 1999)


Eclosin (1840-1880)

-Ven a Galicia como una regin atrasada que slo podr desarrollarse por medio de la asuncin poltica de una conciencia nacional -Desarrollo intelectual

-Escritura incipiente en idioma gallego -Inters por las publicaciones peridicas -Avanzan proyectos de carcter cultural en torno al idioma -Se inicia la investigacin y recuperacin de textos de la Edad Media

-Acumulacin de reflexiones lingsticas -Aparicin de una intelligentsia galleguista -Cambia la mirada (dialecto/lengua) -En la prctica slo aspira a constituirse como una variedad literaria

BASES DEL NACIONALISMO GALLEGO POSTERIOR


[Herder]

fue el primero que estableci de forma firme que la lengua era la base ms natural y por lo mismo resultaba indispensable para la asociacin sociopoltica, que la lengua creaba un Volk (pueblo) (Monteagudo 1999:699) nacin posee un almacn peculiar de pensamientos convertidos en signos, que es la lengua nacional. Esto es un depsito a cuya formacin contribuyeron los siglos [] En suma, constituye el patrimonio del pensamiento de un pueblo entero (Herder 1767, apud Monteagudo 1999:697)

Cada

Reivindicacin de la lengua
Reivindicacin de la Nacin

Las representaciones que conduzcan una ideologa lingstica particular

Tendrn incidencia en el imaginario social de las dcadas posteriores

REPRESENTACIONES PRESENTES EN EL PRLOGO DE CANTARES GALLEGOS


...unida a unha fonda ternura, a un arrulo incesante de palabrias mimosas e sentidas... naquel dialecto soave e mimoso aquelas palabras cariosas e aqueles xiros nunca olvidados que tan docemente rezoaron no meus odos dende a cuna
Referencias a la lengua desde lo maternal

poesa gallega, toda msica e vaguedade, toda queixas,

sospiros e doces sonrisias, mormuxando unhas veces cos ventos misteriosos dos bosques, brilando outras co raio de sol que cai serenio por enriba das auguas dun ro farto e grave que corre baixo as ramas dos salgueiros en frol, compralle para ser cantada un esprito subrime e cristao, si as o podemos decir; unha inspiracin fecunda como a vexetacin que hermosea esta nosa privilexiada terra
Galicia sempre un xardn donde se respiran aromas puros,

frescura e poesa...
Referencia a la poesa/lengua desde el territorio

tanto fuxitivo raio de hermosura como se desprende de cada costume, de cada pensamento escapado a este pobo dar a conocer como algunhas das nosas poticas costumes inda conservan certa frescura patriarcal e primitiva... ... Nada mis sinn que taes fatuidades respecto do noso pas teen algunha comparanza cas dos franceses falar das sas eternas vitorias ganadas s espaoles. Espaa nunca, nunca os venceu; polo contrario, sempre saleu vencida, derrotada, homillada; e o mis triste desde desto que val antre eles tan Referencia al pasado comn el discurso infame mentira, as como val pra a seca Castilla (...) Ben din que todo neste mundo est compensado, e ven as a sofrir Espaa dunha nacin vecia que sempre a ofendeu, a misma inxusticia que ela (...) Moito sinto as inxusticias con que nos favorecen os franceses, pro neste momento casi lles estou agradecida, pois que me proporcionan un medio de facerlle mis palpabre a Espaa a inxusticia que ela sa vez conosco ...reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo... ...como herencia propia...

Referencias a la lengua desde lo maternal

Referencia a la poesa/lengua desde el territorio

Referencia al pasado comn desde el discurso

Fichte y Herder La nacin conforma un rgano vivo que presenta unos rasgos externos hereditarios, expresados en una lengua, una cultura, un territorio y unas tradiciones comunes, madurados a lo largo de un largo proceso histrico.

ROSALA DE CASTRO
Construye

desde su lugar una potica perifrica subversiva frente a la centralidad hegemnica del modelo castellano
posiciona en el lugar de un enunciador no legtimo: utilizando el tpico de la falsa modestia, construye una captatio benevolentiae que la ubica en un lugar de subalteridad mayor al que ya de por s posee, por ser mujer, hija de cura y hablante de una lengua minorizada

Se

Con la lengua gallega pasa algo similar, aunque no idntico: La adjetivacin entorno a lo afectivo, lo maternal, lo sonoro de la lengua intenta ligar a esta con el pasado histrico del pueblo gallego y reivindicar esa nacin que se encuentra claramente en una posicin subalterna. Frente a la minorizacin de la lengua la autora no recurre a estrategias de falsa modestia; sino todo lo contrario: a la reivindicacin desde la hiprbole e cmo o noso dialecto tan doce e sonoro tan apropsito como o primeiro para toda clase de versificacin

REIVINDICACIONES
Rosala

de Castro Mujer poeta Falsa Modestia como lugar idlico frente al resto de Espaa Locus Amoenus gallega como lengua literaria reflexin lingstica

Galicia

Lengua

ROSALIA DE CASTRO MUJER POETA


Grande atrevemento , sin duda, pra un probe

inxenio como o que me cadrou ensorte Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son precisas pra levar a cabo obra tan difcile As mias forzas, certo, quedaron moito mis abaixo do que alcanzaran os meus deseios, e por eso, comprendendo canto poidera facer nesto un gran poeta, diome inda mis da mia insuficenza

ROSALIA DE CASTRO MUJER POETA

Mais a mia infeliz patria, tan desventurada nesto como en todo o mis, tense que contentar cunhas pxinas fras e insulsas, que apenas seran dinas de achegarse de lonxe s portas do Parnaso como non fose polo nobre sentimento que as creou. Que esto mesmo me sirva de disculpa pra os que xustamente quirtiquen as mias faltas, pois penso que o que se esforza por desvanecer os errores que manchan e ofenden inxustamente sa patria, acreedore a algunha indulxencia! Foi este o mvil principal que me impeleu a pubricar este libro que, mis que nadie, conozo que necesita a indulxencia de todos puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa. Queira o ceo que outro mis afertunado que eu poida describir cos seus cores verdadeiros os cuadros encantadores que por aqu se atopan

ROSALIA DE CASTRO MUJER POETA

Demuestra conocimientos de retrica prctica: Ltote (negar lo que se quiere afirmar) Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son precisas pra levar a cabo obra tan difcile Captatio Benevolentiae pra un probe inxenio como o que me cadrou ensorte o Por esto, inda achndome dbil en forzas e non habendo deprendido en mis escola que a dos nosos probes aldens

Demuestra conocimientos de historia y letras: Habla de los conflictos con Francia y del Libro de los Cantares de Antonio Trueba (vasco) Demuestra conocimientos del territorio gallego y del exterior de Galicia

ROSALIA DE CASTRO MUJER POETA

Demuestra conocimientos en normativa y reconoce la labor fundacional que est llevando a cabo:

Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son

precisas pra levar a cabo obra tan difcile, anque naide tampouco se pudo achar animado dun mis bon deseo pra cantar as bellezas da nosa terra naquel dialecto soavee mimoso
Sin gramtica nin regras deningunha clas, o lector topar

moitas veces faltas de ortografa, xiros que disoarnos odos dun purista; pro menos, e pra disculpar en algo estes defectos, puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa

GALICIA COMO LUGAR IDLICO FRENTE AL RESTO DE ESPAA LOCUS AMOENUS


Mais eu que atravesei repetidas veces aquelas soledades de

Castilla que dan idea do deserto; eu que recorrn a feraz Estremadura e a estensa Mancha, donde o sol cai a promo alomeando montonos campos donde o cor da palla seca presta un tono cansado paisaxe que rinde e entristece o esprito, sin unha herbia que distraia a mirada que vai perderse nun ceo sin nubes, tan igual e tan cansado como a terra que crobe; eu que visitei os celebrados arredores de Alicante, donde os olivos co seu verde escuro, sembrados en fila e de raro en raro, parecen chorar de verse tan solitarios, e vin aquela famosa horta de Murcia, tan nomeada e tan alabada, e que, cansada e montona como o resto daquel pase, amostra a sa vexetacin tal como paisaxes pintados nun cartn con rbores postos simtricamente e en carreirios para divertisin dos nenos

LOCUS AMOENUS
blranse desta Galicia competidora en clima e galanura

cos pases mis encantadores da terra, esta Galicia donde todo espontneo na natureza e en donde a man do home cede o seu posto man de Dios. Lagos, cascadas, torrentes, veigas froridas, valles, montaas, ceos azues e serenos como os de Italia, horizontes nubrados e melancnicos anque sempre hermosos como os tan alabados da Suiza, ribeiras apacibres e serenias, cabos tempestuosos que aterran e adimiran pola sa xigantesca e xorda clera.... mares imensos... Que direi mais? Non hai pruma que poida enumerar tanto encanto reunido. A terra cuberta en tdalas estacins de herbias e de frores, os montes cheios de pinos, de robres e salgueiros, os lixeiros ventos que pasan, as fontes i os torrentes derramndose fervedores e cristaos, vran e inverno, xa polos risoos campos xa en profundas e sombrisas hondanadas... Galicia sempre un xardn donde se respiran aromas puros, frescura e poesa...

GALICIA COMO LUGAR IDLICO FRENTE AL RESTO DE ESPAA LOCUS AMOENUS


Espaa:

desolacin, desierto, toda igual


Galicia:

Vergel, Comparacin con Italia y Suiza Fecundidad

EL USO DE LA LENGUA GALLEGA ES EL ACTO POTICO Y POLTICO MS RELEVANTE EN S MISMO

En un contexto en el que no se habilitaba el uso de la lengua gallega en la escritura; la autora cosecha con este gesto muchos seguidores; y consigue al mismo tiempo, un nmero importante de detractores que la lleva a decidir, luego de Follas novas no escribir ms en su lengua materna.
Falta de normativa Falta de referencias Dificultades de impresin y distribucin (aumento de costos por la cantidad de errores de tipeo que pudieron generarse) Recordar que hasta 1885 en que aparece la Linotipia en Alemania las impresiones se realizaban a travs de imprentas de tipos mviles<

CARBALLO CALERO, EL PRIMER ANALISTA CIENTFICO DE ROSALA Sostiene que Cantares Gallegos:

tiene una lengua de clara filiacin oral, coloquial, dialectal" para l, la escritura rosaliana parte del gallego oral. Y en el gallego oral se queda. () No se ve en ella conciencia de un gallego ideal, de una norma lingstica como aspiracin literaria que de alguna manera fiscalice el uso escrito del gallego hablado
Sin embargo, es imposible pensar en Cantares Gallegos sin esa conciencia, esa reflexin sobre lo que es la lengua gallega y su lugar minimizado en la sociedad de su poca.

LENGUA GALLEGA COMO LENGUA LITERARIA


REFLEXIN LINGSTICA
as

bellezas da nosa terra naquel dialecto soavee mimoso que queren facer brbaro os que non saben que aventaxa s demais linguas en dozura e armona como o noso dialecto doce e sonoro tan apropsito como o pirmeiro para toda clase de versificacin que a nosa lingua non aquela que bastardean e champurran torpemente nas mis ilustradsimas provincias cunha risa de mofa que, a desir verdade (por mis que sta sea dura), demostra a iorancia mis crasa i a mis imperdoable inxusticia que pode facer unha provincia a outra provincia hirmn por probe que sta sea

LENGUA GALLEGA COMO LENGUA LITERARIA REFLEXIN LINGSTICA


Sin gramtica

nin regras deningunha clas, o lector topar moitas veces faltas de ortografa, xiros que disoarnos odos dun purista; pro menos, e pra disculpar en algo estes defectos, puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa...

LENGUA GALLEGA COMO LENGUA LITERARIA REFLEXIN LINGSTICA


La

lengua gallega

como un idioma ms musical que otros Ubicable al mismo nivel que todos los idiomas de Espaa Minorizacin producto:
Del desconocimiento, la ignorancia Ausencia de criterios comunes que normalicen su escritura

HERDER. RELACIN LENGUA-CANTO


Extracto de un intercambio

de cartas sobre Ossian y las canciones de los pueblos antiguos (1773)


de Ossian Galico (eliminado del espacio
Cuentan la historia de un bardo escocs
(Ossian) que defiende a su tierra de los romanos.

Cantos

pblico frente al ingls)

Fueron traducidas/inventadas por


Machperson hacia mediados del Siglo XVIII. Con un xito arrollador que traspas fronteras

HERDER. RELACIN LENGUA-CANTO


De

lo lrico; de lo vivo y, por as decirlo, bailable, del canto; de la viva actualidad de las imgenes; de la cohesin y especie de urgencia del contenido, de los sentimientos; de la simetra de las palabras, de las slabas, a veces incluso de las letras; del ritmo de la meloda y de cien cosas ms que forman parte del mundo vivo, de la cancin gnmica y nacional, y que con ella desaparecen; de esto, y slo de esto, dependen la esencia, el sentido, toda la fuerza admirable, que poseen esas canciones, del hecho de ser el encanto, el recorte, el eterno canto tradicional de alegra.

El

hecho de sealar el libro de Trueba El libro de los Cantares sin tinte reivindicativo- como modelo supone una tentativa de legitimacin.
procedimiento de la glosa de los cantares populares se pone al servicio de un proyecto ideolgico-literario de signo marcadamente progresista; contrapuesto a las visiones del mundo oficial curioso: Hay una vacilacin en la traduccin o no del nombre del poeta Antonio Antn

El

Dato

CANTO

LENGUA

NACION

En esta memoria discursiva se inscribe Rosala

En la obra Cantares Gallegos hay varios momentos en los que la autora se refiere a la lengua de manera indirecta; a travs de la referencia a una forma folklrica tpica de Galicia: el a la l

Xunto dela os paxarios gorgoxean que un contento faille festias ao vento Cos seus hirmns os airios Os pastores coitadios cantalle o dolce a la l que lengua de amores fala

La Gaita Gallega Ventura Ruiz Aguilera Eco Nacional, 1860 A mi querido amigo D. Manuel Murgua

Nacido en Salamanca; trabaj en Madrid

Cuando la gaita gallega el pobre gaitero toca, no se lo que me sucede que el llanto a mis ojos brota Ver me figuro a Galicia bella, pensativa y sola como amada sin amado, como reina sin corona Y aunque alegre danza entone y dance la turba loca la voz del grave instrumento suname tan melanclica a mi alma revela tantas desdichas, penas tan hondas, que no se deciros si canta o si llora...

Particip en la Revista de Galicia de Emilia Pardo Bazn Cuyas lenguas de publicacin era tanto el castellano como el gallego

A gaita gallega
Resposta ao eminente poeta D. Ventura Ruz de Aguilera
III Falas, i o meu pensamento mira pasar temerosas as sombras deses cen portos que pe das ondias moran, e pouco a pouco marchando frxiles, tristes e soias, vagar as naves soberbas al nunha mar traidora. I ai!, como nelas navegan os fillos das nosas costas con rumbo Amrica infanda que a morte co pan lles dona, desnudos pedindo en vano patria misericordia, anque contenta a gaitia o probe gaiteiro toca, eu podo dicirche: non canta, que chora.

Referencia clara; incluso separado del resto del verso por un signo grfico

Imagen reiterada en Rosala. La presencia de lo ausente

Emigracin

A cul?

IV Probe Galicia, non debes chamarte nunhca espaola, que Espaa de ti se olvida cando eres, ai! tan hermosa. Cal si na infamia naceras, torpe de ti se avergonza, i a nai que un fillo despresa nai sin corasn se noma. ()
Galicia, ti non tes patria, ti vives no mundo soia, i a prole fecunda ta se espalla en errantes hordas, mentras triste e solitaria tendida na verde alfombra mar esperanzas pides, de Dios a esperanza imploras. Por eso anque en son de festa alegre gaitia se oia, eu podo dicirche: non canta, que chora.

Concepto de patria, nacin? Se asume un lazo materno/ patritico entre Espaa-Galicia, que enfatiza el maltrato del centro a la periferia Despus de la explicitacin de la ruptura del vnculo se afirma la nacin independiente en que Galicia es madre
Con estos versos no slo se expone la situacin perifrica y minorizada en lo lingstico, lo econmico y lo poltico en Galicia; sino que a la vez se evidencia un elemento del imaginario social espaol que asocia a lo gallego con lo melanclico y lo triste.

Aun cuando Rosala afirma en su texto la orfandad de Galicia frente al resto de Espaa no deja de pensar una, en relacin con la otra y en este sentido la representacin de la lengua desde lo maternal, lo familiar y lo afectivo reaparece:

que a nosa lingua non aquela que bastardean e chapurrean torpemente nas mis ilustrsimas provincias cunha risa de mofa, que, a dicir verdade (por mis que esta sexa dura), demostra a ignorancia mis crasa e a mis imperdoable inxustiza que pode facer unha provincia a outra provincia irm, por pobre que esta sexa.

ROSALA REACCIONA A UN CONJUNTO DE


REPRESENTACIONES QUE ESTN CIRCULANDO POR LA POCA RESPECTO A LO GALLEGO/LOS GALLEGO

Gallego:

Rural Bruto Rstico Etc

REXURDIMENTO-CANTARES GALLEGOS
Marca

el inicio para la sociedad gallega de una nueva Reivindicacin manera de pensar el mundo y pensarse a s misma. lingstica que Este momento histrico precis de una construccin precede al de lo nacional signada por la referencia a elementos surgimiento concretos que cohesionaran a la comunidad gallega del movimiento La lengua, elemento cohesivo por excelencia, nacional. se presenta como uno de los cimientos ineludibles para esta construccin de nacin. Es un elemento central y por lo tanto las representaciones que conduzcan su ideologa lingstica tendrn consecuencias en el imaginario social de las dcadas posteriores.

LA CARACTERIZACIN DE LA LENGUA OSCILA


ENTRE LO AFECTIVO Y LO MATERNAL

Prlogo:
naquel o

dialecto soave e mimoso

aquelas palabras cariosas e aqueles xiros nunca olvidados que tan docemente rezoaron no meus odos dende a cuna todas las adjetivaciones que recibe el objeto lengua las ms reiteradas son: doce y soave

De

Con

esto no queremos sealar que la autora engendra estas representaciones sino slo que las expresa por primera vez y de manera contundente las instala en el imaginario de la nacin

Establece una relacin de representaciones en Cantares Gallegos que termina uniendo:


Tierra Pueblo Tradicin

Lengua

Nacin

La construccin de este sistema de representaciones termina negando la centralidad castrella y reforzando la identidad nacional en construccin de su poca

La ideologa lingstica que conduce el texto no puede pensarse entre los extremos monolinge/ bilinge; sino que debe vrsele como un proceso en construccin con un claro tinte reivindicativo pero no exclusivo. Estamos a las puertas del inicio de la reflexin lingstica en Galicia, por lo tanto no debe extraarnos por ejemplo, que la autora utilice como equivalentes los trminos lengua/ dialecto o que su gallego se encuentre plagado de castellanismos.

La

triple reivindicacin: Logra conectar:


Lo individual Lo poltico La enunciacin colectiva

La

identificacin con expresiones culturales minorizadas intensifica el efecto desindividualizador. La literatura en este momento se convierte en el espacio de recuperacin de la identidad colectiva y en lugar de resistencia simblica
Por

lo tanto el texto de Rosala adquiere un significado marcadamente poltico

En

Rosala la literatura ejerce la funcin de textualizar los conflictos:


Lingsticos De gnero De clase Nacionales Entre las posiciones hegemnicas y las subalternas

...Mais son probe e, mal pecado!, a mia terra n' mia, que hastra lle dan de prestado a beira por que camia que naceu desdichado. Tovos, pois, que deixar, hortia que tanto amei, fogueiria do meu lar, arborios que prantei, fontia do cabaar. Adios, adios, que me vou, herbias do camposanto, donde meu pai se enterrou, herbias que biquei tanto, terria que nos criou...

CONTEXTO EMIGRANTE

Pueblo consciente de las causas que lo empujan a emigrar: exilio econmico

Levaime, levaime, airios, levaime a donde me esperan unha nai que por min chora, un pai que sin min n'alenta, un irmn por quen dara a sangre das mias venas, e un amorio a quen alma e vida lle prometera. Si pronto non me levades, ai!, morrerei de tristeza, soia nunha terra estraa, donde estraa me alomean, donde todo canto miro tomo me dice: "Extranxeira!

CONTEXTO EMIGRANTE

Tierra empieza a ser sinnimo de Galicia

Este yo lrico femenino es el que se retoma

CONTEXTO EMIGRANTE
Castellanos de Castilla, tratade ben s galegos; cando van, van como rosas; cando vn, vn como negros. () Morreu aquel que eu quera e para min non hai consolo: so hai para min, Castilla, a mala lei que che teo. Permita Deus, castelns, castelns que aborrezo, que antes os galegos morran que ir a pedirvos sustento Es retomada para describir/denunciar la emigracin interior

Referencia que se va a retomar en Follas Novas


Vacilacin en la representacin grfica

FOLLAS NOVAS
Habana

Lugar de recepcin de emigrantes gallegos a fines del Siglo XIX


1904 sientan las bases de la futura RAG 1878 Se funda Eco de Galicia
Rosala publica versos

1880 Se edita y publica Follas Novas

A travs de la editora Propaganda Literaria propiedad de Chao, un amigo de Manuel Murgua

Esposo de Rosala

POR QU EN LA HABANA?
gobierno monrquico, bipartito, centralista y confesional Censura eclesistica Amigo de Murgua. Personaje relevante en la vida poltica y literaria espaola.
Espaa

1873 Presidente de la I Repblica (renuncia en el `74) Guerra de los Cantones1879 Presidente de la Asociacin de Escritores y Artistas Espaoles. Trabaja en periodismo

Nacido en CdizFamilia de Alicante

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


as en los primitivos dialectos de incomparable dulzura como en las iglesias romnicas de indecible severidad, se sienten an los vagidos de nuestro espritu y se tocan las tablas de nuestra cuna; Lo cierto es que esta tierra, falta de calor, inspira sus hijos un pasin tan encendida que raya en fanatismo. Ni el cataln, que se cree ciudadano de perfecta nacionalidad; ni el andaluz, que habita la regin ms privilegiada y ms potica de Espaa; ni el valenciano, bienhadado en sus asiticos jardines; ni el vigoroso aragons aman su patria como la ama el gallego.

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


Hay razas de tal suerte unidas con su tierra, que al separarlas separais los dos trminos de una entidad, el alma y el cuerpo, y conclus con su existencia () El gallego se v obligado, por la densidad de la poblacin y por la tristeza del suelo, las emigraciones constantes. Imaginaos cul ser su pena cuando trasponga la lnea del horizonte sensible y deje tras s el campanario de la iglesia parroquial en cuyo regazo ha crecido su alma; el cementerio donde yacen sus mayores, con cuyos huesos se mezclan las races de la vida; los hogares que han cobijado los afectos y las pasiones, cuyo Trabajo de encubrimiento sobre el del impulso se haliterario reunido la sangre y ha amasado la carne exilio econmico corazn

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


Y esta tristeza del alma se refleja en su poesa, que es verdaderamente una poesa melanclica del corazn Su lengua, sin embargo, por la riqueza de combinaciones vocales, por la dulzura de las consonancias, por la copia de rimas, por la variedad de metrificacin, por la onomatopeya de sus palabras, relacinase con todas las lenguas meridionales, pues al orla dirais que estais oyendo el italiano, el provenzal, cualquiera de las lenguas habladas orillas del Mediterrneo y compuestas por las relaciones y el comercio de aquellos pueblos, que sobre un fondo helenolatino ostentan esmaltes y relieves por el movimiento natural de la sociedad sobrepuestos y realzados.

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


A estas calidades rene un candor, una sencillez, un sabor arcaico que muestran cmo se ha cultivado principalmente en la Edad Media, y luego, cuando la nacin se form en el siglo generador de los grandes Estados, ha tenido que ceder la palma a la gran lengua del centro, a la lengua castellana
Rosala est triste, y la tristeza rodea de aureola mstica sus sienes, y la tristeza se plae en todos los acordes de su lira No conozco en las diversas lenguas literarias de la Pennsula composicin alguna ms tierna y ms sentida que la titulada: Padrn! Padrn! Dentro de poco, as que el libro se divulgue, alcanzar renombre tan ruidoso como la inmortal composicin de Bcquer: Dios mo, qu solos se quedan los muertos!

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


[el gallego] Tiene una complexion ms determinada y una tradicin ms seguida que el resto de las provincias espaolas. Su habla, pues, debe ser el latn romanceado por los suevos, como el habla castellana el latn romanceado por los habitantes del centro. Sea de esto lo que quiera, existe una hermosa literatura en Galicia. El mayor de nuestros escritores y de nuestros sabios en la Edad Media, el Rey D. Alfonso X, escogi el gallego para cantar loores la Virgen Madre, y el gallego ha inmortalizado los amores y los duelos del popular Macas. Y si examinais el conjunto de esa literatura, encontrareis que tienen sus poetas algo de la escuela de Suabia, tan encarecida y alabada en Alemania por la fluidez de sus rimas, unida la profundidad del sentimiento y de la idea

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


Pero el dolor ms bellamente expresado es el dolor de su madre Galicia. Se v el aislamiento en que la patria comn ha dejado tan hermosas provincias. () la tristeza perpetua. Sobre todo, el dolor de los dolores gallegos se halla repetido cada verso: el dolor de la separacin, el dolor de la ausencia, el dolor de la nostalgia; el dolor de las emigraciones, la patria aparecindose hmeda, fresca, verde, sencilla como un idilio, grata como una maana de primavera, con su aroma de frutas y flores, con sus cadencias campestres repetidas por la zampoa y por la gaita, con sus ras trasparentes y tranquilas, en medio de los ardores del implacable trpico y de las tristezas del forzado destierro. Toda obra potica, por subjetiva, por particular, por personalista que primera vista parezca es una obra social

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS

Los dolores de Galicia hablan por boca de Rosala, y los hombres de Estado, los que han tenido el Gobierno en sus manos, que hoy lo tienen, los que maana pueden volver tenerlo, necesitan, heridos por voces tan dulces como sta, averiguar la cantidad de satisfacciones que deben darse las justas exigencias de esas provincias () No olvidemos que hace poco un escritor insigne del vecino reino trazaba una especie de nacionalidad literaria compuesta de portugueses, brasileos y gallegos

PRLOGO DE CASTELAR PARA FOLLAS NOVAS


Para matar el provincialismo exagerado no hay medio como satisfacer las justas exigencias provinciales. No olvidemos que muchas de nuestras regiones, como Galicia por ejemplo, tienen brillantsima literatura propia, la cual, respondiendo una ley de la vida, la ley de variedad, debe coexistir con la literatura nacional, sin dao de la patria, mayor medida que crecen sus hijos, y se fortifican los rganos que componen su cuerpo y se abrillantan las estrellas que pueblan su cielo. Rosala, por sus libros de versos gallegos, es un astro de primera magnitud en los vastos horizontes del arte espaol.

FOLLAS NOVAS Presenta un desafo al igual que Cantares Gallegos a las nociones estereotipadas del gnero. Aqu, la inscripcin del gnero (femenino, marcado) se lleva a cabo de una manera consciente, irnica. Recuperando y respondiendo a distintos estereotipos recurrentes por aquella poca:
las limitaciones intelectuales/emocionales de las mujeres para el discurso literario y la vida diaria el gallego como variedad inculta los/lo gallego como rstico(s) y torpe(s)

FOLLAS NOVAS
A diferencia de Cantares Gallegos en Follas Novas el yo potico es ms activo La autora presenta un compromiso ms firme con las diferentes denuncias que realiza La visin que impregna todo el poema es la de la subalteridad. La mujer que mira/ la viuda de un vivo que trabaja el campo Canon femenino de la poca

D'aquelas que cantan as pombas y as frores Todos din que teen alma de muller, Pois eu que n'as canto, Virxe d'a Paloma, Ay! de que' a terei?

No aire andan

dabondo as cousas graves, certo; fcil conocelas, e hastra falar delas; mais son muller, e s mulleres a penas se propia feminina fraqueza lle permitido adivialas, sentilas pasar. Ns somos arpa de soio das cordas, a imaxinacin i o sentimiento () O pensamento da muller lixeiro, gstanos como s borboletas, voar de rosa en rosa, sobre as cousas tamn lixeiras: non feito para ns o duro traballo da meditacin. Cando a el nos entregamos, imprenmolo, sin sabelo siquera, da innata debilidade, e se nos facil engaar s espritus frvolos ou pouco acostumados, non socede o mesmo cos homes de estudio e reflexin, que logo conocen que baixo da crara corrente da forma non se atopa mis que o limo insustancial das vulgaridades

IRONA

FOLLAS NOVAS
REFLEXIN SOBRE LA LENGUA
Un libro de trescentas pxinas escrito no doce dialecto do pas era naquel estonces cousa nova e pasaba polo mesmo todo atrevemento. Aceptrono i, o que mis, aceptrono contentos, e eu comprendn que desde ese momento quedaba obrigada a que non fose o primeiro i o ltimo. Non era cousa de chamar as xentes guerra e desertar da bandeira que eu mesma haba levantado.
Rosala reconoce el papel que tuvo en la reivindicacin de la lengua gallega pero lo tilda de atrevimiento y obligacin

ATREVEMENTO TRANSGRESIN QUE CERR EL CAMINO PARA MUCHAS LECTURAS DE ROSALA


nai

chorosa santia
De ella

Representaciones que los centros de poder difundieron para neutralizar la fuerza reivindicativa de sus textos

Folklorismo Visin

romntica
De su obra

Rosala! na nai! mia santia! Mentre-la rula milagrera escoito Sinto unha doce man que me acaria Cabanillas -1917Nai mater protectora santia dos altares do pobo perfs doce

Roles que perjudicaron a su figura Desactivaron su potencial transgresor y revolucionario de su obra y pervivieron en el imaginario conservador gallego

EJEMPLOS
La

dictadura franquista la mand al exilio. No poda callarla ni asesinarla entonces la asoci a la nostalgia y las quejumbres de quienes se fueron (La llorosa)
la generacin de Galaxia (Ramn Pieiro) reapropia a Rosala de Castro con 7 ensayos sobre Rosala de Castro desde una nueva mirada intelectual-

1952

FOLLAS NOVAS
REFLEXIN SOBRE LA LENGUA
porque pagada xa a deuda en que me pareca estar

coa mia terra, difcil que volva a escribir mis versos na lengua materna
Ni por tres, ni por seis, ni por

nueve mil reales volver a escribir nada en nuestro dialecto, ni acaso tampoco a ocuparme de nada que a nuestro pas concierna. Rosala de Castro en una carta a
Manuel Murgua firmada en Lestrove Galicia- en POR QU? julio de 1881.

Un artculo publicado por el diario madrileo El Imparcial los das 28 de marzo y 4 de abril de 1881, como parte de una serie titulada Costumbres gallegas.

La prostitucin hospitalaria practicada en algunas poblaciones costeras gallegas La idea de que el padre, el hijo o el esposo pueden andar errantes y perdidos por inhospitalarias tierras o yermas soledades, contribuye, por otra parte, hasta tal punto a aumentar los compasivos instintos de aquellas gentes,() Entre algunas gentes tinese all por obra caritativa y meritoria el que, si algn marino que permaneci por largo tiempo sin tocar a tierra, llega a desembarcar en un paraje donde toda mujer es honrada, la esposa, hija o hermana pertenecientes a la familia en cuya casa el forastero haya de encontrar albergue, le permita por espacio de una noche ocupar un lugar en su mismo lecho. El marino puede alejarse despus sin creerse en nada ligado a la que, cumpliendo a su manera un acto humanitario, se sacrific hasta tal extremo por llevar a cabo los deberes de la hospitalidad.

Su decisin de dejar de escribir en gallego se debi a varias cuestiones:


Falta

de reconocimiento,

Curros Enrquez, excomulgado por la Igresia, (1880. Aires da mia Terra)


Francisco An, que morreu na miseria. (1878)

Rosala

buscaba un respeto profesional (aceptar las condiciones que le he propuesto, le escribe a su editor) que no consigue.
Su

muerte, prematura por la enfermedad, hace definitiva y trascendental su decisin (1885)

Creern algs que porque,

como digo, tentei falar das cousas que se poden chamar homildes, por que me esprico na nosa lengoa. Non por eso. As multitudes dos nosos campos tardarn en ler estos versos, escritos a causa deles, pero s en certo modo pra eles. O que quixen foi falar unha vez mis das cousas da nosa terra, na nosa lengoa, e pagar en certo modo o aprecio e cario que os Cantares Gallegos despertaron en algns entusiastas
Denuncia social analfabetismo + emigracin Reflexin lingstica ms acentuada que en CG incluso podemos notar una evolucin de la escritura

CAPTATIO BENEVOLENTIAE HIPERBLICA


leelos de novo,

vin ben craro, como era incompreto e probe este meu traballo potico, canto lle faltaba para ser algo que valla, e non un libro mis, sin outro mrito que a perene melancola que o envolve, e que algns tern, non sin razn, como fatigosa e montona
Lejos de ser muestras de pudor; estas citas muestran la conciencia clara de una posicin minorizada: CG focalizaba la minorizacin de la lengua y con ella de un pueblo. FN focaliza en el lugar subalterno de la mujer y de la literatura gallega

A XUSTIZA POR MANO PROPIA


Salvdeme ouh, xueces!, berrei... Tolera! De min se mofaron, vendeum' a xusticia. Bon Dios, axudaime, berrei, berrei inda... tan alto qu' estaba, bon Dios non m' ora. Estonces, cal loba doente ou ferida, dun salto con rabia pillei a foucia, rondei pasenio... (ne' as herbas sentan) i a la escondase, i a fera dorma cos seus compaeiros en cama mullida. Mireinos con calma, i as mans estendidas, dun golpe dun soio! deixeinos sin vida. I lado, contenta, senteime das vtimas, tranquila, esperando pola alba do da.

Critica al gobierno Critica a la iglesia

Yo lrico femenino +agentivo

FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEEscritos no deserto de Castilla, pensados e sentidos nas soidades da natureza e do meu corazn, fillos cativos das horas de enfermedade e de ausencias, refrexan quisais con demasiada sinceridade, o estado do meu esprito unhas veces, outras a mia natural disposicin (que non en balde son muller)
Se escribe fuera de Galicia

Marca clara:

el destierro

Se publica fuera de Galicia

Habla principalmente de quienes se van de Galicia

FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEAs viudas d'os vivos e as viudas d'os mortos Nombre de un Tecin soya mia tea, apartado y fundacin Sembrey soya o meu nabal, de un tpico literario Soya vou por lea monte, Recuperacin de Soya veo arder n'o lar. otro tpico literario: Nin n'a fonte nin n'o prado PENLOPE Asi morra c'o carrx El non ha de virm' erguer, El xa non me pousar. Se construye las Que tristeza! vento soa, presencias de las ausencias Canta grilo seu comps... Ferbe o pote... mais, meu caldo, Soia t'hey de cear.

FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEPR HABANA! Receptor de I emigracin gallega ...Galicia est probe, Lugar donde se publica Y Habana me vou... esta obra exilioAdios, adios, prendas D'o meu corazon! II Alegra fingida de quien parte Cando ninguen os mira Vnse rostros nubrados e sombrisos, Homes qu'erran cal sombras volteantes El yo lrico Por veigas e campos. expone lo que ni Un, enriva d'un cmaro los emigrantes Sntase caviloso e pensativo, dicen Outro, pe d'un carballo, queda imvil C'o vista levantada hcia infinito

NEGRA SOMBRA
Cando penso que te fuches, negra sombra que me asombras, p dos meus cabezales tornas facndome mofa. Cando maxino que es ida, no mesmo sol te me amostras, i eres a estrela que brila, i eres o vento que zoa. Si cantan, es ti que cantas, si choran, es ti que choras, i es o marmurio do ro i es a noite i es a aurora. En todo ests e ti es todo, pra min i en min mesma moras, nin me abandonars nunca, sombra que sempre me asombras.
Cuando pienso que te fuiste, negra sombra que me asombras, a los pies de mis cabezales, tornas hacindome mofa. Cuando imagino que te has ido, en el mismo sol te me muestras, y eres la estrella que brilla, y eres el viento que zumba. Si cantan, eres t que cantas, si lloran, eres t que lloras, y eres el murmullo del ro y eres la noche y eres la aurora. En todo ests y t eres todo, para m y en mi misma moras, ni me abandonars nunca, sombra que siempre me asombras.

NEGRA SOMBRA REFERENCIA A MORRIA/ SOLEDAD/


AUSENCIA/ RASTRO
Una

Valor negativo

presencia que est ausente:

Un muerto
Un emigrado

La

aparicin de la sombra es inmediata y el resto del poema parece desarrollarse en una definicin de la misma + Contradiccin:

Indeterminacin

El siempre del primer verso contra el nunca del ltimo

Romanticismo

sombra lugar intermedio entre lo vivo y lo muerto

Rosala de Castro

Emilia Pardo Bazn

Gallega. Nace en Santiago de Compostela (1837) Poeta Hija de cura; criada en la aldea Se educ en la escuela de la aldea Tiene una produccin no muy numerosa con textos en gallego y en castellano Rompe con el esquema de lo que era esperable en una mujer

Gallega. Nace en A Corua (1851) Poeta Hija de un fidalgo gallego criada en la ciudad Se educ en un colegio francs protegido por la Casa Real Tiene una cantidad enorme de producciones en castellano Rompe con el esquema de lo que era esperable en una mujer

Est claro que en el atraso de Galicia hay un problema histrico relevante que va a dejar una honda pegada. Despus de la amputacin de Portugal se queda Galicia como miembro destroncado, sin vida propia. Cuando Portugal se alza y domina el Ocano ... Galicia se anula: Mientras la hermana del ms all Mio se viste de brocado y oro, la de este suelta entristecida su viejo lad, se retira a la montaa, calza zueca de pastora, y solamente al morir la tarde y recoger su ganado entona alguna copla rstica De mi Tierra (1888)

JUSTIFICA DESDE EL DESCONOCIMIENTO SU FALTA DE


USO DEL IDIOMA GALLEGO EN SUS OBRAS

En Apuntes autobiogrficos (1889) cita a mile Zola:

Cada novelista, por natural impulso, acota su pedazo de tierra, sea provincia natal o residencia acostumbrada. A mi me ha tocado en suerte el pas gallego, digno de mejor pincel por su romntica hermosura (); pero tropiezo con la dificultad de dilogo, tan inmensa que Zola, el novelista de los atrevimientos, no osa arrostarla, segn acabo de leer en un peridico, y a los campesinos que describe en su obra actual La Tierra no les hace hablar en patois sino en francs () y siento que un libro arlequn; mitad gallego, mitad castellano, sera fesimo engendro, tan feo como lindas las poesas gallegas todas, en que resalta la frase campesina Guio sobre Rosala

El gallego es un romance...

Filolgicamente ningn romance puede proceder de otro romance: todos ellos son corrupciones fonticas y renovaciones dialectales del latn... Lengua nacional es tan solo, en sentido poltico, la que logra prevalecer e imponerse a una nacin; y las dems que em ella se hablen, dialectos... Es mejor ser castellano que cataln, y francs que castellano para esto de la publicidad y del nombre. Con un deje grato y fresqusimo que impensadamente se nos sube a los labios cuando necesitamos balbucear una frase amante, arrollar a una criatura, lanzar un festivo epigrama, exhalar un !ay! de pena... Siempre sentimos la proximidad del dialecto... con su calor de hogar De mi tierra (1888)

SOBRE FOLLAS NOVAS.


Rosala de Castro "los poetas hacen hablar a los agricultores.

Cuando nos hechiza es al objetivar su inspiracin, al impregnarse del sentimiento del pueblo, al reproducirlo con un sin igual donaire, al aceptar el carcter verdadero de este renacimiento regionalista, donde forzosamente domina el elemento idlico y rstico, por virtud de la lengua que, desde hay tanto tiempo, solamente vive entre silvanos y ninfas agrarias
(De mi tierra, 1888:29)

Retomando a Spivak en su texto El sujeto subalterno puede hablar? (1998) Si los hablantes de una lengua minorizada no tienen el acceso inmediato a una resistencia que pueda considerarse correcta o libre de peligros (como el anclar las representaciones de la lengua gallega en lo maternal y lo afectivo) puede entonces la ideologa lingstica, en tanto proviene de la periferia, ser subsumida a un modelo de reivindicacin nacionalista de manera efectiva?

CONCLUSIONES La obra de Rosala de Castro fue una herramienta precisa para dotar al idioma gallego de un conjunto de representaciones que sirvieran de base para un nacionalismo emergente. Estas representaciones relacionadas con los criterios objetivos que se utilizaron para definir el nacionalismo gallego tienen que ser hoy superadas por nuevas representaciones que re-signifiquen la lengua y la favorezcan en la dinamizacin cultural que se est llevando a cabo

Pas Vasco

Praza da Quintana, Santiago de Compostela -17 de Mayo 2013-

You might also like