Professional Documents
Culture Documents
1837-1885
SHB
LA VIDA
Naci el 24 de febrero de 1837 en Santiago de Compostela Hija de Cura Jos Martnez Viojo Criada por la familia de la madre hasta los diez aos La madre se hace cargo de su crianza desde los diez aos 10 de Octubre de 1858 Se casa con Murgua (galleguista militante) Tuvieron 6 hijos Contrajo cncer y falleci a los 48 aos
RETRATO
FAMILIAR
OBRA LITERARIA
oFollas Novas (1880) La Flor (1857) oEl Primer Loco. Cuento Estrao (1881) Lieders (1858) oEl Domingo De Ramos (1881) La Hija Del Mar (1858) oPadrn Y Las Inundaciones (1881) Flavio (1861) oCostumbres Gallegas (1881) oEn Las Orillas Del Sar (1884) A Mi Madre (1863) Cantares Gallegos (1863) Contos Da Mia Terra (1864) Las Literatas. Carta A Eduarda (1866) El Cadiceo (1866) Ruinas (1866) El Caballero De Las Botas Azules (1867)
IMPRONTA
Yo soy libre. Nada puede contener la marcha de mis pensamientos y ellos son la ley que rige mi destino Lieders (1858) VigoEn Contos da mia terra (1864) utilizando la misma estrategia que en Cantares Gallegos (1863) Rosala toma una narracin misgina pero popular en Galicia y la revierte desde la visin de la mujer. La malvada viuda es ahora vctima de la miseria, ms que por la muerte de su hombre por las leyes del estado que pesan sobre ella En Las literatas (1866) se reivindica la figura de la mujer poeta y se exponen las trabas que encuentra una mujer para escribir.
IMPRONTA
Manifiestos feministas (Lieders y Las literatas) Reflexiones de avanzada en lo poltico y lo social (Follas Novas y El caballero de botas azules) Reflexin y trabajo sobre el estatus de la lengua gallega (Cantares Gallegos)
Un gallego que an no haba tenido nunca una representacin escrita reconocida ( desconocimiento de la lrica galaicoportuguesa): Sin referentes Sin normativa sobre cmo escribir
CANTARES GALLEGOS
Sita a Rosala en el mapa literario de la poca desde una posicin de resistencia a viejas representaciones presentes en el imaginario espaol sobre lo que representa Galicia, lo OJO Rosala hacer literatura en lengua gallega; no gallego y el al gallego est haciendo una literatura marginal. Lo que es marginal es el objeto de la literatura y no la literatura en s Iria Sobrino Freire (2009): En contra de las imgenes literarias del subalterno construidas en clave idealizadora y conformista del orden social vigente; encontramos aqu un intento de ocupacin de este dominio de la representacin desde una posicin poltica reivindicativa. El resultado es una potica marginal (144)
CONTEXTO
Galleguismo (Gonzlez Beramendi 1991)
Provincialismo (1840-1885)
-Ven a Galicia como una regin atrasada que slo podr desarrollarse por medio de la asuncin poltica de una conciencia nacional -Desarrollo intelectual
-Escritura incipiente en idioma gallego -Inters por las publicaciones peridicas -Avanzan proyectos de carcter cultural en torno al idioma -Se inicia la investigacin y recuperacin de textos de la Edad Media
-Acumulacin de reflexiones lingsticas -Aparicin de una intelligentsia galleguista -Cambia la mirada (dialecto/lengua) -En la prctica slo aspira a constituirse como una variedad literaria
fue el primero que estableci de forma firme que la lengua era la base ms natural y por lo mismo resultaba indispensable para la asociacin sociopoltica, que la lengua creaba un Volk (pueblo) (Monteagudo 1999:699) nacin posee un almacn peculiar de pensamientos convertidos en signos, que es la lengua nacional. Esto es un depsito a cuya formacin contribuyeron los siglos [] En suma, constituye el patrimonio del pensamiento de un pueblo entero (Herder 1767, apud Monteagudo 1999:697)
Cada
Reivindicacin de la lengua
Reivindicacin de la Nacin
sospiros e doces sonrisias, mormuxando unhas veces cos ventos misteriosos dos bosques, brilando outras co raio de sol que cai serenio por enriba das auguas dun ro farto e grave que corre baixo as ramas dos salgueiros en frol, compralle para ser cantada un esprito subrime e cristao, si as o podemos decir; unha inspiracin fecunda como a vexetacin que hermosea esta nosa privilexiada terra
Galicia sempre un xardn donde se respiran aromas puros,
frescura e poesa...
Referencia a la poesa/lengua desde el territorio
tanto fuxitivo raio de hermosura como se desprende de cada costume, de cada pensamento escapado a este pobo dar a conocer como algunhas das nosas poticas costumes inda conservan certa frescura patriarcal e primitiva... ... Nada mis sinn que taes fatuidades respecto do noso pas teen algunha comparanza cas dos franceses falar das sas eternas vitorias ganadas s espaoles. Espaa nunca, nunca os venceu; polo contrario, sempre saleu vencida, derrotada, homillada; e o mis triste desde desto que val antre eles tan Referencia al pasado comn el discurso infame mentira, as como val pra a seca Castilla (...) Ben din que todo neste mundo est compensado, e ven as a sofrir Espaa dunha nacin vecia que sempre a ofendeu, a misma inxusticia que ela (...) Moito sinto as inxusticias con que nos favorecen os franceses, pro neste momento casi lles estou agradecida, pois que me proporcionan un medio de facerlle mis palpabre a Espaa a inxusticia que ela sa vez conosco ...reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo... ...como herencia propia...
Fichte y Herder La nacin conforma un rgano vivo que presenta unos rasgos externos hereditarios, expresados en una lengua, una cultura, un territorio y unas tradiciones comunes, madurados a lo largo de un largo proceso histrico.
ROSALA DE CASTRO
Construye
desde su lugar una potica perifrica subversiva frente a la centralidad hegemnica del modelo castellano
posiciona en el lugar de un enunciador no legtimo: utilizando el tpico de la falsa modestia, construye una captatio benevolentiae que la ubica en un lugar de subalteridad mayor al que ya de por s posee, por ser mujer, hija de cura y hablante de una lengua minorizada
Se
Con la lengua gallega pasa algo similar, aunque no idntico: La adjetivacin entorno a lo afectivo, lo maternal, lo sonoro de la lengua intenta ligar a esta con el pasado histrico del pueblo gallego y reivindicar esa nacin que se encuentra claramente en una posicin subalterna. Frente a la minorizacin de la lengua la autora no recurre a estrategias de falsa modestia; sino todo lo contrario: a la reivindicacin desde la hiprbole e cmo o noso dialecto tan doce e sonoro tan apropsito como o primeiro para toda clase de versificacin
REIVINDICACIONES
Rosala
de Castro Mujer poeta Falsa Modestia como lugar idlico frente al resto de Espaa Locus Amoenus gallega como lengua literaria reflexin lingstica
Galicia
Lengua
inxenio como o que me cadrou ensorte Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son precisas pra levar a cabo obra tan difcile As mias forzas, certo, quedaron moito mis abaixo do que alcanzaran os meus deseios, e por eso, comprendendo canto poidera facer nesto un gran poeta, diome inda mis da mia insuficenza
Mais a mia infeliz patria, tan desventurada nesto como en todo o mis, tense que contentar cunhas pxinas fras e insulsas, que apenas seran dinas de achegarse de lonxe s portas do Parnaso como non fose polo nobre sentimento que as creou. Que esto mesmo me sirva de disculpa pra os que xustamente quirtiquen as mias faltas, pois penso que o que se esforza por desvanecer os errores que manchan e ofenden inxustamente sa patria, acreedore a algunha indulxencia! Foi este o mvil principal que me impeleu a pubricar este libro que, mis que nadie, conozo que necesita a indulxencia de todos puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa. Queira o ceo que outro mis afertunado que eu poida describir cos seus cores verdadeiros os cuadros encantadores que por aqu se atopan
Demuestra conocimientos de retrica prctica: Ltote (negar lo que se quiere afirmar) Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son precisas pra levar a cabo obra tan difcile Captatio Benevolentiae pra un probe inxenio como o que me cadrou ensorte o Por esto, inda achndome dbil en forzas e non habendo deprendido en mis escola que a dos nosos probes aldens
Demuestra conocimientos de historia y letras: Habla de los conflictos con Francia y del Libro de los Cantares de Antonio Trueba (vasco) Demuestra conocimientos del territorio gallego y del exterior de Galicia
Demuestra conocimientos en normativa y reconoce la labor fundacional que est llevando a cabo:
Mais naide ten menos que eu teo as grandes cualidades que son
precisas pra levar a cabo obra tan difcile, anque naide tampouco se pudo achar animado dun mis bon deseo pra cantar as bellezas da nosa terra naquel dialecto soavee mimoso
Sin gramtica nin regras deningunha clas, o lector topar
moitas veces faltas de ortografa, xiros que disoarnos odos dun purista; pro menos, e pra disculpar en algo estes defectos, puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa
Castilla que dan idea do deserto; eu que recorrn a feraz Estremadura e a estensa Mancha, donde o sol cai a promo alomeando montonos campos donde o cor da palla seca presta un tono cansado paisaxe que rinde e entristece o esprito, sin unha herbia que distraia a mirada que vai perderse nun ceo sin nubes, tan igual e tan cansado como a terra que crobe; eu que visitei os celebrados arredores de Alicante, donde os olivos co seu verde escuro, sembrados en fila e de raro en raro, parecen chorar de verse tan solitarios, e vin aquela famosa horta de Murcia, tan nomeada e tan alabada, e que, cansada e montona como o resto daquel pase, amostra a sa vexetacin tal como paisaxes pintados nun cartn con rbores postos simtricamente e en carreirios para divertisin dos nenos
LOCUS AMOENUS
blranse desta Galicia competidora en clima e galanura
cos pases mis encantadores da terra, esta Galicia donde todo espontneo na natureza e en donde a man do home cede o seu posto man de Dios. Lagos, cascadas, torrentes, veigas froridas, valles, montaas, ceos azues e serenos como os de Italia, horizontes nubrados e melancnicos anque sempre hermosos como os tan alabados da Suiza, ribeiras apacibres e serenias, cabos tempestuosos que aterran e adimiran pola sa xigantesca e xorda clera.... mares imensos... Que direi mais? Non hai pruma que poida enumerar tanto encanto reunido. A terra cuberta en tdalas estacins de herbias e de frores, os montes cheios de pinos, de robres e salgueiros, os lixeiros ventos que pasan, as fontes i os torrentes derramndose fervedores e cristaos, vran e inverno, xa polos risoos campos xa en profundas e sombrisas hondanadas... Galicia sempre un xardn donde se respiran aromas puros, frescura e poesa...
En un contexto en el que no se habilitaba el uso de la lengua gallega en la escritura; la autora cosecha con este gesto muchos seguidores; y consigue al mismo tiempo, un nmero importante de detractores que la lleva a decidir, luego de Follas novas no escribir ms en su lengua materna.
Falta de normativa Falta de referencias Dificultades de impresin y distribucin (aumento de costos por la cantidad de errores de tipeo que pudieron generarse) Recordar que hasta 1885 en que aparece la Linotipia en Alemania las impresiones se realizaban a travs de imprentas de tipos mviles<
CARBALLO CALERO, EL PRIMER ANALISTA CIENTFICO DE ROSALA Sostiene que Cantares Gallegos:
tiene una lengua de clara filiacin oral, coloquial, dialectal" para l, la escritura rosaliana parte del gallego oral. Y en el gallego oral se queda. () No se ve en ella conciencia de un gallego ideal, de una norma lingstica como aspiracin literaria que de alguna manera fiscalice el uso escrito del gallego hablado
Sin embargo, es imposible pensar en Cantares Gallegos sin esa conciencia, esa reflexin sobre lo que es la lengua gallega y su lugar minimizado en la sociedad de su poca.
bellezas da nosa terra naquel dialecto soavee mimoso que queren facer brbaro os que non saben que aventaxa s demais linguas en dozura e armona como o noso dialecto doce e sonoro tan apropsito como o pirmeiro para toda clase de versificacin que a nosa lingua non aquela que bastardean e champurran torpemente nas mis ilustradsimas provincias cunha risa de mofa que, a desir verdade (por mis que sta sea dura), demostra a iorancia mis crasa i a mis imperdoable inxusticia que pode facer unha provincia a outra provincia hirmn por probe que sta sea
nin regras deningunha clas, o lector topar moitas veces faltas de ortografa, xiros que disoarnos odos dun purista; pro menos, e pra disculpar en algo estes defectos, puxen o maior coidado en reprodusir o verdadeiro esprito do noso pobo, e penso que o consegun en algo... si ben dunha maneira dbil e froxa...
lengua gallega
como un idioma ms musical que otros Ubicable al mismo nivel que todos los idiomas de Espaa Minorizacin producto:
Del desconocimiento, la ignorancia Ausencia de criterios comunes que normalicen su escritura
Cantos
lo lrico; de lo vivo y, por as decirlo, bailable, del canto; de la viva actualidad de las imgenes; de la cohesin y especie de urgencia del contenido, de los sentimientos; de la simetra de las palabras, de las slabas, a veces incluso de las letras; del ritmo de la meloda y de cien cosas ms que forman parte del mundo vivo, de la cancin gnmica y nacional, y que con ella desaparecen; de esto, y slo de esto, dependen la esencia, el sentido, toda la fuerza admirable, que poseen esas canciones, del hecho de ser el encanto, el recorte, el eterno canto tradicional de alegra.
El
hecho de sealar el libro de Trueba El libro de los Cantares sin tinte reivindicativo- como modelo supone una tentativa de legitimacin.
procedimiento de la glosa de los cantares populares se pone al servicio de un proyecto ideolgico-literario de signo marcadamente progresista; contrapuesto a las visiones del mundo oficial curioso: Hay una vacilacin en la traduccin o no del nombre del poeta Antonio Antn
El
Dato
CANTO
LENGUA
NACION
En la obra Cantares Gallegos hay varios momentos en los que la autora se refiere a la lengua de manera indirecta; a travs de la referencia a una forma folklrica tpica de Galicia: el a la l
Xunto dela os paxarios gorgoxean que un contento faille festias ao vento Cos seus hirmns os airios Os pastores coitadios cantalle o dolce a la l que lengua de amores fala
La Gaita Gallega Ventura Ruiz Aguilera Eco Nacional, 1860 A mi querido amigo D. Manuel Murgua
Cuando la gaita gallega el pobre gaitero toca, no se lo que me sucede que el llanto a mis ojos brota Ver me figuro a Galicia bella, pensativa y sola como amada sin amado, como reina sin corona Y aunque alegre danza entone y dance la turba loca la voz del grave instrumento suname tan melanclica a mi alma revela tantas desdichas, penas tan hondas, que no se deciros si canta o si llora...
Particip en la Revista de Galicia de Emilia Pardo Bazn Cuyas lenguas de publicacin era tanto el castellano como el gallego
A gaita gallega
Resposta ao eminente poeta D. Ventura Ruz de Aguilera
III Falas, i o meu pensamento mira pasar temerosas as sombras deses cen portos que pe das ondias moran, e pouco a pouco marchando frxiles, tristes e soias, vagar as naves soberbas al nunha mar traidora. I ai!, como nelas navegan os fillos das nosas costas con rumbo Amrica infanda que a morte co pan lles dona, desnudos pedindo en vano patria misericordia, anque contenta a gaitia o probe gaiteiro toca, eu podo dicirche: non canta, que chora.
Referencia clara; incluso separado del resto del verso por un signo grfico
Emigracin
A cul?
IV Probe Galicia, non debes chamarte nunhca espaola, que Espaa de ti se olvida cando eres, ai! tan hermosa. Cal si na infamia naceras, torpe de ti se avergonza, i a nai que un fillo despresa nai sin corasn se noma. ()
Galicia, ti non tes patria, ti vives no mundo soia, i a prole fecunda ta se espalla en errantes hordas, mentras triste e solitaria tendida na verde alfombra mar esperanzas pides, de Dios a esperanza imploras. Por eso anque en son de festa alegre gaitia se oia, eu podo dicirche: non canta, que chora.
Concepto de patria, nacin? Se asume un lazo materno/ patritico entre Espaa-Galicia, que enfatiza el maltrato del centro a la periferia Despus de la explicitacin de la ruptura del vnculo se afirma la nacin independiente en que Galicia es madre
Con estos versos no slo se expone la situacin perifrica y minorizada en lo lingstico, lo econmico y lo poltico en Galicia; sino que a la vez se evidencia un elemento del imaginario social espaol que asocia a lo gallego con lo melanclico y lo triste.
Aun cuando Rosala afirma en su texto la orfandad de Galicia frente al resto de Espaa no deja de pensar una, en relacin con la otra y en este sentido la representacin de la lengua desde lo maternal, lo familiar y lo afectivo reaparece:
que a nosa lingua non aquela que bastardean e chapurrean torpemente nas mis ilustrsimas provincias cunha risa de mofa, que, a dicir verdade (por mis que esta sexa dura), demostra a ignorancia mis crasa e a mis imperdoable inxustiza que pode facer unha provincia a outra provincia irm, por pobre que esta sexa.
Gallego:
REXURDIMENTO-CANTARES GALLEGOS
Marca
el inicio para la sociedad gallega de una nueva Reivindicacin manera de pensar el mundo y pensarse a s misma. lingstica que Este momento histrico precis de una construccin precede al de lo nacional signada por la referencia a elementos surgimiento concretos que cohesionaran a la comunidad gallega del movimiento La lengua, elemento cohesivo por excelencia, nacional. se presenta como uno de los cimientos ineludibles para esta construccin de nacin. Es un elemento central y por lo tanto las representaciones que conduzcan su ideologa lingstica tendrn consecuencias en el imaginario social de las dcadas posteriores.
Prlogo:
naquel o
aquelas palabras cariosas e aqueles xiros nunca olvidados que tan docemente rezoaron no meus odos dende a cuna todas las adjetivaciones que recibe el objeto lengua las ms reiteradas son: doce y soave
De
Con
esto no queremos sealar que la autora engendra estas representaciones sino slo que las expresa por primera vez y de manera contundente las instala en el imaginario de la nacin
Lengua
Nacin
La construccin de este sistema de representaciones termina negando la centralidad castrella y reforzando la identidad nacional en construccin de su poca
La ideologa lingstica que conduce el texto no puede pensarse entre los extremos monolinge/ bilinge; sino que debe vrsele como un proceso en construccin con un claro tinte reivindicativo pero no exclusivo. Estamos a las puertas del inicio de la reflexin lingstica en Galicia, por lo tanto no debe extraarnos por ejemplo, que la autora utilice como equivalentes los trminos lengua/ dialecto o que su gallego se encuentre plagado de castellanismos.
La
La
identificacin con expresiones culturales minorizadas intensifica el efecto desindividualizador. La literatura en este momento se convierte en el espacio de recuperacin de la identidad colectiva y en lugar de resistencia simblica
Por
En
...Mais son probe e, mal pecado!, a mia terra n' mia, que hastra lle dan de prestado a beira por que camia que naceu desdichado. Tovos, pois, que deixar, hortia que tanto amei, fogueiria do meu lar, arborios que prantei, fontia do cabaar. Adios, adios, que me vou, herbias do camposanto, donde meu pai se enterrou, herbias que biquei tanto, terria que nos criou...
CONTEXTO EMIGRANTE
Levaime, levaime, airios, levaime a donde me esperan unha nai que por min chora, un pai que sin min n'alenta, un irmn por quen dara a sangre das mias venas, e un amorio a quen alma e vida lle prometera. Si pronto non me levades, ai!, morrerei de tristeza, soia nunha terra estraa, donde estraa me alomean, donde todo canto miro tomo me dice: "Extranxeira!
CONTEXTO EMIGRANTE
CONTEXTO EMIGRANTE
Castellanos de Castilla, tratade ben s galegos; cando van, van como rosas; cando vn, vn como negros. () Morreu aquel que eu quera e para min non hai consolo: so hai para min, Castilla, a mala lei que che teo. Permita Deus, castelns, castelns que aborrezo, que antes os galegos morran que ir a pedirvos sustento Es retomada para describir/denunciar la emigracin interior
FOLLAS NOVAS
Habana
Esposo de Rosala
POR QU EN LA HABANA?
gobierno monrquico, bipartito, centralista y confesional Censura eclesistica Amigo de Murgua. Personaje relevante en la vida poltica y literaria espaola.
Espaa
1873 Presidente de la I Repblica (renuncia en el `74) Guerra de los Cantones1879 Presidente de la Asociacin de Escritores y Artistas Espaoles. Trabaja en periodismo
Los dolores de Galicia hablan por boca de Rosala, y los hombres de Estado, los que han tenido el Gobierno en sus manos, que hoy lo tienen, los que maana pueden volver tenerlo, necesitan, heridos por voces tan dulces como sta, averiguar la cantidad de satisfacciones que deben darse las justas exigencias de esas provincias () No olvidemos que hace poco un escritor insigne del vecino reino trazaba una especie de nacionalidad literaria compuesta de portugueses, brasileos y gallegos
FOLLAS NOVAS Presenta un desafo al igual que Cantares Gallegos a las nociones estereotipadas del gnero. Aqu, la inscripcin del gnero (femenino, marcado) se lleva a cabo de una manera consciente, irnica. Recuperando y respondiendo a distintos estereotipos recurrentes por aquella poca:
las limitaciones intelectuales/emocionales de las mujeres para el discurso literario y la vida diaria el gallego como variedad inculta los/lo gallego como rstico(s) y torpe(s)
FOLLAS NOVAS
A diferencia de Cantares Gallegos en Follas Novas el yo potico es ms activo La autora presenta un compromiso ms firme con las diferentes denuncias que realiza La visin que impregna todo el poema es la de la subalteridad. La mujer que mira/ la viuda de un vivo que trabaja el campo Canon femenino de la poca
D'aquelas que cantan as pombas y as frores Todos din que teen alma de muller, Pois eu que n'as canto, Virxe d'a Paloma, Ay! de que' a terei?
No aire andan
dabondo as cousas graves, certo; fcil conocelas, e hastra falar delas; mais son muller, e s mulleres a penas se propia feminina fraqueza lle permitido adivialas, sentilas pasar. Ns somos arpa de soio das cordas, a imaxinacin i o sentimiento () O pensamento da muller lixeiro, gstanos como s borboletas, voar de rosa en rosa, sobre as cousas tamn lixeiras: non feito para ns o duro traballo da meditacin. Cando a el nos entregamos, imprenmolo, sin sabelo siquera, da innata debilidade, e se nos facil engaar s espritus frvolos ou pouco acostumados, non socede o mesmo cos homes de estudio e reflexin, que logo conocen que baixo da crara corrente da forma non se atopa mis que o limo insustancial das vulgaridades
IRONA
FOLLAS NOVAS
REFLEXIN SOBRE LA LENGUA
Un libro de trescentas pxinas escrito no doce dialecto do pas era naquel estonces cousa nova e pasaba polo mesmo todo atrevemento. Aceptrono i, o que mis, aceptrono contentos, e eu comprendn que desde ese momento quedaba obrigada a que non fose o primeiro i o ltimo. Non era cousa de chamar as xentes guerra e desertar da bandeira que eu mesma haba levantado.
Rosala reconoce el papel que tuvo en la reivindicacin de la lengua gallega pero lo tilda de atrevimiento y obligacin
chorosa santia
De ella
Representaciones que los centros de poder difundieron para neutralizar la fuerza reivindicativa de sus textos
Folklorismo Visin
romntica
De su obra
Rosala! na nai! mia santia! Mentre-la rula milagrera escoito Sinto unha doce man que me acaria Cabanillas -1917Nai mater protectora santia dos altares do pobo perfs doce
Roles que perjudicaron a su figura Desactivaron su potencial transgresor y revolucionario de su obra y pervivieron en el imaginario conservador gallego
EJEMPLOS
La
dictadura franquista la mand al exilio. No poda callarla ni asesinarla entonces la asoci a la nostalgia y las quejumbres de quienes se fueron (La llorosa)
la generacin de Galaxia (Ramn Pieiro) reapropia a Rosala de Castro con 7 ensayos sobre Rosala de Castro desde una nueva mirada intelectual-
1952
FOLLAS NOVAS
REFLEXIN SOBRE LA LENGUA
porque pagada xa a deuda en que me pareca estar
coa mia terra, difcil que volva a escribir mis versos na lengua materna
Ni por tres, ni por seis, ni por
nueve mil reales volver a escribir nada en nuestro dialecto, ni acaso tampoco a ocuparme de nada que a nuestro pas concierna. Rosala de Castro en una carta a
Manuel Murgua firmada en Lestrove Galicia- en POR QU? julio de 1881.
Un artculo publicado por el diario madrileo El Imparcial los das 28 de marzo y 4 de abril de 1881, como parte de una serie titulada Costumbres gallegas.
La prostitucin hospitalaria practicada en algunas poblaciones costeras gallegas La idea de que el padre, el hijo o el esposo pueden andar errantes y perdidos por inhospitalarias tierras o yermas soledades, contribuye, por otra parte, hasta tal punto a aumentar los compasivos instintos de aquellas gentes,() Entre algunas gentes tinese all por obra caritativa y meritoria el que, si algn marino que permaneci por largo tiempo sin tocar a tierra, llega a desembarcar en un paraje donde toda mujer es honrada, la esposa, hija o hermana pertenecientes a la familia en cuya casa el forastero haya de encontrar albergue, le permita por espacio de una noche ocupar un lugar en su mismo lecho. El marino puede alejarse despus sin creerse en nada ligado a la que, cumpliendo a su manera un acto humanitario, se sacrific hasta tal extremo por llevar a cabo los deberes de la hospitalidad.
de reconocimiento,
Rosala
buscaba un respeto profesional (aceptar las condiciones que le he propuesto, le escribe a su editor) que no consigue.
Su
como digo, tentei falar das cousas que se poden chamar homildes, por que me esprico na nosa lengoa. Non por eso. As multitudes dos nosos campos tardarn en ler estos versos, escritos a causa deles, pero s en certo modo pra eles. O que quixen foi falar unha vez mis das cousas da nosa terra, na nosa lengoa, e pagar en certo modo o aprecio e cario que os Cantares Gallegos despertaron en algns entusiastas
Denuncia social analfabetismo + emigracin Reflexin lingstica ms acentuada que en CG incluso podemos notar una evolucin de la escritura
vin ben craro, como era incompreto e probe este meu traballo potico, canto lle faltaba para ser algo que valla, e non un libro mis, sin outro mrito que a perene melancola que o envolve, e que algns tern, non sin razn, como fatigosa e montona
Lejos de ser muestras de pudor; estas citas muestran la conciencia clara de una posicin minorizada: CG focalizaba la minorizacin de la lengua y con ella de un pueblo. FN focaliza en el lugar subalterno de la mujer y de la literatura gallega
FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEEscritos no deserto de Castilla, pensados e sentidos nas soidades da natureza e do meu corazn, fillos cativos das horas de enfermedade e de ausencias, refrexan quisais con demasiada sinceridade, o estado do meu esprito unhas veces, outras a mia natural disposicin (que non en balde son muller)
Se escribe fuera de Galicia
Marca clara:
el destierro
FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEAs viudas d'os vivos e as viudas d'os mortos Nombre de un Tecin soya mia tea, apartado y fundacin Sembrey soya o meu nabal, de un tpico literario Soya vou por lea monte, Recuperacin de Soya veo arder n'o lar. otro tpico literario: Nin n'a fonte nin n'o prado PENLOPE Asi morra c'o carrx El non ha de virm' erguer, El xa non me pousar. Se construye las Que tristeza! vento soa, presencias de las ausencias Canta grilo seu comps... Ferbe o pote... mais, meu caldo, Soia t'hey de cear.
FOLLAS NOVAS CONTEXTO EMIGRANTEPR HABANA! Receptor de I emigracin gallega ...Galicia est probe, Lugar donde se publica Y Habana me vou... esta obra exilioAdios, adios, prendas D'o meu corazon! II Alegra fingida de quien parte Cando ninguen os mira Vnse rostros nubrados e sombrisos, Homes qu'erran cal sombras volteantes El yo lrico Por veigas e campos. expone lo que ni Un, enriva d'un cmaro los emigrantes Sntase caviloso e pensativo, dicen Outro, pe d'un carballo, queda imvil C'o vista levantada hcia infinito
NEGRA SOMBRA
Cando penso que te fuches, negra sombra que me asombras, p dos meus cabezales tornas facndome mofa. Cando maxino que es ida, no mesmo sol te me amostras, i eres a estrela que brila, i eres o vento que zoa. Si cantan, es ti que cantas, si choran, es ti que choras, i es o marmurio do ro i es a noite i es a aurora. En todo ests e ti es todo, pra min i en min mesma moras, nin me abandonars nunca, sombra que sempre me asombras.
Cuando pienso que te fuiste, negra sombra que me asombras, a los pies de mis cabezales, tornas hacindome mofa. Cuando imagino que te has ido, en el mismo sol te me muestras, y eres la estrella que brilla, y eres el viento que zumba. Si cantan, eres t que cantas, si lloran, eres t que lloras, y eres el murmullo del ro y eres la noche y eres la aurora. En todo ests y t eres todo, para m y en mi misma moras, ni me abandonars nunca, sombra que siempre me asombras.
Valor negativo
Un muerto
Un emigrado
La
aparicin de la sombra es inmediata y el resto del poema parece desarrollarse en una definicin de la misma + Contradiccin:
Indeterminacin
Romanticismo
Rosala de Castro
Gallega. Nace en Santiago de Compostela (1837) Poeta Hija de cura; criada en la aldea Se educ en la escuela de la aldea Tiene una produccin no muy numerosa con textos en gallego y en castellano Rompe con el esquema de lo que era esperable en una mujer
Gallega. Nace en A Corua (1851) Poeta Hija de un fidalgo gallego criada en la ciudad Se educ en un colegio francs protegido por la Casa Real Tiene una cantidad enorme de producciones en castellano Rompe con el esquema de lo que era esperable en una mujer
Est claro que en el atraso de Galicia hay un problema histrico relevante que va a dejar una honda pegada. Despus de la amputacin de Portugal se queda Galicia como miembro destroncado, sin vida propia. Cuando Portugal se alza y domina el Ocano ... Galicia se anula: Mientras la hermana del ms all Mio se viste de brocado y oro, la de este suelta entristecida su viejo lad, se retira a la montaa, calza zueca de pastora, y solamente al morir la tarde y recoger su ganado entona alguna copla rstica De mi Tierra (1888)
Cada novelista, por natural impulso, acota su pedazo de tierra, sea provincia natal o residencia acostumbrada. A mi me ha tocado en suerte el pas gallego, digno de mejor pincel por su romntica hermosura (); pero tropiezo con la dificultad de dilogo, tan inmensa que Zola, el novelista de los atrevimientos, no osa arrostarla, segn acabo de leer en un peridico, y a los campesinos que describe en su obra actual La Tierra no les hace hablar en patois sino en francs () y siento que un libro arlequn; mitad gallego, mitad castellano, sera fesimo engendro, tan feo como lindas las poesas gallegas todas, en que resalta la frase campesina Guio sobre Rosala
El gallego es un romance...
Filolgicamente ningn romance puede proceder de otro romance: todos ellos son corrupciones fonticas y renovaciones dialectales del latn... Lengua nacional es tan solo, en sentido poltico, la que logra prevalecer e imponerse a una nacin; y las dems que em ella se hablen, dialectos... Es mejor ser castellano que cataln, y francs que castellano para esto de la publicidad y del nombre. Con un deje grato y fresqusimo que impensadamente se nos sube a los labios cuando necesitamos balbucear una frase amante, arrollar a una criatura, lanzar un festivo epigrama, exhalar un !ay! de pena... Siempre sentimos la proximidad del dialecto... con su calor de hogar De mi tierra (1888)
Cuando nos hechiza es al objetivar su inspiracin, al impregnarse del sentimiento del pueblo, al reproducirlo con un sin igual donaire, al aceptar el carcter verdadero de este renacimiento regionalista, donde forzosamente domina el elemento idlico y rstico, por virtud de la lengua que, desde hay tanto tiempo, solamente vive entre silvanos y ninfas agrarias
(De mi tierra, 1888:29)
Retomando a Spivak en su texto El sujeto subalterno puede hablar? (1998) Si los hablantes de una lengua minorizada no tienen el acceso inmediato a una resistencia que pueda considerarse correcta o libre de peligros (como el anclar las representaciones de la lengua gallega en lo maternal y lo afectivo) puede entonces la ideologa lingstica, en tanto proviene de la periferia, ser subsumida a un modelo de reivindicacin nacionalista de manera efectiva?
CONCLUSIONES La obra de Rosala de Castro fue una herramienta precisa para dotar al idioma gallego de un conjunto de representaciones que sirvieran de base para un nacionalismo emergente. Estas representaciones relacionadas con los criterios objetivos que se utilizaron para definir el nacionalismo gallego tienen que ser hoy superadas por nuevas representaciones que re-signifiquen la lengua y la favorezcan en la dinamizacin cultural que se est llevando a cabo
Pas Vasco