Professional Documents
Culture Documents
Zejariá tuvo la visión mientras servía en el turno de Abiyá en la décima semana (se hace aparente que estaba
sirviendo en su primer turno y no en el segundo porque la cronología del tiempo lo mostrará según vayamos
progresando). Así que la visión de Zejariá tuvo lugar durante la décima semana del año (El año religioso que
comienza en Nisan/Aviv, como 14 días antes de la Pascua). Hemos de añadir dos semanas adicionales antes de
que Yojanán HaMatvil (Juan el inmersor) pudiera ser concebido, debido a las leyes de purificación (Levítico
12:5; 15:19, 25). Así que Yojanán fue concebido en la semana duodécima del año. Nació como 40 semanas más
tarde, durante la semana 52 del año (12 + 40 = 52) así que Yojanán nació en Pésaj (la Pascua) en el tiempo en que
Elías se suponía que había de aparecer según la tradición judía.
Lucas 1:17
"E irá delante de El (el Mesías) en el espíritu y poder de Elías".
Mateo 11:14
"Y si queréis aceptarlo, él es Elías, el que había de venir".
Yeshúa fue concebido 6 meses (alrededor de 25 semanas) después de la concepción de Yojanán. Esto significa
que Yeshúa fue concebido alrededor de la semana 37, alrededor de la fiesta de Januká. Esto significaría que la luz
del mundo fue concebido durante la fiesta de las luces(otoño).
Desde el 25 día del noveno mes hasta el 2 ó 3 día del décimo mes Israel tiene una fiesta llamada Januká que
significa "inauguración" o "dedicación". Más o menos corresponde a la mitad de diciembre.
Durante esas fechas todo Israel celebra que los hermanos macabeos derrotaron a las tropas de Antíoco Epífanes
en el siglo II A.C. que - entre otras muchas cosas - no solo quiso helenizarles, sino que también profanó el
Templo sacrificando cerdos en el altar.
Cada día se enciende una luz de las ocho que tiene la Januká - el candelabro de nueve brazos - y de ahí que a esta
fiesta también se la conozca como "la fiesta de las Luces".
Entonces, con todos estos datos ¡qué fácil es ver que El fue engendrado precisamente en esa fiesta para nacer
cuarenta semanas más tarde como todo ser viviente que tiene listo el cuerpo en el que va a vivir el resto de su
vida!. Sí, la LUZ DEL MUNDO vino justamente mientras la nación de Israel la celebraba. Yeshua la celebró
cada año también (Juan 10:22). Es más, El dijo: "Yo soy la Luz del mundo; el que Me sigue no andará en
tinieblas, sino que tendrá LA LUZ DE LA VIDA." (Juan 8:12)
El tiempo de su concepción
Lucas 1:36-38
"Y he aquí, tu parienta Elisabet en su vejez también ha concebido un hijo; y este es el sexto mes para ella, la que
llamaban estéril. Porque ninguna cosa será imposible para Dios. Entonces Miryam(María) dijo: He aquí la
sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se fue de su presencia".
Con toda seguridad Miryam concibió a Yeshua en ese momento, de manera sobrenatural como había sido dicho
por el profeta: “He aquí la virgen concebirá...”
Yeshúa nació 40 semanas más tarde (alrededor de la semana 77, es decir, la semana 25 del año siguiente)
En Mateo 2:7-8, Herodes mató a los niños de dos años para abajo. El hecho de que matara dentro de un abanico
tan amplio indica que no sabía bien cuándo había nacido el Mesías. Los padres de Yeshúa huyeron a Egipto hasta
que oyeron que Herodes murió. Regresaron a Belén justo a tiempo para celebrar la purificación de Miriam
(María) y la dedicación de Yeshúa en el día 40 después del nacimiento de Yeshúa (según era requerido por la
Torá) (Lucas 2:22-38). Por este tiempo Herodes tenía que estar muerto porque de otra manera, no hubieran
podido venir al Templo en Jerusalén. Herodes debió de morir entre los 40 días después del nacimiento de Yeshúa,
y su dedicación, 40 días más tarde. Se sabe que Herodes murió en septiembre del año 4 A.E.C. Así que Yeshúa
debió haber nacido en el otoño (esto descarta que Zejariá podía haber estado sirviendo en el segundo turno del
año de Abiyá, ya que eso colocaría el nacimiento de Yeshúa en la primavera y no entraría la muerte de Herodes
durante los 40 días después de su nacimiento en el otoño). Esto también nos dice que el año del nacimiento de
Yeshúa fue el 4 A.E.C.
La Biblia NO dice en ningún lugar que Jesús nació en un establo. Esta es una presunción occidental debido a
nuestra falta de conocimiento de la vida de aquel entonces. La mayoría no me lo cree cuando lo digo, y van a la
Biblia para buscar, pero es verdad, la Biblia no dice que nació en un establo.
Cuando se relata una historia, nunca se da toda la información, y el lector u oyente tiene que suplementar el relato
con detalles adicionales. Esto es normal, y todos lo hacemos todo el tiempo. Es parte normal de la comunicación.
Cuando el que cuenta la historia y el que la escucha son habitantes del mismo lugar y la misma época, no hay
problema. Pero cuando el que cuenta y el que escucha son distantes en el tiempo o el espacio, a veces los detalles
que agregamos no son del todo correctos.
Por ejemplo, si digo que acabo de desayunar, no tengo que deciros mucho para que os hagáis una idea, más o
menos, de cómo sería. Me sentaría en una silla, en una mesa, con un café o similar, tostadas o galletas, etc.
¡Pero nunca esperaríais que me tumbara en el suelo para comerme un filete con patatas! Y con razón... Sin
embargo, otra persona de otro lugar o tiempo sí podría entender esto.
La Biblia dice únicamente que Jesús fue colocado en un pesebre después de nacer. Nosotros no podemos
concebir de pesebres en cualquier lugar a no ser un establo, así que nos hacemos la imagen de Jesús naciendo en
este lugar.
Luego la tradición navideña refuerza este concepto, con nuestros "nacimientos" ¡con vacas y burros incluidos!
Así leemos el relato de esta manera, y afirmamos que Jesús nació en un establo, cuando la Biblia no lo dice.
La realidad es que el pesebre era parte del mobiliario normal de una casa corriente. El campesino tenía una casa
sencilla que era formada por una habitación grande a dos niveles, separado únicamente por un escalón de un
metro más o menos. En el nivel inferior vivían los animales, recogidos allí durante la noche, donde su calor
ayudaba a calentar el nivel superior, donde vivían los habitantes de la casa. Los pesebres eran colocados encima
del escalón justo en la parte para los habitantes de la casa, o incluso fueron cavados directamente en el suelo allí,
a la altura correcta para que los animales pudiesen comer de allí.
Este esquema se ve hasta el día de hoy en los pueblos de la montaña del norte de África. La única diferencia hoy
es que algunas de estas casas se construyen en dos plantas, con los animales abajo y las personas en la primera
planta. Es algo muy normal.
Este era el diseño de la mayoría de las casas de aquel entonces en un pueblo rural como Beit-Lejem, o cualquier
otro lugar de la campiña de Judea. Y era práctica normal colocar un niño en el pesebre de los animales al nacer.
Parece más bien que Jesús nació en una casa normal del pueblo. (Podíamos añadir que tampoco habría estado
presente José, como se retrata en los “nacimientos” de hoy. Como la mayoría de hombres de hoy, ¡estaría fuera
comiéndose las uñas mientras las mujeres atendían a su esposa dentro!)
Esto me lleva al segundo punto, lo del mesón. Nuestra imagen del establo se ve apoyada por el hecho de que "no
había lugar para ellos en el mesón".
Claro, como el mesón estaba ocupado, los metieron en un establo... Pero esto es altamente improbable por varias
razones:
1.-Primeramente, Beit-Lejem era un lugar pequeñito, una aldea quizás de unos quinientos habitantes como
mucho, y no tendría un "hotel-hospedaje" público de este tipo. Estos lugares sólo existían en los centros mayores
o los lugares que se encontraban en las vías de comunicación. No había "mesón" en Beit-Lejem.
2.-conocemos un poco de la hospitalidad de los pueblos del medio-oriente de hoy en día, y era lo mismo en aquel
entonces. José tenía que ir a "su propia ciudad" para inscribirse. Es decir, que tenía familiares allí. Primos, primo-
hermanos, tíos, y lo demás. Aun si hubiera habido un “mesón”, ellos nunca permitirían que José fuera allí con su
esposa embarazada.
Esto sería un insulto y un acto de desdén tremendo. José iría a parar con uno de sus familiares. Lo mismo pasaría
hoy en día en un pueblo pequeño de los nuestros con cualquiera que volviese a visitar su pueblo materno.
3.-Debe comentarse que Jesús no nacería la misma noche después del viaje. La imagen que tenemos es que llegó
corriendo, y Jesús nació enseguida, ¡como si el movimiento del borrico hubiera provocado el parto! El texto nos
dice claramente que fueron allí, y que María estaba embarazada. Luego que, mientras estaban en el pueblo, llegó
el tiempo para su parto, y dio a luz (Lucas. 2.5,6). ¿Cuánto tiempo estarían? No sabemos, pero se trata de más de
un par de noches. ¿Podemos de verdad concebir que pasaran toda su estancia en el establo? El pesebre
únicamente se menciona en el versículo 7, y el relato nos cuenta su llegada en el versículo 4. Los oyentes
originales de historia agregarían los detalles al suponer que fueron alojados con familiares al llegar en Beit-
Lejem, y nunca llegarían a nuestras conclusiones erróneas. Llegaron, y fueron hospedados en la casa de algún
familiar.
4.-Finalmente, debemos considerar la palabra usada por Lucas y traducida en nuestras Biblias como "mesón". Se
trata de la palabra griega "katalyma", y es usada en las Escrituras sólo tres veces, en Marcos 14.14 y Lucas 22.11,
aparte de su uso aquí en Lucas 2.7. En los dos otros lugares es traducido "aposento". Se refiere a la habitación a
veces construida por encima de una casa pobre, si podían permitírselo. Era la segunda planta, que ocupaba una
parte de la superficie de la primera planta, si es que existía, y que se reservaba para usos especiales.
En especial se usaba para recibir a los invitados. Así leemos que Jesús celebró la Pascua en este aposento de una
casa de Jerusalén. Y si recibían a personas durante algún tiempo, se hospedarían allí. Sin embargo, cuando José
llegó a la casa de algún familiar en Beit-Lejem, se ve que esta habitación ya estaba ocupada, lo que sería normal
si habían tenido que regresar al pueblo todos los familiares. Ya que otras personas se habían instalado en el
aposento reservado para visitas, o quizás porque se trataba de un familiar más cercano que tenía más "derecho"
de recibir un trato favorecido, José y María tuvieron que compartir la vivienda normal con el resto de la familia.
Y allí nació Jesús.
También podemos encontrar luz en la traducción llamada "septuaginta" (LXX) del Antiguo Testamento. Allí se
usa poco, pero mayormente para traducir los términos hebreos "mishkan", es decir "habitación", "morada" o
especialmente "tabernáculo" (2Sam.7.6, 1Cr.17.5) o "lishkah" (habitación - 1Sam.9.22).
También expresa la idea de un lugar para pasar la noche, o como verbo pasar la noche en algún lugar (Éx.4.24,
Jer.14.8). No tiene el significado de un mesón público; sencillamente es una morada donde pasar la noche.
El "katalyma" no era un mesón público. Cuando Lucas quiere referirse a un mesón, más bien usa otra palabra por
completo, la palabra "pandojeion" (Lu.10.34). En 2.7 se está refiriendo a la habitación alta de la casa donde
estarían alojados José y María. Nuestra ceguera cultural de las realidades de la vida para los campesinos del
primer siglo ha llevado incluso a una traducción errónea.
Bueno, allí termino. Espero que los comentarios fuesen de interés, y ayuden a aclarar nuestra interpretación algo
confusa del relato "navideño".
Shalom,
Neil Rees