You are on page 1of 4

ENDLESS GAME Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...

) Abaredasu shunkan Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita Fushigi na yume wo miterunda Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa "Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei" Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru "Owarinaki sekai Kurikaesu play the game" Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo Tsumari are mo kore mo subete nanda Itsu no ma ni ka nomi komareteta naka munashiku utsuru Konna ni mo sugu soba ni iru no ni furi shitenda Moshimo shiritakunai nara in your Matowaritsuku (Warning...) Ozanari (Question) Kara no (Warning...) Mienai heart (Answer) No

At this rate, will you really be happy with how you are now? (Warning...) Everything's becoming even more distorted If you know the answer, then hold my hands Yeah We closed our eyes I'm having a strange dream now I have a bad feeling and though it's tiny, empty, and warped, but I can't stop it Impossible things all around There's no choice but to confront them Seeming like "a direct proportion" at first, these feelings were actually " inversely proportioned" I don't understand a thing, but there's something I know I want to see In our endless world, we play this game over and over again Where will you go? If you wish for it, you can set off any time A "replay" that starts from zero Heading to a desperate phase Even if we can never go back again This and that, in other words, everything you do is careless (Warning...) Before I knew it, I'd been swallowed whole Questions were pointlessly reflected inside my shell Though you were this close to me already (Warning...) I pretended not to see you If you don't want to know (Answer) No Then cling to it in your heart Wandering aimlessly We're being swayed by an impassive love Let's throw away our sadness and face each other It's not a lie or the truth Everything's worthless, but I want to keep believing My memory rewinds itself as the world becomes dim What's on the other side? Let's open that door A reset that connects to reality We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there Just unable to tell anyone anything (Silence) Only time continued to pass as I was in doubt then, go forward

Ate no nai mama tadayounda Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa "Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara" Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai "Usureteku sekai Maki modosu memory" Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga "Nakushita mono to Umare yuku mono" Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou "Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa "Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara" Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai "Usureteku sekai Maki modosu memory" Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo Always being rushed, you're about to break (Warning...) That's the moment when you get violent Unable to sleep, you greet the morning In my head, there's a question Even if you block your ears, the voice will reach you

Even

Because it should always be there, it's something that's constant The things we've lost and the things that are being born Not everything in this world is difficult, right? In your heart, you sighed endlessly Let's throw away our sadness and face each other It's not a lie or the truth Everything's worthless, but I want to keep believing My memory rewinds itself as the world becomes dim What's on the other side? Let's open that door A reset that connects to reality We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there

Intergalactic Koko e oide Mita koto mo nai dimension Knocking, hopping, popping, shocking Tobikau emotion You know? Hikari no umareru solar system Sore wa spot light Kieru gravity Ukabu getumen no motion Subete koeteku Uchuu no creation I know Risou no hikari wa Andromeda Haruka na galaxy Isshun no spark Waki agare people Look at the stars Kiseki wo egaku Ikusen no light Shukufuku shiteru Kono yoru wo Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic Koyoi dake no cockpit Flying with the UFO Kimi no tonari ni suberi konde over heat We're gonna have a party Kibun wa high ni nari Uchuu wo korogatte Mata chikyuu ni Say hello! Samenai yume ga Mitaiken zone e to take off Kyapashiti- mugendai Kore ga kitto adventure In space Kore ga stage sa Everybody, move your body Eien no spark Maru de supernova Kousoku no warp Jikuu koerareru Ryuusen no light Michibikareteku Dokomademo Ride on the starship Tomaranai journey Daremo ga Go to Intergalactic Kono deai no subete fantastic Susume yo Intergalactic Whoa Hikare au yo Nan oku kounen demo Hanaretetemo Kasoku shiteku omoi wa cosmic Kimi e to Intergalactic Kono sora no hate Nanimo mienai Umareta hoshi no aosa ni kanpai 365 Meguru day and night Mawari tsudzukeru Tsunagatte yuku Owari no naka ni Hajimari ga aru Kurikaeshiteku Koko wa universe Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic Come here, to a dimension never seen before Knocking, hopping, popping, shocking Emotions fluttering around You know? A solar system which produces light That's our spot light Vanishing gravity, the motion of the moon's surface floating above Passing through all of the creations in space I know, my ideal light is Andromeda in a faraway galaxy A sudden spark Get excited, people Look at the stars, they draw out the path they take Thousands of lights are blessing this night Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic Whoa It's because time is limited that it sparkles, right? If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic For tonight only, I'm in the cockpit Flying with the UFO I slid into the seat next to you and over heat We're gonna have a party Feeling high, we're tumbling through the universe We'll go say hello to Earth again! A passionate dream means we'll take off to a zone never experienced before Our capacity is infinite This will definitely be an adventure In space This is our stage Everybody, move your body An eternal spark, almost like a supernova In a warp at the speed of light, we can overcome space and time Being led everywhere by a streamline of light Ride on the starship, on a journey that won't stop Everyone, go to Intergalactic Every meeting is fantastic Go forward! Intergalactic Whoa We're attracted to each other Even if we're hundreds of millions of light years apart Our feelings speed up It's cosmic Going to you Intergalactic We can't see anything at the edge of the universe So we toast our drinks to the blue of Earth that was born 365 Revolving day and night It continues to turn, connecting everything together In an end, there's a beginning Repeating it over and over, this is the universe Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic Whoa It's because time is limited that it sparkles, right? If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic

English:

Magic Hour Marude irotoridori narabu parasoru sa Oh (Ikutsu no yume ga Hana ga sakasete ita yo) Asufaruto no ue Sora ni mukatte nekoronda Whoa (Nagareru toki datte Ima yori osokatta koro) Otona ni nari kirenakute Sure chigai no toki sae mo Kidzukeba egao de Itsu no ma ni ka Yurushite ita Sou nanda Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life Dokomademo kata kumi aruite ikun datte Oh (Kotoba janaku tatte Me wo mireba tsutawatte) Koko ni Ano umi yori mo fukai kizuna Whoa (Sou naru sadame de Umareta magic na no sa) Memagurushiku sugite yuku Keshiki wo nagamete itemo Fushigi na hodo ni sa Bokura no me wa Ano hi no mama Kawaranai Tobitatsu koto wo matteiru yume no tsubomi Sono hitotsu hitotsu wo zenbu kanaete yukou Wakachi au koto Sore ga yorokobi dakara Nimotsu nante zenbu oita mama Saa, dekakeyou Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life

We'll walk everywhere with our arms over friends' shoulders Oh (Even without words, feelings can be conveyed if you look in their eyes) What we have here is deeper bonds than the ocean Whoa (That's the magic that's born from that kind of destiny) Even if we gaze at the extremely dizzying scenery as it goes by Strangely enough, our eyes haven't change at all from back then The buds of dreams are waiting to jump up Let's try making every single one of them come true Because what we share, that would be happiness Leaving all of our luggage behind Okay, let's set out! Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life There are many more wonderful things than we imagine Scattered through this world Just throw away that pride along with your shirt Let's go looking for a song that will never be finished Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life

English:

It's like multicolored parasols all lined up Oh (Several of our dreams made flowers bloom) On the asphalt, we laid down facing the sky Whoa (Even the passing time was slower back then that it is now) Unable to really become adults, there were even times when we walked past each other When we noticed one another, with a smile we were suddenly forgiven That's right There are many more wonderful things than we ever imagined Scattered through this world Just throw away that pride along with your shirt Let's go looking for a song that will never be finished Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever Whoa~ In my life

Monokuro Shiroi tsume ato Ukabi agaru sora Minamo ni ochite yureru hoshi Yubisaki de todoru no wa Yozora no soto gawa Kimi no uchi gawa Kotaba sukuna ni kasanaru ashiato ga Monokuro no sekai de odoru Mendokusai kakehiki wa Mou kokora hen de yamete soba ni kitara ii sa Usuakari hiki yoseta Kyasha na kata Uwakuchibiru ni himeta sono tsuyosa Tashikamete mitai kara... Honrou saretai Kono mune no uzuki ni Umaku kazaranai kokoro wa Sono mama ni Soshiranu kao shite Odori akasu kara Michikake no hayasa wo wasureru kurai Shoudou dake no kotoba mo kamawanai Dakishimeru tsuyosa de subete tsutaetai Kagen no kagayaki Kobore ochite Kimi no moto e Omowaseburi na kowairo to shigusa Suki darake sa kimi no egao Nanimo shiranai furi shite Kaeri sobireta tsuki ga mitsumeteru no sa Yawarakaku ochiru kage Fureta mama Shareta eiga mitai na serifu nara Ama sugiru kurai ga ii... Daitan futeki Kimi ga miseru unmei ga Boku wo kuruwasu nara Sore mo iin janai Kasaneru no wa mune Tokeau no wa yume Arinomama de oide Koko ni oide Boku dake ni kimi ga miseta hyoujou ga Monogatari no "sore kara" wo egaki dashita Dakiyoseta mirai Asa ga kitemo Samenai you ni Honrou saretai Kono mune no uzuki ni Umaku kazaranai kokoro wa Sono mama ni Soshiranu kao shite Odori akasu kara Michikake no hayasa wo wasureru kurai Shoudou dake no kotoba mo kamawanai Dakishimeru tsuyosa de subete tsutaetai Kagen no kagayaki Kobore ochite Kimi no moto e Dakiyoseta mirai Asa ga kitemo Samenai you ni

In the dim light, I pulled that slender shoulder closer to me I want to try making certain of the strength hidden in your upper lip... This ache in my heart wants to be toyed around with I'll leave my plain heart as it is I'll pretend not to recognize you and we'll dance all night To the point that we'll forget how fast the moon waxes and wanes I don't mind if they're just words said on impulse I want to convey everything by how tight I hold you The radiance of the quarter moon spills down to where you are With your suggestive tone of voice and gestures, your smiles is full of cracks Feigning ignorance, the moon that missed its chance to return is staring down at you Gently casting shadows as we touched each other If it's something like a line from a stylish movie, then I don't mind if it's too sweet... If the daring you can bewitch fate and drive me crazy, then that's fine What overlaps are our hearts and what melts together are our dreams Come as you are Come here The expressions which you showed only to me outlined the story that starts "from now" The future we held in our arms Hoping that we won't wake up, even if morning comes This ache in my heart wants to be toyed around with I'll leave my plain heart as it is I'll pretend not to recognize you and we'll dance all night To the point that we'll forget how fast the moon waxes and wanes I don't mind if they're just words said on impulse I want to convey everything by how tight I hold you The radiance of the quarter moon spills down to where you are The future we held in our arms Hoping that we won't wake up, even if morning comes

<3

English:

A white scar floating in the sky Stars fall and disturb the water's surface What I follow with my fingertips is the outer part of the night sky and the inner part of you Our few words overlap with the sounds of footsteps They dance in a monochrome world How about you give those bothersome tactics a rest and come by my side?

You might also like