You are on page 1of 8

Cahiers de Narratologie

12 (2005) Rcit et thique


................................................................................................................................................................................................................................................................................................

John Hopkins

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprtant


................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de l'diteur. Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue, l'auteur et la rfrence du document. Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique John Hopkins, La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprtant, Cahiers de Narratologie [En ligne], 12|2005, mis en ligne le 20 avril 2005, consult le 06 aot 2013. URL: http:// narratologie.revues.org/37; DOI: 10.4000/narratologie.37 diteur : REVEL http://narratologie.revues.org http://www.revues.org Document accessible en ligne sur : http://narratologie.revues.org/37 Document gnr automatiquement le 06 aot 2013. Tous droits rservs

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

John Hopkins

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprtant


1 2 3

Cette communication prsente lors dun sminaire du CNA, prsente une vision de la thorie littraire de Michael Riffaterre et propose den complter la porte par un apport thorique nouveau. La dernire partie examine les rapports de la thorie riffaterrienne avec le roman. Smiotique, posie, matrice, structure bimatricielle, Riffaterre, Baudelaire. Puisque je parle aux confins du Centre de Narratologie Applique, o lon sintresse principalement aux questions de la structure et de linterprtation du rcit, je dois mexcuser de vous tenir des propos sur la posie, o le message sorganise plutt de faon paradigmatique, ou non-linaire. Il sagira de la prsentation et de la critique de la thorie hermneutique de la posie labore par Michael Riffaterre qui parmi tous ceux qui soccupent de la thorie littraire cherche constamment appliquer sa thorie des textes potiques. En effet, Riffaterre est connu comme le lecteur par excellence de la posie franaise depuis Baudelaire. Par o aborder le trajet du dveloppement de cette thorie? Commenons par le fameux dbat sur Les Chats, de Baudelaire, dbat dclench par lanalyse textuelle faite par lquipe Jakobson / Lvi-Strauss, publie en 1962 (voir Selected Writings III, 447-464). Trs brivement, la plupart de larticle est consacre une tude minutieuse poursuivie sans doute par Jakobson dabondants exemples de correspondances phonologiques ou syntaxiques existants dans le texte. Par la suite, il ne parvient pas montrer en quoi ces exemples dassonance, etc., contribuent la signification globale du texte. Le soin de proposer une hypothse sur cette dernire question revient Lvi-Strauss hypothse faite vers la fin de larticle et quil nglige de relier aux dtails phonologiques indiqus par Jakobson. Dans sa rponse larticle des deux collaborateurs clbres, Riffaterre ne manque pas de souligner ce fait (dans son article de 1966, dans Yale French Studies; traduction franaise aux Essais de stylistique structurale, 1971). A propos des systmes de correspondances tablis par Jakobson, Riffaterre commente: Les quivalences tablies sur la base de ressemblances purement syntaxiques peuvent sembler particulirement contestables (Essais, p.316). Il en conclut qu aucune analyse grammaticale dun pome ne peut nous donner plus que la grammaire du pome (ibid., p.325).

La matrice

Dans une section de larticle part, intitule Le pome comme un tout, Riffaterre annonce, dj en 1966, lessentiel dune mthode quil dveloppera par la suite, pour aboutir son ouvrage le plus influent (sinon le meilleur connu du monde francophone), Semiotics of Poetry (1978, traduction franaise 1983). Avec la publication de ce livre, luvre critique de Riffaterre tout en retenant une base structuraliste volue vers une orientation smiotique. Dj, en 1966, Riffaterre oblige le lecteur faire une relecture du texte entier selon laquelle la connaissance de tous les faits et de la fin agit rtroactivement pour modifier notre perception originelle du texte (Essais, p.353). Il sagit, plus ou moins, de la rtrolecture de Riffaterre 1978, selon laquelle le lecteur saperoit que tout un ensemble dimages dun pome constituent en effet des variantes dune seule proposition sous-jacente, qui les gnre toutes. Cette seule structure smantique mentionne dj en 1966 nest rien dautre que la matrice de 1978. Cette matrice au sens dune proposition sous-jacente gnratrice de plusieurs images apparaissant sur la surface textuelle nest jamais actualise en soi sur cette surface. Il reste au lecteur la reformuler daprs une comparaison approfondie des images de la surface, visant reconstituer leur structure propositionnelle commune. Le fait que la matrice reste au sein mme du texte sans jamais tre visible sa surface explique pourquoi tant de lecteurs de textes modernes, croyant pouvoir dchiffrer un pome selon les conventions du langage sociolectique de tous les jours, chouent devant
Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

10

11

lopacit (en termes riffaterriens lagrammaticalit) de cette surface. Car il sagit de la posie depuis Baudelaire, une posie qui cherche exprimer indirectement travers un systme dimages symboliques ce que le pote ne pouvait pas exprimer directement. Sans laide de la structure sous-jacente qui gnre ces symboles, beaucoup de lecteurs ycompris des critiques renomms sont tombs dans ce que Riffaterre appelle la referential fallacy (lillusion rfrentielle): ils se sont permis de croire que la structure superficielle des images dun pome rfre directement des phnomnes extra-textuels. Dans le cas des Chats, par exemple, Riffaterre observe que le titre mme mnera certains conclure quil sagit dun pome animalier. Puisque avec Baudelaire nous sommes laube du modernisme, selon Riffaterre, il reste la possibilit que, sur un niveau superficiel, on peut lire Les Chats comme un blasonune laus cattorum, aussi bien que comme un pome symbolique. Ceci dit, il part la recherche de la signification symbolique des Chats voire de lunivers symbolique particulier ce texte. Riffaterre commence par souligner que Dans tous les cas o les chats sont lquivalent de quelque chose dautre [], ils ne ressemblent pas lapparence de ces quivalents mais ce que ceux-ci reprsentent (Essais, p.353). Pour Riffaterre, les images contribuant tablir leur matrice (qui sont donc gnres par cette matrice) sont celles o les chats deviennent symboles de la vie contemplative. Notons quil sagit dune expression qui ne se trouve nulle part sur la surface textuelle. Surtout les vers 9 11 o les chats empruntent les caractristiques des grands sphinx vous la mditation contribuent cette impression. Riffaterre est apparemment persuad que cette matrice gnre le texte en entier, cause de la prsence du mot sdentaires la premire strophe, que lon pourrait associer la posture des sphinx. Une telle conception nexpliquerait pas la notion dactivit implique par les expressions amoureux fervents, volupt, coursiers et reins fconds une activit nfaste, si lon ajoute les ides de LErbe et les tnbres qui sy associent. Le vers 5 juxtapose science et volupt dune faon qui suggre quelles squivalent au niveau smiotique. Cette quation pourrait tre gnre par une autre matrice que jappellerai la premire qui engendrerait les deux premires stances, reprsentant les chats sous leur forme animale, comme des tres dvous au ct physique de lexistence plutt que sous une forme figurative comme dans la deuxime matrice, qui gnre les vers 9-14. Riffaterre lui-mme semble reconnatre lexistence de deux ples conceptuels dans le texte, puisquil parle dun shift, ou dune transformation du rle naturel du chat son rle surnaturel: Beneath this repetitive continuity [de la structure commune des images gnres par le systme unimatriciel quil propose] lies an antithesis that opposes the natural cat, symbol of contemplation, to the supernatural cat, symbol of the contemplated, of the occult truth (Riffaterre 1966:234). Il reste lanomalie apparente des mots doux et sdentaires et peut-tre frileux, qui du moins semblent sassocier la matrice contemplative. Pourtant, ceux-ci sont tous des attributs des savants: la science et la sensualit prennent toutes les deux la ralit physique comme objet de leurs recherches, par contraste avec lobjet mtaphysique ide commune aux mots magiques et mystiques, de la vie contemplative de la deuxime matrice. Dans un important article de 1969 (intitul Three models for the description of poetry) W.O. Hendricks corrobore lanalyse propose ci-dessus du pome en deux parties gnres chacune par deux concepts matriciels distincts. De plus, il observe quune interprtation unimatricielle, bien quil nemploie pas ce terme, ne pourrait pas expliquer la progression syntagmatique des ides travers le texte (Hendricks 1969:19). Quelles que soient les insuffisances de lanalyse de nos deux critiques, dont linterprtation globale nest pas relie de faon convaincante au rseau de paralllismes formels distingus dans le texte, Jakobson et Lvi-Strauss nanmoins font une observation importante lorsquils parlent dune progression dynamique du dbut la fin [du texte] (Selected Writings III:461). Les chats, proposent-ils, jouent un rle mdiateur entre la constellation initiale du pome, forme par les amoureux et les savants et une deuxime constellation serait-ce un systme matriciel? o le pote parvient sunir lunivers (interprtation attribue par Georges Mounin Lvi-Strauss). Quoi que lon pense de la caractrisation de ces deux constellations dont la seconde scarte notablement de lide de la vie contemplative, Lvi-Strauss semble indiquer lexistence dun

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

12

13

14

phnomne quivalent nos deux systmes matriciels et dun lien syntagmatique entre les deux. tant donn que Riffaterre lui-mme parat galement tre conscient de lexistence de cette structure, et du shift entre ses deux composants impliquant une progression syntagmatique il est surprenant quil soutienne ds le dbut de son analyse que le pome est gnr par un seul concept matriciel. (Ajoutons entre parenthses que la notion riffaterrienne de la matrice comme gnratrice dun ensemble dimages rappelle lanalyse propose par Lvi-Strauss du mythe dOedipe, dans Lanthropologie structurale. L, lethnologue distingue quatre lments constitutifs du rcit, chacun gnrant plusieurs variantes. Par exemple le concept-noyau du fratricide se dveloppe dans la phrase quasi-matricielle de la ngation de la parent, qui se trouve la base des variantes suivantes: Les Spartiates se tuent les uns les autres, Oedipe tue son pre, Laios, etc..) Quant au lien syntagmatique entre nos deux phrases matricielles, la premire prsente un contraste net avec la deuxime: tandis que limage du sphinx et de sa vie contemplative isole de la ralit physique, le chat mtaphysique apparaissant dans la seconde matrice (PM2), le chat de la premire (PM1) est non seulement non pas mtaphysique, il est super-physique. Notons que mme la volupt du chat de PM1 perd sa physicalit PM2: ses reins ne sont plus chargs dune nergie sexuelle ordinaire, mais dtincelles magiques! Il semble donc vraisemblable de dire que la proposition faite par PM2 (le chat symbolise la vie contemplative) laquelle est plus innovante lemporte sur celle de PM1, laquelle est plutt proche du sociolecte. Il faut souligner dailleurs que ce mouvement syntagmatique puisquil concerne la relation entre les deux structures sous-jacentes constituant la structure propositionnelle du pome a lieu au niveau smiotique du texte: il nentretient pas de relation ncessaire avec la progression syntaxique dune lecture mimtique au niveau superficiel. On peut dire que cette relation intermatricielle opre au niveau smiotique parce que la matrice constitue selon Riffaterre lessentiel du texte en tant que signe textuel. Puisque jai propos quil existe deux matrices (et il semble quune structure semblable se trouve la base de tout texte moderne), il sagit dun signe textuel complexe, constitu de deux paradigmes dimages relies par une relation syntagmatique. Il fonctionne donc aux deux axes du langage signals par Saussure. Remarquons que la matrice est une structure dans le sens du structuralisme classique: elle constitue une proposition-mre qui surdtermine la structure interne de chaque image du texte. Donc, la dernire strophe de notre texte, les tincelles magiques des reins des chats comme les prunelles mystiques de leurs yeux sont magiques et mystiques en fonction de la 2me matrice selon laquelle les chats symbolisent la vie contemplative. Cette conception du binarisme de la structure matricielle dun texte potique est soutenue par des remarques du critique Jonathan Culler propos dune analyse riffaterrienne du pome Ftes de la faim, de Rimbaud. Face une matrice de structure binaire propose initialement par Riffaterre lui-mme: manger le comestible, manger limmangeableproposition renie par la suite Culler suggre que in many cases readings unify a poem with the aid of some elementary binary opposition (Culler 1981:93). Bien que Culler ne donne pas dexemples, un binarisme matriciel ou bimatricialit se trouve dans chaque texte analys en entier par Riffaterre, dans une centaine de publications. Pourtant, il recourt divers subterfuges pour viter dadmettre lexistence dune deuxime matrice, nutilisant plusieurs fois quune partie du texte analys.

Hypogramme et matrice
15

Considrons brivement un autre concept essentiel de Semiotics of Poetry lhypogramme parce quil est assez souvent confondu avec la matrice. Ce terme est emprunt aux recherches de Saussure sur les anagrammes en posie latine. Chez Riffaterre il nest rien de plus quune phrase (un lieu-commun, un clich) prexistante dans le sociolecte, dont le lecteur se rappelle en lisant une image potique contenant un vocabulaire semblable. Lhypogramme donne donc au lecteur une impression de dj-vu. Si une image rappelle un hypogramme quelconque ou non, elle ne peut faire fonction de signe potique dans un texte que si elle est modele sur la structure lexico-syntaxique dune matrice gnratrice de tout un ensemble dimages. Il se peut
Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

16

que plusieurs images dun ensemble partagent un matriau lexical commun, qui se rfre un mme systme descriptif hypogrammatique. Puisque lhypogramme na aucune relation ncessaire avec la matrice sur le plan syntaxique, consistant plutt en un ensemble de vocables rappels par ceux des images textuelles, il a plus en commun avec le paragramme saussurien. Celui-ci consiste en des fragments dun motcl qui se trouvent incorpor dautres mots parpills travers le texte. (Lhypogramme de Saussure constitue simplement la forme originale de ce mot c'est--dire la forme reconstitue par le lecteur partir de sa forme paragrammatique.) Pour Riffaterre le coup de gnie de Saussure rside avant tout dans sa perception de cette ncessit de reconstituer une structure qui napparat pas sous la mme forme dans le texte. A le citer: Saussures genius was to understand that the texts true centre is outside the text (Rif.1974b:72de larticle Paragram and Significance). Il est clair que Riffaterre songe ici un concept voisin de sa matrice.

Lintertexte
17

18

19

Il faut souligner que toute tentative de formuler la matrice dun texte reste sur une hypothse faite par le lecteur. Mais, dans la thorie riffaterrienne, la structure de la matrice a pour autorit une structure intertextuelle analogue, que le lecteur est oblig de chercher dans dautres textes (ou oeuvres dart comme des tableaux, des films) de sa connaissance. Selon les modifications que jai apportes la thorie, il sagira dune structure intertextuelle bimatricielle dont la relation intermatricielle sera analogue celle du texte. Soulignons que lintertexte opre sur le plan de la structure du texte entier: il ne sagit point de relations intertextuelles entre une partie ou lautre du texte primaire et dautres textes. Plusieurs critiques se sont tromps sur ce point, dont le Genette de Palimpsestes (1982), qui nous dit que les rapports (intertextuels) tudis par Riffaterre sont toujours de lordre des microstructures smantico-stylistiques lchelle de la phrase, du fragmentetc. (82:9). Genette reoit une telle impression apparemment partir dune lecture de larticle La trace de lintertexte (Riffaterre 1980c). Il est vrai que la dfinition de lintertexte ou des rapports intertextuels tend varier selon larticle de Riffaterre consult, et que dans 1979b (Smiotique intertextuelle: linterprtant) Riffaterre utilise comme intertexte un deuxime texte dont la structure ne sapplique qu une partie du texte primaire (Maldoror II, 15, de Lautramont). Il faut poursuivre la lecture suffisament loin dans Semiotics of Poetry pour trouver une dfinition de lintertexte: The other text enlightens the reader through comparison: a structural similarity is perceived between the poem and its textual referent despite their possible differences at the descriptive and narrative levels (R.1978:99-100; R.83:130). Notons que la traduction franaise de 1983, laquelle Genette se rfre, omet le terme essentiel de structural. Car il ne sagit jamais de citations ou dautres ressemblances dordre lexical. Riffaterre souligne ce point dans sa dfinition en franais cette fois de 1979b: tout rapprochement intertextuel sera ragi, impos, non par des concidences lexicales, mais par une identit structurale, le texte et son intertexte tant des variantes de la mme structure (1979b: 132; cest Riffaterre lui-mme qui souligne). Il est dommage que Riffaterre sgare quelquefois de cette dfinition, o il est clair quil sagit de relations entre textes entiers. En choisissant un modle intertextuel pour corroborer notre hypothse sur la structure matricielle du texte primaire, le plus facile sera de chercher parmi les textes appartenant la mme collection potique, ou parmi dautres ouvrages du mme auteur. Lintertexte choisi par Riffaterre pour sa structure unimatricielle des Chats, par exemple, est justement Les Hiboux, qui suit notre sonnet dans Les Fleurs du Mal. Dans ce dernier pome limmobilit contemplative de ces oiseaux que Riffaterre considre comme analogue aux caractristiques des savants austres de notre texte constitue le noyau conceptuel dune matrice modle de la forme happiness is in sedentariness (R.1966:241). La complexit que nos modifications ont apport lintertexte de Riffaterre rsultera en une rduction de la gamme de textes susceptibles de fonctionner comme modle intertextuel pour le texte primaire.

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

20

21

22

Dans le prsent cas, il faut que lintertexte contienne lide qui relie nos matrices de contraste entre deux mondes. Par exemple, il existe des serments bouddhistes de structure homologue, o cest le rle de la mditation de permettre ladepte de se librer de lexistence corporelle pour atteindre un tat quivalent au rve sans fin de notre texte. Dans loeuvre de Baudelaire, lon trouve assez souvent que lun ou lautre des deux mondes des Chats existe indpendamment; mais, dans au moins un autre pome, ils coexistent dune faon analogue. Ce pome est Le Chat (Fleurs du Mal no.51), que Riffaterre lui-mme cite, en notant que sa structure smiotique est parallle celle des Chats mais il nen utilise que la partie qui convient sa matrice contemplative; il soccupe plutt de dmontrer que la relation entre le chat et la femme que Jakobson impute aux Chats est galement absente de ce pome (Riffaterre 1966:266). Le Chat aussi se divise sur la plan graphique aussi bien que smiotique en une partie o il sagit dattributs physiques, et une autre o le chat devient une sorte dtre divin qui contemple son matre (voir les vers 21-24 et 35-40). Dans les deux cas, la contemplation serait le facteur permettant au chat de servir de mdiateur entre le monde physique et le monde mtaphysique avec ce rsultat que le chat se promne [] dans ma cervelle[] Ainsi quen son appartement (vers 1-2). Concernant la question du dcalage chronologique qui peut exister entre texte et intertexte, partir de Semiotics of Poetry (1978) il semble quen principe lintertexte doit tre antrieur au texte. Deux ans plus tard, Riffaterre nous dit simplement quil sagit de rapports entre une oeuvre et dautres, qui lont prcde ou suivie (Riffaterre1980c, p.4). En fin de compte, au del de toute diffrence chronologique, la condition pralable de lintertextualit est le fait que la structure smiotique des deux textes doit tre analogue. Si lon admet la possibilit dun intertexte postrieur au texte, on ouvre la porte en principe des interprtations de tendance plutt post-moderne dans le sens de laisser plus de latitude au lecteur individuel. Il en serait besoin, peut-tre, puisque peu de lecteurs ne possdant lrudition dun Riffaterre il semblerait plus gnreux de leur permettre de chercher des intertextes o ils voudraient. Toutefois, il importe de respecter la structure smiotique du texte primaire et de ne pas se laisser tenter de lui imposer une structure intertextuelle non conforme.

Intertexte et rcit
23

24

Considrons lapplication de lintertextualit chez Riffaterre au cas du texte narratif. Depuis un article de 1982 sur le romancier anglais Trollope, on trouve souvent la tendance affirmer que sa dfinition de la littrarit qui se base sur les caractristiques de la posie moderne devrait sappliquer la littrature tout court. Dans un article plus rcent (Contraintes intertextuelles, 1997) Riffaterre parle ds le dbut de dfinir la littrarit de la littrature, tout en utilisant une terminologie provenant de ses recherches antrieures sur la posie. Par exemple, les types dagrammaticalit paraissant dans cet article sapparentent ceux mentionns dans Riffaterre 1978 propos de la posie voire les tropes, figures et symboles, auxquels il ajoute les licences potiques (p.35). Les deux types dintertexte mentionns dabord sont illustrs par application des textes potiques. Mais lorsque nous en venons au troisime lintertexte proleptique, nous avons ladmission de Riffaterre quil sagit dune adaptation de lintertextualit au narratif, en particulier dans le roman, dont la longueur exclut la possibilit dun intertexte implicite qui serait coextensif au texte (p.49). Riffaterre semble donc se rendre compte de lincompatibilit entre lintertexte riffaterrien par dfintion coextensif au texte et son application la littrature narrative. La difficult provient du fait que la structure matricielle (si elle existe) du texte narratif qui serait la base de toute intertextualit fonctionnera sur le niveau intra-textuel. Cette matrice narrative prend le plus souvent chez Riffaterre la forme dun subtexte. Lon se rappellera que dans son article de 1990, On Narrative Subtexts ( R.1990g), Riffaterre a dmontr lexistence dun subtextevoire dune structure matricielledans la Recherche du temps perdu, de Proust, archtype du rcit long. Il sagit de la structure symbolique de la lanterne magique, qui se reproduit en une srie de variantes tout au long du rcit. Ce subtexte ntant pas le seul dans la Recherche, lon hsiterait de revendiquer, comme Riffaterre, que celui de la lanterne reflte, tout seul, la structure du rcit dans son ensemble.
Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

25

26

Dans son livre de la mme anne 1990 (Fictional Truth), la position de Riffaterre semble moins extrme. L-dedans, il offre la dfinition suivante: subtexts [are] texts within the text that are neither subplots nor themes but diegetic pieces whose sole function is to be vehicles of symbolism. They offer a rereading of the plot that points to its significance in a discourse closer to poetry than to narrative (R.1990: xvii). Riffaterre semble donc envisager des mcanismes dont la fonction est dengendrer des mini-pomes au niveau intra-textuel dun rcit narratif. Lexistence de plusieurs subtextes dans un texte narratif impliquerait la prsence de la multimatricialit dans un tel texte. Rptons, pourtant, que mme dans le cas de multiples subtextes il semblerait hasardeux de proposer que ces derniers puissent correspondre exactement, dans lensemble, la structure smiotique globale dun texte narratif.

Linterprtant
27

28

29

Jai dj remarqu que Riffaterre considre que la structure matricielle du texte constitue un signe textuel. Selon la version riffaterrienne de la triade de la signification (celle formule par le philosophe amricain Charles Peirce et dsormais devenue classique), linterprtant du texte (en tant que signe-sujet) et de lintertexte (signe-objet) serait une deuxime structure quasiintertextuelle capable de mdiatiser la rfrence du texte son intertexte (Riffaterre1980c, p.9). Ajoutons quil ne sagit pas ncessairement dune structure intertextuelle prexistante, comme le suggre Riffaterre dans 1986a (un article entitul Textuality). Linterprtant consiste plutt en une ide servant de signe mdiateur, qui surgit chez le lecteur, laidant au processus de choisir un intertexte. Riffaterre dcrit ce troisime signe mdiateur comme un prsuppos qui empche le texte de ntre que la rptition indiffrencie de son intertexte (1980c, p.10). Puisque linterprtant comprend ces lments de la structure sous-jacente du texte qui dterminent le choix dun intertexte, son vocabulaire sera plus gnralis que celui de la structure matricielle du texte. Lon songe lexemple riffaterrien du chameau qui porte son fardeau travers la vaste tendue du dsert, dont lanalogue intertextuel serait le navire qui transporte son chargement dun bout de locan lautrepropositions qui se basent sur la notion mdiatrice gnralise dune vhicule robuste qui transporte srement son chargement / ses passagers travers une tendue vaste et dangereuse. Cette dernire structure est quasi-intertextuelle en ce quelle pourrait sappliquer plus dun autre texte mais elle demeure un prsupposqui surgit chez le lecteur durant sa recherche dun intertexte. Linterprtant doit tre formul par le lecteur pour une deuxime raison, que je nesquisserai que brivement. Lorsquil en vient dcrire le mcanisme selon lequel le texte moderne effectue son message novateur, jai propos (dans mon livre de 1994) quil existe un contexte sociolectique dont le vocabulaire ressemble celui de linterprtant. Il sagit dun quasihypogramme dj existant dans lesprit du lecteur. Cependant, la relation entre ses deux concepts matriciels nest pas le mme que dans linterprtant ce qui produit un contraste sur le plan smantique. Linterprtant est donc une paire de matrices relies dont la relation interne contredit celle du contexte, produisant un choc aux prconceptions du lecteur. Il sagit du fameux choc du moderne, dont le rsultat est de bousculer ses prconceptions, le conduisant une nouvelle conception de ces aspects du monde dont le texte soccupe. Bibliographie
Culler, J. 1981 The Pursuit of Signs. London, Routledge. Genette, G. 1982 Palimpsestes. Paris, Seuil. Hendricks, W.O. 1969 Three models for the description of poetry. Journal of Linguistics 5. Hopkins, J.A.F. 1994/5, Prsentation et critique de la thorie smiotique de Michael Riffaterre. Tokyo, Sophia University Press. Jakobson, R. 1981 Selected Writings III. The Hague, Mouton. Riffaterre, M.1966 Describing Poetic Strucures, Yale French Studies 36-37; traduction franaise in Essais de stylistique structurale. Paris, Seuil, 1971.

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...)

1978 Semiotics of Poetry. Bloomington, Indiana Univ. Press (trad. franaise J.-J. Thomas, 1983. Paris, Seuil). 1979b Smiotique intertextuelle: linterprtant. Revue desthtique 5. Paris, Collection 10/18. 1980c, La trace de lintertexte, La Pense 215 1982 Trollopes Metonymies, Nineteenth Century Fiction. Univ. of California Press. 1990 Fictional Truth. Baltimore & London, Johns Hopkins U.P. R.1990g On Narrative Subtexts, in ds Caws & Nicole, Reading Proust Now. New York, Peter Lang. 1997 Contraintes intertextuelles, in ds Le Calvez & Canova-Green, Texte(s) et intertexte(s). Amsterdam, Atlanta GA, Rodopi.

Pour citer cet article Rfrence lectronique


John Hopkins, La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprtant, Cahiers de Narratologie [En ligne], 12|2005, mis en ligne le 20 avril 2005, consult le 06 aot 2013. URL: http://narratologie.revues.org/37; DOI: 10.4000/narratologie.37

propos de lauteur
John Hopkins Universit de Tamagawa (Japon)

Droits dauteur Tous droits rservs

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

You might also like