You are on page 1of 1

Bilingualism Dimas Morales In the next content I am going to introduce you to a little analysis about Bilingualism.

Bilingualism is having the capacity to speak two different languages at the same time, with the helping of switching proses. The switching proses consist in be able to change the English speaking to Spanish speaking. It is not translating; it is only be able to speak both languages without translation. The bilingual speaker has the capacity to understand both languages in two different cultures. There are many advantages to be bilingual; people who are bilinguals can communicate with other people who are bilinguals, too. Considering a child, this grow up into two different environments, this child speaks two different languages, the child acquire both languages as one, he does not know what a word means, but he answers a question which a big person makes for him, e.g. one day a father who never have spoken to his little son in English, came and made a question for his little son, and he said: How was your classes? funny, answers the little son. It is wonderful how the little son answered to his father, even though; his father had never taught him to speak English. In other cases children who are learning two languages at the same time have a lower improving of words than children who are learning only their mother tongue. Nevertheless, children who learn two languages in a loving, supportive environment learn them both well, on the other hand, children who learn two languages in a stressful environment may have languages development problems but so will children learning only one language in that sort of environment. We have to know that Real Bilinguals never mix their languages. Those who do are confused and it becomes semi-lingual. Usually, the problem is not genuine confusion that is, inability to tell the languages apart. Far more common problems are interference, when words or grammar from the one language leak into the other language without the speaker being aware of it. Many, if not most, bilingual children will use both languages at once during the early stages of their language development. Semi-lingualism is a far more serious, and relatively rare, situation that occurs when a child in a stressful environment is trying to learn two or more languages with very little input in any of them. By no means all bilinguals are good at translating. Nor have any studies shown that growing up bilingualism gives one an advantage over those who become bilingual as adults when it comes to translating. In other words bilingual children are more facile at concept formation and have a greater mental flexibility to acquire two or more languages at the same time. To end, the bilingual model is the teacher must be well-versed in both languages and also in techniques for teaching a second language. Reference: https://www.facebook.com/download/208017136027257/AGE_AND_ACQUISITION.pdf

You might also like