You are on page 1of 22

510

TOR
PARSHAT SHOFTIM
Conformacin de un sistema judicial adecuado

18 18 18 18 18
Debers designar jueces y policas en todas tus ciudades que Hashem, tu
Elokim, te da para tus tribus. Ellos administrarn con rectitud la justicia del
pueblo.
19 19 19 19 19
No perviertas la justicia, no hagas favoritismos (o sea, no slo debes
ser imparcial al dictar sentencia, sino incluso, al tomar testimonio a los litigantes, debes dispensar
exactamente el mismo trato a ambos), ni aceptes soborno (ni siquiera para emitir un veredicto
justo), pues el soborno enceguese los ojos de los sabios y distorsiona las
palabras justas.
20 20 20 20 20
Justicia, justicia perseguirs (En rigor de verdad, el versculo est
ms dirigido a los litigantes que a los jueces. Por eso seala perseguirs en vez de juzgars.
Aunque los litigantes tienen el derecho de presentar su caso ante cualquier corte competente,
deben procurar presentarlo ante la corte que cuente con los jueces ms idneos y correctos.) As
vivirs y poseers la tierra que Hashem, tu Elokim, te entrega.
Prcticas idlatras o afines
21 21 21 21 21
No plantes para ti rbol asher (rbol de idolatra) ni ninguna clase de rbol junto
al Altar de Hashem, tu Elokim, que construirs para ti. (En alusin a la prohibicin de
plantar rboles o construir casas de madera en el Monte del Templo).
22 22 22 22 22
Tampoco levantes
monumento alguno que deteste Hashem, tu Elokim. (P. ej.: monumentos de una
piedra para sacrificios, pues esa clase de monumentos estn identificados con prcticas idlatras).
CAPTULO 17
1 11 11
No ofrendes a Hashem -tu Elokim- novillo, cordero (o cabrito -ver x. 12:5, Deut.
14:4) que tenga algn defecto fsico, alguna cosa mala (Se refiere a la prohibicin
de pigul: sacrificar un animal para ofrenda manifestando verbalmente que lo hace con la mera
intencin de ingerir su carne o de ofrendar su sangre despus del plazo establecido), porque eso
es repugnante para Hashem, tu Elokim.
2 22 22
Si en alguna de tus poblaciones que
te entrega Hashem -tu Elokim- se descubre (ver nota en 24:7) que un hombre o
una mujer hace algo malo a los ojos de Hashem, profanando de esa forma Su
pacto (debers proceder de la siguiente forma):
3 33 33
Si (esa persona) va y rinde culto a dioses
de otros y se prosterna ante ellos, o ante el sol, la luna, o cualquier cuerpo
celeste que Yo no orden adorar
4 44 44
cuando escuches al respecto debers
investigar bien. Si resulta que es verdad, que el testimonio es correcto, (o sea,
no hay contradiccin entre los testigos, confirmndose) que se cometi una abominacin
en Israel.
5 55 55
Entonces debers sacar a ese hombre o esa mujer que haya hecho
esta mala accin a los portales (de la poblacin en que se haya cometido el hecho), y
debers apedrearla hasta provocarle la muerte. (En otros contextos portal significa
corte de justicia, pero no es este el caso - Rashi).
DEVARIM 16 16 16 16 16 DEUTERONOMIO SHOFTIM
1
ali
510 c:a+ coc:o zy r - vru,
ohypua ,arp
18 n: :_ s : : o_ s : v o~: a a :~ n n c : o o : c o c o
:, + x~o_ e o o c v ~n s : o c o : o a o : : 19 o e o o o_ n~s :
c o a_ : v : :_ v +_ o_ a +_ o _ , n~s : : c : e : a _ n s :
:c , +_ x : a + :_ c : 20 n o _ : : n _ v_ o : + : n , + x , + x
: : n: :_ s : ~: o_ s : s ~n s c
21 : o_ s :_ s : _ a : o : x s v~: a : o_ s : v_ o n~s :
: :~ o_ v_ n 22 : :_ s : s : o : o_ s a x_ o : c , n~s : : c
17 - zh erp
1 : a + : a c: o :a : o_ s o : :: o :_ s :_ : _ a : n~s :
:s: :_ s : n_ a_ v: n a v : c 2 a : , a s x o ~ a
: o_ s o s~: s o s : n: :_ s : ~: o_ s : v o +_ _ s a
:: n : a : a_ v_ : :_ s~ : : v a v_ : ~n s o_ v_ 3 : _ :
: s _ : _ : : s o o o_ : : c : :_ n o _ : c : _ s c :_ s +a_ v_ _ :
: n : x~s : : o_ s c _ o o_ s a x~: a : 4 :~+_ x :
a v: n_ n o v : : a +_ : a : n o_ s : : a o n o _ : + : n v o o :
:: s : o a ns : _ 5 o s ~n s ns x: :
: _ v : : a +_ ~n s : o v : o_ s s: _ o s ~n s :s s: _
::n o : c : a_ s a c n :_ , c: o s ~n s : s o s ~n s : v o~: s
Nota al vers. 18: Debers designar jueces y policas en todas tus ciudades: Cada uno es
una pequea ciudad en s mismo. Y tambin all, cada uno en su microcosmos particular,
debe designar jueces y policas, esto es desarrollar la conciencia de la necesidad de
evaluar que cada acto que vaya a desarrollar sea conforme con lo que el Supremo espera
de uno como ser nico y especial que es. Y si el acto en cuestin no se enmarca dentro
de ese standard, se debe ser lo suficientemente capaz de descartarlo. Porque en
definitiva es el individuo el que debe regir sobre sus actos, ms que stos sobre l.
Nota al vers. 18: Debers designar jueces y policas en todas tus ciudades:
Literalmente: Jueces y policas designars para ti...: Para ti: El versculo est
indicando que los mismos criterios y escala de valores que aplicas para juzgar a
terceros, deberas aplicarlos para ti mismo.
Nota al vers. 19: El soborno enceguece los ojos de los Sabios: Sabios es jajamim en
hebreo. En xodo 23:8 la Tor ofrece una versin que difiere levemente de la planteada:
El soborno enceguece los ojos de los que ven Que ven es pikjim, que tambin podra
traducirse como expertos. El concepto Jajamim se refiere a los Sabios de la Tor,
mientras que Pikjim se refiere a los expertos y profesionales en las distintas materias
seculares. Ambos versculos se complementan para advertir que el poder del soborno es
tal que ninguna forma de conocimiento lo inmuniza a uno
Nota al vers. 20: Justicia, justicia perseguirs: Los medios a travs de los cuales
procuras justicia, tambin ellos deben enmarcarse dentro de los parmetros de la
rectitud. No adhieras al sistema del fin que justifica los medios.
511
TOR
Pena capital para un idlatra
6 66 66
Slo por el testimonio de dos testigos o de tres testigos el condenado puede
ser sometido a la pena de muerte. No se debe aplicar la pena de muerte en
base a un nico testigo. (Dos testigos, al igual que tres testigos -o ms- que se presentan
a declarar juntos, deben coincidir en sus testimonios, de lo contrario se rechaza el testimonio de
todos ellos).
7 77 77
La mano de los testigos ser la primera contra l para provocarle
la muerte. Y despus la mano de todo el pueblo. De esa forma eliminars de
ti el mal.
Supremo Tribunal
8 88 88
Cuando no puedas emitir un veredicto en materia legal, (como por ejemplo)
distinguir entre sangre y sangre (o sea, entre sangre pura e impura -ver Lev. 15:19:29),
o no puedas determinar qu sentencia dictar (si de inocencia o de culpabilidad), o no
puedas distinguir entre una afeccin (pura) de una afeccin (impura - ver Lev. cap.
13 ), o cuando haya desacuerdo (entre los sabios) en tus ciudades, debers ascen-
der al lugar que escoja Hashem, tu Elokim (o sea, a Ierushalaim).
9 99 99
All debers
presentarte ante los Sacerdotes -de la tribu de Levi- y ante la autoridad
judicial que acte en aquellos das (En alusin al Supremo Tribunal, el Sanedrn, que
constaba de 71 miembros.) Les expondrs el caso y ellos dictarn la sentencia del
asunto.
10 10 10 10 10
Y debers proceder de acuerdo a la sentencia que dicten desde all,
desde aquel lugar que elija Hashem. Debers poner cuidado en hacer tal cual
te indiquen.
1 11 111 11 11
Procede de acuerdo a la ley que te indiquen y a la normativa
que te digan. No te apartes de lo que te digan, derecha o izquierda. (O sea, no
te apartes de lo que te indiquen an si te parece un absurdo como que la derecha es la izquierda
y la izquierda, la derecha).
12 12 12 12 12
El hombre que se rebele y se rehse a obedecer al
Sacerdote que est all al servicio de Hashem -tu Elokim- o al juez, ese
hombre deber ser sentenciado a muerte. De ese modo eliminars de Israel
el mal. (Esta es la ley de Zakn mamr, sabio rebelde, por lo que el hombre rebelde referido
en el versculo es un sabio debidamente ordenado, con todas las condiciones para ocupar un lugar
en la Corte Suprema.)
13 13 13 13 13
Todo el pueblo escuchar y temer, y nunca ms volve-
rn a rebelarse. (Todo el pueblo escuchar alude a que todo el pueblo debe estar reunido.
De modo que la pena capital se posterga hasta que tuviese lugar la primera de las tres Festividades
de Peregrinacin -Pesaj, Shavuot y Sucot- cuando todo el pueblo se rene en Ierushalim).
DEVARIM 17 17 17 17 17 DEUTERONOMIO SHOFTIM
511 c:a+ coc:o zh : - vru,
6 n _ o: s : n o_ n_ o: c + v o: o : s c + v c _ : o e~:_ v
:+ s + v e~:_ v 7 +_ : : n o_ _ : :os : a : a~ n c + v +_
: a : , o v : n :_ v a: ::_ _ s a c v ~: a c
8 a: + : +~ a c + : c +~ a o e o o_ : : a + o o s : e a
: o_ s c: , o_ ~: s n : v : n o_ , : : v o a n a : : a + v_ x : : v_ x :
:: a :_ s : :_ a 9 o co_ ~: s : c : :_ c :_ a_ ~: s ns a:
:o e o o_ :_ a + n s : :+ x : n o _ : + : c c o _ a : o_ s
10 : o_ s s: _ c: , o_ ~ o : :+ x_ : o_ s : a +_ e~:_ v n o v :
:: :: : o_ s : a a n: o_ v_ : n : _ o o : : :_ a 11 ::n_ e~:_ v
:: c n s : o_ v_ n : : : os ~: o_ s o e o o_ ~:_ v : : :: : o_ s
::s o o: o : :+ x_ ~: o_ s : a +_ ~ o 12 o_ v_ ~: o_ s o s :
: ~n s c o n : o : + ov a_ ~: s _ v o o n : a : : + : a
:: s : o o v : n :_ v a: s: _ o s n o: o co_ ~: s : s :_ s
13 :+: v : + : s : : :s : : : v o o c v ~: a : c
Nota al vers. 8: Cuando no puedas distinguir entre sangre pura y sangre impura: Por
ejemplo, el caso de una muestra de flujo femenino de color rojo impreciso. Si los Sabios
determinan que es efectivamente rojo de menstruacin, esa mujer es declarada
menstruante y como tal impura (es decir, queda privada de mantener relaciones
conyugales y rigen para ella todas las normas y restricciones propias de su estado). De
lo contrario, los Sabios pueden declarar que se trata de sangre pura y entonces las leyes
de la menstruacin no rigen para esa mujer esn ese caso.
Nota al vers. 8: Cuando haya desacuerdo (entre los sabios) en tus ciudades: Se refiere
al caso de que los Sabios de la ciudad opinan de manera diferente respecto de
determinado asunto, por ejemplo si determinada afeccin es pura o impura, o si tal
persona es culpable o inocente, etc.
Nota al vers. 8: Debers ascender al lugar que escoja Hashem: De la expresin del
versculo, ascender, derivamos que el Beit HaMikdash, el Gran Templo de Ierushalim,
es el lugar ms alto de todos. Pues siendo que la Tierra es esfrica, consideramos que el
Beit HaMikdash est ubicado en la parte superior de dicha esfera.
Nota al vers. 9: Sacerdotes de la tribu de Levi: Esta expresin, asociada con el
concepto de justicia, indica que debe procurarse que entre los miembros del Sanhedrn
-Corte de Justicia- se cuenten Sacerdotes y Levitas. El vers. debera leerse entonces:
Deber presentarse ante los Sacerdotes levitas y dems miembros de la Corte de
Justicia - Rambam, Iad Hajazak, Sanedrn 2:2. Alternativamente: la relacin entre el
sacerdocio y la Corte de Justicia puede entenderse en el sentido de que sta ltima est
en pleno ejercicio de su autoridad slo cuando tambin el sacerdocio est en pleno
ejercicio de sus funciones, esto es cuando el Gran Templo de Ierushalim est en pie.
Nota al vers. 9: Ante la autoridad judicial que acte en aquellos das: La expresin en
aquellos das alude a que uno debe someterse a la autoridad vigente en su poca, por
ms que no est a la altura de las autoridades de pocas anteriores.
512
TOR
Monarqua

14 14 14 14 14
Cuando llegues a la tierra que Hashem -tu Elokim- te entrega, y tomes
posesin y te establezcas all, y digas: Designar un rey como tienen todos los
pueblos alrededor,
15 15 15 15 15
debers designar rey sobre ti nicamente a quien elija
Hashem -tu Elokim. El rey deber ser alguno de tus hermanos, no nombres
como rey a un ajeno que no sea de tus hermanos.
16 16 16 16 16
Sin embargo, el rey no
podr tener muchos caballos (slo los que realmente necesite), para evitar que mande
gente a Egipto (en aquella poca, centro mundial de equinos) para incrementar su caba-
llera. Pues Hashem les advirti: Nunca ms vuelvan por ese camino.
17 17 17 17 17
Tam-
poco deber tener muchas esposas (hasta 18), para evitar que se descarre su
corazn. Ni tener demasiada plata u oro (slo lo necesario para el mantenimiento de la
estructura de gobierno).
18 18 18 18 18
Cuando se siente en el trono de su reino, deber escribir
para s dos copias de esta Tor en sendos rollos, (en base al original que estar) ante
los Sacerdotes -de la tribu de Lev- (Sacerdotes de la tribu de Levi se refiere al Supremo
Tribunal, el Sanedrn - ver 17:9, nota). (Una copia debe quedar depositada en el tesoro del rey y la
otra debe acompaarlo constantemente).
19 19 19 19 19
(Su copia) deber estar con l, para que la lea
todos los das de su vida y aprenda a reverenciar a Hashem, su Elokim, para
cuidar todas las palabras de esta Tor y estos decretos, para llevarlos a la
prctica
20 20 20 20 20
de modo que no se sienta superior a sus hermanos y no se aparte del
mandato (de los profetas) ni a derecha ni a izquierda. Entonces, l y sus hijos
tendrn un largo reinado en medio de Israel (Suele ocurrir que los gobernantes desvan
su atencin de los asuntos de estado y de las necesidades de los ciudadanos, hacia sus intereses
privados, dejando aquellos en manos de ministros u otra gente de su confianza, quienes no siempre
cumplen la funcin con total fidelidad. Por eso el versculo viene a advertir a los reyes, gobernantes,
jefes, dirigentes y lderes comunitarios, que deben estar en medio de Israel deben bregar perso-
nalmente por el bienestar de la sociedad que tienen a cargo, procurando que les sean provistos sus
menesteres de la forma ms adecuada. Slo entonces su reinado en medio de Israel ser perdurable).
CAPTULO 18
Donativos a los Sacerdotes

1 11 11
Los Sacerdotes levitas, toda la tribu de Lev, no tendrn parte ni herencia
(en la tierra) con los dems israelitas. Ellos comern de las ofrendas de fuego
para Hashem y de Su herencia (o sea, las ofrendas del producto de la tierra, como ser los
diezmos).
2 22 22
No tendrn herencia territorial entre sus hermanos; Hashem es su
herencia, tal como les dijera (ver Nm. 18:20).
3 33 33
Esto es lo que les correponde a
los Sacerdotes de parte del pueblo, de parte de los que ofrecen un sacrificio
-ya sea del ganado mayor o menor. Al Sacerdote debern darle la pata delan-
tera (derecha), la mandbula inferior (con la lengua) y el estmago.
4 44 44
Debers
DEVARIM 17 17 17 17 17 DEUTERONOMIO SHOFTIM
2
ali
3
ali
512 c:a+ coc:o zh : - vru,
(:o 14 n o : : : n: :_ s : : o_ s : s ~: s s a n~ a
: o_ s c :x _ ~: a a : o _ : v o o s n : _ o s : a n a_ o :
: na a c 15 : a :_ s : :_ a : o_ s : o : v c o n c: o
: a : o s : v n n : : _ a:n s : : o : v c o n _ s a : , o
:s: s~s : : o_ s 16 a o ~s : : c c:c : :~ a :_ ~s : , _ :
: c c n s : c a : :_ o s :_ : c: c n: a :_ _ v_ o : o _ : x o c v ~n s
:+: v : _ : +_ a a: o : 17 : a a : :: c s : : c o : ::~ a :_ s : :
:+ s o : :~ a :_ s : a : : c a : 18 s X a :_ v : n a o a :
: c : o : c c~:_ v ns: _ ::n_ : o o~n s : : a_ n a : : n a_ : o_ o
:c : :_ c :_ a_ 19 _ v_ o : : _ o ~: a : a s : , : : o v n :
::n_ : a +~: a~n s : o o : : :_ s : ~n s s : : + _ o :
:c no_ v_ : : s c , _ ~n s : ns : _ 20 : s o :a a :~c:: n : a :
c o :_ s_ _ v_ o : ::s o o: o : x o_ ~ o :: c n : a ::
:: s : o a : , a : : a: s: : n a_ : o_ o~:_ v c
18 - jh erp
(o:o 1 :_ _ : : , : : : o a o~: a c : :_ c :_ a_ : ~s:
:: : as : n :_ _ : : : o s : s : o ~c v 2 :_ _ : :
:: :~: a + : o_ s_ a : n :_ _ : s: : : s a : , a : :~ ~s: c
3 :: o~c s _ a : _ a : n s o c v n s o c :_ a_ o _ e o o : :
: a ,_ : c _ :_ : _ v : : _ a_ : _ n : : o~c s 4 n os :
Nota al vers. 15: Debers designar un rey...: El propsito interior de este
mandamiento es transmitir al pueblo el concepto de la reverencia al Supremo y la
subyugacin a l. Porque siendo que el rey es designado por Mandato Divino ms que
por decisin del pueblo, resulta que l mismo est subyugado y entregado a Su
Mandante, de modo que cuando el pueblo se somete al rey designado, se somete por su
intermedio al Rey Supremo.
Nota al vers. 15: Debers designar un rey...: De aqu surge expresamente que
designar un rey es para el Pueblo de Israel un Mandamiento concreto. Pero entonces
por qu el Profeta Shmuel (Samuel) se encoleriz cuando los israelitas pidieron uno?
Porque al pedirlo, se vieron inspirados en el deseo de imitar a los otros pueblos de la
tierra, ms que en obedecer el Mandamiento divino de designar un soberano.
Nota al vers. 17: Tampoco deber tener muchas esposas: Podr tener ms de una
estaba permitida la poligamia pero no ms de dieciocho. Pues el Rey David tena
seis esposas, y el Profeta Natn le dijo: Si son pocas, incrementar para ti tantas y
tantas, o sea dos veces dicha cifra, lo que hace un total de dieciocho.
Nota al vers. 20: El rey y sus hijos tendrn un largo reinado: Si el hijo del rey es
idneo para gobernar, tiene prioridad sobre cualquier otra persona para suceder en el
trono real a su padre fallecido.
513
TOR
entregarles tambin los primeros frutos de tu cereal, de tu vino y de tu aceite
(esto es la ofrenda Terum, para los Sacerdotes), y tambin la lana de la primera esquila
(de cada ao) de tus ovejas.
5 55 55
Esto es porque Hashem, tu Elokim, lo eligi a l
(al Sacerdote) y a sus descendientes entre todas tus tribus, para que estn de pie
llevando a cabo el servicio en nombre de Hashem, todos los das.
6 66 66
Un
Sacerdote -de la tribu de Lev-, independientemente del lugar de Israel en
donde viva, puede ir al sitio que elija Hashem. (O sea, puede ir a Ierushalim a oficiar,
aunque no sea su turno).
7 77 77
Y una vez all, puede oficiar (o sea, hacer ofrendas) en
nombre de Hashem, su Elokim, como cualquiera de sus compaeros -(Sacer-
dotes) de la tribu de Lev- que estn all (en Ierushalaim, oficiando) ante Hashem.
8 88 88
Todos ellos comern iguales porciones. (Los Sacerdotes que estn de guardia hacien-
do el servicio y aquellos que estando de franco se sumen a ellos, se dividirn por igual los tributos
recibidos). La nica excepcin son aquellos sacrificios cuyos derechos se di-
vidieron sus ancestros. (En referencia a la poca del rey David y el profeta Shemuel, cuando
se instauraron los turnos de servicio de los Sacerdotes cada semana -por ejemplo- oficiaba un
equipo diferente de Sacerdotes). (El versculo especifica que los Sacerdotes de franco podan sumar-
se voluntariamente al servicio, fuera del turno de ellos, y entonces participaban por igual del producto
obtenido de los sacrificios que el pueblo llevaba al Templo en ocasin de las Festividades. En cambio,
el producto de los otros sacrificios que la gente llevaba al Templo y que no estaban relacionados con
las Festividades, se lo dividan exclusivamente los Sacerdotes de turno oficial. Los turnos fueron
asignados en pocas de David y Shemuel, y el derecho a oficiar en cada turno era hereditario).
Advertencia contra prcticas idlatras. Profeca
9 99 99
Cuando ingreses a la tierra que Hashem -tu Elokim- te entrega, no aprendas
a hacer las abominables costumbres de esos pueblos.
10 10 10 10 10
Que ninguno de Uds.
pase a su hijo o a su hija por el fuego (prctica idlatra), ni haga adivinacin con
varas (o cualquier tipo de adivinacin), ni calcule tiempos propicios (o no practique el
ilusionismo), ni haga presagios, ni hechicera,
1 11 111 11 11
ni haga adivinacin (reuniendo
serpientes o escorpiones). No acudan a los mdiums ni a los orculos, ni consulten
a los muertos (por ejemplo, consultarle a una calavera).
12 12 12 12 12
Todo el que hace cualquiera
de esas prcticas, es repugnante para Hashem. Y justamente, por esas prc-
ticas detestables, Hashem -tu Elokim- expulsa (a esos pueblos) de tu presencia.
13 13 13 13 13
Debes ser ntegro con Hashem, tu Elokim. (No procures predecir el futuro tu fe en
l debe ser tal que el porvenir no te perturbe).
14 14 14 14 14
Esos pueblos que conquistars escu-
chan a los que calculan momentos propicios (para hacer tal o cual actividad) y a los
adivinos. Pero a ti, Hashem -tu Elokim- no te permite hacer eso.
15 15 15 15 15
En medio
de Uds., Hashem, tu Elokim, nombrar para Uds. un profeta como yo, herma-
no de Uds. A l escchenlo! (El profeta ser hermano de Uds., como yo, Mosh, lo soy.)
16 16 16 16 16
Pues eso es lo que t pediste en Joreb (Sina) a Hashem -tu Elokim- en el Da
DEVARIM 18 18 18 18 18 DEUTERONOMIO SHOFTIM
4
ali
5
ali
513 c:a+ coc:o jh - vru,
:: :~ n n :s x : x n os : : : x : o : n : x + 5 :_ a : a a
: : a: s: : ~c o a n : o : + o_ v_ : o a o~: a o :_ s :
:c o _ ~: a c (va: 6 : s : o ~: a o : v o +_ _ s o : :_ s a ~ a :
:_ a ~: o_ s c: , o_ ~: s : o c_ : n_ : _ s~: a a s a: c o : x s: ~: o_ s
: : 7 c o c + o v c : :_ : s~: a a : :_ s : c o a n : o :
: : : c : 8 :n: a s ~:_ v : : a o o +_ a : :: as , : a , : c
9 +_ o : n~s : : n: :_ s : ~: o_ s : s ~: s s a n_ s a
:c c :x _ n a_ v: n a n: o_ v_ : 10 : a_ v_ o a s x o ~s :
: o_ a o: o _ : o: ::v o c o c , c c, o s a : n a:~: : a 11 : a :
:c n o_ ~: s o :+ : :v + : a:s : so : : a 12 n_ a_ v: n~ a
o ::o :_ s : : s n a v: n_ :_ : x a: : s o v~: a :
: : e o c n:s 13 : :_ s : c v n c o n (oo 14 a
c o c ,~: s : c : : v o~: s c n:s o :: n_ s : o_ s : s c :x _
: :_ s : : _ n : a s : n_ s : :v o o 15 s a :
:: v o o n : : s :_ s : : c , : o a _ s o a : , o
16 c: a a : a :_ s : c v o n : _ s o~: o_ s : a a
Nota al vers. 4: Primeros frutos: Terum: La parte de la cosecha anual destinada a los
Sacerdotes, mencionada en Nm. 18:12. Los generosos entregaban 1/40 parte. Los
avaros 1/60 parte. Y los intermedios, 1/50. La primera esquila: Se deba entregar la lana
de la esquila de cinco ovejas.
Nota al vers. 10: Prohibicin de pasar a los hijos por el fuego: Era una prctica idlatra
en la que los fieles hacan pasar a sus hijos entre dos antorchas de fuego.Segn otras
opiniones, el rito consista en saltar sobre el fuego. Se trataba de una dura prueba, que
en ocasiones se cobraba la vida del practicante.
Nota al vers. 10: Clculo de tiempos propicios: Literalmente: Meonn, que
textualmente prodra traducirse como el que sostiene los ojos, en alusin al que
practica el ilusionismo. (La voz ain, ojo, comparte su raz con meonn.)
Nota al vers. 10: Presagios: Prohibicin de tomar decisiones en base a eventualidades de
la vida diaria: Por ejemplo si se le cay el pan de la boca..., o si un animal se cruz en
su camino..., etc.
Nota al vers. 15: En medio de Uds.: Es decir, en la Tierra Prometida.
Nota al vers. 15: Nombrar para Uds. un profeta como yo (como Mosh), hermano de
Uds.: No significa que todos los profetas sern de la estatura proftica de Mosh, sino
que los profetas sern hermanos de Uds., tal como Mosh.
Nota al vers. 15: Nombrar un profeta: No significa un solo profeta, en singular, sino
una lnea de profetas.
514
TOR
de la Asamblea (en referencia al de en que fue entregada la Tor), cuando dijiste: Que
no vuelva a escuchar la voz de Hashem, mi Elokim, ni que vea este gran
fuego nuevamente, para que no muera (El pueblo pidi no relacionarse con Hashem
directamente, sino por intermedio de profetas, por temor a no poder resistir tan elevada Revelacin
ver Deut. 5:24; 10:4).
17 17 17 17 17
Entonces Hashem me dijo: Es correcto lo que te
dijeron.
18 18 18 18 18
Les designar un profeta entre sus hermanos, como t. Y pondr
Mis palabras en su boca, y l les transmitir todo lo que Yo le ordene.
19 19 19 19 19
En
cuanto al hombre que no obedezca a Mis palabras que l (el profeta) transmita
en Mi nombre, Yo mismo le pedir cuenta de ello.
20 20 20 20 20
Pero el profeta que
tenga la osada de decir en Mi nombre palabras que Yo no le haya mandado
decir, o que hable en nombre de dioses de otros, ese profeta deber morir.
(En estos tres casos se refiere a la muerte a Manos del Cielo).
21 21 21 21 21
Cuando te preguntes:
Cmo podremos reconocer que la proclama (de un profeta) no es la palabra
de Hashem?.
22 22 22 22 22
Si lo que el profeta dijera en nombre de Hashem no se
cumple ni se materializa, es seal de que no lo ha dicho Hashem; ese profeta
ha hablado engaosamente. No tengas miedo de l (o sea, incrimnalo, y no tengas
miedo de ser castigado por ello).
CAPTULO 19
Ciudades de refugio (Ver infografa 21)
1 11 11
Cuando Hashem, tu Elokim, elimine a las naciones cuyo territorio l te
entrega, y cuando tomes posesin del territorio y te establezcas en sus
ciudades y en sus casas,
2 22 22
debers separar para ti tres ciudades en tu tierra,
la que Hashem, tu Elokim, te entrega en posesin. (En total eran 6 ciudades
refugio, 3 de cada margen del Jordn. Ver Nm. 35:14, y otras 3 se agregaran en tiempos
futuros. Vers. 9)
3 33 33
Prepara el camino para ti (o sea, sealiza adecuadamente los caminos
hacia las ciudades refugio, de modo que sea fcil ubicarlas) y divide en tres el territorio
de tu tierra -que Hashem -tu Elokim- har que tomes en posesin (o sea,
divide el territorio marcando tres lneas divisorias a lo ancho, de modo que quede dividido en
cuatro franjas horizontales. Y las ciudades refugio estarn ubicadas sobre cada una de dichas
lneas - ver infografa 22) Esas ciudades sern para que huya all todo homicida.
4 44 44
Esta es la norma del asesino que ha de huir all para vivir a resguardo: El
que mata accidentalmente, como en el caso de quien mata a su semejante sin
intencin y sin que hubiese enemistad previa entre ellos,
5 55 55
o (por ejemplo) cuando
uno sale con su compaero al bosque a cortar lea y, al dar el hachazo, el hacha
sale despedida del mango y alcanza a su compaero y lo mata, el homicida
podr huir a una de esas ciudades para salvar su vida (La enemistad previa es
indicio de premeditacin. Negarle el saludo a alguien durante tres das, se considera enemistad).
DEVARIM 18 18 18 18 18 DEUTERONOMIO SHOFTIM
514 c:a+ coc:o jh - vru,
o s ~n s : :_ s : ::,~n s _ v o o : cs s : : os : : ,_
:n: o s s : : +: v s : s~s : ns : _ :+ x _ 17 : s : : os _ :
::: a + : o_ s :a o 18 : o a c _ s a : , o c : c , s s a :
::: : _ x_ s : o_ s~: a n s c :_ s : a + : : c a _ : a + n_ n : : 19 :
o : + s a: s o o a : a _ + : o_ s _ : a +~: s v_ o o ~s : : o_ s o s
:: o v o 20 : o_ s n s o o a : a + : a _ + : + : : o_ s s a : _ _ s
s a : _ n o: c : _ s c :_ s c o a : a _ + : o_ s_ : : a _ + : : n : x~s :
:s: _ 21 : o_ s : a +_ ~n s v_ + : a s a a : a :_ osn a :
: : : : a +~s : 22 ~s: : : c o a s a : _ : a _ + : o_ s
: : a + :+ : a : : : a +~s : : o_ s : a +_ s: s a s : : : a +_
::: o o :: x n s : s a : _ c
19 - yh erp
1 : n: :_ s : : o_ s c :x _ ~n s :_ s : n : a_ ~ a
:c n a a: c : v a n a _ o : c n o : : c x :_ s~n s 2 c : v o: : o
: n o : : : n: :_ s : : o_ s x :_ s : n a : : + a_ n
3 : : :_ : o_ s x :_ s :: a x~n s n o_ : o : : +_ : a n
: _ x:~: a o o c:: : : :_ s 4 _ x: :_ a + : :
s: : n_ v _ +~ : a a : v :~n s a_ : o_ s : o o c:: ~: o_ s
:c o : o : o n o : : s :o~s : 5 :_ v_ _ a : v :~n s s a : o_ s_ :
v ~ o : : :_ a_ :_ o : : v n : a : : :_ x_ a : + + : : c x v a o _ :
: : : s ~c : v n_ _ s~: s c: : s: n o : : v :~n s s x o:
Nota al vers. 1-3: Ciudades Refugio: En el territorio de Israel haba varias ciudades
destinadas a albergar a quienes hayan cometido asesinato de manera involuntaria y sin
premeditacin, para quedar a salvo de la venganza que los allegados a las vctimas
podran llegar a infligirles. Los caminos que conducan a tales ciudades estaban
debidamente sealizados, para que el asesino involuntario pudiera acceder a ellas
rpidamente desde cualquier punto del pas. Si bien las ciudades refugio en la actualidad
estn discontinuadas, su concepto es eternamente vigente. Hoy da, la ciudad refugio de
la que disponemos es la Tor, que con su maravilloso sistema y escala de valores
espirituales se erige en un verdadero oasis en medio del desierto. Y as como los
caminos a las ciudades refugio estaban perfectamente demarcados y sealizados para
que uno pudiera acceder a ellas fcilmente, nosotros debemos sealar el camino de la
Tor a los que an no llegaron a ella, para ayudarles a cobijarse de las energas
negativas, y as puedan replantear sus vidas en una nueva dimensin.
515
TOR
6 66 66
(Las rutas de escape hacia las ciudades refugio deben ser accesibles), pues de lo contrario -
si el camino es largo- un pariente cercano que quiera vengar a la vctima en un
estallido de ira, podr perseguir, alcanzar y matar al homicida involuntario,
cuando en verdad aquel no merezca la muerte, puesto que no estaba enemis-
tado con su vctima (la enemistad previa sera indicio de premeditacin.)
7 77 77
Por eso yo te
ordeno, diciendo: separa tres ciudades (para ciudades refugio. vers. 2).
8 88 88
Hashem,
tu Elokim, expandir tus fronteras (en el futuro, en la poca mesinica) tal como le
jurara a tus ancestros, y te entregar todo el territorio que les prometiera (en
alusin al territorio de los Kenitas, Kenizitas y Kadmonitas - Gn. 15:19).
9 99 99
l har eso porque t
cumplirs cuidadosamente todo este mandato que yo te prescribo hoy amar
a Hashem -tu Elokim- y conducirte por Sus caminos constantemente. Entonces,
(cuando se expanda tu territorio), debers agregar otras tres ciudades, adems de estas
tres (haciendo un total de 9 ciudades refugio: Tres en la Tierra Prometida propiamente dicha; tres al
este del Jordn; y otras tres en la era por venir.)
10 10 10 10 10
Y as, se evitar el derramamiento de
sangre inocente en tu tierra, la que Hashem -tu Elokim- te entrega en propiedad
eterna. (Pero si Uds. no hacen eso) Uds. sern responsables del delito de asesinato.
Homicidio intencional
1 11 111 11 11
Si un hombre odia a su semejante y le tiende una trampa y lo mata, y
escapa a una de aquellas ciudades,
12 12 12 12 12
los ancianos de su ciudad mandarn a
buscarlo y lo entregarn en manos del vengador de la vctima (Nm. 35:19 y ss.)
para que muera.
13 13 13 13 13
Que tu ojo no tenga piedad (del asesino). Elimina (a los que
derraman) sangre inocente en Israel. Entonces te ir bien.
Respetar los lmites de la propiedad

14 14 14 14 14
No pretendas (ganar terreno a costa de) mover los mojones (que demarcan la
propiedad) de tu semejante, que fueron fijados por los pioneros, en la herencia
que heredars en la Tierra que Hashem, tu Elokim, te entrega en pose-
sin. (Los pioneros son los israelitas que ingresaron a Israel, entre quienes se fraccion la Tierra
establecindose a perpetuidad, entonces, los lmites de la propiedad hereditaria.)
Testigos
15 15 15 15 15
Un nico testigo no es suficiente para sentenciar a alguien por algn cri-
men, delito o falta que pudiera haber cometido. La acusacin quedar con-
firmada slo con el testimonio de boca de dos testigos o de tres testigos (ver
17:6).
16 16 16 16 16
Si se levanta un testimonio falso contra alguien,
17 17 17 17 17
los dos hombres
(o sea, los dos testigos que ofrecieron el testimonio falso) y (los dos) litigantes debern
levantarse para comparecer ante los Sacerdotes (ver 17:9 y nota) y ante la
corte que acte en aquellos das. (Comparecern ante ellos de pie, como si comparecie-
ran) ante Hashem.
18 18 18 18 18
Los jueces debern investigar profundamente el caso,
DEVARIM 19 19 19 19 19 DEUTERONOMIO SHOFTIM
6
ali
515 c:a+ coc:o yh - vru,
6 a : ~ a : x : :a a : c_ a _ x: :_ _ s c +_ : sx + : ~ e
: : s: s :o~s : a n : o~o_ e o o s :: : o c : : a : : +_
:c: o : o :: o n o 7 : + a_ n c : v o : o : os : : _ x o a: s a~:_ v
: : 8 na_ s_ : v_ a o : : o_ s_ a : a x~n s :_ s : a :_ ~c s :
: na_ s_ : n n : : a + : o_ s : s ~: a~n s : _ n : : 9 :o o n~ a
a_ _ s : c: _ : _ x o a: s : o_ s no_ v_ : ns : _ : x o_ ~: a~n s
+:v : n c_ c : c o _ ~: a : a : + a n a : : : :_ s : ~n s
: : s o : o_ :_ v c : v o : o 10 x :_ s a : , a , : c + c o s : :
c o + : v : :_ _ : : n: :_ s : : o_ s : c
11 o c : : a : : : v c , : :: a _ : s : : v : : s :o o s ~ a :
:: s c : v n_ _ s~: s c : : n o : 12 : ns : , : : : : v : , : : : o :
:n o : c +_ : sx +_ a : ns : : n : : c o o 13 : : v : v c: n~s :
: : a: o : : s : o o , : _ ~c _ + n :_ v a: c
(oo 14 : o_ s n :_ _ : a c :os : : : a x : o_ s _ v : :: a x x X _ n s :
: n o : : : n: :_ s : : o_ s : s a : _ : n c
15 s o ~: a a ns o_ ~: a :: : v~: a : o s a + s + v c:, ~s :
c: , c + v~ o: o e~:_ v : s c + v : o e~:_ v s o_ : o_ s
:: a + 16 : : c : a n::_ v_ : o s a c o ~+ v c: , ~ a 17 : + o v :
c :_ a_ : c : : : c : a : c :~: o_ s c o :_ s ~ : o
:c c o _ a : : o_ s c o c o_ : 18 a o c o c o_ : o : + :
Nota sobre el vers. 15: Testigo en hebreo es sg ed, palabra que se escribe con las letras g
ain y s dalet. La letra ain significa ojo, y la letra dalet, cuyo valor numrico es 4, representa
los cuatro elementos esenciales, la materia. Esto significa que un sg ed, un testigo, debe
limitarse a atestiguar slo la materia, el objeto concreto que sus ojos hayan visto.
Nota sobre el vers. 15: Un nico testigo no es suficiente para sentenciar a alguien, pero
s para hacerlo jurar. Es el caso de cuando B le exige a A el pago de una deuda, y A lo
niega. Si se presenta un testigo declarando que, en efecto, A le debe dicha suma, A
debe jurar que no la adeuda y queda libre de culpa y cargo. De lo contrario, si no jura,
debe responder por la suma que se le exige.
Nota sobre el vers. 15: Testimonio de boca de dos testigos: El testimonio debe ser de
boca de los testigos, no en forma escrita y sin que medie traductor u otra persona entre
el testigo y el juez.
Nota sobre la imparcialidad de los jueces: Rab Shmelke de Nikelsburgo tena su bastn y
su maleta continuamente colgados en la pared de su juzgado. Era a los efectos de
persuadir a los influyentes de la ciudad, una forma de insinuarles que l no mostraba
favoritismos hacia nadie, ni siquiera hacia ellos. Y si no estaban de acuerdo con su
postura, all tena l sus pertenencias, listas para marcharse, porque no estaba dispuesto
a quebrar su condicin de imparcial, a ningn precio y bajo ninguna condicin.
516
TOR
y si resulta que en efecto son testigos falsos y que atestiguaron falsamente
contra su prjimo,
19 19 19 19 19
debern hacerle a ellos lo mismo que conspiraran con-
tra su prjimo. De este modo eliminars de ti el mal. (P. ej., la conspiracin queda
desbaratada si se presentan otros dos testigos desmintiendo a los primeros: Uds. nunca pudieron
ser testigos de ese hecho, pues en ese momento Uds. estaban con nosotros en tal lugar!.)
20 20 20 20 20
Y
cuando la otra gente (textualmente: los remanentes) se entere (del castigo aplicado a los
testigos falsos) nunca ms nadie querr hacer algo semejante. Y as eliminars
de ti el mal.
21 21 21 21 21
No le tengas piedad vida por vida, ojo por ojo diente por
diente, mano por mano, pie por pie (Se refiere a una indemnizacin monetaria - x.
21:25, Lev. 24:20).
CAPTULO 20
Preparativos para salir a la guerra
1 11 11
Cuando salgas a la guerra contra tu enemigo y veas caballos, carros y un
ejrcito ms numeroso que t, no les temas, pues Hashem -tu Elokim- Quien
te sac de Egipto, est contigo.
2 22 22
Cuando se acerquen a la batalla, el Sacer-
dote (del ejrcito) se dirigir al pueblo
3 33 33
y les dir: Escucha Israel. Uds. estn
por entrar hoy en batalla contra sus enemigos. No se desanimen, no les
tengan miedo, no caigan en pnico ni se quiebren por ellos,
4 44 44
pues Hashem
-su Elokim- es Quien los acompaa para luchar por Uds. contra sus enemi-
gos, para protegerlos.
5 55 55
Luego, los oficiales le hablarn al pueblo, diciendo:
Alguien construy una casa nueva y an no la estren? Que vuelva a su
casa para que no muera en batalla y otro hombre la estrene.
6 66 66
Alguien plant
una via y an no la ha redimido? (Los frutos de los tres primeros aos no se deben
comer. Los frutos del 4 ao se debe comerlos en Ierushalim, o bien rescatarlos. El versculo alude
a los frutos del 4 ao - Lev. 19:24). Que vuelva a su casa para que no muera en
batalla y que otro hombre redima el primer fruto.
7 77 77
Alguien est comprome-
tido en matrimonio y an no se cas? Que vuelva a su casa para que no muera
en batalla y que otro hombre se case con ella. (Esta norma es aplicable en el caso
de las guerras opcionales, pero en el caso de una guerra preceptual u obligatoria -o sea, aquellas
guerras cuyo fin era la conquista de la Tierra de Israel- todos estaban obligados a participar).
8 88 88
Entonces los oficiales se dirigirn nuevamente al pueblo y dirn: Al-
guien tiene miedo o est desanimado? Que vuelva a su casa para evitar que
su cobarda desanime a sus compaeros.
9 99 99
Cuando los oficiales terminen de
hablar al pueblo, nombrarn jefes de legiones para dirigirlos. (Estos jefes tenan
la misin de motivar a los soldados que procuraban desertar del campo de batalla.)
DEVARIM 19 19 19 19 19 DEUTERONOMIO SHOFTIM
516 c:a+ coc:o yh - vru,
:: s a : v : , o + v : , o~+ v : : 19 : o_ s_ a : : c n o_ v_ :
: a : , o v : n :_ v a: : s : n: o_ v_ : c_ o : 20 : v o o c : s o : _ :
: a : , a : _ v : : a +_ a +: v n: o_ v_ : :c c~s: : :s : : 21 s : :
:: x : a : x : + a + o a o _ v a _ v o c : a o c : : v c: n c
20 - f erp
1 s : o o a_ : c_ v a a : : c: c n s : : a s~:_ v o : o_ : s x n~ a
:c : x o : s o :_ v_ o_ o v :_ s : ~ a c o s : n 2 :
:c v ~: s : a + : a_ o_ x : : o : o_ ~: s c a a : , a 3 :_ o s :
c a a s~:_ v o : o_ : c: _ c a : , c n_ s : s : o v_ o o c :_ s
:c : e o : x :_ v_ n~:_ s : : : e _ n~:_ s : : s : n~:_ s c a a_ a : _ : ~:_ s
4 c a a s~c v c a : c : : c a o v :_ c a :_ s : a
:c a n s _ v o: : 5 o s ~ o :os : c v ~: s c : o o_ : : a + :
n:o ~ e : n a : a o : : : a :_ s : : o + ~n _ a : a : o_ s
::: a : _ : _ s o s : o : o_ a 6 s : : c : a v_ o : : o_ s o s ~ o:
::: : : _ : _ s o s : o : o_ a n:o ~ e : n a : a o : : : : :
7 : n a : a o : : , : s : : o s o_ : s : o_ s o s ~ o:
: : , : _ s o s : o : o_ a n:o ~ e 8 : a _ + : c : o o_ : c c :
: n a : a o : : a a :_ _ : : s : _ o s ~ o : : o s : c v ~: s
:: a a : a : s a_ a :~n s c_ o s : : 9 : a _ + : c : o o_ n :_ a a :
:c v os : a n: s a x : o : + , c: c v ~: s c
Nota sobre el vers. 19:20: Cuando la otra gente se entere: Textualmente: Cuando la
otra gente escuche, de donde se infiere que se debe anunciar pblicamente el castigo
que se aplicar.
Nota al vers. 19:21: A los testigos falsos se les aplica la misma pena que le habra
cabido al inocente, en tanto y en cuanto la pena no se haya ejecutado an. Pero si se
ejecut, es decir, si el acusado fue ajusticiado sobre la base del testimonio fraguado,
entonces no se les aplica el castigo a los testigos falsos. Porque seguramente, el
inocente debi haber sido culpable de algn delito merecedor de la pena en cuestin,
pues de lo contrario Hashem habra iluminado a los jueces para evitar que lleguen a
aplicar una sentencia inmerecida.
Nota sobre el vers. 20:19 (prxima pgina): Acaso el hombre es un rbol del campo?:
A travs de esta pregunta retrica, la Tor establece una comparacin de hecho entre el
hombre y el rbol. De modo pues, que as como un rbol que no produce frutos es un
rbol estril, lo mismo es aplicable al hombre. Uno puede ser una eminencia en el campo
de la Tor, o en cualquier otro; y no obstante, puede ser exactamente igual a un rbol
estril, que no produce frutos, pues qu beneficio obtiene la sociedad de un hombre
as, que es incapaz de iluminar a su entorno con la misma luz que lo ilumina a l!?
517
TOR
Acerca del trato al enemigo

10 10 10 10 10
Cuando te acerques a alguna ciudad para luchar contra ella, primero
ofrcele la paz (esta norma se refiere a las guerras opcionales - vers. 7).
1 11 111 11 11
Si acepta el
ofrecimiento de paz y te abre (el paso), toda la gente que se encuentre en ella
debern pagarte impuestos y debern ponerse a tu servicio.
12 12 12 12 12
Pero si no
quiere hacer la paz contigo, sino sale a darte batalla, entonces sitiars (dicha
ciudad)
13 13 13 13 13
y Hashem -tu Elokim- la entregar en tu mano. Y matars a todos sus
hombres a espada.
14 14 14 14 14
Pero las mujeres, los nios, los animales y todos los
despojos, lo tomars como botn de guerra para ti. Podrs usufructar el botn
de tus enemigos, que Hashem -tu Elokim- te entregue.
15 15 15 15 15
Eso hars con todas
las ciudades que estn muy alejadas, las que no pertenecen a los (siete) pue-
blos que estn aqu (o sea, los siete pueblos de Kenaan que Hashem te entrega.)
16 16 16 16 16
Pero en
cuanto a las ciudades de estas naciones que Hashem -tu Elokim- te entrega
en propiedad eterna, no debers dejar ningn sobreviviente,
17 17 17 17 17
debers des-
truirlos por completo. Dichos pueblos son: el Jitita, el Emorita, el Kenaanita,
el Prizita, el Jivita y el Iebusita (y el Guirgashita. Este ltimo pueblo no est nombrado
explcitamente en el versculo, porque huyeron antes de que Israel los destruyera). Haz con
ellos tal como Hashem -tu Elokim- te ordenara,
18 18 18 18 18
para que no les enseen las
prcticas horrendas que hacen en honor a sus dolos, provocando que Uds.
transgredan contra Hashem, Elokim de Uds.
Normas a ser observadas al sitiar una ciudad del enemigo
19 19 19 19 19
Cuando sities una ciudad por varios das (tres das - Rashi), y luches contra ella
para tomarla, no derribes sus rboles (frutales) a golpe de hacha, pues te ser-
virn para alimentarte. Acaso el rbol del campo es un hombre para que le
impongas la crueldad del sitio?
20 20 20 20 20
Tan slo podrs derribar los rboles que
no te proporcionen alimento. Con ellos podrs construir defensas para el
sitio de la ciudad que te hace la guerra, hasta conquistarla.
CAPTULO 21
Ante una muerte que no pueda resolverse (Egl aruf)
1 11 11
Cuando se encuentre un cadver en la tierra que Hashem -tu Elokim- te da
en posesin, tirado en el campo, y no se sepa quin lo mat,
2 22 22
tus ancianos
(miembros del Gran Sanedrn - Suprema Corte) y jueces debern ir y medir la distancia
desde el cadver hacia cada una de las ciudades de alrededor.
3 33 33
Los ancianos
(sabios representativos) de la ciudad ms prxima al cadver debern tomar una
DEVARIM 20 20 20 20 20 DEUTERONOMIO SHOFTIM
7
ali
517 c:a+ coc:o f zc - vru,
(vao 10 :c: : o : : s ns : , : : v c : : : v~: s a_ : , n~ a
11 a~s x o : _ c v ~: a : : n c: :_ v_ n c: : o~c s :
:: + a_ v_ : c_ o : : : 12 o v n o v : o v c : o_ n s :~c s :
: : v n :_ x : o : o 13 n a : + a :_ s : : n ::
:a : ~ c : ::a :~: a~n s 14 :a : o a_ : _ o_ : c o : _ ,_ :
a s :_ : o~n s n :_ a s : : : a n : : o~: a : v a : o_ s
: : :_ s : _ n : : o_ s 15 n , : c : v ~: a : o_ v_ n a
: : : s ~c : x _ : v o~s: : o_ s + s o o o 16 : v o ,_ :
_ n s : :_ _ : : n: :_ s : : o_ s : s c o_ v
: o o :~: a 17 : : e_ : :_ v_ : a_ :o_ s : n _ c o :_ _ n c :_ _ ~ a
: :_ s : : x : o_ s_ a c:a _ : : _ 18 : + o_ : ~s : : o_ s _ v_ o :
c ns o_ _ : c :s : : o v : o_ s c na_ v: n :a a n: o_ v_ : c a n s
:c a :_ s :_ : c
19 o c n : : v c : : c a _ : c o : v~: s :: x n~ a
s : : ns : : asn :: o o a : :_ x : : v _ + : : x v~n s n o_ n~s :
::: x o_ a : e o s a : + _ v c + s a n : a n 20 v ,_ :
n : a: n : a : n o_ n : ns s: : a_ s_ o v~s: a v_ + n~: o_ s
: n + : +_ v o : o o v ov s: ~: o_ s : v ~:_ v :: x o c
21 - tf erp
1 : c: n o : : : n: :_ s : : o_ s o +_ s a : : s x o ~ a
:: a o v_ +:: s : + _ a 2 : , : : s x :
:: : n a a c : o_ s c : v ~: s :+ + o: o c o : 3 :
s: _ : v : , : : , : : : : ~: s a: ,_ : v
Nota al vers. 17: Y tambin al pueblo Guirgashita se debe destruir, aunque no est
explcitamente mencionado en el versculo: el pueblo Guirgashita era tambin uno de los
siete pueblos kenaanitas que los israelitas deban destruir por completo. Ver Deut. 7:12.
Nota al vers. 18: Pero si se arrepienten de sus malas prcticas y se comprometen a
observar los siete preceptos universales (ver infografa 72), puedes aceparlos.
Nota al vers. 19: El sitio a la ciudad enemiga debe comenzar como mnimo tres das
antes de Shabat. Y las tratativas para lograr un armisticio no se deben prolongar ms de
dos o tres das.
518
TOR - HAFTAR
becerra (menor de un ao) con la que no se haya trabajado y a la que no se le haya
puesto el yugo.
4 44 44
Los ancianos de esa ciudad debern llevar la becerra a un
valle rocoso, que nunca ha sido cultivado y nunca ha sido sembrado. Y all,
en el valle, decapitarn a la becerra.
5 55 55
Posteriormente debern acercarse all
los Sacerdotes, de la tribu de Lev, pues a ellos eligi Hashem -tu Elokim-
para servirle y para bendecir en nombre de Hashem, y son ellos los encarga-
dos de decidir en caso de controversias o afecciones (que puedan ser tzaraat -
manifestaciones fsicas de impurezas espirituales. Lev. cap. 13).
6 66 66
Todos los ancianos de
aquella ciudad, los ms prximos al cadver, debern lavar sus manos sobre
la becerra decapitada en el valle. Maftir
7 77 77
Y debern declarar: Nuestras manos
no derramaron esta sangre y nuestros ojos no vieron.
8 88 88
(Y los Sacerdotes debern
decir): Perdona a este pueblo, que T, Hashem, redimiste. No permitas que
(la responsabilidad del derramamiento de) sangre inocente est en medio de Tu pue-
blo. (Si hacen lo que se les ordena,) se les perdonar lo de aquella sangre (inocente).
9 99 99
Eliminars de ti la (responsabilidad del derramamiento de) sangre inocente, pues
habrs hecho lo que es moralmente correcto a los ojos de Hashem. (Si se
encuentra al asesino incluso despus de haberse decapitado a la ternera, se le debe aplicar la pena
capital. A eso alude la frase moralmente correcto a los ojos de Hashem.)
Haftarat Shoftim: Ieshai (Isaas) 51:12 - 52:12
Ieshai (Isaas) 51
Hashem rescata a Israel
12 12 12 12 12
Soy Yo, Yo, Quien los consuela. Por qu le temes a hombres mortales,
criaturas humanas que son (tan efmeros) como la hierba?
13 13 13 13 13
Te olvidaste de
Hashem, tu Hacedor, que extiende el firmamento y puso los cimientos de
la tierra. Continuamente vives aterrado, sin cesar, por la furia del opresor
que se prepara para destruirte. Pero dnde est la furia del opresor? (Ya se
ha desvanecido!).
14 14 14 14 14
El cautivo rpidamente ser liberado y no morir en el
sepulcro (o sea, no morir en el exilio) y no le faltar pan (mientras est en la dispora
Hashem se lo proveer).
15 15 15 15 15
Pues Yo soy Hashem, tu Elokim, Quien agita el mar y
rugen las olas, Cuyo Nombre es Hashem de los Ejrcitos.
16 16 16 16 16
Yo puse Mis
palabras en tu boca, y a la sombra de Mi mano te proteg (de los pueblos), para
implantar el firmamento y cimentar la tierra (o sea, anunciando que Israel volver del
DEVARIM 21 21 21 21 21 DEUTERON. SHOFTIM
M
a
f
t
i
r
518 c:a+ coc:o tf z - vrypv - vru,
:: v a a o o~s: : o_ s a +_ a v~s : : o_ s : , a n_ : x v 4 :+ :: :
: a + a v ~s: : o_ s n s : _ _ :~: s : x v ~n s s: _ : v : , :
:: _ : _ a : x v ~n s c o~:c : v : _ v : : s : : 5 : a c :_ a_ : o x : :
: c o a : a :: : n : o : :_ s : :_ a c a a : :
:v_ x :~: a : a :~: a c e~:_ v : 6 s: _ : v : , : : a :
c::_ v : x v ~:_ v c + ~n s :x_ : : : ~: s c a: ,_
:: _ : _ a (:oco 7 a c o s : :: + : : o s : : : v : (:a c o : _ c +_ ~n s
:: s : s : :: : v : 8 : n + e~: o_ s : s : o o_ v : : e_ a
:c +_ c : : e_ a : : : s : o o_ v a : , a , : c + n n~:_ s : 9 n_ s :
: : : v a : o _ o_ v_ n~ a a : , o , : _ c +_ : v_ a n c c c
ohypua ,rypv
51 - tb vhgah
12 n: o o: :_ s o s : n_ : n_ s~ o c a o _ : o s: a: s a: s
: n : : x c + s~ a o: 13 c _ o o o:: ov : _ a o n_ :
::a : o_ s_ a , x o_ n_ o_ : e o c: _ ~: a + o n + _ c n_ : : s + c :
:, x o_ n_ o_ _ s : n o_ : 14 _ n e : vx :_ o
:: o _ : :_ c s : : n_ _ o_ : n: o ~s : : 15 :_ s : a: s :
:: o o n: s a x : : :_ x : o_ _ : c _ v_ x: 16 c o s :
: s + c : : c _ o o _ v o : : n X a + : x a: c a _ : a +
Nota al vers. 4: Por qu deba degollarse una ternera en el caso de una muerte no
resuelta?: Una ternera que no ha dado frutos an, que es decapitada en una zona rida
-incapaz de producir frutos- es la expiacin adecuada para aquel hombre al que le
quitaron la vida, cortndole la posibilidad de producir frutos - frutos en el sentido de
descendencia y frutos en el sentido de obras de bien.
Nota al vers. 7: Es inadmisible suponer que los sabios lo hayan asesinado o sean
cmplices del asesino. Por qu entonces deben declarar Nuestros ojos no vieron?
Esta declaracin debera entenderse as: No hemos visto a este hombre, no estbamos
percatados de su presencia, pues de lo contrario no le hubisemos dejado ir sin
alimentos y sin acompaamiento. Son los Sabios los que deben hacer tal declaracin,
los dirigentes, porque cuando un forastero llega a una ciudad son ellos los responsables
de velar por su integridad fsica.
519
HAFTAR
exilio hacia su tierra, lo que equivale a una nueva creacin) y para decirle a Tzin: T
eres Mi pueblo!.
17 17 17 17 17
Despirtate, despirtate. Levntate Ierushalim, t que
tomaste de la mano de Hashem la copa de Su ira! Tomaste del recipiente
hasta el fondo, hasta la borra de la copa del desconcierto.
18 18 18 18 18
Entre todos los
hijos que dio a luz no hubo quin la guiara. Entre todos los hijos que criara
no haba quin la tomase de la mano. (Estando en el exilio no podan ayudarse mutua-
mente, a causa de la opresin a que estaban sometidos).
19 19 19 19 19
Doble calamidad recay
sobre ti quien podr consolarte? saqueo y destruccin, hambre y
espada. Quin podr consolarte? (No hay nadie que haya sufrido tanto como t, para
que sirva como ejemplo de consuelo).
20 20 20 20 20
Tus hijos estn debilitados, tendidos en la
esquina de cualquier calle, como un bisonte atrapado en una red, saturados
de la ira de Hashem, de la reprensin de tu Elokim.
21 21 21 21 21
Por consiguiente
escucha esto, ciudad desdichada, embriagada, pero no de vino (O sea, tus
sentidos estn trastornados por el sufrimiento, no por el vino):
22 22 22 22 22
As dice tu Amo, Hashem
y tu Elokim, que defiende la causa de tu pueblo: Mira, he quitado la copa
de tu mano la copa del desconcierto. No tomars ms de la copa de Mi
ira.
23 23 23 23 23
Sino la pondr en manos de tus opresores, los que le dicen a tu alma
chate al suelo que pasaremos sobre ti. Y t te tendiste en el suelo a modo
de piso y de calle para los que te pasaron por encima.
Ieshai (Isaas) 52
La redencin final
1 11 11
Despirtate, Tzin, despirtate y vstete de gloria! Vstete tus hermosas
ropas, Ierushalim, ciudad sagrada!, pues no volver ms a entrar en ti (para
dominarte) ni el incircunciso ni el impuro.
2 22 22
Sacdete el polvo, levntate, sin-
tate en el trono, Ierushalim! Librate de las cuerdas de tu cuello, oh prisione-
ra, hija de Tzin.
3 33 33
Pues as dice Hashem: Por nada fueron vendidos, y sin
dinero sern redimidos. (Uds. fueron entregados al enemigo en castigo a las transgresiones.
Restablezcan la conexin con Hashem para liberarse de aqul.)
4 44 44
Pues as dice Hashem,
Elokim: En cuanto a Egipto, originalmente Mi pueblo descendi all para
habitar temporariamente. Y tambin Ashur (Asiria) lo oprimi injustificadamente.
5 55 55
Ahora, entonces, qu estoy haciendo Yo aqu -dice Hashem- mientras Mi
pueblo fue tomado cautivo injustificadamente? Sus gobernantes se glorifi-
can -dice Hashem- y constantemente, sin cesar, Mi Nombre es ultrajado. (O
sea, por qu he permitido que el exilio se prolongue tanto?).
6 66 66
Por consiguiente, en aquel
IESHAI 51 51 51 51 51 ISAAS SHOFTIM
519 vo coc:o tb s - vrypv
: n s~ o_ v : x : : os : : 17 c _ : o: : o: , : :: v n : :: v n
: v : _ n_ c: a n_ v _ a ,~n s : n o_ c: a~n s : +_ o n n o : o_ s
:n x o n n o 18 , :_ _ o s : + : c : a~: a o : : _ : o~ s
: : + x c : a~: a o + a 19 + o_ : +: : o _ ns : , : c _ n o
: o_ _ :_ s o a : _ : a v : : : a o_ : 20 os : a : a a o : c : v _ : a
: :_ s n_ :_ v_ x : ~n_ o_ c s : o_ : o a o s: n a n: x:~: a
21 : o s : : n_ : a o: :_ v ns : s :~ v o o a : 22 :_ o s~ a
c: a~n s + o n _ , : : : o_ v a : _ :s : : _ :+_ s
:+: v n:n o : c c:n~s : n o_ c: a n_ v _ a ,~n s : v : _ n_
23 : a_ v_ : : o o c_ : : : : o s~: o_ s _ x:o~+_ a n o _ o :
:c : a v_ : : _ a : : x : s a o o n_ :
52 - cb vhgah
1 c _ : o: : n :_ s c n + x a o a : : x : v o a : ::v ::v
:s o o : : : v +: v a~sa c: s : a o + ,_ : v 2 :_ v_ : n
: n_ e n c : o: : a o o: , : c v o ( n_ e n a o :s : _ x : c:o
:: x~n_ a 3 c a a s : : c n :_ a o : c : : :_ o s a~ a
::: s x n 4 c _ : x o :_ :+_ s : _ o s a a
:: , o_ v c c s a :: o_ s : c o :: x : :os : a o_ v~+ _ :
5 : : oo c : o_ v _ , :~ a : ~c s : c~ :~_ o~ n_ v : (: : oo
: s: o o o c: _ ~: a + o n : : ~c s : :: : 6 a :
520
HAFTAR
da, Mi pueblo sabr que Yo, que he prometido, aqu estoy.
7 77 77
Cun placen-
teros son los pasos del mensajero sobre las montaas anunciando paz, tra-
yendo buenos augurios, anunciando la salvacin y diciendo a Tzin: Tu
Elokim reina!.
8 88 88
La voz de tus centinelas! Ellos levantan su voz, cantan
agradables canciones al unsono. Con sus propios ojos vern que Hashem
retorna a Tzin.
9 99 99
Prorrumpan en cnticos, canten al unsono, ruinas de
Ierushalim, pues Hashem tiene compasin de Su pueblo, ha rescatado a
Ierushalim (de mano de los opresores que la dominaron)!
10 10 10 10 10
Hashem ha mostrado su
brazo poderoso a todas las naciones. Todos los confines de la tierra vern la
salvacin de nuestro Elokim.
1 11 111 11 11
Aprtense, aprtense!, salgan de all (del
exilio en que se encuentran) porque es impuro! Salgan de all, purifquense los
que llevan los utensilios de Hashem! (O sea, Uds., pueblo de Israel, tienen una misin
especial en la tierra transformar al mundo en un Santuario de los ms nobles valores espiritua-
les. Por consiguiente no pueden estar impuros).
12 12 12 12 12
Pues no saldrn de all en caos ni
escapndose, porque Hashem ir ante Uds. y Elokim de Israel ser la reta-
guardia.
IESHAI 52 52 52 52 52 ISAAS SHOFTIM


520 vo coc:o cb sz - vrypv
: : : : a _ + o_ s: ~ :_ s~ a s: _ c: _ a a : o o o_ v v_ +
7 a: o : _ a o c: : o _ v o o_ o : _ a o : x _ : c : ~:_ v : :s :~_ o
: :_ s _ : o : x : : os v:o _ v o o_ o 8 :: , :s o : _ cx :: ,
:: x : a: o a : s : _ v a _ v a :: : _ : : + _ 9 :: : _ : : x e
:c : o: : :_ s x : o_ v : c_ :~ a c : o: : n: a : : + _ 10 _ o
n s : s~ c c_ s~: a :s : : c :x _ ~: a : v : : o + , _ v: : :~n s :
::: :_ s n_ v:o 11 :v x n~:_ s s o o c o o : s x ::: c ::: c
: : : a s o : :: a a:n o : s x 12 :s x n :: e a s : a
:_ s c a c X_ s o: : c a : c : :~ a : a : n s : c:: o a:
:: s : o

You might also like