1. El documento analiza cómo Juan incorpora los milagros en su evangelio, prestando atención a los comentarios redaccionales y cómo los milagros se integran en la trama.
2. Los siete milagros se encuentran en la primera parte del evangelio y prefiguran la gloria de Jesús, aunque muchos no entendieron su significado.
3. El evangelista incluye comentarios que vinculan los milagros y subrayan su función dentro de la estructura del evangelio.
1. El documento analiza cómo Juan incorpora los milagros en su evangelio, prestando atención a los comentarios redaccionales y cómo los milagros se integran en la trama.
2. Los siete milagros se encuentran en la primera parte del evangelio y prefiguran la gloria de Jesús, aunque muchos no entendieron su significado.
3. El evangelista incluye comentarios que vinculan los milagros y subrayan su función dentro de la estructura del evangelio.
1. El documento analiza cómo Juan incorpora los milagros en su evangelio, prestando atención a los comentarios redaccionales y cómo los milagros se integran en la trama.
2. Los siete milagros se encuentran en la primera parte del evangelio y prefiguran la gloria de Jesús, aunque muchos no entendieron su significado.
3. El evangelista incluye comentarios que vinculan los milagros y subrayan su función dentro de la estructura del evangelio.
El objetivo de este trabajo es averiguar cmo incorpora Juan la tradicin de los
milagros en la obra del evangelio. Para esto, luego de ubicar estos relatos de signos dentro de la estructura del evangelio, prestaremos especial atencin a los comentarios redaccionales sobre los efectos de estos signos y cmo los incorpora el autor en la trama del relato. Una vez identificados los elementos redaccionales, nos aproximaremos a la interpretacin que da el evangelista a estos relatos en el marco de la cristologa jonica.
1. Los signos dentro de la estructura del evangelio
En la primera parte del evangelio encontramos el llamado libro de los signos, que va desde 1,19 (inmediatamente despus del prlogo) hasta 12,50, donde comienza el llamado libro de la gloria (ver anexo).
Se le ha dado el nombre de libro de los signos porque estos captulos se refieren principalmente a los milagros de Jess, a los que da el nombre de signos, y a los discursos que interpretan estos mismos signos. Este primer libro prefigura la gloria de Jess para aquellos que tienen fe suficiente y pueden ver ms all de los signos su significado (2,11; 11,4.40), pero muchos recibieron aquellos signos con una visin limitada y una fe insuficiente. La accin del segundo libro (el libro de la gloria) va dirigida a los que han credo en los signos del primero y hace realidad lo que ha sido anticipado por estos signos.
Hay que tener en cuenta que no se trata de los nicos signos mencionados en el libro de los signos, ya que se hacen continuas referencias, a veces implcitas, a otros signos (2,23; 4,45; 7,4; 12,37; 20,30). El hecho de que se narren siete hace referencia al esquema septenario de la escuela jonica, concretamente en el Apocalipsis, aunque esta interpretacin no es unnimemente aceptada. Lo que si es claro es que el evangelista liga claramente el episodio de Can con el anterior al subrayar la funcin de los apstoles (2,2.11); adems, al advertir que se trata del primer signo de Jess en Can, est ya anticipando lo que ha de venir despus. Este mismo recurso, utilizado en la mayora de los relatos (cf. tambin 4,46-54 donde une este signo con el primero e introduce el tema de la vida que ser tratado en el captulo siguiente) nos lleva a admitir que estos episodios cumplen una doble funcin dentro del evangelio, tanto de dar fin a una parte como de dar inicio a una siguiente.
Con respecto al tema desarrollado a lo largo de la disposicin de estos episodios, surgen varias interpretaciones. Uno, puede ser el de un crecimiento en la fe a partir de Nicodemo, un judo, pasando por la samaritana (una mujer semi-juda) hasta el funcionario real, un gentil. Otra, puede ser una interpretacin geogrfica: la fe se va haciendo ms firme conforme Jess avanza desde Jerusaln, a travs de Samara, hasta llegar a Galilea. Aunque, esta ltima interpretacin tiene su dificultad en el hecho de que en 4,43-45 la fe de los galileos es igual que la fe de los jerosolimitanos en 2,23-25; adems, entre la fe de la poblacin samaritana en 4,42 y la fe de la familia del funcionario en 4,53 no hay tanta diferencia.
2. Comentarios redaccionales
Labahn propone un sistema desarrollado sobre la base de las historias de milagro en Jn 2,4 y 11. Resalta la importancia de la continuacin de la confianza en el milagro:
A lo largo de la obra, vemos tambin como al final de un determinado pasaje, el autor incorpora un detalle a hace una alusin que recuerda algo mencionado al principio del mismo pasaje. Esto lo hace para delimitar una unidad o subdivisin de la misma al unir el principio y el final (cf. los dos milagros en Can 2,11 y 4,46-54 y las alusiones a Transjordania en 1,28 y 10,40). Hay que tener en cuenta que Juan tiene un enorme respeto por las fuentes: las modifica pero no aade.
Las palabras que abren el relato del primer milagro en Can: al tercer da (2,1), indican que el tema de los das que caracteriza a 1,19-51, est llegando a su conclusin. En la celebracin juda de Pentecosts, segn el relato de Ex 19,16, la gloria de Dios se revelaba al tercer da en la donacin de la Ley (cf.2,11) tras cuatro das de preparacin (cf. 1,19.29.35.43). Sin embrago, hay algunos elementos en 2,1-12 que separan este relato de milagro de 1,19-51. Se produce un cambio de lugar. En 1,43 Jess decidi ir a Galilea, y en 2,1 ya se encuentra all. Junto a los discpulos de Jess (v.2) hay otros personajes que entran en el relato: la madre de Jess (v.1) y varios invitados a la fiesta de la boda: sirvientes (v.5), el maestresala o mayordomo (v.8), el novio (v.9) y los hermanos de Jess (v.12). Se produce tambin un cambio de forma literaria, pues la narracin se mueve desde la respuesta inicial de los judos y los primeros discpulos al Bautista y a Jess (1,19-51) hasta llegar a un relato de milagro (2,1-12). El elemento ms significativo que nos indica que 2,1-12 constituye la conclusin de los das y el inicio de una seccin posterior, es el retorno de Jess a Can de Galilea en 4,43-54. El autor se esfuerza por vincular el segundo milagro de Can con el relato de la primera visita de Jess a este lugar. El relato del segundo milagro comienza: ('H.| eu| :at| ) entonces [Jess] vino de nuevo a Can de Galilea donde haba convertido el agua en vino (4,46). Al concluir este segundo relato de milagro, comenta el narrador: este fue el segundo signo que hizo Jess despus de venir de Judea a Galilea (v.54). Estos comentarios hacen resaltar un nuevo nivel en el despliegue de la estructura del evangelio como un todo. Informa de un viaje realizado desde Can hasta Can.
Esta visin de conjunto de 2,1 4,54 sugiere que la seccin, titulada de Can a Can, pueda estructurarse de la siguiente manera:
El primer milagro en Can (2,1-12) Jess y los judos (2,13-22) Comentario (2,23-25) Jess y Nicodemo (3,1-21) Jess y Juan el Bautista (3,22-36) Jess y la samaritana (4,1-15. 16-30) Comentario (4,31-38) Jess y los samaritanos (4,39-42) El segundo milagro en Can (4,43-54)
Este esquema muestra la estructura literaria creada mediante el uso de los relatos de Can y el ensamblaje de los materiales utilizados. Los encuentros entre Jess y los personajes procedentes de Israel siguen al primer milagro en Can. Los encuentros paralelos entre Jess y los personajes de Samara conducen al segundo milagro realizado en Can. Los dos comentarios, uno del narrador, que sigue al encuentro entre Jess y los judos, y el otro, antes del encuentro entre Jess y los samaritanos, estn tambin colocados simtricamente en el relato. Los vv.46-50 los conserva tal cual como los ha recibido, sin aadir cambios.
Otro episodio donde podemos darnos cuenta de la obra redaccional del evangelista es en 5,1-47. Este relato est compuesto del esquema: milagro de curacin controversia sobre el sbado discurso de revelacin, muy propia de la secuencia jonica: relato dilogo monlogo. Esta secuencia constituye una gran unidad de pensamiento y de composicin. No solamente las partes se encadenan entre s, sino que se entrelazan. Une magistralmente el relato del signo con el discurso; este enlace se va preparando en los quince primeros versculos. Desde el punto de vista histrico, no slo confirma un dato tradicional: el conflicto suscitado por las curaciones de Jess en sbado, sino que ilumina desde el interior de la comunidad lo que supuso el enfrentamiento de Jess con sus contemporneos. Hay tres actores en escena: Jess, el enfermo y los judos. El autor relaciona tan slo dos en cada ocasin: Jess y el enfermo, el hombre curado y los judos, Jess y el hombre curado, una vez ms ste y los judos y finalmente los judos y Jess. Los discpulos estn ausentes del texto, lo cual contribuye a aislar la figura de Jess que para este momento ya estaba amenazado de muerte (cf. v.16-18).
En el captulo 6, luego de la multiplicacin de los panes, en el discurso que hace Jess a propsito de este signo, cuando el auditorio confronta a Jess con el man de Moiss, en el v.32 Jess simboliza el man con l mismo. Este recurso literario que busca causar un malentendido es utilizado porque trae consigo la explicacin ms completa por parte de Jess, lo que se convierte en una clara doctrina.
Aunque no es tema de este trabajo entrar a analizar las diferencias del relato de la multiplicacin de los panes con los sinpticos, haremos alguna alusin a este relato que lo encontramos en 6,1-15, sobre todo lo que se refiere a lo redaccional. En el v. 4 Juan hace una alusin directa a la Pascua, ambientando la escena que viene a continuacin. Hay diversos rasgos particulares en la introduccin a la multiplicacin: Tiberiades (v.1); los signos (v.2), la multitud (v.2.5). El motivo pascual, encaja adems con los vv. 51-59, como tambin la alusin al man del v.31, pues el man se menciona destacadamente en la liturgia de la cena pascual, as como el paso del Mar Rojo, que podra estar relacionado con el episodio de Jess caminando sobre las aguas en 6,16-21.
Con respecto al signo ocurrido en el cap. 9 (1-41), la curacin del ciego de nacimiento, hay que decir que la estructura interna del relato muestra una consumada obra redaccional. Antes de narrar el milagro, el autor presenta a Jess indicando el significado del signo como un ejemplo de la venida de la luz en medio de las tinieblas. El relato empieza en el v.1 con la figura de un ciego que recupera la luz y finaliza en el v.41 con los fariseos que se han vuelto espiritualmente ciegos. El evangelista ha pintado con mano maestra el cuadro de la visin y la ceguera crecientes: por tres veces confiesa humildemente su ignorancia el que antes fuera ciego (vv.12.25.36); por tres veces formulan los fariseos, que se hunden cada vez ms en su ceguera abismal, afirmaciones rotundas sobre lo que les consta acerca de Jess (vv.16.24.29). Aunque el ambiente de un da de sbado y la acusacin lanzada contra Jess crean una cierta semejanza entre este milagro y la curacin del hombre que yaca junto al estanque de Betesda (cap.5) este ciego, inteligente y hablador, se muestra muy diferente del torpe paraltico del cap. 5.
Finalmente, el ltimo milagro o signo presentado por Juan, lo encontramos en el captulo 11. No cabe duda de que los materiales recogidos en los caps.11-12 proceden de los crculos jonicos (personajes como Toms, Felipe y Andrs, el .,. .tt de 11,25, el malentendido de 11,11-14, numerosos trminos del vocabulario jonico, etc.) Sin embargo, el uso de la expresin los judos en estos captulos, difieren del uso que se da en los caps. 1-10. Los judos no son ya las autoridades judas hostiles a Jess, sino el pueblo llano de Judea y Jerusaln, que en muchas ocasiones mostr su simpata hacia Jess e incluso lleg a creer en l. El relato se sita entre la fiesta de la Dedicacin, que se celebraba en invierno (10,22), y la fiesta primaveral de la Pascua (11,55). Juan presenta la resurreccin de Lzaro como causa directa de la muerte de Jess, pues provoca una sesin del Sanedrn (11,46-53) en que se toma la decisin de dar muerte a Jess. Este signo glorificar a Jess, no en el sentido de que el pueblo se sentir admirado y le alabar, sino porque provocar su muerte, que es un paso necesario hacia su glorificacin (12,23-24; 17,1).
3. Interpretacin en calve de la cristologa jonica.
El tema de la fe:
Este tema se rastrea fcilmente por la respuesta o reaccin de las personas involucradas en los dignos y obras de Jess.
En 2,11 los discpulos creen en Can de Galilea, en la transicin de 2,23-25, muchos habitantes de Jerusaln creen inadecuadamente en sus signos, en ----- Nicodemo, en Jerusaln, cree inadecuadamente, en 4,29 la samaritana cree con ciertas dudas, mientras que en 4,42 la poblacin samaritana cree ms plenamente. En la transicin de 4,43-45, muchos galileos creen inadecuadamente en sus signos y en 4,53 el funcionario real y su familia llegan a la fe sobre la base de la palabra y el signo de Jess. En el episodio del ciego de nacimiento (9,1-41) se nos muestra un desarrollo progresivo de la figura de Jess.
Los primeros das de Jess concluyeron con una promesa de que los discpulos veran cosas ms grandes, pero esta promesa estaba vinculada a la exigencia de que su fe superara a la que haban manifestado durante aquellos das. No bastaba con creer que Jess era el cumplimiento de las esperanzas mesinicas, ni tampoco con llegar a creer en l por su conocimiento milagroso de cosas que tendran que estarle ocultas. La fe ms grande les conducir les conducir a contemplar la revelacin de lo divino en Jess, el Hijo del hombre. Con todo esto el autor quiere indicar que la historia que sigue a continuacin, contar cmo Dios se da a conocer en y mediante Jess. Pero muestra tambin cmo esta revelacin implica una respuesta. El autor prestar una especial atencin a la forma en que los diferentes personajes de dentro y fuera de Israel, responden a la persona, a la palabra y a las obras y signos de Jess.
El autor durante toda su obra, precisa con toda claridad que para tener la vida, la condicin absoluta es creer en Jess.
As como en el Antiguo Testamento era Dios quien vea la miseria del pueblo (Ex 3,7), ahora es Jess quin ve la necesidad de quien le solicita: 5,6: al verlo Jess (te.|); 6,5: viendo que iba hacia l mucha gente (.aca.|e,); 9,1: vio a uno, ciego de nacimiento (.te.|). Es Jess quien toma la iniciativa. Jess no alude a la fe en su poder milagroso, sino en su palabra, es decir, en su propia persona presente. La fe entonces, en Juan, consiste en reconocer la gloria de Dios en Jess. Para el autor, Jess es la palabra de Dios hecha carne, por tanto, el milagro no es simplemente una consecuencia del poder comunicado por Dios a Jess, sino la expresin propia de la Palabra que es el mismo Jess. La fe en el cuarto evangelio, no apunta al hecho que se va a producir, surge ante el hecho producido que da cuerpo a la Palabra. En 4,50 vemos cmo aquel hombre cree en la palabra que le haba dicho Jess, por eso va, pero es en 4,53 donde esa fe inicial se ve confirmada y madurada. Adems, inicialmente cree slo l, pero luego del signo cree toda su familia. Lo mismo ocurre en 11,26: Jess le pregunta a Marta si cree en lo que l ha dicho sobre si mismo con respecto a la resurreccin (en su palabra), pero es en 11,45 donde se nos dice que muchos de los que estaban all, despus de ver lo ocurrido, creyeron en l.
La presencia de la fe en los relatos jonicos de milagro, slo en los relatos anteriormente expuestos, aparece mencionada expresamente como requisito previo al milagro. En otras ocasiones la fe no es condicin sino consecuencia del milagro y se convierte en reconocimiento de la gloria de Jess.
Valoracin de la fe segn los signos- discursos:
2,11: sus discpulos creyeron en l 2,18: los judos le dijeron: qu seal nos muestras que te autorice a hacer eso? 2,23: muchos creyeron en su nombre al ver las seales que realizaba... 3,2: (Nicodemo) fue al l de noche y le dijo: Rab, sabemos que has venido de Dios como maestro, pues nadie puede realizar esas seales que t realizas si Dios no est con l 4,53: y crey l (el oficial real) y toda su familia 6,14: As que los hombres, al ver aquella seal que haba realizado, decan: Este es verdaderamente el profeta que va a venir al mundo. 6:30: Le dijeron: Entonces, que seal realizas t para que veamos y te creamos? Qu obra haces? 10,41-42: Y muchos iban a l, y decan: Juan no realiz ninguna seal, pero todo lo que Juan dijo de ste era verdad. Y muchos all creyeron en l. 12,18-19: Por esto tambin le sali al encuentro la gente, porque haban odo que l haba realizado aquella seal. As que los fariseos se dijeron unos a otros: Veis que no sacis ningn provecho: mirad, el mundo se va detrs de l.
SEMEIA en el evangelio de Juan:
Jn 2,11: Tau| .:etc.| a,| .| c.t.| e `Iceu, .| Ka|a , latata, sat .|a|..c.| | eea| aueu, sat .:tc.uca| .t, aue| et aat aueu. (este relato pertenece a una Fuente de Signos)
Jn 2,18: A:.stca| eu| et `Ieueatet sat .t:a| au. t c.te| e.ts|u.t, t| et aua :et.t,, (Este relato es propio de Juan). Los interlocutores retan a Jess, pidiendo una seal y desafan su autoridad.
Jn 2,23-25: '., e. | .| et , 'I.eceuet, .| . :ac,a .| .e, :eet .:tc.uca| .t, e e|ea aueu ..eu|., aueu a c.ta a .:et .t aue, e. `Iceu, eus .:tc.u.| aue| auet , eta e aue| ,t|.cs.t| :a|a, sat et eu ,.ta| .t,.| t|a t, auc :.t eu a|.:eu aue, ,a .,t|.cs.| t | .| . a|.:.. (Este relato es propio de Juan). Presenta una fe basada en los signos, lo cual la hace insuficiente.
Jn 3,2: eue, .| :e, aue| |use, sat .t:.| au. at , etea.| et a:e .eu .ua, eteacsae, eue.t, ,a eu|aat aua a c.ta :et.t| a cu :et.t,, .a| e .e, .` aueu. (Este relato es propio de Juan).
Jn 4,48: .t:.| eu| e `Iceu, :e, aue| .a| c.ta sat .aa te., eu :tc.uc.. (Este relato es propio de Juan). Presenta una fe basada en los signos, lo cual la hace insuficiente.
Jn 4,54: Teue [e.| :at| e.u.e| c.te| .:etc.| e `Iceu, ..| .s , `Ieueata, .t, | latata|. (Este relato es tomado de la Fuente de Signos)
Jn 6,2: seeu.t e. au. e,e, :eu,, et ...eu| a c.ta a .:et .t .:t .| ac.|eu|.|.
Jn 6,14: 0t eu| a|.:et tee|., e .:etc.| c.te| ..,e| et eue, .ct| a., e :e|, e .,e.|e, .t, e| sece|. (Este relato es tomado de la Fuente de Signos)
Jn 6,26-27: `A:.st auet , e `Iceu, sat .t:.| a| a| . ,. u t|, ,.t. . eu, et .te.. c.ta, a` et .|a,.. .s .| a.| sat .,eac.. .,a,.c. | .ct| | a:eu.|| aa | . ct| | .|euca| .t, ,.| at. |te|, | e ute, eu a|.:eu ut| e.c.t eue| ,a e :a .c|a,tc.| e .e,. (Este relato es propio de Juan). Presenta una fe basada en los signos, lo cual la hace insuficiente.
Jn 6,30: Et:e| eu| au. t eu| :et.t, cu c.te|, t|a te..| sat :tc.uc..| cet, t .,a,, (Este relato es propio de Juan). Los interlocutores retan a Jess, pidiendo una seal y desafan su autoridad.
Jn 7,31-32: Es eu e,eu e. :eet .:tc.uca| .t, aue| sat ..,e| e ,tce, ea| . :.te|a c.ta :etc.t .| eue, .:et c.|, seuca| et 1atcat et eu e,eu ,e,,u,e|e, :.t aueu aua, sat a:.c.ta| et a,t..t, sat et 1atcatet u:.a, t |a :tac.ct| aue|. (Este relato es propio de Juan). Presenta la reaccin de las autoridades a la fe de la gente.
Jn 9,16: ..,e| eu| .s .| 1atcat .| t|. , eus .ct| eue, :aa .eu e a|.:e,, et e caae| eu .t. aet [e.| ..,e| :., eu|aat a|.:e, aa.e, etaua c.ta :et.t|, sat c,tca | .| auet ,.
Jn 10,41-42: sat :eet e| :e, aue| sat ..,e| et `I.a||, .| c.te| .:et c.| eue.|, :a|a e. eca .t:.| `I.a||, :.t eueu a |. sat :eet .:tc.uca| .t, aue| .s.t. (Este relato es tomado de la Fuente de Signos)
Jn 11,47-48: Lu|,a,e| eu| et a,t..t, sat et 1atcat et cu|.ete| sat ..,e| t :eteu.| et eue, e a|.:e, :ea :et.t c.ta, .a| a|..| aue| eu.,, :a|., :tc.uceuct| .t, aue|, sat ..uce|at et 'P.atet sat aeuct| .| sat e| e:e| sat e .|e,. (Este relato es propio de Juan). Presenta el temor de las autoridades a lo que los signos de Jess puede causar en la gente.
Jn 12,18-19: eta eue [sat| u:|c.| au. e e,e,, et seuca| eue aue| :.:ets.|at e c.te|. et eu| 1atcatet .t:a| :e, .aueu, ...t. et eus .|..t. eue.| te. e sece, e:tc. aueu a:.|. (Este relato es propio de Juan). Contrasta la fe de la gente contra la reaccin de los fariseos.
Jn 12,37-43: et eu| 1atcat et .t:a| :e, .aueu, ...t. et eus .|..t. eue.| te. e sece, e:tc. aueu a:.|. t|a e e,e, `Hcateu eu :e|eu :. e| .t:.| sut., t, .:tc.uc.| ase .|, sat e a,t.| suteu t|t a:.sau|, eta eue eus eu|a|e :tc.u.t|, et :at| .t:.| `Hcata, .u|.s.| au.| eu, e|aeu, sat .:..c.| au.| | saeta|, t|a te.ct| et , e|aet, sat |ec.ct| saeta sat ca|.ct|, sat taceat aueu,. aua .t:.| `Hcata, et .te.| | eea| aueu, sat .ac.| :.t aueu. e., .|et sat .s .| a,e|.| :eet .:tc.uca| .t, aue|, aa eta eu, 1atcateu, eu, .ee,eu| t|a a:ecu|a,.,et ,.|.|at ,a:ca| ,a | eea| .| a|.:.| ae| :. | eea| eu .eu.
Jn 20,30-31: Eea .| eu| sat aa c.ta .:et c.| e `Iceu, .|.:te| .| a.| [aueu|, a eus .ct| ,.,a.|a .| . tt. eu. aua e. ,.,a:at t|a :tc.u[c|. et `Iceu, .ct| e ,tce, e ute, eu .eu, sat t|a :tc.ue|., ,.| .,. .| . e|eat aueu. (Este relato es tomado de la Fuente de Signos).
Bibliografa
- X. LEN-DUFOUR, Los milagros de Jess, Cristiandad, Madrid, 1979. - X. LEN-DUFOUR, Lectura del evangelio de Juan, Vol II. Sgueme, Salamanca, 1995. - J. MATEOS J.BARRETO, El evangelio de Juan, Cristiandad, Madrid, 1982. - A. WIKENHAUSER, El evangelio segn San Juan, Herder, Barcelona, 1972 - F. J. MOLONEY, El evangelio de Juan, Verbo Divino, Estella (Navarra), 2005. - M. LABAHN, Between Tradition and Literary Art. The Use of the Miracle Tradition in the Fourth Gospel Biblica 80 (1999) 178-203.