You are on page 1of 5

Faces Femininas da Literatura

Meneseteung, de Alice Munro: um jogo narrativo entre fico e metafico

Maria das Graas Gomes Villa da Silva


Doutora em Letras (Teoria Literria e Literatura Comparada) pela Universidade de So Paulo. Professora do Departamento de Letras Modernas da Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, campus de Araraquara.

Resumo
Este texto pretende mostrar no conto Meneseteung, de Alice Munro, as restries impostas mulher do sculo XIX. Busca tambm evidenciar a relao do enredo e do foco narrativo com a metafico, ou seja, com a auto-reflexividade que revela seu prprio processo de criao, e as estratgias de escritura.

Abstract
This text aims at showing in the short story Meneseteung, by Alice Munro, the social restrictions imposed on the nineteenth-century-woman. It also aims at indicating the relationship of the plot and the narrative voice with the metafiction, that is, the exposition of the significant degree of self-consciouness that involves its process of creation and the writing strategies.

Palavras-chave
Alice Munro - Conto canadense Metafico - Escritura

Keywords
Alice Munro - Canadian short story Metafiction - Writing

50

www.fatea.br/angulo

Faces Femininas da Literatura

O objetivo deste trabalho analisar o conto de Alice Munro, Meneseteung, para, a partir dos fragmentos que ajudam a dar sentido ao passado e a acessar os feitos da protagonista, mostrar as restries impostas mulher do sculo XIX. Busca tambm evidenciar a relao do enredo e do foco narrativo com a metafico, ou seja, com a auto-reflexividade que revela seu prprio processo de criao. Ao adotar uma narradora em primeira pessoa, a escritora permite que esta, distante em tempo e espao, crie uma terceira personagem. Assim, ao invs de narrar o que aconteceu, narra o que poderia ter acontecido. Segundo Howells (1998), os temas de Alice Munro registram o apagamento da histria das mulheres e a opresso da voz feminina pelas mentiras e distores culturais provocadas pelo discurso masculino. Meneseteung compe a coleo Friend of My Youth (1995)1, cujos temas so a histria familiar, as recordaes pessoais, a histria colonial canadense e a herana cultural escocs-canadense, revelando estratgia metaficcional que se insinua na apresentao do ato narrativo. O conto volta-se para o passado e vincula a histria individual e familiar com a histria colonial. Mas a protagonista, a poetisa do sculo XIX, Almeda Joynt Roth, criao ficcional de Alice Munro, foge s expectativas sociais, porque mergulha em excentricidade. Desde a infncia seduzida pela poesia e sua histria se passa no oeste canadense, onde a irm falece aos onze anos e o irmo aos nove. Aps trs anos, a me desconsolada morre, restando apenas Almeda e o pai que morre anos depois. A narrativa construda por meio de meno ao livro de poemas da protagonista, Offerings2, publicado em 1873, com prefcio detalhado sobre sua vida; apresentao dos ttulos dos poemas, dedicados convencionalmente a temas vitorianos: infncia, morte, paisagem local. H, ainda, referncia a uma foto da poetisa e a artigos no jornal, Vidette, registro de acontecimentos sociais, hbitos e festividades. O ttulo do conto vinculase a um dos poemas prediletos de Almeda, Champlain at the Mouth of the Meneseteung. Segundo Howells (1998), pode-se deduzir que se trata de antigo nome indgena dado ao rio Maitland, cuja nascente fica na cidade de Goderich. No entanto, no conto, o jornal Vidette propicia a relao com a cidade natal da escritora, Wingham, que, em 1883, tinha um peridico com esse nome. Segmentado em seis partes, Meneseteung abre com versos da poetisa, dedicados a plantas e flores tpicas do Canad e com a descrio de sua foto:
a long face; a rather long nose; full, sombre dark eyes, which seem ready to roll down her cheeks like giant dark eyes, which seem ready to roll down her cheeks like giant tears; a lot of dark hair gathered around her face in droopy rolls and curtains (). From the waist up, she looks like a young nobleman of another century. But perhaps it was the fashion (MUNRO, 1995, p. 50-51)3.

moa. Matria fragmentria, composta por superposio de restos, oriundos de sensaes e imagens unidas por disperso a partir de artefatos histrico-culturais, como o caso dos versos, da fotografia e das notcias de jornal, acaba por se constituir em cenas ou imagens que detm valor significativo: a memria reconstituda de Almeda que vive na casa construda pelo pai, fora dominadora mesmo aps a morte. Nessa superposio, narradora e poetisa mesclam-se. A estruturao aproxima-se da narrativa de um sonho, sustentado por condensao e deslocamento, conforme indica Freud na Interpretao dos Sonhos (1987), o que refora o vnculo com o inconsciente. Os rastros histricos unem os desejos da narradora aos supostamente de Almeda, constituindo amlgamas metafricos que revelam a fatura da criao da personagem, realando o trabalho ficcional, dando nfase metafico. O Outro4 surge nas rasuras, nas associaes e referncias textuais, elaboradas pela narradora que persegue o drama da poetisa. No prefcio de Offerings, Almeda menciona a chegada da famlia ao oeste do Canad e aponta seus pendores e preferncias, ponto de partida para a narradora expor a voz da poetisa:
My fingers [Almedas fingers] , indeed, were always too clumsy for crochetwork, and those dazzling productions of embroidery which one sees often today the overflowing fruit and flower baskets, the little Dutch boys, the bonneted maidens with their watering cans have likewise proved to be beyond my skill. So I offer instead, as the product of my leisure hours, these rude posies, these ballads, couplets, reflections (MUNRO, 1995, p. 52)5.

As notcias do Vidette, retrabalhadas pela imaginao da narradora, ajudam a reconstituir a histria da

A oferenda contrasta com o que se espera de uma donzela na poca. Por outro lado, seus versos sublinham a triste existncia. As imagens dos irmos, brincando com a poetisa em Children at Their Games (Crianas em seus Folguedos), desaparecem repentinamente, restando suas vozes fantasmsticas, enquanto Almeda os chama para juntarem-se a ela. O medo da morte ganha colorao diferenciada pelo deslocamento estabelecido em seu poema The Gypsy Fair (A Feira dos Ciganos). Temendo ser levada por esses forasteiros, que montaram acampamento na cidade, Almeda surpreendida com a morte dos familiares, preferindo nos versos acreditar que foram levados pelos ciganos e, impossibilitada de localiz-los, no pode negociar com eles. A dor da perda, contraposta natureza canadense e a dura vida levada pelos pioneiros, descrita nos poemas: Champlain at the Mouth of the Meneseteung (A chegada de Champlain6 foz do Meneseteung), The Passing of the Old Forest (A Morte da Velha Floresta) e A Garden Medley (Um Jardim Variegado). O tom existencial, o momento histrico, a imagem da morte da floresta e os ttulos dos poemas, permitem o entendimento de que o Canad, aps a chegada de Champlain, degrada-se e a vida dura dos familiares de Almeda os leva morte. O pas surge como um jardim variegado. Os versos introdutrios do conto: Columbine, bloodroot,/

ngulo 117, 2009, p. 50-54.

51

Faces Femininas da Literatura

And wild bergamot,/ Gathering armfuls,/ Giddily we ego7, fazem meno a plantas canadenses, cujas cores predominantemente variam entre o vermelho e o roxo. A bergamota roxa, da famlia das mentas, empregada pelos ndios para chs contra gripe, dores e vmitos. Os que chegam ao Canad se sentem, pois, aturdidos nesse jardim variegado, em que se encontra a casa de Almeda. A frente d para uma rua respeitvel e os fundos para uma rua do submundo, o que refora o conflito no qual o lar patriarcal a coloca: uma vida solitria e discreta versus seus desejos ocultos de mulher solteira. possvel inferir que, ao dar vida personagem, na paisagem do agreste canadense do sculo XIX, a narradora tente aproxim-la das experincias vividas pelas primeiras pioneiras, as mulheres escritoras que vieram para o Canad acompanhando os maridos, tais como Susanna Moodie8 e Catharine Parr Trail9. O submundo ganha contornos onricos, congregando uma variedade de significados. Imerso no pntano, exerce influncia sobre a poetisa que, por sofrer de insnia, toma calmantes para dormir, talvez ludano. Apesar das desgraas e mistrios que oculta, o pntano prazeroso: But the same swamp /.../ presents a fine sight at dawn. [] she can see the sun rising, the swamp mist filling with light // nearest trees floating against that mist and the trees behind turning transparent (MUNRO, 1995, p.56)10. Centro congregador dos opostos mostra encantos ocultos e inesperados como se dissimulasse um paraso tenebroso. A figura assustadora da morte aparece, condensada na palavra wheelbarrow (carriola), encoberta por gozo sexual, oriundo de luta feroz travada entre uma mulher e um homem que Almeda, noite, ao chegar janela, cr estarem prximos do fundo da casa. Aps gritos e perseguio feroz, o incidente ganha outros contornos: Then a long , vibrating, choking sound of pain and self-abasement, selfabandonment, which could come from either or both of them (MUNRO, 1995, p. 64)11. Almeda, atordoada pondera se o arfar no seria um assassinato e deitando-se cai em sono profundo. Pela manh, desperta com a certeza de que um enorme corvo12, no parapeito da janela, demonstra que desaprova, sem mostrar surpresa, os eventos da noite anterior e lhe diz: Wake up and move the wheelbarrow! (MUNRO, 1995, 64)13. No fundo do quintal, encontra um corpo de mulher imprensado no porto e a ordem do corvo, ento, parece significar algo impuro (foul) e triste, mas que sutilmente mantm laos com a retirada do corpo prazeroso recoberto por dor. Na conversa do pssaro, a conotao sexual recebe toques gticos por este ser, tradicionalmente, considerado um mensageiro da morte. No poema de Poe, a presena da ave registra o mergulho do eu lrico na loucura, dividido entre o desejo de esquecer e o de recordar com fervor a figura da donzela Lenore. Indcios que, com algumas diferenas, se aproximam do choque sofrido pela poetisa. Almeda perde a ingenuidade e desperta para outros fatos: o arfar noturno e a mancha roxa na coxa da mulher cada no pntano. Nos versos de Poe, o eu lrico quer a donzela de volta. No conto de

Alice Munro, Almeda toma o lugar do eu lrico que, em The Raven, l curiosos tomos de cincias ancestrais, quando ouve o bater do corvo em sua janela. Nesse entrelaamento, h a repetio da maneira de tecer a narrativa a partir da recorrncia a textos. O Nevermore do poema norte-americano, adaptado situao de Almeda, ressalta sua modificao, no mais moa ingnua e obediente. A cor roxa do poema migra para a paisagem e coxa da mulher, contamina o enredo, tornandose fluxo, tinta que leva a poetisa a escrever versos mais autnticos. Fora-a a afastar-se dos versos romnticos e vitorianos e a voltar-se para a criao de poemas mais fortes que retratam as experincias femininas significativamente. O encontro com o corpo da mulher no pntano, analogamente, retoma a atmosfera de The Raven, no qual pavor aterrorizonte domina o eu lrico:
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain] Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;] So that now, to still the beating of my heart, I stood re peating] Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -] Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -] This it is, and nothing more (POE, 1985, p.707).14

Almeda resiste decifrao dos indcios de sua descoberta: morte e sexo. Associados ao pntano, configuram-se analogamente como sintomas de recalcamento oriundo de pulso sexual, forando a moa a enfrentar o que tem evitado: o corpo ertico, presente na observao de Jarvis Poulter, o vivo, seu vizinho, dono de mina de sal, a quem solicita ajuda, quando encontra o corpo, que acredita estar morto. Aps toc-lo com o bico de sua bota, Jarvis Poulter diz: There goes your dead body! (p.67)15. Frase ambgua e recalcitrante, porque expe um corpo dilacerado pela dor e prazer que o bico msculo do sapato do homem toca insolentemente, opondo-se ao corpo de Almeda, recluso em resistncias. A associao fnebre amplia-se grotescamente, junta-se ao barulho dos pingos do suco de uva, que Almeda deixou filtrando desde a noite anterior. A sonoridade mescla-se conversa do corvo. O espao gtico amplia-se com a meno imagem de aranhas que ao construir suas teias, formam, com a vegetao e o orvalho, um emaranhado por onde a protagonista se move at ver o corpo e a mancha arroxeada do tamanho de um girassol na coxa da mulher no pntano. Reforo criativo, proporcionado pela narradora que vai dando vazo ao trabalho do inconsciente. A conversa enigmtica do corvo, encadeada aos acontecimentos da noite anterior, sintetizados no corpo da desconhecida, reforam a presena do ertico e de forma especular, o corpo de Almeda se revela. Envolto na roupa de dormir transparente, que esqueceu de trocar, quando pediu ajuda ao vizinho, atrai Jarvis Poulter que lhe faz o convite que, segundo a tradio do lugar, aproxima-se de um pedido

52

www.fatea.br/angulo

Faces Femininas da Literatura

de casamento: I will call on you later (...) I will walk with to church (MUNRO, 1995, p.67)16. O roxo espalha-se pelo cho da casa no transbordar do suco de uva, reforado mais tarde pelo fluxo menstrual de Almeda. Imagens reveladoras do recalque da solitria poetisa se misturam dor que o poder imaginativo da narradora congrega como elemento constitutivo da experincia da moa e que d vida sua escrita. O vermelho e o roxo, que abrem a narrativa de Alice Munro, ecoando a paisagem da poca, registramse como cores da escrita e descoberta de Almeda decidida a escapar do poder de Poulter. A palavra roxa o ncleo do esquema associativo que a leva a escrever o bilhete que dispensa a companhia do vivo, Poulter, sobrenome sugestivo que se aproxima de poulterer, ou seja, um criador ou negociante de aves domsticas. A atitude viril, o toque msculo do bico de sua bota, forando a pobre mulher a se levantar, a viso de Almeda do desejo e gozo desconcertam-na, dissimulados entre a vegetao e o orvalho e lhe provocam vmito e menstruao. McCarthy (1994) destaca a importncia da escolha de Almeda:
Were Almeda to marry this man she would end strung up by the feet, plucked and bloodless, in a marriage of convention, and this is what she turns away from, choosing instead the dreaded swamp of her imagination and independence and the mask of eccentricity (MCCARTHY, 1994, s/p)17

p.70)19. No papel de leitora/escritora


sublinha, recorta, seleciona, pontua, reescreve o texto lido. Apropria-se dele, preenche lacunas, vazios. Recorta, cita, como diz Antoine Compagnon20, e as citaes so as marcas de quem escreve, de suas escolhas, de suas viagens por outros textos, e atravs delas o leitor constri seu trabalho de leitura/escritura, reescrevendo seu prprio texto interno no texto alheio. Texto interno que j retalho, fragmento, corpo feito de outros tecidos/textos (BRANDO, 2001, p.148).

Isso permite Almeda, com a percepo alterada pelas doses de calmante (ludano?), adicionadas ao ch, mergulhar no paradoxo existencial e deixar-se levar pelo rio caudaloso. Mais uma vez, os versos de The Raven ajudam a compreender o estado conflitivo de Almeda:
This I sat engaged in guessing, but no syllable expres sing] To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosoms core;] This and more I sat divining, with my head at ease reclining] On the cushions velvet lining that the lamplight gloated over,] She shall press, ah, nevermore! (POE, 185, p. 709)21

Diferentemente do eu lrico em The Raven, Almeda no enlouquece. Cumpre seu destino de poeta, voltando-se para a escritura de onde surge o poema diferente dos anteriores:
one very great poem that will contain everything and, oh, that will make all the other poems, the poems she hs written, inconsequnetial, mere trial and error mere rags? [...] You have to get in the obscene racket on Pearl Street and the polished toe of Jarvis Poulters boot and the plucked-chicken haunch with it blue-black flower (MUNRO, 1995, p.70)18

O cenrio altera-se por completo diante da fora criativa de Almeda que, sentada sangrando, deixa-se levar pela imaginao, enquanto ouve o plop, plup do suco de uva sendo filtrado, certa de que no precisa alarmarse com o que sua imaginao lhe propicia:
Almeda looks deep, deep into the river of her mind and into the tablecloth, and she sees the crocheted roses floating. They look bunchy and foolish, her mothers crocheted roses they dont look much like real flowers. But their effort, their floating independence, their pleasure in their silly selves do seem to her so admirable. A hopeful sign. Meneseteung.(MUNRO, 1995, p. 70 )22

O poema-rio, representado pelas guas caudalosas do Meneseteung, forma imagens poderosas, reunindo caractersticas prprias da escritura que apontam para questes fundamentais relacionadas funo fabuladora do escrito, reforando a subjetividade que a narradora concebe para Almeda. Partindo de textos, a narradora enfatiza o papel da cultura na formao da identidade. Leitora que , mostra esse trabalho como resultado da dupla funo que ocupa: leitora e escritora. Assim, l e busca traduzir a vida de Almeda, inserindo, mesclando sua experincia experincia supostamente de Almeda. Escritura e metafico se fundem na sntese definidora do poema: the Meneseteung, that is the poem with its deep holes and rapids and blissful pools under the Summer trees and its grinding blocks of ice thrown up at the end of winter and its desolating spring floods (MUNRO,

Almeda escapa do destino das donzelas da poca e inspirada pela insensatez criativa materna, que brota da opresso dos poderes institucionais impostos s mulheres, rompe o vnculo e prepara-se para escrever uma outra histria, uma outra realidade feminina quer nos pntanos, quer nos lares em que os Jarvis Poulters so os senhores. A poetisa morre em 1902, vtima de pneumonia provocada por passeio que fez ao pntano, onde alguns moleques, parece, a perseguiram. A narradora encerra a histria no cemitrio, em busca do tmulo de Almeda. Em 1904, Jarvis Poulter tem o mesmo destino registrado no Vidette. Essas pequeninas vidas se encerram e a narradora as coloca em suspenso, para, enfim, ressaltar que no sabe se Almeda tomava ludano e nem se alguma vez fez gelia de uva, o que pe em relevo o trabalho ficcional.

ngulo 117, 2009, p. 50-54.

53

Faces Femininas da Literatura

Notas
1 Data da edio usada neste trabalho. 2 Oferendas 3 Rosto comprido; um nariz um tanto longo, olhos grandes, negros e sombrios, que parecem prontos a rolar sobre a face como gigantescos olhos negros, que parecem prontos a rolar como gigantescas lgrimas; maos de cabelos negros emolduram o rosto pendendo como se fossem rolos e cortinas (...). Da cintura para cima, ela se parece com um nobre jovem de outro sculo. Mas talvez isso fosse moda. (Nossa traduo). 4 O Outro est sendo considerado como lugar da linguagem, dos significantes e da fala, conforme Lacan no Seminrio 11. Alude a um lugar e no a uma entidade. Trata-se de uma ordem de elementos significantes que so os que articulam o inconsciente e marcam a determinao simblica do sujeito (VALLEJO, 1981, p. 105). 5 Meus dedos, de fato, sempre foram inbeis para o croch e aquelas produes fascinantes de bordado que se vem com freqncia hoje em dia as cestas transbordando em frutas e flores, os menininhos holandeses, as donzelas com os chapus cados sobre os olhos, com seus regadores tm igualmente comprovado que esto acima de minhas habilidades. Assim, ofereo em seu lugar, como produto de minhas horas de lazer, esses rudes buqus, essas baladas, dsticos e reflexes (Nossa traduo). 6 Samuel de Champlain (1567-1635) navegador francs que fundou a cidade de Quebec, no Canad, em 3 de Julho de 1608. 7 Aquilgia sanguinria, / Bergamota selvagem,/ Com os braos carregados,/Seguimos aturdidamente (Nossa traduo) 8 Autora de Roughing it in the Bush (1852) em que descreve as atribulaes sofridas pelos imigrantes que vinham para o Canad no sculo XIX. 9 Irm de Susanna Moodie, escreveu obras sobre a vida dos pioneiros no Canad e autora de Canadian Wild Flowers (1868). 10 Mas o mesmo pntano /.../ apresenta uma bela vista de madrugada [...] ela pode ver o sol nascendo, ver o nevoeiro do pntano enchendo-se de luz /.../ as rvores mais prximas flutuando na nvoa e as rvores do fundo tornando-se transparentes (Nossa traduo).. 11 Ento um longo e vibrante som sufocante de dor, de autohumilhao, de total entrega, que poderia vir tanto de um quanto de ambos. (Traduo nossa) 12 Figura imortalizada em poema de Edgar Allan Poe, cujo tema central a morte trgica de uma jovem mulher, bela e inatingvel. O cenrio est recoberto por almofadas de veludo, cortinas roxas roantes, enquanto o corao acelerado do narrador bate de medo diante do desconhecido: a visita do corvo, figura infernal, que lhe causa medo. A experincia de Almeda aproxima-se da do narrador de Poe. Em "The Philosophy of Composition" (1846) e "The Poetic Principle" (1850), Poe discute as estratgias que devem ser empregadas para a criao de um bom texto literrio e o poema lhe serve de modelo. As regras aplicam-se tanto a um bom poema quanto ao um conto a fim de que possa ser lido em uma nica sentada e mantenha seu sentido de unidade. A figura do corvo, dando ordem agora donzela, no parapeito da janela no conto de Alice Munro, assinala a importncia da literatura norte-americana, mas parece registrar que so as mulheres pioneiras as primeiras a colocar a paisagem canadense e seus descompassos em suas histrias, criando o cenrio propcio ao aparecimento da literatura genuinamente canadense. Por isso, Alice Munro coloca uma mulher do sculo XIX no lugar do narrador de Poe que, ao assumir suas dores existenciais, demonstra estar bem distante da figura feminina de Lenore idealizada pelo poeta. 13 Acorde e retire a carriola! (Traduo nossa) 14 E o roar incerto e triste de cada uma das cortinas de seda

roxa/ Me fez estremecer encheu-me de terrores fantsticos jamais sentidos / De tal forma que agora, para acalmar o bater de meu corao, Permaneo repetindo/ algum visitante que suplica entrar em meu quarto / Algum visitante tardio que suplica entrar em meu quarto / s isso e nada mais (Traduo nossa sem inteno de reconstruo potica do verso). 15 L vai o seu corpo morto. (Traduo nossa) 16 [Passarei mais tarde (...) Irei com voc igreja]. 17 Se Almeda casasse com esse homem, ela terminaria amarrada pelos ps, depenada e exangue, nesse casamento convencional e, isso o que rejeita, escolhendo em seu lugar o pntano aterrorizador de sua imaginao e independncia e a mscara da excentricidade. (Traduo nossa). 18 um grande poema de verdade que conter tudo e, oh, que far com que todos os outros poemas, os poemas que escreveu, sejam inconseqentes, meras tentativas e erros, meros farrapos?[...] Voc tem que penetrar na algazarra obscena da Rua Pearl e do bico polido da bota de Jarvis Poulter e da coxa de galinha depenada com sua flor negro-azulada. (Traduo nossa). 19 [[] o Meneseteung, este o poema - com seus furos profundos, suas corredeiras, suas lagoas luxuriantes sob as rvores de vero e seus blocos de gelo flutuantes surgidos ao final do inverno e suas desoladoras inundaes de primavera]. 20 COMPAGNON, Antoine. La second main: ou le travail de la citatio. Paris, Senil, 1979. 21 Feito isso [o eu lrico no verso anterior, pe-se a ligar fantasia a fantasia para tentar entender o que quer dizer o pssaro com seu Nunca mais] me sentei envolvido nessa tarefa, mas sem dizer palavra alguma/ ave cujos olhos flamejantes agora queimavam em meu peito;/ Assim, sentei-me adivinhando, com minha cabea reclinando/ Sobre a almofada de veludo que a luz da lmpada voluptuosamente iluminava/ E na qual ela jamais se sentaria. [Nossa traduo, sem inteno de reconstruir poeticamente o verso] 22 Almeda olha fundo, fundo para dentro do rio de sua mente e para dentro da toalha de mesa, v as rosas em croch flutuando. Elas parecem cacheadas e insensatas, as rosas de croch de sua me no se parecem com flores reais. Mas o esforo delas, sua independncia flutuante, o prazer que revelam em sua prpria insensatez lhe parecem de fato admirveis. Um sinal de esperana. Meneseteung.

Referncias
BRANDO, Ruth Silviano. A vida escrita: os impasses do escrever, In: BARTUCCI, Giovanna. Psicanlise, Literatura e Estticas de Subjetivao. Rio de Janeiro: Imago, 2001, p.145-170. FREUD, Sigmund. (1900). A interpretao dos sonhos. Rio de Janeiro: Imago, 1987. HOWELLS, Coral Ann. Alice Munro Contemporary World Writers. Manchester/ New York: Manchester University Press, 1998. MCCARTHY, Dermot. The Woman Outback: Alice Munros Meneseteung, In SCL/LC Studies in Canadian Literature. Vl. 19,1, 1994. Disponvel em: http:www.lib.unb.ca/Texts/SCL/ bin/get.cgi?directory = vol 19-1/& filename= McCarthy.htm. Acesso em 29/04/2009. MUNRO, Alice. Meneseteung, In: Friend of My Youth. Middlesex, England: Penguin Books, 1995, p.50 a 73. POE, Edgar Allan. The Raven, In: Edgar Allan Poe Sixtyseven Tales and the Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, The Raven and Other Poems. New York: Gramercy Books, 1985, p.707-710. VALLEJO, Americo, MAGALHES, Ligia C. Lacan: Operadores da Leitura. So Paulo: Perspectiva, 1981.

54

www.fatea.br/angulo

You might also like