Professional Documents
Culture Documents
0bc
ryg f
for
not
in Galeela
Nylh
rtb .1
did
after
to kill him
were
in Yehuda
to walk
0ydwhyd
from here
of Tabernacles
f=md
the Feast
Byrqw
.2
and go
Lzw
0km
Kl 0n4 (w4yl
that do
depart
to Yeshua
hl
wrm0w .3
to Yehuda
and said
there is no
tyl
.4
you
the works
your disciples
Kydymlt
anything
Jwzxnd
dwhyl
for
0ylgbd
0bcw
0y4w=b Mdm
you do
secretly
who does
man
to the people
0ml9l
yourself
show
these things
Nylh
for
in Yeshua
(w4yb
<in him>
hb
his brothers
Yhwx0
my time
ryg f
P0
said
even
.5
is arrived
0=m
not
04hl
not
now
<mine>
Yeshua
to them
the world
0ml9 Xk4m f
against it <I>
is able
witness
0ns
Nyd
but
<to> me
Yl
Jwknsml
to hate you
0n0 0nh 0d9d9l wqs Jwtn0 .8 Jwn0 Ny4yb Yhwdb9d f Ylyd 0nbzd L=m 0nh 0d9d9l 04h 0n0
in Galeela not my time because this to feast now I will go up
are
evil
Qls
not
fylgb
and he remained
hl $pw
then
he said
rm0
these things
Nylh
is finished
.9
Ml4
but
Lykd9 .10
yet
went up
he
even
to the feast
when
but
the Yehudeans
.11
f0
but
openly 1
0ylgb f hl wwh
much were
not
and murmuring
where is
were
04nkb
0wh ty0
he
was
there
because of him
htl=m
00ygs
saying
and others
that is good
B=d
Nyrm0d
speaking
the people
.13
0m9l
he deceives
09=m
now
when
of the Yehudeans
0ydwhyd
the fear
Flxd
went up
because of
L=m
concerning him
Yhwl9
0wh
and he teaching
to the temple
fkyhl
(w4y Qls
the Yehudeans
Yeshua
of the feast
0d9d9d
the days
Fmwy
does know
(dy
how
and saying
0ydwhy
wwh Nyrmdtmw
since the scrolls
were
and marvelling
.15 0nh
(w4y 0n9
Yeshua
answered
Ply
not
dk
0rps
this [man]
Ynrd4d
rather
f0 Ylyd 0wh f
his will
mine
is
not
my teaching
Ynplwy rm0w
he
and said
J0 0n0
seeks I
if
my teaching
Ynplwy
can comprehend
Lktsm
hnybc db9nd
<I> or [if]
to do
who desires
0bcd
Nm .17
from
speak
my own will
from
w0
it is
wh
0hl0
he
God
Nm
09b
who from
Nmd
Nm .18
but he
and iniquity
fw9w
Nmd
0xbw4d Nyd wh
1. Yukhanan here uses the irony in the wordplay between bGaleela (in Galeela, v9) and bGaleea (openly, v10). Maran Yeshua went up to the feast secretly, not openly. 2. In the middle of
the law
to you
did give
Moshe
.19
kept
ty0 f
hblb
why
the law
among you
a man
yet not
0n9
Ynl=qml
to kill you
to kill me
I have done
tdb9
to them
answered
gave
Moshe
L=m
<you>
marvel
<from him>
hnmd
L=m 0wh f
it is
not
circumcision to you
circumcise
Nyrzg
Fb4bw
Yh
the patriarchs
Fhb0
fd L=m
so
of the sabbath
Fb4d
0mwyb
rzgtm
04nrb J0 .23
the law be loosed
a man
if
hlkd
Jwtn0
you
[why] do murmur
Nyn=r
against me
Yl9
of Moshe
Jwwht f
judge
do <be>
not
.24
Fb4d
0mwyb f0
wnwd 0n0k
is this
just
[with] a judgement
0nyd
rather
0p0b Bsmb
men were
by hypocrisy
judge<ing>
Nynyd
wh
this man
wnh
wl
not
Ml4rw0
openly
Urishlim
from
and saying
.25
and anything
Mdmw
truly
he speaks
and behold
0hw
Ny9bd
ty0ryr4 0xy4m
that this is
they do say
Nyrm0
not
the Messiah he is
from
the Messiah
wh
where
from
Nm
will know
no
he comes
when
but
and said
rm0w
in the temple
he taught while
Plm
dk
his voice
(w4y
you
Yeshua
Myr0w
know
.28
both me
Jwtn0
who sent me
you
I [am]
0n0
true
0kmy0
but
where
and from
Nmw
Ynrd4d
I
I did come
not
and from
Nmw
he
him
know
who <you>
w9bw
has sent me
.30
not because
Ynrd4
hands
and he
whw
I [am}
0n0
his presence
htwl
because from
Nmd
yet
upon him
placed
man
yet no
to seize him
hb wnmyh
miracles
the crowds
04nk
from
and
many
his time
had
come
these
than
he comes when
04nkl
the Pharisees
04yrp
and heard
w9m4w
.32
these things
db9
0nh
that does
db9d
0nhk
<again>
priests
Ybrw
Jwnh wrd4w
and said
they
and sent
Nylh
concerning him
Yhwl9
Nyllmmd 04xd
time guards
who said
a little
Yeshua
.33
I
Yhynwdx0nd
I [am]
and will go
Lz0w
with you
am
Ynnwxk4t
said
and not
fw
.34
not
to come
are able
him
we
can find
not
Nnxd
to go
dyt9 0ky0l
indeed
where
the pagans
0pnxl
to go
dyt9
to the countries
Fwrt0l
is
Yk
and not
fw
you
rm0d
teaching
this
what
are able
<you>
am
Ynnwxk4t
to come
the last
which is
great
now
on the day
.37 F0ml
was standing
thirsts
09qw
(w4y 0wh
to me
Yeshua
M0q
0nky0 Yb
his belly
as
Nmyhmd Nm Lk .38
of water
anyone
and drink
F0n
hsrk Nm wwh
were
from
Jwdrn
rivers
the scriptures
have said
wrm0d
Nydyt9d
yet
the Spirit
L9
he said
rm0
this
given
for
not
in him
who believed
Lykd9 fd
who heard the crowds
yet
L=m
from
the Spirit
0xwr
twh
was
04nk
and
many
0xy4m f
not
this is
were
saying
others
a prophet
.42
0xy4m
does come
F0
Galeela
from
Beth-Lekhem
Mxl-tyb
Nmw
dywdd h9rz
the seed
Nmd
rm0
0btk
0wh
1. This word is derived from the same root as Yordanan, which means Flowing.
twh
among them
was
and occuring
twhw
the Messiah
.43
were
Fyrq
some
and there
.44
no but
htl=m
04nkb
Fwglp
who wanted
division
to seize him
had
Nybcd
04yrpw
priests
0nhk
the chief
Ybr
to
those
guards
and returned
wt0w
.45
and said
Nyrm0 .46
speaks as
said
Yhynwtyty0 f 0nml
has spoken
0nhk
to them
Jwhl wrm0w
to them
a man
Llm
0nkh Mwtmm f
to them said
thus
ever
not
the guards
04xd Jwhl
this man
0ml
04yrp 04r
04yrp
from
Nm w0
who not
or
the leaders
from
Jwty9= wnmyh
0swmn (dy
he of them
the law
do know
this
people
hb
has believed
wh Jwhnm dx Swmdqyn Jwhl rm0 .50 Jwn0 Nlyd 0swmn 0mld .51
and knows our law why? at night Yeshua to
one
are
[and] accursed
Ny=yl
had
who come
(dnw
Mdqwl
first
from him
hnm
it hears
(m4n J0 f0 04nrbl
they answered
does condemn
Byxm
are <you>
tn0
also
<why> to him
and said
wn9
he has done
.52
search you
db9
0nm
what
will rise
M0q
0ybnd
and see
Galeela
from
.53