You are on page 1of 98

El Proyecto Gutenberg EBook de The Celtic Twilight, de WB Yeats

Este libro electrónico es para el uso de cualquier persona en cualquier lugar


sin costo alguno y casi sin restricción alguna. Usted puede copiarlo, regalarlo
o reutilizar bajo los términos de la Licencia del Proyecto Gutenberg se incluye
con este libro o en línea en www.gutenberg.net

Título: The Celtic Twilight

Autor: WB Yeats

Fecha de lanzamiento: 14 de diciembre de 2003 [EBook # 10459]

Idioma: Inglés

*** INICIO DE ESTE EBOOK Proyecto Gutenberg *** EL Celtic Twilight

Producida por Carrie Lorenz. Un agradecimiento especial a John B. Hare,


redactor de este texto y contribuye de manera significativa a su preparación
para PG.

The Celtic Twilight


por
WB Yeats

    El tiempo cae en decadencia 


    Como una vela quemada. 
    Y las montañas y los bosques 
    tienen su día, tienen su día, 
    pero, derrota viejo y bondadoso 
    de los estados de ánimo nacidos del fuego, 
    No pasarán.

La organización de las Sidhe

    El anfitrión está montando a partir Knocknarea, 


    Y sobre la tumba de Clooth-na-desnuda; 
    Caolte lanzando su pelo en llamas, 
    y Niamh llamando: "¡Fuera, vete; 
    . Vaciar el corazón de su sueño mortal 
    Los vientos despertar, la ronda de las hojas de hidromasaje , 
    Nuestras mejillas son de color, el pelo no está consolidado, 
    nuestros pechos se jadeante, los ojos son un rayo-, 
    nuestros brazos se agitan, nuestros labios están separados, 
    y si alguno la mirada en nuestra banda por tierra, 
    venimos entre él y la escritura de la mano, 
    nos interponga entre él y la esperanza de su corazón ". 
    El anfitrión se apresura 'Twixt noche y día; 
    Y dónde hay esperanza o de hecho lo más justo? 
    Caolte tirando el pelo en llamas, 
    y Niamh llamando: "¡Fuera, vámonos de aquí ".

ESTE LIBRO

Yo

He deseado, como todo artista, para crear un pequeño mundo de las cosas
bellas, agradables y significativas de este mundo corrompido y torpe, y para
mostrar en una visión algo de la cara de Irlanda a cualquiera de mi propio
pueblo, que lo haría mira donde yo les haga una oferta. Por consiguiente, he
escrito con precisión y franqueza mucho de lo que he oído y visto, y, excepto
por medio de comentarios, nada de lo que he hecho más que
imaginado. Tengo, sin embargo, ha sido no se esfuerza por separar mis
propias creencias de los de los campesinos, sino que más bien dejar que mis
hombres y mujeres, dhouls y hadas, siguen su camino ofenderse o defendido
por un argumento de la mía. Las cosas que un hombre ha visto y oído son
hilos de la vida, y si les tire cuidadosamente de la rueca de la memoria
confusa, todo aquel que se puede tejer con ellos lo que sea prendas de vestir
de la creencia que por favor, mejor.Yo también he tejido mi vestido como
cualquier otro, pero voy a tratar de mantener el calor en ella, y será muy
contento si no me 'des.

La esperanza y la memoria tienen una hija y su nombre es el arte, y ella ha


construido su morada lejos de ser el campo donde los hombres desesperados
cuelgan sus prendas en ramas bifurcadas a ser estandartes de batalla. Hija
querida de la Esperanza y la memoria, estar conmigo un poco.

1893.

II

He añadido unos cuantos capítulos más a la manera de los antiguos, y se han


añadido otros, pero se pierde, como uno se hace mayor, algo de la ligereza
de los sueños, uno comienza a tomar la vida en las dos manos, y se
preocupan más por la fruta de la flor, y eso no es una gran pérdida por las
HAPS. En estos nuevos capítulos, como en los viejos, me he inventado nada,
pero mis comentarios y una o dos frases engañosas que pueden impedir que
algunos comercios pobres narrador con el diablo y sus ángeles, o similar, de
ser conocido entre sus vecinos . Voy a publicar en poco tiempo un gran libro
sobre la comunidad de las hadas, y trataré de hacerlo sistemática y aprendido
lo suficiente para comprar el perdón de este puñado de sueños.

1902.
WB Yeats.

Un narrador de cuentos
Muchos de los cuentos de este libro se me dijo por uno Paddy Flynn, un poco
de ojos brillantes, viejo, que vivía en una cabaña de fugas y un alojamiento
conjunto en el pueblo de Ballisodare, que es, él solía decir, "la más suave ",
por el que se refería a las hadas-" lugar en el conjunto del condado de Sligo.
"Otros sostienen, sin embargo, pero el segundo de Drumcliff y Drumahair. La
primera vez que lo vi fue setas de cocina para sí mismo, la próxima vez que
se quedó dormido debajo de un seto, sonriendo en su sueño. En realidad, era
siempre alegre, aunque pensé que podría ver en sus ojos (veloz como los
ojos de un conejo, cuando se asomó fuera de sus agujeros arrugados) una
melancolía que era poco menos que una parte de su alegría, la melancolía
visionario de naturalezas puramente instintivo y de todos los animales.

Y sin embargo, había mucho en su vida que le deprimen, porque en la


soledad de triple de la edad, la excentricidad, y la sordera, se fue de mucho
molestado por niños. Fue por esta misma razón que quizás alguna vez se
recomienda la alegría y la esperanza. Le gustaba, por ejemplo, de decir cómo
Collumcille animó a su madre. "¿Cómo estás hoy, mamá?" , dijo el
santo. "Peor aún", respondió la madre. "Puede que sea peor que mañana",
dijo el santo. Al día siguiente Collumcille llegó de nuevo, y exactamente la
misma conversación se llevó a cabo, pero al tercer día, la madre dijo: "Mejor,
gracias a Dios." Y el santo respondió: "Puede que sea mejor mañana." Le
gustaba demasiado de decir cómo el juez sonríe en el último día por igual
cuando se premia a los buenos y condena a los perdidos a las llamas
incesantes. Tenía muchas cosas extrañas para mantenerlo alegre o triste,
para hacerlo. Le pregunté si hubiera visto a las hadas, y nos dieron la
respuesta: "¿No estoy molesto con ellos?" Le pregunté también si había visto
alguna vez el alma en pena. "Yo lo he visto", dijo, "ahí abajo por el agua,
golpeando el río con sus manos."

He copiado esta cuenta de Paddy Flynn, con unas pocas alteraciones


verbales, a partir de un cuaderno de notas, que casi me llenó de sus cuentos
y refranes, poco después de verlo. Me veo ahora en el cuaderno de notas con
pesar, de las páginas en blanco al final nunca se llena. Paddy Flynn ha
muerto, un amigo mío le dio una botella grande de whisky, y aunque un
hombre sobrio en la mayoría de las veces, la visión de licor tanto le llenaba de
un gran entusiasmo, y vivió en ella durante algunos días y luego murió . Su
cuerpo, desgastado por la edad y los tiempos difíciles, no podía soportar la
bebida como en sus días de juventud. Él era un gran narrador de cuentos, ya
diferencia de nuestros novelistas comunes, sabía cómo vaciar el cielo, el
infierno y el purgatorio, faeryland y la tierra, a la gente sus historias. No llegó a
vivir en un mundo limitado, pero sabía de ningún caso menos amplio que lo
mismo Homero. Tal vez la gente se gaélicos por su similar traer de vuelta una
vez más la antigua sencillez y la amplitud de la imaginación. ¿Qué es la
literatura, sino la expresión de estados de ánimo por el vehículo del símbolo y
el incidente? Y ¿no hay estados de ánimo que necesitan el cielo, el infierno, el
purgatorio y faeryland para su expresión, no menos que la tierra en ruinas? Es
más, ¿no hay estados de ánimo que se encuentra ninguna expresión a menos
que haya hombres que se atreven a mezclar el cielo, el infierno, el purgatorio
y faeryland juntos, o incluso para establecer las cabezas de los animales a los
cuerpos de los hombres, o para empujar las almas de los hombres en el
corazón de las rocas? Salgamos, los narradores de cuentos, y aprovechar
cualquier presa el corazón por mucho tiempo, y no tengas miedo. Todo existe,
todo es verdad, y la tierra es sólo un poco de polvo bajo nuestros pies.

Fe y la incredulidad

Hay algunos que dudan, incluso en los pueblos occidentales. Una mujer me


dijo la última Navidad que ella no creía ni en el infierno o en los fantasmas. El
infierno que pensaba no era más que una invención se levantó por el
sacerdote para que la gente buena, y los fantasmas no se le permitiría, ella
sostuvo, para ir "trapsin sobre la tierra" en su propia voluntad libre, "pero hay
hadas", agregó , "y pequeños duendes, y el agua los caballos, y los ángeles
caídos." También he conocido a un hombre con una india mohawk tatuado en
su brazo, que tenían creencias similares y exactamente incredulidades. No
importa lo que nadie duda de que nunca se duda de las hadas, porque, como
el hombre con el indio mohawk en el brazo me dijo, "están parados a la
razón." Incluso la mente oficial no escapa a esta fe.

Una niña que estaba en servicio en el pueblo de Grange, cerca de las laderas
hacia el mar de Ben Bulben, de repente desapareció una noche hace unos
tres años. Había en el entusiasmo una vez grande en el barrio, porque se
rumoreaba que las hadas le había tomado. Un aldeano se decía que había
luchado durante mucho tiempo a su bodega de ellos, pero al final prevaleció,
y no encontró nada en sus manos, pero un palo de escoba. La policía local se
aplicó, y al mismo tiempo instituyó una búsqueda casa por casa, y al mismo
tiempo, aconsejó a la gente a quemar todos los bucalauns (ambrosía) en el
campo que ella desapareció de, porque bucalauns son sagrados para las
hadas . Se pasó toda la noche quemando ellos, la repetición de policía explica
al mismo tiempo. Por la mañana, la niña fue encontrado, la historia, perdido
por el campo. Ella dijo que las hadas le había quitado una gran distancia,
montado en un caballo hadas.En última vez que vio un gran río, y el hombre
que había tratado de evitar ser llevados a la deriva hasta que-como son los
turvydoms patas de hadas en el glamour de una cáscara de nuez. En el
camino de sus compañeros se habían mencionado los nombres de varias
personas que estaban a punto de morir en breve en el pueblo.

Tal vez la policía estaba en lo cierto. Es mejor, sin duda, para creer que la
sinrazón mucho y un poco de verdad que la negación de la verdad sí la
negación y la sinrazón por igual, ya que cuando hacemos esto, no tienen ni
siquiera una vela carrera para guiar nuestros pasos, ni siquiera un sowlth
pobres a bailar ante nosotros en el pantano, y debes hurgar en nuestro
camino hacia el gran vacío donde moran los dhouls deformes. Y después de
todo, podemos llegar a la maldad tan grande si tenemos un poco de fuego en
nuestros corazones y en nuestras almas, y damos la bienvenida con la mano
abierta cualquiera que sea de excelente vienen a calentarse, ya sea hombre o
fantasma, y no digas demasiado ferozmente, incluso para los propios dhouls:
"Sed ido"? Cuando todo está dicho y hecho, lo que no sabemos, pero que
nuestra propia sinrazón puede ser mejor que otra de la verdad? para ello se
ha calentado en nuestros hogares y en nuestras almas, y está listo para las
abejas silvestres de la verdad a la colmena en el mismo, y hacer que su dulce
miel. Entra en el mundo otra vez, las abejas silvestres, abejas salvajes!

AYUDA MORTAL

Uno escucha en los viejos poemas de los hombres llevados a ayudar a los
dioses en una batalla, y Cuchullan ganó el F y la diosa por un tiempo,
ayudando a su hermana casada y su esposo de su hermana para derrocar a
otra nación de la Tierra de Promisión. Me han dicho, también, que el pueblo
de las hadas, ni siquiera puede jugar en Hurley a menos que tengan en
cualquiera de las partes algo mortal, cuyo cuerpo, o lo que se ha puesto en su
lugar, ya que el narrador decía, se duerme en su casa . Sin la ayuda de
mortales que son sombra y ni siquiera puede golpear las bolas. Un día estaba
caminando sobre un terreno pantanoso en Galway con un amigo cuando se
encontró un viejo, de rasgos duros hombre cavando una zanja. Mi amigo
había escuchado que este hombre había visto una maravillosa vista de algún
tipo, y por fin tenemos la historia de él. Cuando era un muchacho que estaba
trabajando un día con una treintena de hombres y mujeres y niños. Ellos
estaban más allá de Tuam y no muy lejos de Knock-na-gur. En la actualidad
se vio, los treinta de ellos, y a una distancia de alrededor de la mitad-a-millas,
unos ciento cincuenta de la gente de hadas. Había dos de ellos, dijo, con ropa
oscura como la gente de nuestro tiempo, que se situó a unos cien metros el
uno del otro, pero los otros llevaban ropa de todos los colores, "soporte" o
cuadros, y algunos con chalecos rojos.

No podía ver lo que estaban haciendo, pero todo podría haber estado jugando
Hurley, ya que "parecía como si se tratara de eso." A veces se desvanecen, y
luego casi juraría que volvió a salir de los cuerpos de los dos hombres
vestidos de oscuro. Estos dos hombres eran del tamaño de los hombres que
viven, pero los otros eran pequeños. Él los vio por alrededor de media hora, y
luego el viejo que él y los que le rodeaban estaban trabajando para la tomó un
látigo y le dijo: "Get on, entrar en, o no tendremos más trabajo!" Le pregunté si
había visto a las hadas también, "Oh, sí, pero no quería que el trabajo que
estaba pagando los salarios de los que se descuida." Él hizo todo el trabajo
del cuerpo con tanta fuerza que nadie vio lo que pasó con las hadas.

1902.

Un VISIONARIO

Un joven vino a verme a mi casa la otra noche, y empezó a hablar de la toma


de la tierra y los cielos y muchas otras cosas. Le pregunté sobre su vida y sus
obras. Había escrito muchos poemas y pintó muchos diseños místicos desde
que se reunió el pasado, pero últimamente no había escrito ni pintado, por
todo su corazón estaba puesto sobre lo que su mente fuerte, vigoroso, y la
calma, y la vida emocional de la artista era malo para él, que temía. Recitó
sus poemas con facilidad, sin embargo. Tenía a todos en su
memoria. Algunos de hecho nunca se había escrito. Ellos, con su música
salvaje como de los vientos que soplan en las cañas, [FN # 1] me parecía la
voz más profunda de la tristeza celta, y de la nostalgia de las cosas infinitas
celta del mundo nunca ha visto. De pronto me pareció que estaba mirando a
su alrededor un poco de impaciencia. "¿Ves algo, X ---?" Me dijo. "Un
brillante, mujer alada, cubierta por su pelo largo, está de pie cerca de la
puerta", respondió él, o algunas palabras dichas. "¿Es la influencia de alguna
persona viva que piensa de nosotros, y cuyos pensamientos se nos presentan
en esa forma simbólica?" Le dije, porque yo soy bien instruidos en los
caminos de los visionarios y en la forma de su discurso."No", respondió él,
"porque si fuera los pensamientos de una persona que está viva debo sentir la
influencia de estar en mi cuerpo vivo, y mi corazón golpeaba y mi aliento no
se es un espíritu, es algo.. alguien que está muerto o que nunca ha vivido. "

[FN # 1] me escribió esta frase hace mucho tiempo. Esta tristeza me parece


ahora una parte de todos los pueblos que conservan el estado de ánimo de
los pueblos antiguos del mundo. No estoy tan preocupado con el misterio de
la raza como yo solía ser, pero salir de esta frase y otras frases similares sin
cambios. Nosotros una vez ellos creyeron, y no, puede ser, que se cultiva
más sabio.

Le pregunté qué estaba haciendo, y descubrió que era dependiente en una


tienda grande. Su placer, sin embargo, fue a vagar por los montes, hablando
con campesinos de medio loco y visionario, o para persuadir a las personas
homosexuales y sumidos en la conciencia-a entregar la custodia de sus
problemas a su cuidado. Otra noche, cuando estaba con él en su propio
alojamiento, más de una vuelta para hablar sobre sus creencias y no
creencias, y el sol como si fuera en la luz sutil de su mente. A veces las
visiones vienen a él cuando habla con ellos, y se rumorea que han dicho a la
gente diversos asuntos verdaderos de sus últimos días y amigos lejanos, y los
dejó con temor silencioso de su maestro extraño, que parece escasa más que
un niño, y es mucho más sutil que el más anciano de ellos.

La poesía me recitó se llenó de su naturaleza y sus visiones. A veces se


habló de otras vidas que se cree que han vivido en otros siglos, a veces de
gente que había hablado, se las has revelado a sus propias mentes. Le dije
que iba a escribir un artículo sobre él y ella, y se le dijo a su vez, que yo
podría hacerlo si no mencionara su nombre, porque él deseaba estar siempre
"desconocido, oscuro e impersonal." Al día siguiente, un manojo de sus
poemas llegó, y con ellas una nota con estas palabras: "Aquí están las copias
de los versos que dijiste que te gustaba yo no creo que pueda escribir o pintar
más me preparo para un ciclo de otra.. actividades en alguna otra vida. Voy a
hacer rígidas mis raíces y ramas. No, ahora me toca a punto de estallar en las
hojas y las flores. "

Los poemas fueron todos los esfuerzos para capturar a algún estado de
ánimo elevado, impalpable en una red de imágenes oscuras. Hubo pasajes
buenos en todo, pero éstos fueron incorporados a menudo en los
pensamientos que tienen, evidentemente, un valor especial a su mente, pero
son otros hombres los contadores de monedas de un desconocido. A ellos les
parece de bronce más que tanto el cobre o plata oxidada en el mejor. En otras
ocasiones, la belleza de la idea fue oscurecido por la escritura descuidada,
como si de repente dudaba si la escritura no era un trabajo tonto. Se había
puesto de manifiesto con frecuencia sus versos con dibujos, en la que una
anatomía totalmente imperfecto no ocultar la belleza extrema de los
sentimientos. Las hadas en los que él cree que le han dado muchos temas,
en especial Tomás de Ercildoune sentado inmóvil en la penumbra, mientras
que una criatura joven y hermosa se inclina suavemente hacia fuera de la
sombra y le susurra al oído. Él había encantado, sobre todo en los efectos
fuertes de color: los espíritus que tienen sobre sus cabezas en lugar de
cabello de las plumas de pavos reales, un fantasma que va desde un remolino
de llamas hacia una estrella, un espíritu que pasa con un globo de cristal
tornasolado-símbolo de la el alma de la mitad encerrados en su mano. Pero
siempre bajo esta generosidad de color sentar algunas licitación homilía
dirigida a frágiles esperanzas del hombre. Este afán espiritual, atrae hacia él a
todos aquellos que, como él, buscan la iluminación o bien llorar por una
alegría que se ha ido. Uno de ellos en especial viene a la mente. Un invierno
o dos años atrás pasó gran parte de la noche subiendo y bajando sobre el
monte hablando con un viejo campesino que, mudos a la mayoría de los
hombres, derramó sus preocupaciones para él. Ambos estaban contentos: X
--- porque había entonces primero decidió que el arte y la poesía no fuera por
él, y el viejo campesino, porque su vida se consumía con un logro que queda
y no hay esperanza lo abandonó. Tanto la forma celta! lo lleno de esfuerzo
después de un algo que nunca para ser completamente expresada en
palabras o hechos. El campesino estaba vagando en su mente con dolor
prolongado. Una vez que estalló con "Dios posee el cielo-Dios posee los
cielos, sino que ambiciona el mundo", y una vez que se lamentaba de que sus
antiguos vecinos se habían ido, y que todos habían olvidado de él: se utiliza
para dibujar una silla al fuego para él en todas las cabinas, y ahora, dijo,
"¿Quién es ese viejo ahí?" "El traste [irlandés destino] es sobre mí", repitió, y
luego pasó a hablar una vez más de Dios y el cielo. Más de una vez también,
dijo, agitando el brazo hacia la montaña, "Sólo a mí mismo sabe lo que pasó
bajo el árbol de espinas, hace cuarenta años", y como él dijo que las lágrimas
sobre su rostro brillaba a la luz de la luna.

Este viejo siempre se levanta antes que yo cuando pienso en X ---. Ambos


buscan uno en las oraciones errantes, y la otra en imágenes simbólicas y
alegóricas sutil poesía para expresar algo que está más allá de la gama de
expresión, y tanto, si X --- me va a perdonar, tienen dentro de ellas la
extravagancia vasta y vaga que se encuentra en la parte inferior del corazón
celta. Los visionarios que son campesinos, los duelistas que eran propietarios,
y todo el alboroto de las leyendas-Cuchulain luchando contra el mar durante
dos días hasta que las olas pasen sobre él y muere, Caolte asaltar el palacio
de los dioses, Oisin buscando en vano durante trescientos años para
apaciguar su corazón insaciable, con todos los placeres de faeryland, estos
dos místicos caminando arriba y abajo en las montañas centrales
pronunciando los sueños de sus almas en pena no menos cargados de
sueño, y este presente que los encuentra tan interesante- todos son una parte
de esa gran fantasmagoría céltica cuyo sentido nadie ha descubierto, ni
tampoco reveló ningún ángel.

LOS FANTASMAS DE PUEBLO

En las grandes ciudades que vemos tan poco del mundo, vamos a la deriva
en nuestra minoría. En los pequeños pueblos y aldeas no hay minorías, las
personas no son lo suficientemente numerosos. Usted debe ver el mundo
que, por fuerza. Cada hombre es él mismo una clase, cada hora, lleva su
nuevo reto.Cuando se pasa de la posada en el extremo de la aldea de salir de
su fantasía favorita detrás de ti, porque te encontrarás a nadie que pueda
compartirla.Escuchamos hablar elocuente, leer libros y escribir ellos, resolver
todos los asuntos del universo. Las multitudes del pueblo mudos transmitir
inalterable, la sensación de la pala en la mano no es diferente para todo
nuestro discurso: las temporadas buenas y malas se suceden como en la
antigüedad. Las multitudes no son tontos más preocupados por nosotros que
es el viejo caballo mirando a través de la puerta oxidada de la libra del
pueblo. Los antiguos cartógrafos escribió en regiones inexploradas, "Aquí hay
leones". A través de las aldeas de pescadores y torneros de la tierra, tan
diferentes son estos de nosotros, podemos escribir una sola línea, pero es
cierto, "Aquí están los fantasmas."
Mis fantasmas habitan en el pueblo de H ---, en Leinster. La historia ha de
ninguna manera se ven lastrados por este antiguo pueblo, con sus callejuelas
torcidas, su cementerio antiguo convento lleno de hierba, su fondo verde de
pequeños abetos, y su muelle, donde se encuentran una alquitranadas pocas
pesca lugres. En los anales de la entomología es bien sabido. Para una
pequeña bahía se encuentra hacia el oeste, un poco, en el que vela noche
tras noche, puede ver una mariposa revoloteando cierta rara a lo largo del
borde de la marea, justo al final de la tarde o al comienzo de la
madrugada. Hace cien años se llevó aquí desde Italia por los contrabandistas
en un cargamento de sedas y encajes. Si la polilla-cazador derribar su red, e
ir de caza para los cuentos de fantasmas o historias de las hadas y los niños,
tales como el de Lilith-, habría necesidad de la paciencia mucho menos.

Para acercarse a la aldea por la noche un hombre tímido requiere gran


estrategia. Un hombre, se escuchó una queja: "En la cruz de Jesús! ¿Cómo
voy a ir? Si paso por el cerro de Dunboy viejo capitán Burney puede parecer
fuera de mí. Si la vuelta por el agua, y por los pasos, no es la cabeza y otro en
los muelles, y una nueva en la pared del cementerio viejo. Si yo vaya a la
derecha alrededor de la otra manera, la señora Stewart aparece en la Puerta
de Hillside, y el propio diablo está en el carril del Hospital. "

Nunca he oído que el espíritu se enfrentaron, pero se siente seguro de que no


era el que en el carril del Hospital. En los tiempos del cólera un cobertizo que
había sido creado para recibir a los pacientes. Cuando la necesidad se había
pasado, que fue derribado, pero desde el suelo donde se encontraba se ha
desatado en los fantasmas y los demonios y hadas. No es un agricultor en H
---, --- Paddy B por su nombre-un hombre de gran fuerza, y abstemio. Su
esposa y su cuñada-, pensando en su gran fuerza, a menudo se preguntan
qué haría si bebía. Una noche, al pasar por el carril de hospital, vio lo que
supone que en un principio para ser un conejo doméstico, después de un
poco más, descubrió que se trataba de un gato blanco. Cuando se acercó, la
criatura poco a poco comenzó a hincharse más y más grande, y al crecer
sintió que su propia fuerza desfallecía en mí, como si hubiera sido succionado
fuera de él. Dio media vuelta y echó a correr.

Por el carril del Hospital va la "Ruta de Hadas". Todas las tardes se desplazan


desde la colina hasta el mar, desde el mar hasta la montaña. Al final de su
camino al mar se encuentra una casa de campo. Una noche la señora
Arbunathy, que vivió allí, dejó la puerta abierta, ya que ella estaba esperando
a su hijo.Su marido estaba dormido junto al fuego, un hombre alto, entró y se
sentó a su lado. Después de haber estado sentado allí por un tiempo, la mujer
dijo: "En el nombre de Dios, ¿quién eres?" Se levantó y salió, diciendo:
"Nunca deje la puerta abierta a esta hora, o el mal puede venir a usted." Ella
despertó a su marido y le dijo. "Una de las buenas personas ha estado con
nosotros", dijo.

Probablemente el hombre enfrentó la señora Stewart en la Puerta de


Hillside. Cuando vivía ella era la esposa del pastor protestante. "Su fantasma
nunca se sabe para dañar a nadie", dice la gente del pueblo, "que sólo está
haciendo una penitencia sobre la tierra." No muy lejos de la Puerta de Hillside,
donde ella encantada, apareció por un breve tiempo un espíritu mucho más
notable. Su guarida era el bogeen, una vía verde que va desde el extremo
occidental de la aldea. Cito de su historia en detalle: una tragedia típica
aldea. En una casa de campo al final del pueblo de bogeen vivía un pintor de
brocha gorda, Jim Montgomery, y su esposa. Tuvieron varios hijos. Era un
dandy poco, y provenía de una clase superior a sus vecinos. Su esposa era
una mujer muy grande. Su marido, que había sido expulsado del coro del
pueblo para beber, le dio una paliza un día. Su hermana oído hablar de él, y
vino y se llevó uno de los postigos de la ventana-Montgomery estaba
ordenada sobre todo, y tenía persianas en el exterior de cada ventana y lo
golpearon con ella, ser grande y fuerte como su hermana. Él la amenazó con
enjuiciar a, ella respondió que iba a romper todos los huesos en su cuerpo si
lo hizo. Ella nunca habló con su hermana otra vez, porque se había dejado de
ser golpeado por un hombre tan pequeño. Jim Montgomery se puso peor y
peor, su esposa empezó a tener no lo suficiente para comer. Ella le dijo a
nadie, porque ella estaba muy orgulloso. A menudo, también, que no tendría
el fuego en una noche fría. Si alguno de los vecinos se produjo en ella decía
que ella había dejado el fuego, porque ella sólo iba a la cama. La gente oye a
menudo acerca de su esposo la golpeaba, pero ella nunca le dijo a nadie. Ella
se puso muy delgada. Por fin un sábado no había comida en la casa para ella
y los niños. Ella no pudo soportarlo más y se acercó al sacerdote y le pidió
algo de dinero. Él le dio treinta chelines. Su marido la encontró y tomó el
dinero, y la golpearon. El lunes siguiente se puso muy W, y envió a la señora
Kelly para una. La señora Kelly, tan pronto como la vio, dijo: "Mi mujer, que
está muriendo", y envió por el sacerdote y el médico. Murió en una
hora. Después de su muerte, como Montgomery descuidado a los niños, el
propietario les había llevado a la casa de trabajo. Unas noches después de
que se había ido, la señora Kelly se iba a casa a través de la bogeen cuando
el fantasma de la señora Montgomery apareció y la siguió. No la dejó hasta
que llegó a su casa. Ella le dijo al sacerdote, el padre R, señaló un anticuario,
y no pudo conseguir que se la cree. Unas noches después, la señora Kelly se
reunió de nuevo el espíritu en el mismo lugar. Ella estaba en el terror
demasiado grande como para recorrer todo el camino, pero se detuvo en
mitad de camino casa de un vecino, y les pidió que la dejaron entrar y ellos
respondieron que iban a la cama. Ella gritó: "¡En el nombre de Dios, déjame
entrar, o voy a romper la puerta." Abrieron, y por eso se escapó del
fantasma. Al día siguiente le dijo el sacerdote de nuevo. Esta vez él creyó, y
dijo que la siguiera hasta que ella habló con él.

Ella se reunió con el espíritu de una tercera vez en el bogeen. Ella le preguntó


lo que impedía su descanso. El espíritu dijo que sus hijos deben ser tomadas
de la casa de trabajo, ya que ninguno de sus relaciones estuvieron siempre
allí antes, y que tres masas iban a decir por el eterno descanso de su
alma. "Si mi marido no le cree", dijo, "le muestran eso", y tocó la muñeca la
señora Kelly con tres dedos. Los lugares en los que tocaron se hinchó y
ennegrecida. Ella luego se desvaneció. Durante un tiempo, Montgomery no
quería creer que su esposa había aparecido: "ella no se muestran a la señora
Kelly", dijo-que "ella con personas respetables que parecen." Estaba
convencido de las tres marcas, y los niños fueron sacados de la casa de
trabajo. El sacerdote dijo a las masas, y la sombra debe haber estado en
reposo, ya que no ha aparecido desde entonces. Algún tiempo después Jim
Montgomery murió en la casa de trabajo, después de haber llegado a una
gran pobreza a través de la bebida.

Conozco a algunos que creen que han visto el fantasma sin cabeza en el
muelle, y uno que, cuando pasa el muro del cementerio viejo en la noche, ve
a una mujer con bordes blancos a la gorra [FN # 2] se arrastran y lo
siguen. La aparición sólo le deja en su propia puerta. Los habitantes del
pueblo imaginar que ella lo sigue para vengar algún mal. "Voy a tu encuentro
cuando me muera" es una amenaza favorito. Su esposa era una medio-miedo
a la muerte por lo que ella considera un demonio en forma de un perro.

[FN # 2] Me pregunto por qué tenía los bordes blancos de la gorra. La anciana
de Mayo, que me ha contado tantos cuentos, me ha dicho que su hermano-
en-ley vio "una mujer con bordes blancos a su tapa de las pilas de dar la
vuelta en un campo, y poco después recibió una herida, y murió en seis
meses ".
Estos son algunos de los espíritus al aire libre, el más interno de su tribu se
reúnen en las puertas, abundantes como las golondrinas debajo de los aleros
del sur.

Una noche, una señora Nolan estaba viendo por su hijo muerto en el Círculo
de Fluddy. De repente se oyó un ruido de golpes en la puerta oyó en la
puerta. Ella no se abrió, por temor a que era una cosa inhumana que
dejó. Los golpes cesado. Después de un poco de la puerta principal y luego la
puerta trasera se abrió de golpe, y cerró de nuevo. Su marido fue a ver lo que
estaba mal. Él encontró las dos puertas atornilladas. El niño murió. Las
puertas se abre de nuevo y se cierra como antes. Entonces la señora Nolan
recordó que había olvidado que dejar la ventana o puerta abierta, como es la
costumbre, por la salida del alma.Estas aperturas y cierres de extraños y
golpes eran advertencias y avisos de los espíritus que asisten a los
moribundos.

El fantasma de la casa suele ser una criatura inofensiva y bien


intencionado. Se pone al día con el mayor tiempo posible. Trae buena suerte
a aquellos que viven con ella. Recuerdo a dos niños que dormían con su
madre y sus hermanas y hermanos en una pequeña habitación de
madera. En la habitación también era un fantasma. Ellos venden arenques en
las calles de Dublín, y no le importaba mucho el fantasma, porque sabían que
siempre venden su pescado con facilidad mientras dormían en el "encantada"
la habitación.

Tengo algún conocido entre los videntes de fantasmas de los pueblos


occidentales. Los cuentos de Connaught son muy diferentes de los de
Leinster. Estos espíritus H --- tienen un sombrío, la materia-de-hecho camino
con ellos. Ellos vienen a anunciar una muerte, para cumplir con alguna
obligación, para vengarse de un mal, para pagar sus facturas, incluso-como lo
hizo la hija de un pescador el otro día y luego se apresuran a su
descanso. Todas las cosas que hacen decentemente y con orden. Se trata de
los demonios, y no fantasmas, que se transforman en gatos blancos o los
perros negros. Las personas que cuentan los cuentos son pobres, gente seria
de pesca, que encuentran en los hechos de los fantasmas de la fascinación
del miedo. En los cuentos occidentales es una gracia caprichosa, una
extravagancia curiosa. Las personas que viven en ellas relatan los paisajes
más salvajes y hermosos, bajo un cielo cada vez cargada y fantástico, con
nubes voladoras. Son agricultores y trabajadores agrícolas, que hacen un
poco de pesca de vez en cuando. Ellos no temen a los espíritus demasiado
para sentir un placer artístico y humorístico, en sus obras. Los mismos
fantasmas compartir su hilaridad pintoresco. En un pueblo del oeste, en cuyo
embarcadero abandonado la hierba crece, estos espíritus tienen tanto vigor
que, cuando un incrédulo se atrevió a dormir en una casa encantada, me han
dicho que lo arrojó por la ventana y la cama después de él. En los pueblos de
los alrededores de las criaturas utilizan los disfraces más extraños. Un
anciano muerto roba las coles de su propio jardín en forma de un conejo
grande. Un malvado capitán de barco permaneció durante años en el interior
del yeso de una pared de la cabaña, en la forma de una puja de última hora,
por lo que los ruidos más horribles. Él se desprendió cuando la pared se
dividió, luego de que el yeso sólido de la agachadiza común, se alejó
corriendo silbando.

"POLVO TIENE LOS OJOS CERRADOS DE ELENA"

Yo

He estado últimamente a un pequeño grupo de casas, no muchos lo suficiente


como para ser llamado un pueblo, en la baronía de Kiltartan en el condado de
Galway, cuyo nombre, Ballylee, es conocido por todo el oeste de Irlanda. No
es el antiguo castillo de planta cuadrada, Ballylee, habitada por un granjero y
su esposa, y una casa de campo donde su hija y su hijo en vivo-en-ley, y un
pequeño molino con un viejo molinero, y los viejos árboles de la ceniza de
lanzar sombras verdes sobre la un pequeño río y grandes escalones. Fui allí
dos o tres veces el año pasado para hablar con el molinero sobre Biddy Early,
una mujer sabia que vivía en Clara hace algunos años, y sobre ella diciendo:
"No es una cura para todo mal entre las dos ruedas de molino de Ballylee , "y
para saber de ella o de otra si se refería a el musgo de las aguas corrientes o
alguna otra hierba. He estado allí este verano, y voy a estar allí de nuevo
antes de que sea otoño, porque María Hynes, una hermosa mujer, cuyo
nombre sigue siendo una maravilla por los incendios de césped, allí murió
hace sesenta años, porque nuestros pies se retrasaría donde la belleza se ha
vivido su vida de dolor para hacernos comprender que no es del mundo. Un
viejo me trajo un poco de la fábrica y el castillo, y por una trocha larga y
estrecha que casi se perdió en las zarzas y los arbustos de endrino, y dijo:
"Ese es el fundamento poco viejo de la casa, pero la mayor parte de la de ello
se da por la construcción de muros, y las cabras se han comido los arbustos
que crecen sobre ella hasta que tengo mal humor, y no van a crecer más.
Dicen que ella era la más hermosa chica en Irlanda, su piel era como regateó
nieve ", que significaba impulsado la nieve, tal vez, -" y no tenía rubor en sus
mejillas Tuvo cinco hermanos guapos, pero todos se han ido ahora ".! Hablé
con él acerca de un poema en irlandés, Raftery, un famoso poeta, hizo de
ella, y cómo lo dijo, "hay una bodega fuerte en Ballylee". Dijo que la bodega
de fuerte fue el gran agujero donde el río se hundió bajo tierra, y él me llevó a
un profundo pozo, donde una nutria a toda prisa bajo una roca gris, y me dijo
que muchos peces salieron del agua oscura en la madrugada "probar el agua
fresca que baja de las colinas".

Escuché por primera vez del poema de una mujer mayor que cinco años a
unos tres kilómetros más arriba del río, y que recuerda Raftery y Hynes
María. Ella dice: "Nunca vi a nadie tan guapo como era, y nunca voy hasta
que me muera", y que estaba casi ciego, y no tenía "ninguna forma de vida,
sino para dar la vuelta y marcar alguna casa para ir a, y luego todos los
vecinos se reunían para escuchar. Si lo trataron bien que había que alabar,
pero si no lo hizo, había culpa que en irlandés. Él era el poeta más grande de
Irlanda, y que haría una canción acerca de que Bush si por casualidad se
pare debajo de ella. No había un arbusto que estaba bajo la lluvia, e hizo los
versos alabando a él, y luego, cuando llegó el agua a través de los versos que
hizo dispraising ella. " Ella cantó el poema a un amigo y para mí mismo en
Irlanda, y cada palabra era sonora y expresiva, ya que las palabras de una
canción siempre fueron, como creo que, antes de que la música se hizo
demasiado orgullosos de ser la prenda de las palabras, fluyendo y cambiando
con el flujo y el cambio de sus energías. El poema no es tan natural como la
mejor poesía irlandesa del siglo pasado, de los pensamientos están
dispuestos en una forma demasiado obvia tradicional, por lo que el pobre y
viejo medio ciego al hombre que lo hizo tiene que hablar como si fuera una
oferta de los agricultores ricos lo mejor de todo para la mujer que ama, pero
tiene frases ingenuas y tiernas. El amigo que estaba conmigo ha hecho parte
de la traducción, pero parte de ella ha sido hecha por los campesinos
mismos. Creo que tiene más de la sencillez de los versos irlandeses que uno
encuentra en la mayoría de las traducciones.

    Ir a Misa por la voluntad de Dios, 


    llegó el día en mojado y se levantó el viento, 
    me encontré con Mary Hynes en la cruz de Kiltartan, 
    y caí en amor con ella en ese momento.
    Hablé con ella amable y cortés, 
    como en el informe era su propio camino, 
    Y ella dijo: "Raftery, mi mente es fácil, 
    usted puede venir a día para Ballylee ".

    Cuando me enteré de su oferta no me quedé, 


    cuando ella fue a hablar con mi corazón mi corazón se levantó. 
    Sólo tuvimos que ir a través de los tres campos, 
    tuvimos con nosotros a la luz del día Ballylee.

    La mesa estaba puesta con gafas y una medida de cuarto, 


    ella tenía el pelo rubio, y ella sentada a mi lado; 
    Y ella dijo: "Bebe, Raftery, y un centenar de bienvenida, 
    hay una bodega fuerte en Ballylee ".

    Oh, estrella de luz y sol en la cosecha de O, 


    O el pelo de color ámbar, oh mi parte del mundo, 
    ¿Quieres venir conmigo al Domingo 
    Hasta que se ponen de acuerdo antes de que todas las personas?

    Yo no lo haría rencor que una canción de cada tarde de domingo, 


    un puñetazo en la mesa, o el vino si se la quiso beber, 
    pero, ¡oh Rey de la Gloria, en seco los caminos delante de mí, 
    Hasta que encontrar la manera de Ballylee.

    No hay aire dulce en el lado de la colina 


    Cuando se mira hacia abajo al Ballylee; 
    Cuando usted está caminando en las tuercas de recolección de los valles y
moras, 
    hay música de los pájaros en el mismo y la música de los Sidhe.

    ¿Cuál es el valor de la grandeza hasta que usted tendrá la luz 


    de la flor de la rama que está a tu lado? 
    No hay dios que lo niegan o tratar de esconderlo, 
    Ella es el sol en los cielos que hirieron mi corazón.

    No había ninguna parte de Irlanda que no viajaron, 


    desde los ríos hasta las cimas de las montañas, 
    a las afueras de Lough Greine cuya boca está oculto, 
    Y no vi en la belleza, pero estaba detrás de ella.
    Llevaba el pelo brillante, y sus cejas estaban brillando también; 
    . Su rostro era como ella, su boca agradable y dulce 
    Ella es el orgullo, y le doy la rama, 
    Ella es la flor brillante de Ballylee.

    Se trata de Mary Hynes, esta mujer tranquila y fácil, 


    tiene una belleza en su mente y en su rostro. 
    Si un centenar de empleados estaban reunidos, 
    no podían escribir la mitad de sus formas.

Un viejo tejedor, cuyo hijo se supone que desaparecen entre los Sidhe (las
hadas) en la noche, dice, "Mary Hynes fue la cosa más hermosa que jamás se
ha hecho. Mi madre me decía de ella, porque ella estaría en todos los hurling,
y dondequiera que ella era lo que estaba vestida de blanco. Nada menos que
once hombres le pidió en matrimonio en un día, pero ella no tendría ninguno
de ellos. Hubo una gran cantidad de hombres hasta más allá de Kilbecanty
una noche, sentados juntos potable , y hablando de ella, y uno de ellos se
levantó y se dispuso a ir a Ballylee a verla, pero Bog Cloon estaba abierta
entonces, y cuando llegó a ella cayó en el agua, y lo encontraron muerto allí,
en el por la mañana. Ella murió de la fiebre que era antes de la hambruna.
" Otro hombre me dice que era sólo un niño cuando la vio, pero recordó que
"el hombre más fuerte de que estaba entre nosotros, un tal John Madden,
tuvo su muerte de la cabeza de ella, fría él consiguió cruzar los ríos en la
noche-tiempo para llegar a Ballylee ". Este es quizás el hombre de la otra
recordaba, por la tradición da la única cosa de muchas formas. Hay una vieja
que la recuerda, en Derrybrien entre las colinas Echtge, un gran lugar
desolado, lo que ha cambiado poco desde el viejo poema, dijo, "el ciervo en la
cima fría de Echtge escucha el grito de los lobos", pero aún consciente de
muchos poemas y de la dignidad de la palabra antigua. Ella dice: "El sol y la
luna no brillaba en alguien tan guapo, y su piel era tan blanca que parecía
azul, y tenía dos pequeños rubores en sus mejillas." Y una mujer vieja y
arrugada que vive cerca de Ballylee, y me ha dicho que muchos cuentos de
los Sidhe, dice: "Yo veía a menudo Mary Hynes, que era guapo por cierto.
Tenía dos racimos de rizos al lado de sus mejillas, y que eran del color de la
plata. vi a Mary Molloy que se ahogó en el río más allá, y Guthrie María que
estaba en Ardrahan, pero ella tuvo la influencia de ambos, una criatura muy
hermosa. Yo estaba en su estela demasiado que había visto demasiado de
del mundo. Ella era una criatura amable. Un día estaba volviendo a casa a
través de ese campo más allá, y yo estaba cansado, y que debe salir, pero el
Glegeal Poisin (la flor brillante), y ella me dio un vaso de leche fresca. " Esta
anciana no significó más que un poco de color bello y luminoso por el color de
la plata, porque aunque yo sabía que un hombre viejo ha muerto, ahora que
pensaba que podría conocer "la cura para todos los males en el mundo", que
el Sidhe sabía, que ella ha visto muy poco de oro para saber su color. Pero un
hombre por la orilla en Kinvara, que es demasiado joven para recordar a
María Hynes, dice: "Todo el mundo dice que no hay nadie en absoluto para
ser visto ahora tan guapo, se dice que tenía un cabello hermoso, el color del
oro Ella. era pobre, pero su ropa todos los días eran los mismos que el
domingo, tenía la pulcritud tal. Y si ella se fue a cualquier tipo de reunión,
todos se matan entre sí para una vista de ella, y había un gran número de el
amor con ella, pero ella murió joven. Se dice que nadie que tenga una canción
acerca de ellos alguna vez vivir mucho tiempo. "

Los que son muy admirados son, que se lleva a cabo, tomada por los Sidhe,
que pueden utilizar sentimiento sin gobierno para sus propios fines, de modo
que un padre, como médico de hierba vieja me dijo una vez, puede dar a su
hijo en sus manos, o un el marido de su esposa. El admirado y deseado sólo
son seguros si se dice "Dios los bendiga" cuando los ojos están sobre
ellos. La vieja que cantaba la canción piensa, también, que Mary Hynes fue
"tomado", como dice la frase, "porque han tomado a muchos que no son
guapos, y ¿por qué no la llevan? Y la gente vino de todas partes para mirarla,
y tal vez hubo algunos que no dijo "Dios la bendiga." "Un anciano que vive
junto al mar en Duras tiene como duda de que ha sido tomada", ya que hay
algunos que viven todavía puede recordar su llegada con el patrón [FN # 3]
hay más allá, y ella se decía que era la más hermosa chica en Irlanda. " Murió
joven, porque los dioses de su ser querido, por los Sidhe son los dioses, y
puede ser que el viejo refrán, que nos olvidamos de entender literalmente,
significaba que su manera de la muerte en los viejos tiempos. Estos pobres
paisanos y paisanas en sus creencias y en sus emociones, son muchos años
más cerca de ese mundo griego antiguo, que estableció la belleza junto a la
fuente de las cosas, que son nuestros hombres de ciencia. Ella "se había visto
demasiado del mundo", pero estos hombres viejos y mujeres, cuando hablan
de ella, culpar a otro y no a ella, y aunque puede ser difícil, que crecen suave
como los viejos de Troya creció suavemente cuando Helen pasó por las
paredes.

[FN # 3] Un "patrón" o "patrón", es un festival en honor de un santo.


El poeta, que le ayudó a la fama tanto a sí mismo tiene una gran fama en todo
el oeste de Irlanda. Algunos piensan que Raftery estaba medio ciego, y decir:
"Yo vi Raftery, un hombre oscuro, pero tenía la vista lo suficiente para verla",
o similares, pero algunos piensan que él era totalmente ciego, como él pudo
haber sido al final de su vida. Fable hace todas las cosas perfectas en su
género, y sus personas ciegas nunca debe mirar en el mundo y el sol. Le
pregunté a un hombre que conocí un día, cuando yo estaba buscando una
piscina na Sidhe MNA, donde las mujeres de las hadas se han visto, Raftery
arco podría haber admirado Hynes Mary f tanto había sido del todo ciego? Él
dijo: "Creo que Raftery era totalmente ciego, pero los que son ciegos tienen
una manera de ver las cosas, y tienen el poder de saber más, y sentir más, y
para hacer más, y supongo que más que los que tienen su la vista, y un
ingenio determinado y una cierta sabiduría que se les da. " Todo el mundo, de
hecho, le dirá que era muy sabio, porque no sólo era ciego, sino un poeta? El
tejedor cuyas palabras acerca de María Hynes ya he dado, dice: "Su poesía
fue el regalo del Todopoderoso, porque hay tres cosas que son el regalo del
Todopoderoso, la poesía y el baile y los principios. Es por eso que en los
viejos tiempos un hombre ignorante que baja de la ladera sería mejor
educados y tienen un mejor aprendizaje de un hombre con una educación que
te hayas encontrado ahora, porque lo recibió de Dios ", y un hombre en Coole
dice:" Cuando se llevó un dedo a un parte de su cabeza, todo lo que vendría a
él como si estuviera escrito en un libro ", y dice un viejo jubilado en el
Kiltartan," Él estaba de pie debajo de un arbusto una vez, y que habló con él,
y le respondió de nuevo en Irlanda. Algunos dicen que fue la zarza que
hablaba, pero debe haber sido una voz encantada en él, y le dio el
conocimiento de todas las cosas del mundo. El arbusto marchitado después, y
es que se ve en la borde de la carretera actual entre éste y Rahasine ". Hay
un poema de su alrededor de un arbusto, que nunca he visto, y es posible que
haya salido de la caldera de la fábula en esta forma.

Una amiga mía conoció a un hombre, una vez que había estado con él
cuando murió, pero la gente dice que murió solo, y un Gillane Maurteen, dijo
el doctor Hyde que durante toda la noche una luz se veía la transmisión hacia
el cielo desde el techo de la casa donde estaba, y "que eran los ángeles que
estaban con él",. y toda la noche hubo una gran luz en la cabaña ", y que eran
los ángeles que le estaban despertando Ellos dieron este honor a él, porque
él era tan buen poeta, y cantó estas canciones religiosas ". Puede ser que en
unos pocos años Fable, que cambia de mortalidad de inmortalidades en su
caldero, se han cambiado y Mary Hynes Raftery a los símbolos perfectos de
la tristeza de la belleza y la magnificencia y la penuria de los sueños.
1900.

II

Cuando yo estaba en un pueblo del norte hace un rato, tuve una larga
conversación con un hombre que había vivido en un barrio vecino país
cuando era un niño. Él me dijo que cuando una chica muy hermosa nació en
una familia que no se había tomado nota de la buena apariencia, su belleza
se cree que provienen de los Sidhe, y para traer la desgracia con él. Se
acercó a los nombres de varias hermosas mujeres que había conocido, y dijo
que la belleza nunca se había llevado la felicidad a nadie. Era una cosa, dijo,
para estar orgullosos y miedo. Me gustaría haber escrito sus palabras en el
momento, porque eran más pintoresco que mi memoria de ellos.

1902.

UN CABALLERO DE LA OVEJA

Lejos, al norte de Ben Bulben y la Cope de montaña vive "un campesino


fuerte," un caballero de la oveja que se le han llamado en los días
gaélicos. Orgulloso de su ascendencia de uno de los clanes más la lucha de
la Edad Media, es un hombre de la fuerza tanto en sus palabras y en sus
acciones. No hay más que un hombre que jura como él, y este hombre vive
muy lejos en la montaña. "Padre en el Cielo, ¿qué he hecho yo para merecer
esto?" que dice cuando ha perdido su pipa, y ningún hombre, sino el que vive
en la montaña pueden rivalizar con su lenguaje en un día de feria en una
ganga. Él es un apasionado y brusco en sus movimientos, y cuando se enoja
lanza su barba blanca sobre la mano izquierda.

Un día estaba cenando con él cuando la criada anunció un cierto Sr.


O'Donnell. Un súbito silencio cayó sobre el viejo y sobre sus dos hijas. Por fin,
la hija mayor le dijo con severidad a su padre: "Ve y pregúntale a venir y
comer." El viejo salió, y luego vino en la búsqueda un gran alivio, y le dijo: "Él
dice que no cenará con nosotros." "Vaya", dijo la hija ", y le pregunto a la sala
de atrás, y darle un poco de whisky." Su padre, que acababa de terminar su
cena, obedecieron mal humor, y oí la puerta de la trastienda, un cuarto
pequeño donde las hijas se sentaron y cosido durante la noche-al cierre
detrás de los hombres. La hija se volvió hacia mí y dijo: "El Sr. O'Donnell es el
recaudador de impuestos, y el año pasado elevó los impuestos, y mi padre
estaba muy enojado, y cuando llegó, le llevaron a la lechería, y envió a la .
productos lácteos-mujer de distancia en un mensaje, y luego lo insultó mucho
"te voy a enseñar, señor-respondió O'Donnell," que la ley puede proteger a
sus oficiales, pero mi padre le recordó que no tenía testigo. Por fin mi padre
se cansó, y también lo siento, y me dijo que le mostraría el camino a casa
corto. Cuando estaban a mitad de camino a la carretera principal por la que
llegó en un hombre de mi padre que estaba arando, y esto trajo alguna
manera recuerdo posterior del mal. Envió al hombre lejos de un mensaje, y
comenzó a maldecir al recaudador de impuestos de nuevo. Cuando me enteré
de que yo estaba disgustado que él debería haber hecho semejante alboroto
por una criatura miserable como O'Donnell , y cuando me enteré hace unas
semanas que el único hijo de O'Donnell había muerto y le dejó el corazón
roto, me decidí a hacer mi padre, ser amable con él la próxima vez que él vino
".

A continuación, pasó a ver a un vecino, y yo paseaba hacia el


saloncito. Cuando llegué a la puerta oí voces airadas en su interior. Los dos
hombres fueron, evidentemente, subir el impuesto de nuevo, porque yo oía
bandying figuras de aquí para allá. Abrí la puerta, a la vista de la cara del
agricultor se acordó de sus intenciones pacíficas, y me preguntó si yo sabía
dónde estaba el whisky. Yo lo había visto puesto en el armario, y por lo tanto,
fue capaz de encontrarlo y sacarlo, mirando a la delgada, la pena-se ponchó
ante el recaudador de impuestos. Era bastante mayor que mi amigo, y mucho
más débil y desgastado, y de un tipo muy diferente. Él no era como él, un
hombre robusto, con éxito, sino más bien uno de aquellos cuyos pies no
encuentran lugar de reposo en la tierra.Reconocí a uno de los hijos de
ensueño, y dijo: "Ustedes son, sin duda, de las acciones de los O'Donnell de
edad. Sé muy bien el agujero en el río, donde su tesoro está enterrado bajo la
custodia de una serpiente de muchas cabezas". "Sí, sur," él contestó, "yo soy
el último de una línea de los príncipes."

A continuación, bajó a hablar de muchas cosas comunes, y mi amigo ni una


sola vez cara o cruz su barba, pero era muy amable. Por fin el viejo enjuto
recaudador de impuestos se levantó para ir, y mi amigo dijo: "Yo espero que
tengamos una copa juntos el próximo año." "No, no," fue la respuesta, "yo
estaré muerto el año que viene." "Yo también he perdido a hijos," dijo el otro
con una voz muy suave. "Pero sus hijos no eran como mi hijo." Y entonces los
dos hombres se separaron, con un corazón enojado al ras y amargo, y si no
me hubiera echado entre ellos algunas palabras comunes u otros, tal vez no
se han separado, pero han caído más bien en una airada discusión sobre el
valor de sus hijos muertos. Si no tuvo piedad para todos los niños de ensueño
que debería haber dejarlos pelear, y ahora tendría más de un juramento
maravilloso para grabar.

El caballero de las ovejas que han tenido la victoria, ya que ningún alma que
lleva esta prenda de la sangre y el barro lo puede superar. Fue golpeado,
pero una vez, y esta es su historia de cómo fue. Él y algunos peones estaban
jugando a las cartas en una pequeña cabaña que estaba en contra de la final
de un granero. Una mala mujer había vivido una vez en esta cabaña. De
repente, uno de los jugadores arrojó un as y empezó a jurar sin ninguna
causa. Su toma de posesión fue tan terrible que los otros se puso de pie, y mi
amigo dijo: "Algo no anda bien aquí, hay un espíritu en él." Corrieron a la
puerta que conducía al establo para alejarse lo más rápidamente posible. El
cerrojo de madera no se movería, por lo que el caballero de las ovejas tomó
una sierra que estaba contra la pared a la mano, y cortó a través del tornillo, y
una vez la puerta se abrió con un estallido, como si alguien hubiera estado
conteniendo , y huyeron a través.

UN núcleo de resistencia

Un día un amigo mío estaba haciendo un boceto de mi caballero de la


oveja. La hija del anciano estaba sentado, y, cuando la conversación derivó
hacia el amor y hacer el amor, ella dijo, "Oh, padre, decirle acerca de su
historia de amor." El anciano se quitó la pipa de su boca, y le dijo: "Nadie se
casa con la mujer que ama", y luego, con una sonrisa: "Había quince de ellos
me gustaba más que la mujer que se casó", y repitió Los nombres de muchas
mujeres. Llegó a decir cómo, cuando era un muchacho que había trabajado
por su abuelo, el padre de su madre, y se llamaba (mi amigo se ha olvidado
por qué) por el nombre de su abuelo, que vamos a decir que era Doran. Tenía
un gran amigo, a quien llamaré John Byrne, y un día él y su amigo fueron a
Queenstown a la espera de un barco de emigrantes, que iba a tener John
Byrne a Estados Unidos. Cuando iban caminando por el muelle, vieron a una
chica sentada en una silla, llorando miserablemente, y dos hombres de pie
delante de ella peleándose unos con otros. Doran dijo: "Creo que sé lo que
está mal. Ese hombre va a ser su hermano, y que el hombre va a ser su
amante, y el hermano le está enviando a Estados Unidos para que se salga
de la amante. ¿Cómo está llorando! Pero Creo que podía consolarme. " En la
actualidad el amante y el hermano se fue, y Doran comenzó a caminar arriba
y abajo delante de ella, diciendo: "El clima templado, la señorita", o
similares. Ella le respondió con un poco de tiempo, y los tres comenzaron a
hablar entre sí. El barco de emigrantes no llegó por algunos días, y los tres
condujo cerca de los coches fuera muy inocente y feliz, al ver todo lo que iba
a ser visto. Cuando por fin llegó el barco, y Doran tuvo que romper con ella
que él no iba a América, ella gritó más después de lo que después de la
primer amante. Doran le susurró a Byrne mientras iba a bordo del barco,
"Ahora, Byrne, yo no le rencor a usted, pero no se casan jóvenes."

Cuando la historia llegó a esto, la hija del granjero se unió en tono burlón con
el "Supongo que usted ha dicho que para el bien de Byrne, el padre." Pero el
anciano insistió en que él lo había dicho a Byrne bueno, y pasó a decir cómo,
cuando recibió una carta en la que la participación de Byrne a la muchacha, le
escribió el mismo consejo. Los años pasaron, y no oyó nada, y aunque ahora
estaba casado, no podía dejar de preguntarse qué estaba haciendo. Al fin se
fue a América para averiguar, y aunque le pidió a muchas personas de
buenas, él podría conseguir ninguno. Más años pasaron, y su esposa había
muerto, y así en años, y un rico agricultor con no pocos asuntos grandes
descuentos en sus manos. Encontró una excusa vaga en algún negocio para
ir a América otra vez, y para comenzar su búsqueda de nuevo. Un día cayó
en conversación con un irlandés en un vagón de ferrocarril, y le pidió que,
como era su manera, sobre los emigrantes de este lugar y que, y por último,
"¿Has oído hablar de la hija del molinero de Innis Rath?" y nombró a la mujer
que estaba buscando. "Oh, sí," dijo el otro, "ella está casada con un amigo
mío, Juan MacEwing. Vive en tal y tal calle, en Chicago." Doran fue a Chicago
y llamó a la puerta. Abrió la misma puerta, y no era "un poco cambiado." Él le
dio su verdadero nombre, que había tomado de nuevo después de la muerte
de su abuelo, y el nombre del hombre que había conocido en el tren. Ella no
lo reconoció, pero pidió que se quedara a cenar, diciendo que su marido
estaría encantado de satisfacer a nadie que sabía que de su viejo
amigo. Hablaron de muchas cosas, pero a pesar de su charla, no sé por qué,
y tal vez él no sabía por qué, él nunca le dijo quién era. En la cena se le
preguntó por Byrne, y puso su cabeza sobre la mesa y empezó a llorar, y ella
lloró por lo que temía que su marido podría estar enojado. Tenía miedo de
preguntarle qué había pasado con Byrne, y se marchó poco después, nunca
volver a verla.

Cuando el anciano se había terminado la historia, dijo, "Que se lo digan al


señor Yeats, que hará un poema sobre ella, tal vez." Pero la hija dijo: "Oh, no,
padre. Nadie podría hacer un poema sobre una mujer así." ¡Ay! Nunca he
hecho el poema, tal vez porque mi corazón, que ha amado a Helena y todas
las mujeres bellas y volubles del mundo, sería muy dolorida. Hay cosas que
no es bueno reflexionar sobre mucho, cosas que las palabras desnudas son
los más adecuados para.

1902.

LOS HECHICEROS

En Irlanda, oímos, pero poco de los poderes más oscuros, [FN # 4] y nos
hemos encontrado ninguna que se han visto aún más raramente, por la
imaginación de la gente vive más bien en lo fantástico y caprichoso, y de la
fantasía y el capricho perdería la libertad que es el aliento de la vida, eran
para unirlos o bien con el mal o el bien. Y sin embargo, los sabios son de
opinión que dondequiera que el hombre es, los poderes oscuros que se
alimentan sus rapacidad están allí también, no menos que los seres vivos que
almacenan su miel en las células de su corazón, y los seres crepusculares
que revolotean de aquí para allá , y que lo abarca con una multitud
apasionada y melancólica. Ellos tienen, también, que el que por el deseo a
largo oa través de un accidente de nacimiento tiene el poder de la perforación
en su morada oculta puede verlos allí, los que antes eran hombres o mujeres
llenas de una vehemencia terrible, y aquellos que nunca han vivido en la
tierra, moviéndose lentamente y con una malicia sutil. Los poderes oscuros se
aferran a nuestro alrededor, se dice, día y noche, como murciélagos sobre un
viejo árbol, y que no oímos más de ellos es simplemente porque los tipos más
oscuros de la magia, pero se han practicado poco. Es cierto, he encontrado
muy pocas personas en Irlanda que tratan de comunicarse con los poderes
del mal, y los pocos que he conocido mantener su propósito y la práctica
totalmente oculto a aquellos con quienes viven. Se trata principalmente de
empleados de pequeñas y similares, y cumplir con el propósito de su arte en
un salón adornado con colgaduras negras. Ellos no me admiten en esta
habitación, pero encontrar a mí, no por completo ignorante de la ciencia
arcana, mostró con mucho gusto en otro lugar lo que harían. "Venga a
nosotros", dijo su líder, un empleado en un gran molino de harina, "y le
mostraremos los espíritus que hablar con usted cara a cara, y en las formas
como sólido y pesado como el nuestro."

[FN # 4] Yo sé mejor ahora. Contamos con los poderes oscuros mucho más


de lo que pensaba, pero no tanto como el escocés, y, sin embargo creo que la
imaginación de la gente se detiene sobre todo en el fantástico y caprichoso.

Yo había estado hablando del poder de la comunicación en los estados de


trance, con los seres angelicales y las hadas, los niños-del día y del
crepúsculo, y había estado sosteniendo que sólo debemos creer en lo que
podemos ver y sentir cuando en nuestro estado ordinario de la mente todos
los días. "Sí", le dijo: "Yo vendré a vosotros", o algunas palabras dichas, "pero
no voy a permitir que a mí mismo para convertirse en trance, y por lo tanto
saber si estas formas que hablan de más son que se va a tocar y sentir por
los sentidos comunes que son las que hablan de ". No se puede negar el
poder de otros seres de tomar sobre sí una ropa de la sustancia mortal, sino
sólo que las invocaciones simples, como que hablaba, parecía poco probable
que hacer algo más que echar la mente en trance, y por lo tanto se pondrán
en la presencia de los poderes del día, el crepúsculo y la oscuridad.

"Pero", dijo, "hemos visto a mover el mobiliario y de aquí allá, y vaya a nuestra
oferta, y ayudar o perjudicar a las personas que no saben nada de ellos." No
estoy dando a las palabras exactas, pero con la mayor precisión lo que pueda
la esencia de nuestra charla.

En la noche me volví dispuesto a eso de las ocho, y se encontró el líder


sentado a solas en la oscuridad casi total en un pequeño cuarto
trasero. Estaba vestido con un traje negro, como el vestido de un inquisidor en
un viejo dibujo, que no dejó nada de él la vista: a excepción de sus ojos, que
miraban a través de dos agujeros redondos pequeños. Sobre la mesa frente a
él era un plato de latón de las hierbas en llamas, un tazón grande, una
calavera cubierta con símbolos pintados, dos dagas cruzadas, y ciertos
implementos en forma de piedras quem, que se utiliza para controlar los
poderes elementales de alguna manera me no descubrió. También puse un
vestido negro, y recordar que no se ajustaba a la perfección, y que ésta
interfería con mis movimientos considerablemente. El brujo tomó un gallo
negro en una canasta, y cortó la garganta con una de las dagas, dejando que
la sangre caiga en el recipiente grande.Abrió un libro y comenzó una
invocación, que ciertamente no era Inglés, y tenía un sonido gutural
profundo. Aún no había terminado, otro de los brujos, un hombre de unos
veinticinco años, entró, y vestidos con un traje negro también, se sentó a mi
banda izquierda. Tuve el invocador directamente en frente de mí, y pronto
comenzó a encontrar sus ojos, que brillaban a través de los pequeños
agujeros en la capucha, que afecta a mí de una manera curiosa. Luché con
fuerza contra su influencia, y mi cabeza comenzó a dolerle. La invocación
continuó, y no pasó nada durante los primeros minutos. A continuación, el
invocador se levantó y apagó la luz en el pasillo, para que nadie rayo puede
llegar a través de la rendija bajo la puerta. Ya no había luz, excepto de las
hierbas en el plato de latón, y ningún sonido, excepto desde el profundo
murmullo gutural de la invocación.

En la actualidad el hombre a mi izquierda se balanceaba sobre, y gritó: "¡Oh


Dios! ¡Oh Dios!" Le pregunté qué le dolía, pero él no sabía que él había
hablado.Un momento después me dijo que podía ver una gran serpiente
moviéndose por la habitación, y se convirtió en bastante emocionado. Yo no vi
nada con ninguna forma definida, pero pensaba que las nubes negras se
estaban formando en mí. Sentí que hay que caer en un trance si no luchar
contra ella, y que la influencia que estaba causando este trance estaba fuera
de armonía consigo mismo, en otras palabras, el mal. Después de una lucha
que se libró de las nubes negras, y fue capaz de observar con mis sentidos
ordinarios de nuevo. Los dos hechiceros empezaron a ver las columnas en
blanco y negro se mueven por la habitación, y, finalmente, a un hombre en un
hábito de monje, y se convirtieron en gran medida desconcertados porque no
vi estas cosas también, porque para ellos eran tan sólidas como la mesa
antes de ellos. El invocador al parecer aumentando gradualmente en el poder,
y empecé a sentir como si una marea de oscuridad fluía de él, y
concentrándose en mí, y ahora también me di cuenta de que el hombre a mi
izquierda había pasado a una muerte similar a trance. Con un último gran
esfuerzo que se alejó de las nubes negras, pero la sensación que sean las
únicas formas que debe ver sin tener que pasar en un trance, y que no tiene
gran amor por ellos, le pregunté para las luces, y después del exorcismo
necesario regresar a la mundo ordinario.

Le dije al más poderoso de los dos hechiceros-"¿Qué pasaría si uno de sus


espíritus me había vencido?" "Se podría salir de esta habitación", respondió
él, "con su personaje añadido a su cuenta." Le pregunté sobre el origen de su
magia, pero tiene poca importancia, salvo que lo había aprendido de su
padre. Él no me dijo más, porque tenía, al parecer, dado un voto de secreto.

Durante algunos días no podía superar la sensación de tener un número de


figuras deformes y grotescos persistentes acerca de mí. Las Potencias
brillantes son siempre bella y deseable, y las Potencias Dim ahora son
hermosos, ahora extrañamente grotesco, pero los Poderes Oscuros expresar
su naturaleza desequilibrada en las formas de la fealdad y el horror.

EL DIABLO

Mi vieja Mayo me dijo un día que algo muy malo había llegado por el camino y
ha entrado en la casa de enfrente, y aunque ella no quiso decir lo que era, yo
sabía muy bien. Otro día me dijo de dos amigos suyos que habían hecho el
amor por alguien a quien ellos creían que era el diablo. Uno de ellos estaba
de pie junto al borde del camino cuando llegó al caballo, y le pidió que se
acumulan detrás de él, e ir a caballo. Cuando ella no desapareció. El otro fue
en la carretera a altas horas de la noche esperando a que ella era joven,
cuando algo salió aleteando y rodando por el camino hasta los pies. Tenía la
imagen de un periódico, y en la actualidad se agitó a la cara, y ella sabía que
por el tamaño de la misma que era el Times de Irlanda. De repente se
transformó en un hombre joven, quien le pidió ir a caminar con él. Ella no lo
haría, pero él desapareció.

Yo sé de un hombre demasiado viejo, en las laderas de Ben Bulben, que halló


que el demonio tocando una campana debajo de su cama, y él se fue y se
robó la campana de la capilla y llamó hacia fuera. Puede ser que esta, al igual
que los demás, no era el diablo en absoluto, sino un espíritu pobre que la
madera hendida pies le había metido en problemas.

TEÓLOGOS felices e infelices

Yo
Una mujer de mayo, una vez me dijo: "Yo sabía que una criada que se ahorcó
por el amor de Dios. Ella estaba sola para el sacerdote y su sociedad, [FN #
5] y se colgó de la barandilla con una bufanda. Era Apenas muerto que se
convirtió en blanco como un lirio, y si hubiera sido un asesinato o el suicidio
se habría convertido en negro como negro. Le dieron cristiana sepultura, y el
sacerdote dijo que ella era apenas muerto que estaba con el Señor. Así que
nada importa que usted hace por el amor de Dios ". No me extraña que en el
placer que tiene al contar esta historia, porque ella ama a todas las cosas
santas con un ardor que les lleva rápidamente a sus labios. Una vez me dijo
que nunca se oye nada se describe en un sermón que no se ve después, con
los ojos. Ella me ha descrito las puertas del Purgatorio, ya que se mostraban
a los ojos, pero no recuerdo nada de la descripción de la excepción de que
ella no podía ver las almas en problemas, pero sólo las puertas. Su mente
continuamente se detiene en lo que es agradable y hermoso. Un día me
preguntó qué mes y qué flor era la más hermosa. Cuando le contesté que no
sabía, dijo, "el mes de mayo, a causa de la Virgen, y el lirio de los valles,
porque nunca pecaron, sino que vino puro de las rocas", y luego preguntó, "
¿cuál es la causa de los tres meses fríos del invierno? " Yo ni siquiera sabía
que, por lo que, dijo, "el pecado del hombre y de la venganza de Dios." Cristo
mismo no sólo fue bendecido, pero perfecto en todas las proporciones
masculinas en los ojos, por lo tanto hacen la belleza y la santidad van de la
mano en sus pensamientos. El solo de todos los hombres era exactamente
seis pies de alto, todos los demás son un poco más o un poco menos.

[FN # 5] La sociedad religiosa que había pertenecido a.

Sus pensamientos y sus lugares de interés de la gente de hadas es agradable


y hermosa también, y nunca he oído llamar a los ángeles caídos. Son
personas como nosotros, sólo con mejor aspecto, y muchas y muchas veces
ella ha ido a la ventana para verlos conducir sus carros por el cielo, en el
vagón atrás carreta larga, o hasta la puerta para escucharlos cantar y bailar
En el cuarto. Ellos cantan sobre todo, al parecer, una canción llamada "La
Cascada a distancia", y aunque una vez que la tiró al suelo nunca piensa mal
de ellos. Ella los vio con mayor facilidad cuando se encontraba en servicio en
el condado de King, y una mañana, hace un rato me dijo: "Anoche yo estaba
esperando para el maestro y era un once y cuarto. Oí un derecho Bang sobre
la mesa "del Condado de King por todas partes,". me dice, y me reí hasta que
yo estaba cerca de los muertos. Fue una advertencia que se estaba
quedando demasiado largo. Ellos querían que el lugar para sí mismos. " Yo le
dije una vez de alguien que vio un hada y se desmayó, y ella dijo: "No podría
haber sido un hada, pero alguna cosa mal, nadie podría desmayarse en un
hada. Era un demonio. No tenía miedo cuando se acercan me puso, y la
cama debajo de mí, a través del techo. Yo no tenía miedo ni cuando estaba
en algún trabajo, y oí una cosa que viene el flop-flop por las escaleras como
una anguila, y chillando. Se fue a toda la puertas. que no podía ponerse en
dónde me encontraba. lo habría enviado a través del universo como un
destello de fuego. Hubo un hombre en mi lugar, un tipo desgarro, y se puso a
uno de ellos. Él salió al encuentro de que en el camino, pero debe haber sido
informado de las palabras. Pero las hadas son los mejores vecinos. Si lo
haces bien a los que van a hacer bien a usted, pero no les gusta que se
encuentre en su camino. " En otra ocasión me dijo: "Ellos son siempre buenas
para los pobres".

II

Hay, sin embargo, un hombre en un pueblo de Galway que se puede ver nada
más que maldad. Algunos piensan que lo muy santo, y otros piensan de él un
poco locos, pero algunas de sus palabras recuerda una de esas visiones
antiguas irlandesas de los Tres Mundos, que se supone que han dado el plan
de Dante de la Divina Comedia. Pero yo no podía imaginar que este hombre
viendo el paraíso. Es especialmente molesto con el pueblo de las hadas, y se
describen los pies de fauno, como que son tan comunes entre ellos, que son
en realidad hijos de Pan, para probar los hijos de Satanás. Él no va a
conceder que ", se llevan las mujeres, aunque hay muchos que dicen lo
contrario", pero es cierto que son "tan gruesas como las arenas del mar cerca
de nosotros, y tentar a los pobres mortales".

Él dice: "No es un sacerdote que conozco estaba buscando por el suelo al


igual que como si estuviera buscando algo, y una voz le dijo: 'Si quieres que
te vean a ver a bastantes de ellos," y su fueron abiertos los ojos y vio el suelo
de espesor con ellos. Cantando lo hacen ser a veces, y el baile, pero todo el
tiempo que han hendido pies. " Sin embargo, él era tan desdeñoso de las
cosas no cristianas a pesar de su baile y el canto que él piensa que "sólo
tienes que hacer una oferta que fuera de aquí y se irá. Fue una noche", dice,
"después de caminar de vuelta de Kinvara y por el madera más allá sentí que
viene junto a mí, y yo podía sentir el caballo que montaba y la forma en la que
levantó las piernas, pero no hacen un sonido como los cascos de un caballo.
Así que me detuve y me di vuelta y le dijo: muy fuerte, "¡Fuera!" y él se fue y
nunca me preocupó después. Y yo sabía que un hombre que estaba
muriendo, y un vino en su cama, se puso a gritar a ella, "¡Fuera de eso, los
animales contra natura! y lo dejó. Los ángeles caídos son, y después de la
caída Dios dijo: "Que no haya infierno", y allí estaba en un momento. " Una
anciana que estaba sentada junto al fuego se sumaron a al decir esto con
"Dios nos libre, es una lástima Dijo que la palabra, y no podría haber habido
un infierno el día", pero el vidente no se dio cuenta de sus palabras. Él
continuó, "Y entonces él le preguntó al diablo lo que iba a adoptar por las
almas de todas las personas. Y el diablo dijo que nada le satisface más que la
sangre del hijo de una virgen, por lo que tiene que, y luego las puertas del
infierno se abrieron. " Él entendió la historia, parece como si se tratara de un
cuento de adivinanzas viejos.

"He visto el infierno mismo. Tuve una visión de que una vez en una visión.
Tenía un muro muy alto a su alrededor, todo de metal, y un arco, y un paseo
directamente a él, al igual que lo que ud se lleva en el huerto de un caballero,
pero los bordes no se cortaron con la caja, pero con el metal al rojo. Y dentro
de la pared había cruzado los paseos, y no estoy seguro de lo que había a la
derecha, pero a la izquierda estaban allí cinco hornos grandes, y lleno de
almas mantuvo allí con grandes cadenas. Así que me volví a corto y se fue, y
en la transformación de lo miró de nuevo a la pared, y yo no veía fin a la
misma.

"Y otra vez vi el Purgatorio. Parecía estar en un lugar llano y sin paredes a su
alrededor, pero todo un resplandor brillante, y las almas de pie en ella. Y
sufren cerca tanto como en el infierno, sino que hay hay demonios con ellos
allí, y ellos tienen la esperanza del Cielo.

"Y oí una llamada para mí a partir de ahí," Ayúdame a salir o 'esto! " 
Y cuando miré que era un hombre que conocí en el ejército, un irlandés, 
y de este municipio, y yo le creo para ser un descendiente del rey 
O'Connor de Athenry.

"Así que yo extendí mi mano, pero luego me gritó: 'me gustaría ser quemados
en las llamas antes de que pudiera dentro de los tres metros de ti." Entonces
él dijo: 'Bueno, que me ayude con sus oraciones ", y así lo hago.

"Y el padre Connellan dice lo mismo, para ayudar a los muertos con sus
oraciones, y él es un hombre muy inteligente para hacer un sermón, y tiene
una gran cantidad de curaciones realizadas con el agua bendita que trajo de
Lourdes".

1902.

EL ÚLTIMO Gleeman

Michael Moran nació alrededor de 1794 fuera de Pitts Negro, en las libertades
de Dublín, en el Callejón Faddle. Quince días después de su nacimiento fue la
piedra ciega de la enfermedad, y se convirtió así en una bendición para sus
padres, que pronto fueron capaces de mandarlo a la rima y pedir en las
esquinas y en los puentes sobre el río Liffey. Es muy posible que hubiera
deseado que su aljaba estaban llenos de personas como él, para, libre de la
interrupción de la vista, su mente se convirtió en una cámara de eco perfecto,
donde todos los movimientos del día y el cambio de cada una de las pasiones
públicas se susurró en rima o pintoresca diciendo. En el momento en que
había crecido a la madurez que él era el admitido rector de todas las baladas
de los traficantes de las Libertades. Madden, el M'Bride tejedor, Kearney, el
violinista ciego de Wicklow, Martín de Meath, desde quién sabe dónde, y que
M'Grane, que en días posteriores, cuando el verdadero Moran ya no existía,
se pavoneaban en plumas ajenas, o en lugar de trapos prestado, y le dio que
no había habido ningún Moran sí mismo, y muchos otros, le rindieron
homenaje antes que él, y lo sostuvo el jefe de toda su tribu. Ni a pesar de su
ceguera se le encuentra alguna dificultad en conseguir una esposa, sino que
fue capaz de escoger y elegir, para él era sólo esa mezcla de raggamuffin y
del genio que es querida por el corazón de la mujer, que, tal vez porque es
totalmente convencional de sí misma, le encanta lo inesperado, lo torcido, el
desconcertante. Tampoco falta, a pesar de sus harapos, muchas cosas
excelentes, ya que se recuerda que alguna vez amó salsa de alcaparras,
hasta el punto de hecho, en su indignación honesta a su ausencia en una
ocasión como para lanzar una pierna de cordero a su esposa. No era, sin
embargo, hay mucho que ver, con su abrigo grueso friso con su capa y borde
ondulado, sus viejos pantalones de pana y zapatos gruesos grandes, y su
grueso bastón amarrado a la muñeca mediante una correa de cuero, y él tiene
que sido un golpe lamentable a la MacConglinne cantor ambulante, podría
que el amigo de los reyes le han visto en la visión profética de la piedra pilar
en Cork. Y sin embargo, aunque la capa corta y la billetera de cuero no eran
más, era un cantor ambulante verdad, que es semejante poeta, juglar, y
periodista de la gente. En la mañana, cuando él había terminado su
desayuno, su esposa o un vecino algunos podrían leer el periódico a él, y leer
una y otra vez hasta que interrumpió diciendo: "Que voy a hacer-me he
Meditaciones", y de estas meditaciones que viene el día en la tienda de
bromas y de la rima. Tenía toda la Edad Media bajo su abrigo friso.

No tenía, sin embargo, el odio MacConglinne de la Iglesia y el clero, pues


cuando el fruto de sus meditaciones no maduran bien, o cuando la multitud
pedía algo más sólido, iba a recitar o cantar un cuento de métrica o una
balada de santo o mártir o de la aventura bíblica. Se paraba en una esquina
de la calle, y cuando una multitud se había reunido comenzaría en cierto
modo, como los siguientes (copio el registro de alguien que lo conocía) -.
"Reunir a mi alrededor, los niños, se reúnen en torno a mí muchachos, yo soy
suplente "en el charco? soy suplente 'en mojado?" Los niños al respecto
varios gritaría: "¡. Ali, no yez no yer en un lugar seco y agradable Sigue con
Santa María, seguir con Moisés"-cada convocatoria de su historia favorita. A
continuación, Morán, con una sospechosa escabullirse de su cuerpo y el
embrague en sus harapos, que estalló con "Todos mis amigos se convierten
buzzim detractores", y después de un final "Si yez no deje caer su tomando el
pelo y el desvío que va a lave algunos de yez un caso ", a modo de
advertencia a los chicos, comenzó su recitación, o tal vez retrasar aún,
preguntar," ¿Hay una ronda de gente ahora? a cualquier hereje canalla que
me rodea? " El más conocido de sus cuentos religiosos era Santa María de
Egipto, un largo poema de solemnidad superior, se condensa en el trabajo
mucho más largo de un cierto obispo Coyle. Se dijo que una mujer rápida de
Egipto, María por su nombre, seguido de los peregrinos a Jerusalén para
ningún propósito bueno, y luego, volviéndose arrepentido al verse retenido de
entrar en el templo por la interferencia sobrenatural, huyó al desierto y pasó el
resto de su vida en la penitencia solitaria. Cuando por fin estaba en el punto
de la muerte, Dios envió al obispo Zósimo, a escuchar su confesión, le dan el
último sacramento, y con la ayuda de un león, a quien Él envió también,
cavan su tumba. El poema tiene la cadencia insoportable del siglo XVIII, pero
fue tan popular y tan a menudo pidió que Moran pronto fue apodado Zósimo,
y con ese nombre se lo recordó. Tenía también un poema de su propia llamó
a Moisés, que fue una poesía más cerca de algo sin tener que pasar muy
cerca. Pero mal podía soportar la solemnidad, y en poco tiempo parodiado
sus propios versos a la manera raggamuffin siguiente:
    En la tierra de Egipto, contagiosa hasta el Nilo, 
    hija del rey faraón fue a bañarse en el estilo. 
    Ella tuk su caída, y luego caminó hacia la tierra, 
    para secarse el pelaje real, corrió a lo largo de la cadena. 
    un junco a su disparó, tras lo cual vio 
    una sonrisa babby en un taco o "paja. 
    Lo tuk, y dijo con acentos suaves, 
    "'Tara-y los gerentes, las niñas, que av yez posee el niño?"

Sus rimas humorísticas, sin embargo, más a menudo bromas y manivelas, a


expensas de sus contemporáneos. Era su deleite, por ejemplo, para recordar
a un zapatero cierta, señaló por igual para la exhibición de la riqueza y de la
inmundicia personal, de su origen despreciable en una canción de la que la
primera estrofa, pero ha llegado hasta nosotros:

    Al final del carril de sucia sucia, 


    sucia Liv'd un zapatero, Dick Maclane; 
    Su esposa estaba en el reinado del viejo rey 
        Una fuerte valiente naranja-mujer. 
    El puente de Essex se esforzó su garganta, 
    y de seis por moneda fue su nota . 
    Pero Dickey llevaba una capa de salvado de nuevo, 
        Se levantó entre los labradores. 
    Él era un fanático, al igual que su clan, 
    y en las calles que él cantó violentamente, 
    O Roly, Toly, la incursión de Toly, con su jade de edad.

Tenía problemas de diversos géneros, y numerosos intrusos para enfrentar y


dejar. Una vez que un pelador oficiosa lo detuvieron como un vagabundo,
pero fue derrotado triunfante entre las risas de la corte, cuando Moran recordó
a su culto al precedente establecido por Homero, que era también, afirmó, un
poeta y un hombre ciego, y un mendigo. Él tuvo que enfrentarse a una
dificultad más seria que su fama creció. Varios imitadores puso en marcha a
todas las partes. Un actor determinado, por ejemplo, hizo guineas tantos
chelines como Moran hizo mediante la imitación de sus dichos y sus
canciones y su atuendo en el escenario. Una noche, este actor fue en la cena
con unos amigos, cuando surgieron controversias en cuanto a si su mímica
fue exagerada o no. Se acordó que se asiente por una apelación a la
multitud. Una cena de cuarenta chelines en un café famoso iba a ser la
apuesta. El actor tomó su puesto en Essex Bridge, un refugio de gran Moran,
y pronto reunió a un pequeño grupo. Apenas había consiguió a través de "En
la tierra de Egipto, contagiosa hasta el Nilo", cuando Morán mismo se acercó,
seguido por otra multitud. Las multitudes se reunieron en una gran emoción y
la risa. "Buenos cristianos", exclamó el pretendiente, "es posible que alguno
quiere burlarse de la pobre oscura de esa manera?"

"¿Quién es? Es un imposhterer", dijo Moran.

"Vete de aquí, desgraciado! Es you'ze la imposhterer. No tiene miedo de la luz


del cielo que la golpee tus ojos para burlarse del hombre de piel oscura los
pobres?"

"Los santos y los ángeles, no hay protección contra esto? Eres una más
inhumana-blaguard para tratar de privarme de mi pan de esta manera
honesta", dijo Moran pobres.

"Y tú, desgraciado, no me deja seguir con el bello poema. Pueblo cristiano, en
su caridad no le golpearon a este hombre? Se está aprovechando de mi
oscuridad".

El pretendiente, al ver que él tenía lo mejor de ella, agradeció a la gente por


su simpatía y protección, y continuó con el poema, Moran escuchar por un
tiempo en silencio, desconcertados. Después de un tiempo Moran protestó de
nuevo con:

"¿Es posible que ninguno de yez puede saber de mí No yez ver por mí mismo
es, ¿y eso es otro?"

"Antes de que pueda seguir adelante en esta hermosa historia," interrumpió el


pretendiente, "Hago un llamamiento a yez de contribuir con sus donaciones
de caridad que me ayude a seguir adelante."

"¿No tienes sowl para ser salvo, usted insolente de los cielos?" -gritó Morán,
Ponga completamente fuera de sí por esta última lesión "¿Le roban a los
pobres, así como desave el mundo? S, cada vez se conoce como la maldad?"

"Dejo a ustedes, mis amigos", dijo el pretendiente, "para dar al hombre de


verdad oscura, que todos conocemos tan bien, y me salvará de ese
intrigante," y con el que recogió algunas monedas de un centavo y medio
peniques- . Mientras lo hacía, Moran comenzó su María de Egipto, pero la
multitud indignada apoderarse de su bastón estaban a punto de extenderme
demasiado, cuando se cayó hacia atrás desconcertado de nuevo por su gran
parecido con él mismo.El pretendiente que ahora se llama a que "sólo le dan
un apretón de ese villano, y pronto le dejaría saber quién es el imposhterer
era!" Lo condujeron a Moran, pero en vez de cerrar con él se metió unos
pocos chelines en su mano, y dirigiéndose a la multitud les explicó que él era
en verdad sino un actor, y que acababa de ganar una apuesta, y se marchó
en medio de lo mucho entusiasmo, para comer la cena que había ganado.

En abril de 1846 fue enviado a la palabra del sacerdote que Michael Moran se
estaba muriendo. Lo encontró en el 15 (ahora 14 1/2) Patrick Street, en una
cama de paja, en un cuarto lleno de baladas desgarradas de los cantantes
vienen a animar a sus últimos momentos. Después de su muerte, las baladas
de cantantes, con muchos violines y similares, vino otra vez y le dio un toque
fino, añadiendo a cada uno la alegría todo lo que sabía en el camino de Rann,
el cuento, el viejo vio, o rima pintoresco. Había tenido su día, había dicho sus
oraciones e hizo su confesión, y ¿por qué no le dan una calurosa
despedida? El funeral tuvo lugar al día siguiente. Un buen partido de sus
admiradores y amigos se metió en el coche fúnebre con el ataúd, porque el
día era húmedo y desagradable. No habían andado mucho cuando uno de
ellos estalló en "Es cowld cruel, ¿no?" "Garra", respondió otro, "todos vamos a
ser tan rígidos como el cadáver al llegar a la Berrin-terreno". "Bad proceso
con él", dijo un tercero, "Me gustaría que extendió un mes más hasta que el
tiempo se dacent". Un hombre llamado Carroll Acto seguido produjo una
media pinta de whisky, y todos bebieron con el alma de los
difuntos. Desgraciadamente, sin embargo, el coche fúnebre había terminado
ponderado, y que no había llegado al cementerio antes de la primavera se
rompió, y la botella con ella.

Moran debe haber sentido extraño y fuera de lugar en ese otro reino que
estaba entrando, tal vez mientras sus amigos estaban bebiendo en su
honor.Esperemos que alguna región media amablemente se encontró para él,
donde se puede llamar a los ángeles despeinados sobre él con una nueva
forma rítmica y más de su edad

    Reunir a mi alrededor, los niños, se yez 


    se reúnen alrededor de mí? 
    Y escuchar lo que tengo que decir 
    antes de Ould Salley me lleva 
    mi pan y el jarro de Tay;

y lanzar ocurrencias extravagantes y chiflados a los querubines y


serafines. Tal vez pudo haber encontrado y se reunieron, raggamuffin aunque
sea, el lirio de la Verdad de alta, la Rosa de Lejos, busca la belleza, por cuya
falta muchos de los escritores de Irlanda, sean famosos o desconocidos, se
han sido inútiles, como la espuma soplado en la orilla.

Regina, Regina PIGMEORUM, VENI

Una noche, un hombre de mediana edad, que había vivido toda su vida lejos
del ruido de la cabina de ruedas, una niña, un pariente suyo, que se informó a
ser suficiente de una vidente para echar un vistazo a las luces inexplicables
que se mueve sobre los campos entre el ganado, y yo, estaban caminando
por una playa de arena del lejano oeste. Hablamos de las personas
olvidadizas como la gente a veces se llaman hadas, y se produjo en medio de
nuestra conversación con uno de los lugares notables de ellos, una cueva
poco profunda en medio de rocas negras, con su reflejo en la arena en el mar
mojado. Le pregunté a la joven si ella podía ver nada, porque yo tenía un
buen número de cosas a hacer las personas olvidadizas. Ella se quedó
inmóvil durante unos minutos, y vi que ella estaba pasando a una especie de
trance de vigilia, en el que la brisa del mar frío ya no es problemático ella, ni el
auge sordo del mar distrajo su atención.Entonces llamé en voz alta los
nombres de las hadas grandes, y en un momento o dos me dijo que podía oír
la música hasta el interior de las rocas, y luego un sonido de hablar confuso, y
de las personas estampar sus pies como si fuera a aplaudir a un artista
intérprete o ejecutante invisible . Hasta aquí mi otro amigo había estado
caminando de aquí para allá unos metros de distancia, pero ahora que pasó
cerca de nosotros, y mientras lo hacía, dijo de repente que íbamos a ser
interrumpido, porque oyó la risa de los niños en algún lugar más allá de las
rocas . Estábamos, sin embargo, completamente solo. Los espíritus del lugar
había empezado a emitir su influencia sobre él también. En un momento en
que fue corroborado por la niña, quien dijo que los estallidos de risa había
comenzado a mezclarse con la música, la conversación confusa, y el ruido de
los pies. Ella siguiente vio una luz brillante que salían de la cueva, que
parecía haber crecido mucho más profundo, y una cantidad de gente
pequeña, [FN # 6] en varios vestidos de colores, predominan el rojo y bailar al
ritmo que ella no conocía.

[FN # 6] La gente y hadas en Irlanda son a veces tan grande como somos, a
veces más grandes, ya veces, como me han dicho, a unos tres metros de
altura.La anciana de Mayo que citan tan a menudo, piensa que es algo en los
ojos que los hace parecer grande o pequeño.

Luego le ordenó que llame a la reina de la pequeña gente a venir y hablar con
nosotros. Hubo, sin embargo, no hay respuesta a su mando. Por lo tanto,
repitió las palabras en voz alta a mí mismo, y en un momento en que una
mujer alta, muy bella salió de la cueva. Yo también tuve en ese momento
cayó en una especie de trance, en el que lo que llamamos irreal, había
comenzado a tomar sobre sí mismo en una realidad dominante, y fue capaz
de ver el brillo tenue de adornos de oro, la flor oscura de pelo
oscuro. Entonces ordenó a la muchacha decir esta reina de altura para reunir
a sus seguidores en función de sus divisiones naturales, para que podamos
verlos. Me pareció que antes de que yo tenía que repetir el comando a mí
mismo. Las criaturas luego salió de la cueva, y señaló a sí mismos, si no
recuerdo mal, en cuatro bandas. Una de estas bandas lleva a ramas aceleran
en sus manos, y otro tenía collares hechos al parecer de las escalas de
serpientes, pero su vestido no me acuerdo, porque fue absorbido bastante en
esa mujer brillante. Le pedí que le dijera a la vidente si estas cuevas eran las
guaridas más hadas en el barrio. Sus labios se movían, pero la respuesta fue
inaudible. Le pedí el vidente estaba su mano sobre el pecho de la reina, y
después de que escuchó cada palabra con toda claridad. No, este no era el
refugio más grande hadas, porque no había una mayor un poco más
adelante. Entonces le pregunté si era cierto que ella y su gente llevar los
mortales, y si es así, ya sea que dicho de otra alma en el lugar de la que
habían tomado? "Cambiamos los cuerpos", fue su respuesta. "¿Alguno de
ustedes ha nacido a la vida mortal?" "Sí". "No sé que cualquiera que se
encontraban entre las personas antes de nacer?" "Usted lo hace." "¿Quiénes
son?" "No sería lícito que lo sepas." Entonces le pregunté si ella y su pueblo
no eran "dramatizaciones de nuestros estados de ánimo"? "Ella no entiende",
dijo mi amigo ", pero dice que su gente son muy parecidos a los seres
humanos, y hacer la mayor parte de las cosas que los seres humanos." Yo le
hacía preguntas de otros, en cuanto a su naturaleza y su propósito en el
universo, pero sólo parecía perplejo. Por fin, pareció perder la paciencia, ya
que ella escribió este mensaje para mí en las arenas de las arenas de la
visión, no en las arenas de rejilla debajo de nuestros pies: "Tenga cuidado, y
no buscan saber demasiado sobre nosotros." Al ver que yo la había ofendido,
le di las gracias por lo que había mostrado y le dijo, y la dejó salir de nuevo a
su cueva. Dentro de poco, la joven se despertó de su trance, y volvió a sentir
el viento frío del mundo, y comenzó a temblar.

Yo digo estas cosas con la mayor precisión lo que puedo, y con ninguna
teoría de borrar la historia. Las teorías son cosas malas a lo mejor, y la mayor
parte de la mina han perecido hace mucho tiempo. Me encanta mejor que
cualquier teoría el sonido de la Puerta de Marfil, girando sobre sus goznes, y
sostienen que sólo él quien ha superado el umbral de rosa esparcidos puede
coger el brillo lejano de la Puerta del Cuerno de África. Se fueron tal vez así
para todos nosotros, si queremos levantar el grito, pero Lilly, el astrólogo se
crió en el bosque de Windsor, "Regina, Regina Pigmeorum, Veni," y recordar
con él, que Dios visiteth sus hijos en los sueños. Reina Alta, reluciente, se
acercan, y me dejó ver de nuevo la flor de sombra de tu pelo oscuro.

"Y las mujeres FAIR, feroces"

Un día una mujer que conozco se encontró cara a cara con la belleza heroica,
que la mayor belleza que Blake dice que al menos los cambios de la juventud
a la edad, una belleza que se ha fundido de salida de las artes, ya que la
decadencia que llamamos progreso, establecer voluptuosa belleza en el su
lugar. Ella estaba de pie junto a la ventana, mirando por encima de donde la
Reina Knocknarea Maive se cree que está enterrado, cuando vio que, como
ella me ha dicho, "la mejor mujer que he visto viajando al otro lado de la
montaña y directamente a ella." La mujer tenía una espada a su lado y un
puñal levantado en su mano, y estaba vestido de blanco, con los brazos y los
pies desnudos. Se veía "muy fuerte, pero malo no", es decir, no cruel. La
anciana había visto el gigante irlandés, y "a pesar de que era un buen
hombre", era nada que esta mujer, "porque él era redonda, y no podría haber
salido por lo militar", "ella era como la señora - - "una dama señorial del
barrio," pero no tenía el estómago de ella, y era ligera y amplia de los
hombros, y era más guapo que cualquiera que haya visto, ella miró a su
alrededor treinta por uno ". La anciana se cubrió los ojos con las manos, y
cuando ella los descubrió la aparición se había desvanecido. Los vecinos eran
"salvaje con ella," me dijo, porque no quería esperar para saber si había un
mensaje, pues estaban convencidos de que era la reina Maive, que a menudo
ella muestra a los pilotos. Le pregunté a la anciana si había visto a otros como
la reina Maive, y ella dijo: "Algunos de ellos tienen el pelo, pero tienen un
aspecto muy diferente, al igual que las damas sueño de futuro que uno ve en
los periódicos. Las personas con el pelo recogido son como éste. Los otros
tienen vestidos largos blancos, pero los que tienen el pelo hasta que los
vestidos cortos, de modo que usted puede ver sus piernas hasta la pantorrilla.
" Después de un cuidadoso interrogatorio me pareció que llevaba lo que
podría muy bien ser una especie de coturno, continuó, "Ellos están muy bien y
apuesto busca, al igual que los hombres que se ven montando sus caballos
en dos o tres en las laderas de las montañas con balanceando sus espadas.
" Repitió una y otra vez, "No hay tal raza viviendo ahora, ninguno tan
finamente proporcionado," o similar, y luego dijo: "La actual reina [FN # 7] es
un bonito, agradable mujer de aspecto, pero es que ella No le gusta. ¿Qué me
hace pensar tan poco de las damas es que veo ninguna medida que sea ", es
decir, como los espíritus. "Cuando pienso en ella y de las damas ahora, son
como niños pequeños corriendo alrededor sin saber cómo poner la ropa a la
derecha. ¿Es a las damas? ¿Por qué, yo no diría que son las mujeres en
todos." El otro día un amigo mío preguntó a una anciana en un asilo de
Galway sobre la reina Maive, y se le dijo que "la reina Maive era guapo, y
superó a todos sus enemigos con un palo de gritar, para la avellana ha sido
bendecida, y que la mejor arma se puede conseguir. Es posible caminar por el
mundo con él ", pero ella creció" muy desagradable, al final, ¡oh muy
desagradable. mejor no hablar de ella. Mejor dejar que entre el libro y el
oyente ". Mi amigo pensó que la anciana había conseguido algún escándalo
sobre el hijo de Fergus de Roy y Maive en su cabeza.

[FN # 7] la reina Victoria.

Y yo, nos reunimos una vez con un joven en las colinas del Burren que
recordaba un viejo poeta que hizo de sus poemas en irlandés y había
conocido cuando era joven, el joven dijo, uno que se hacía llamar Maive, y
dijo que era una reina " entre ellos, "y le preguntó si tendría dinero o por
placer. Él dijo que él tendría el placer, y ella le dio su amor por un tiempo, y
luego se apartó de él, y siempre después de que él estaba muy triste. El joven
había oído hablar a menudo le cantan el poema de lamento que él hizo, pero
sólo podía recordar que era "muy triste", y que él la llamaba "la belleza de
todas las bellezas."

1902.

ENCANTADA BOSQUE

Yo

El verano pasado, cuando yo había terminado mi jornada de trabajo, yo solía


ir vagando en ciertas maderas amplios, y que a menudo se reuniría un viejo
campesino, y hablar con él acerca de su trabajo y sobre el bosque, y una o
dos veces a un amigo vino conmigo a la que iba a abrir su corazón con más
facilidad que a mí, había pasado toda su vida poda de distancia el olmo y el
avellano de brujas y el ligustro y el carpe la de los caminos, y había pensado
mucho acerca de las criaturas naturales y sobrenaturales de la la madera. Él
ha escuchado el erizo "Grainne OGE," él lo llama-"gruñir como un cristiano", y
es cierto que se roba las manzanas rodando por debajo de un manzano hasta
que haya una manzana se pegue a cada ave. Es cierto también que los gatos,
de los cuales hay muchos en el bosque, tienen un lenguaje propio-una
especie de viejo irlandés. Él dice: "Los gatos eran serpientes, y se convirtieron
en los gatos en el momento de un gran cambio en el mundo. Es por eso que
son difíciles de matar, y por qué es peligroso meterse con ellos. Si molestar a
un gato que podría garra o morder de una manera que pondría veneno en ti, y
que sería del diente de la serpiente. " A veces se piensa que se transforman
en gatos salvajes, y luego una uña crece en el extremo de la cola, pero estos
gatos salvajes no son los mismos que los gatos de marta, que han estado
siempre en el bosque. Los zorros fueron una vez domesticado, ya que los
gatos son ahora, pero se escapó y se convirtió en salvaje. Él habla de todas
las criaturas salvajes, excepto las ardillas, a quien odia, con lo que parece un
interés cariñoso, aunque a veces sus ojos brillan de placer al recordar cómo
hizo los erizos se desenrolla cuando era un niño, por poner un mechón de la
quema paja debajo de ellos.
No estoy seguro de que él distingue entre lo natural y lo sobrenatural con
mucha claridad. Él me dijo el otro día que los zorros y los gatos gusta, sobre
todo, para estar en el "Forth" y lisses después del anochecer, y sin duda
pasará de una historia sobre un zorro de la historia de un espíritu con el
menor cambio de voz que cuando se va a hablar de un gato-una marta bestia
rara en nuestros días. Hace muchos años que solía trabajar en el jardín, y una
vez que lo puso a dormir en un jardín de la casa donde había un desván lleno
de manzanas, y toda la noche se podía oír la gente traqueteo platos y
tenedores y cuchillos sobre su cabeza en el loft. Una vez, en todo caso, se ha
visto una visión sobrenatural en el bosque. Él dice: "Una vez yo estaba en el
corte de madera otra vez en Inchy, y alrededor de las ocho de una mañana,
cuando llegué allí vi a una niña recogiendo las nueces, con el pelo colgando
sobre sus hombros, cabello castaño, y tenía una cara de bueno, limpio, y era
alto y nada en la cabeza, y su vestido llamativo, pero hay manera simple, y
cuando sintió que me acercaba ella se recogió y se fue como si la tierra
hubiera tragado. Y seguí y miró para ella, pero nunca pude verla de nuevo
desde ese día hasta hoy, nunca más. " Él usó la palabra limpia a medida que
se usan palabras como dulce o hermosa.

Otros también han visto espíritus en los bosques encantados. Un obrero nos
dijo de lo que un amigo suyo había visto en una parte del bosque que se
llama Shanwalla, desde algún pueblo antiguo que fue antes de la maleza. Él
dijo: "Una tarde me separé de Lawrence Mangan en el patio, y se fue a través
de la ruta de acceso en Shanwalla, un" buenas noches mi. Y dos horas
después, allí estaba de nuevo en el patio, un 'mándame la luz una vela que
estaba en el establo. Un 'me dijo que cuando se metió en Shanwalla, un tipo
poco acerca de la altura de su rodilla, pero que tiene una cabeza tan grande
como el cuerpo de un hombre, vino a su lado y le sacó fuera de la camino de
una ronda de 'alrededor, y al final se lo llevó al horno de cal, y luego
desapareció y lo dejó. "

Una mujer me contó de un espectáculo que ella y otros habían visto por un
grupo determinado de profundidad en el río. Ella dijo: "Yo he venido en el
estilo de la capilla, y otros a lo largo de mí, y una gran explosión de viento
vino y dos árboles fueron doblados y rotos y cayó al río, y el chapoteo del
agua de él se acercó a los cielos. y los que estaban conmigo vieron a muchas
figuras, pero yo sólo vi uno, sentado allí por el banco donde los árboles se
cayeron. ropas oscuras que tenía, y él estaba sin cabeza. "
Un hombre me contó que un día, cuando era un niño, él y otro chico se fue a
coger un caballo en un campo determinado, lleno de rocas y arbustos de
avellano y enebro rastrero y el rock-rosas, que es donde está la orilla del lago
para un poco de clara de los bosques. Él le dijo al muchacho que estaba con
él ", le aposté a un botón que si arrojan una piedra a que Bush se quedará en
ella", lo que significa que el monte estaba enmarañado por lo que la piedra no
sería capaz de pasar por ella. Así que él tomó "una piedra de estiércol de
vaca, y tan pronto como se golpeó el arbusto salió de él la música más
hermosa que jamás haya oído." Huyeron, y cuando se había ido a unos
doscientos metros miraron hacia atrás y vio a una mujer vestida de blanco,
dando vueltas y vueltas por el monte. "En primer lugar, tenía la forma de una
mujer, y luego de un hombre, y fue dando la vuelta al monte."

II

A menudo me enredan en una discusión más complicada que incluso los


caminos de la Inchy cuanto a lo que es la verdadera naturaleza de las
apariciones, pero otras veces me dicen que dijo Sócrates cuando le dijeron
que una opinión aprendido acerca de una ninfa de los Illissus, "La comunes
opinión es suficiente para mí. " Yo creo que cuando estoy en el estado de
ánimo que toda la naturaleza está llena de gente a quien no podemos ver, y
que algunos de ellos son feos o grotescos, y algunos hermosos malos o
tontos, pero muchos de ellos muy más allá de cualquiera que hayamos visto,
y que éstos no están muy lejos cuando estamos caminando en lugares
agradables y tranquilas. Incluso cuando yo era un muchacho que nunca
podría caminar en un bosque sin tener la sensación que en cualquier
momento podría encontrar delante de mí a alguien o algo que yo había
mirado mucho sin saber de lo que yo buscaba. Y ahora yo, a veces explorar
cada pequeño rincón de un monte bajo de los pobres con pasos casi ansioso,
tan profundamente de esa imaginación tiene sobre mí. Usted también cumplir
con una imaginación como, sin duda, en algún lugar, donde quiera que sus
estrellas gobernantes lo tienen, Saturno que conduce a los bosques, o la
Luna, puede ser, a los bordes del mar. No voy a creer con certeza que no hay
nada en la puesta de sol, donde nuestros antepasados imaginaron a los
muertos después de su pastor, el sol, o nada más que una presencia vaga tan
poco movimiento como nada. Si la belleza no es una vía para salir de la red
que fueron tomadas en al nacer, no siempre será la belleza, y nos
encontraremos con que es mejor quedarse en casa por el fuego y engordar
un cuerpo perezoso o para correr de aquí para allá en el un poco de deporte
tonto que mira el mejor espectáculo que la luz y la sombra jamás se ha hecho
entre las hojas verdes. Me digo a mí mismo cuando estoy bien fuera de esa
maraña de argumentos, que son sin duda allí, las personas divinas, porque
sólo somos nosotros los que no tienen ni la sencillez ni la sabiduría les han
negado, y el simple de todos los tiempos y de los sabios de los tiempos
antiguos se han visto y hablado con ellos. Viven sus vidas apasionadas no
muy lejos, ya que creo, y vamos a estar entre ellos cuando morimos, pero si
mantener a nuestra naturaleza sencilla y apasionada. No puede ser incluso
que la muerte se nos unen a todos romance, y que algún día vamos a luchar
dragones entre los cerros azules, o venir a la cual todos, pero el romance es

    Proféticas mezclado con las imágenes 


    de las fechorías del hombre en más días de lo que ellos,

como los viejos pensaron en el Paraíso Terrenal cuando estaban de buen


humor.

1902

CRIATURAS MILAGROSA

Hay gatos martas y tejones y zorros en el bosque encantado, pero no son de


una certeza más poderosas criaturas, y las pieles del lago lo que ni por red o
bien puede tomar. Estas criaturas son de la raza del ciervo blanco que
revolotea dentro y fuera de los cuentos de Arthur, y del cerdo mal que mató a
Diarmuid donde Ben Bulben se mezcla con el viento del mar. Son las criaturas
del asistente de la esperanza y el miedo, que son de ellos que vuelan y de los
que siguen entre los matorrales que están a punto de las Puertas de la
Muerte. Un hombre que conozco recuerda que su padre era una noche en el
bosque de Inchy ", donde los muchachos de Gort solía robar las barras.
Estaba sentado junto a la pared, y el perro a su lado y oyó algo salido
corriendo Owbawn Weir, y no podía ver nada, pero el sonido de sus pies en la
tierra era como el sonido de los pies de un ciervo. Y cuando se le pasó, el
perro se interpuso entre él y la pared y se rascó allí, ya que si Tenía miedo,
pero todavía no podía ver nada, pero sólo se oye el sonido de los cascos. Por
eso, cuando fue aprobada, se volvió y vino a su casa. En otra ocasión, "el
hombre dice," mi padre me dijo que estaba en un barco en el lago con dos o
tres hombres de Gort, y uno de ellos tenía una anguila-lanza, y él lo introdujo
en el agua, y golpear algo, y el hombre se desmayó y tuvieron que llevarlo de
la barca a la tierra, y cuando volvió en sí dijo que lo que él llamó la atención
fue semejante a un becerro, pero fuera lo que fuese, no era el pescado! " Un
amigo mío está convencido de que estas criaturas terribles, tan comunes en
los lagos, se establecieron allí en los viejos tiempos de encantadores sutiles
para vigilar las puertas de la sabiduría. Piensa que si enviamos a nuestros
espíritus en el agua que les hacen de una sustancia con estados de ánimo
extraños de éxtasis y el poder, y salir puede ser a la conquista del
mundo. Nos gustaría, sin embargo, él cree, primero tienen que desafiar y tal
vez derrocar extrañas imágenes llenas de una vida más poderosa que si
fueran realmente vivo. Puede ser que nos ocuparemos de ellos sin miedo
cuando hemos sufrido la última aventura, que es la muerte.

1902.

ARISTÓTELES DE LOS LIBROS

El amigo que se puede obtener el leñador a hablar más fácilmente que lo hará
a nadie últimamente fue a ver a su anciana esposa. Ella vive en una cabaña
no muy lejos del borde del bosque, y está tan lleno de conversación de edad
como su marido. Esta vez, ella empezó a hablar de Goban, el legendario
albañil, y su sabiduría, pero dijo que en la actualidad, "Aristóteles de los libros,
también, era muy sabio, y él tenía una gran experiencia, pero no a las abejas
sacar lo mejor de él al final? Quería saber cómo se llena el peine, y no perdió
la mayor parte de una quincena verlos, y no podía verlos haciendo. Luego
hizo una colmena con una cubierta de cristal en ella y poner sobre ellos, y él
pensó que para ver, pero cuando llegó y puso sus ojos en el cristal, que lo
tenía todo cubierto de cera, de modo que era tan negro como la olla;.. y
estaba tan ciego como antes de que él dijo nunca fue razón Falda hasta
entonces. Le tenía sin duda que el tiempo! "

1902.
LOS CERDOS DE LOS DIOSES

Hace unos años un amigo mío me habló de algo que le sucedió cuando
era. joven y la perforación con un poco de fenianos Connaught. Ellos no eran
más que un coche completo, y condujo a lo largo de una ladera hasta llegar a
un lugar tranquilo. Salieron del coche y fue más allá de la colina con sus rifles,
y perforado por un tiempo. A medida que se acercaban de nuevo se vio muy
delgada, de piernas largas del tipo de cerdo irlandesa de edad, y el cerdo
empezó a seguirlos.Uno de ellos gritó en broma que era un cerdo de hadas, y
todos empezaron a correr para seguir la broma. El cerdo corría demasiado, y
en la actualidad, ¿cómo nadie lo sabía, este terror simulacro se convirtió en el
terror real, y corrieron como para sus vidas. Cuando llegaron al coche en el
que hizo el galope lo más rápido posible, pero el cerdo sigue
siendo. Entonces uno de ellos levantó su rifle para disparar, pero cuando miró
por el cañón no podía ver nada. En la actualidad se dobló una esquina y llegó
a una aldea. Les dijeron a los habitantes de la aldea lo que había sucedido, y
la gente del pueblo se horcas y palas y similares, y se fue a lo largo del
camino con ellos para impulsar el cerdo de distancia. Cuando dobló la
esquina que no pudo encontrar nada.

1902.

UNA VOZ

Un día estaba caminando por un pedazo de terreno pantanoso cerca de


madera Inchy cuando sentí, de pronto, y sólo por un segundo, una emoción
que me dije a mí mismo era la raíz de la mística cristiana. No había pasado
sobre mí una sensación de debilidad, de dependencia de un personal de gran
Ser en algún lugar muy lejos pero cerca a la mano. Ningún pensamiento mío
me había preparado para esta emoción, ya que había sido pre-ocupado con
Aengus y los Edain, y con Mannanan, hijo del mar. Esa noche me desperté
acostada sobre mi espalda y escuchar una voz que habla por encima de mí y
diciendo: "No hay nadie que es como cualquier otra alma humana, y por lo
tanto el amor de Dios para cualquier alma humana es infinita, porque ninguna
otra alma puede satisfacer la misma necesita en Dios. " Unas noches después
de esto me desperté para ver las más bellas personas que he visto nunca. Un
joven y una joven vestida con ropas verde olivo, cortado como el vestido
griego antiguo, estaban de pie junto a mi cama. Miré a la chica y se dio cuenta
de que su vestido se reunieron alrededor de su cuello en una especie de
cadena, o tal vez en algún tipo de bordado dura que representa la hiedra de
hojas. Pero lo que me llenó de asombro fue la suavidad milagrosa de su
rostro. No hay caras estas ahora. Era hermoso, como pocos rostros son
hermosos, pero no había, se podría pensar, la luz que está en el deseo o la
esperanza o el miedo o la especulación. Era tranquilo, como los rostros de los
animales, o como las piscinas de las montañas en la noche, así que tranquilo
que era un poco triste. Pensé por un momento que ella podría ser la amada
de Aengus, pero ¿cómo que cazaban, seductor, canalla feliz, inmortal, tiene
una cara como esta? Sin duda, ella era de entre los hijos de la Luna, pero que
entre ellos nunca lo sabré.

1902.

SECUESTRADORES

Un poco al norte de la ciudad de Sligo, en el lado sur de Ben Bulben, algunos


cientos de metros sobre la llanura, es un pequeño cuadrado blanco en la
piedra caliza. Ningún mortal ha tocado con la mano, sin ganado ovino y
caprino ha navegado por la hierba al lado de él. No hay lugar más inaccesible
a la tierra, y unos cuantos más cercada por el temor a la profunda
consideración. Es la puerta de hadas-de la tierra. En medio de la noche que
se abra, y la tropa sobrenatural sale corriendo. Toda la noche el barrido
chusma gay de aquí para allá por toda la tierra, invisible para todos, salvo
quizás donde, en poco más de lo que comúnmente "suave" lugar-Drumcliff o
tambor-un-pelo-los jefes nightcapped de hadas de los médicos puede ser el
empuje de sus puertas para ver lo mal de la "nobleza" que están
haciendo. Para sus ojos y oídos entrenados los campos están cubiertos por el
rojo de sombrero jinetes, y el aire está lleno de voces estridentes de un sonido
como silbido, como un vidente escocesa antigua ha registrado, y totalmente
diferente de la conversación de los ángeles, que " hablan mucho en la
garganta, al igual que los irlandeses ", como Lilly, el astrólogo, ha dicho
sabiamente. Si hay un bebé recién nacido o la nueva novia-se casó en el
barrio, los nightcapped "médicos" se asomará con más cuidado del común,
para la tropa no terrenal no siempre vuelven con las manos vacías. A veces,
una nueva novia-miércoles o un bebé recién nacido se va con ellos en sus
montañas, se abre la puerta a atrás, y los nacidos de nuevo o la nueva
casarse a partir de ahora se mueve en la tierra sin derramamiento de sangre
de las Hadas, bastante feliz, pero condenado a derretir en el juicio final como
el vapor de brillante, porque el alma no puede vivir sin dolor. A través de esta
puerta de piedra blanca, y las otras puertas de esa tierra donde geabheadh
Tu Sonas un aer Pighin ("usted puede comprar la alegría por un centavo"),
han pasado reyes, reinas y príncipes, pero también en gran medida tiene el
poder de las hadas reducido, que no hay ninguno, pero los campesinos en
estas crónicas tristes de la mía.

En algún lugar sobre el inicio del siglo pasado apareció en la esquina


occidental de la calle Market, Sligo, donde la carnicería ya no es, un palacio,
como en Lamia de Keats, pero la tienda de un boticario, gobernado por una
cierta inexplicable Opendon doctor. De donde vino, no he conocido. Hubo,
también, en Sligo, en aquellos días, una mujer, Ormsby por su nombre, cuyo
marido había caído misteriosamente enfermo. Los médicos no pudo sacar
nada de él. Nada parecía mal con él, sin embargo, más y más débil que él
creció. Lejos fue la esposa del Dr. Opendon. Ella se mostró en la sala de la
tienda. Un gato negro estaba sentado hacia arriba antes del incendio. Tenía el
tiempo justo para ver que la parte de a bordo estaba cubierto de fruta y
decirse a sí misma, "La fruta debe ser sana cuando el médico tiene mucho",
antes que el Dr. Opendon entró, estaba vestido todo de negro, la igual que el
gato, y su esposa caminaban detrás de él, vestido de negro lo mismo. Ella le
dio una guinea, y sacó una botella poco a cambio. Su esposo se recuperó ese
tiempo. Mientras tanto, el médico negro curado a mucha gente, pero un día
murió un paciente rico, y el gato, la esposa, y el médico desapareció toda la
noche después. En un año el hombre Ormsby cayó enfermo, una vez
más. Ahora era un hombre bien parecido, y su esposa se sentía seguro de la
"nobleza" se le codiciar. Ella fue y llamó a la "País de las Hadas y el médico"
en Cairnsfoot. Tan pronto como él había oído su historia, se fue detrás de la
puerta de atrás y comenzó a murmurar, murmurando, murmurando de toma
de hechizos. Su marido se puso bien esta vez también. Pero después de un
rato se enfermó de nuevo, por tercera vez fatal, y lejos de ella fue una vez
más a Cairnsfoot, y por fuera fue el País de las Hadas y el médico detrás de
la puerta de atrás y comenzó a murmurar, pero pronto entró y le dijo que era
inútil- su esposo iba a morir, y efectivamente murió el hombre, y desde
entonces cuando habló de él la señora Ormsby movió la cabeza diciendo que
ella sabía muy bien donde estaba, y no estaba en el cielo o el infierno o el
purgatorio tampoco. Probablemente creía que un tronco de madera se quedó
en su lugar, pero también lo que parecía embrujado el cadáver de su marido.

Ella está muerta ahora mismo, pero muchos de ellos aún con vida la
recuerdo. Era, creo, para una vez que un siervo o de lo contrario una especie
de pensión de algunas relaciones de la mía.

A veces los que se llevaron se permiten después de muchos años-siete-por lo


general una visión final de sus amigos. Hace muchos años una mujer
desapareció de repente de un jardín de Sligo, donde ella caminaba con su
marido. Cuando su hijo, que entonces era un bebé, se había criado recibió la
noticia de alguna manera, no se dictó, que su madre fue glamoured por las
hadas, y encarcelados por el tiempo en una casa en Glasgow y el anhelo de
verlo.Glasgow, en aquellos días de los veleros parecía a la mente campesina
casi sobre el borde del mundo conocido, sin embargo, ser un hijo obediente,
empezó a alejarse. Durante mucho tiempo, caminaba por las calles de
Glasgow, por fin, en un sótano vio a su madre que trabaja. Ella estaba feliz,
dijo, y tuvo el mejor de la buena mesa, y que no comer? y con ello puso todo
tipo de comida en la mesa, pero él, sabiendo que ella estaba tratando de
lanzar sobre él, el glamour, dándole la comida, hadas, que podría tenerlo con
ella, se negó y volvió a casa a su pueblo en Sligo.

Unos cinco kilómetros hacia el sur de Sligo es un estanque sombrío bordeado


de árboles y, un gran lugar de reunión de aves acuáticas, llamado, por su
forma, el lago del corazón. Se está obsesionado con las cosas más extrañas
que la garza, pato agachadiza común, o salvajes. Fuera de este lago, a partir
de la piedra blanca cuadrada en Ben Bulben, las cuestiones de una tropa de
sobrenatural. Una vez que los hombres comenzaron a drenar, de repente uno
de ellos levantó un grito que vio a su casa en llamas. Se dio la vuelta, y cada
hombre no vio a su quema casa propia. Se apresuraron a casa para encontrar
que era, pero el glamour hadas. A esta hora en la orilla del lago se muestra un
medio cavar trincheras el sello de su impiedad. Un poco más de este lago oí
una historia hermosa y triste del secuestro de hadas. Les he oído a una
viejecita con una gorra blanca, que canta a sí misma en gaélico, y se mueve
de un pie al otro, como si ella recordaba el baile de su juventud.

Un joven va al caer la noche a la casa de su novia recién casada, se reunió


en la forma de una empresa alegre, y con ellos su novia. Eran las hadas, y la
había robado a una mujer para el jefe de su banda. Para él, que parecía sólo
una compañía de los mortales alegres. Su novia, cuando vio a su viejo amor,
ordenó a darle la bienvenida, pero era el más temeroso de que debe comer el
alimento maravilloso, y así que glamoured de la tierra en esa nación débil sin
derramamiento de sangre, por lo cual ella le puso a jugar a las cartas con tres
de la cabalgata, y él jugó, dándose cuenta de nada hasta que vio el jefe de la
banda de llevar a su novia lejos en sus brazos. Inmediatamente se puso en
marcha, y sabía que eran hadas, porque poco a poco todo lo que la empresa
Jolly se fundió en la sombra y la noche. Se apresuró a la casa de su
amada. Al acercarse le llegó el grito de los lamentadoras. Ella había muerto
algún tiempo antes de que llegara. Algunos poeta gaélico noteless había
hecho esto en una balada olvidado, algunos versos impares de la que mi
amigo blanco con tapa recordaba y cantaba para mí.

A veces se oye hablar de las personas que actúan como robados genios bien
a la vida, como en este cuento, también oyó cerca de la laguna encantada, de
John Kirwan de Hacket Castillo. El Kirwans [FN # 8] son una familia mucho se
rumorea de las historias campesinas, y se cree que los descendientes de un
hombre y un espíritu. Ellos han sido siempre famosa por la belleza, y he leído
que la madre de la actual Cloncurry Señor era de su tribu.

[FN # 8] Desde entonces, he oído que no eran los Kirwans, pero sus
predecesores en Hacket Castillo, los propios Hackets, creo, que eran
descendientes de un hombre y un espíritu, y eran notables por la belleza. Me
imagino que la madre de Lord Cloncurry era descendiente de los Hackets. Es
muy posible que a lo largo de estas historias el nombre de Kirwan ha tomado
el lugar del antiguo nombre. La leyenda se mezcla todo junto en su caldero.

John Kirwan fue un gran hombre de las carreras de caballos, y una vez que
aterrizó en Liverpool con un hermoso caballo, ir a correr en algún lugar de la
Inglaterra media. Esa noche, mientras caminaba por los muelles, un trozo de
un niño se acercó y le preguntó dónde estaba el estacionamiento de su
caballo.En tal y tal lugar, me contestó. "No se lo puso en su lugar", dijo el
deslizamiento de un niño, "que estable será quemado esta noche." Él tomó su
caballo en otra parte, y por supuesto el establo fue incendiada. Al día
siguiente el niño se acercó y le pidió como recompensa a montar como su
jinete en la próxima carrera, y luego se había ido. La carrera llegó la hora de
todo el año. En el último momento el muchacho echó a correr y montar,
diciendo: "Si le golpea con el látigo en la mano izquierda voy a perder, pero si
en mi mano derecha apostar todo lo que vale la pena." Porque, dijo Paddy
Flynn, quien me contó la historia ", el brazo izquierdo no sirve para nada.
Podría seguir haciendo la señal de la cruz con él, y todo eso, viene la
Navidad, y como un alma en pena, o tal, mente no más de si se trataba de la
escoba. " Bueno, el deslizamiento de un niño golpeó al caballo con su mano
derecha, y John Kirwan despejado el campo a cabo. Cuando la carrera se
había terminado, "¿Qué puedo hacer por ti ahora?" , dijo. "Nada más que
esto", dijo el niño: "mi madre tiene una casa de campo en su tierra que me
robaron de la cuna Sea bueno con ella, John Kirwan, y donde los caballos se
me va a vigilar que ningún mal les sigue, pero. que nunca me verás más
". Con eso se hizo el aire y desapareció.

A veces los animales son llevados al parecer se ahogó animales más que
otros. En Claremorris, Galway, Paddy Flynn me dijo, vivía una pobre viuda
con una vaca y su ternero. La vaca se cayó al río y fue arrastrado. Había por
allí un hombre que fue a una mujer de pelo rojo-por ejemplo se supone que
son sabios en estas cosas, y ella le dijo que tomara la pantorrilla hasta el
borde del río, y esconderse y observar. Él hizo lo que ella le había dicho, y
como llegó la noche en la pantorrilla empezó a bajo, y después de un rato
llegó la vaca a lo largo del borde del río y comenzó a mamar ella. Entonces,
como le habían dicho, él cogió la cola de la vaca. Lejos se fueron a gran
velocidad a través de los setos y zanjas, hasta que llegaron a una regalía (un
nombre para las pequeñas zanjas circulares, comúnmente llamados Raths o
fuertes, que Irlanda está cubierta con desde los tiempos paganos). Allí vio a
caminar o sentarse a todas las personas que habían muerto fuera de su
pueblo en su tiempo. Una mujer estaba sentada en el borde con un niño sobre
sus rodillas, y ella le gritó a la mente lo que la mujer de pelo rojo le había
dicho, y recordó que ella había dicho, sangrado de la vaca. Así que se metió
el cuchillo en la vaca y sacó sangre. Eso rompió el hechizo, y fue capaz de
darle vuelta a casa. "No se olvide del spancel", dijo la mujer con el niño sobre
sus rodillas, "tomar el interior de uno." Había tres spancels en un arbusto, él
tomó una parte, y la vaca fue conducido con seguridad a casa a la viuda.

Apenas hay un valle o montaña, donde la gente no te puedo decir de alguien


saqueado de entre ellos. Dos o tres kilómetros del Lago del corazón vive una
anciana que fue robado en su juventud. Después de siete años que fue traída
de nuevo a casa por una razón u otra, pero ella no tenía dedos del pie
izquierdo.Ella había bailado fuera. Muchos, cerca de la puerta de piedra
blanca en Ben Bulben ha sido robado.
Es mucho más fácil ser prudente en las ciudades que en los lugares de
muchos países podría decirte de. Cuando uno camina por las calles grises de
la tarde por las perfumadas viejos arbustos de las casas blancas, mirando las
montañas débiles reuniendo las nubes sobre sus cabezas, uno descubre con
demasiada facilidad, más allá del velo delgada tela de araña de los sentidos,
esas criaturas, el duendes, corriendo desde la puerta de piedra cuadrado
blanco en el norte, o desde el lago del corazón en el sur.

Los incansables

Es uno de los grandes problemas de la vida que no podemos tener ninguna


emoción sin mezclar. Siempre hay algo en nuestro enemigo que nos gusta, y
algo en nuestro amor que nos disgusta. Este es el enredo de los estados de
ánimo que nos hace viejos, y arruga nuestra frente y profundiza la surcos de
nuestros ojos. Si pudiéramos amor y el odio con el corazón tan bueno como
las hadas hacen, podríamos llegar a ser de larga duración como ellos. Pero
hasta ese día sus incansables gozos y las penas debe ser siempre la mitad
de su fascinación. El amor con ellos nunca se cansa, ni los círculos de las
estrellas cansar a sus pies danzantes. Los campesinos de Donegal recordar
esto cuando se doblan sobre la pala, ni se siente llena de la pesadez de los
campos al lado de la plancha al caer la noche, y cuentan historias acerca de
él que no pueden ser olvidados. Hace poco, dicen, dos hadas, criaturas
pequeñas, uno como un hombre joven, una como una mujer joven, llegó a la
casa de un granjero, y pasó la noche barriendo el hogar y el establecimiento
de todos los ordenados. La noche siguiente llegaron de nuevo, y mientras que
el agricultor estaba ausente, llevó todos los muebles, el piso de arriba en una
habitación, y habiendo dispuesto que alrededor de las paredes, por la
grandeza mayor que parece, se pusieron a bailar. Ellos bailaron una y otra
vez, y los días y los días pasaron, y todo el país del lado vino a buscar en
ellos, pero sus pies no se cansaba. El campesino no se atreven a vivir en su
casa al mismo tiempo, y después de tres meses, se decidió a aguantar más, y
se fue y les dijo que el sacerdote iba a venir. Las pequeñas criaturas cuando
oyeron esto regresó a su país, y su alegría durará el tiempo que las puntas de
las cañas son de color marrón, la gente dice, y eso es hasta que Dios hará
arder el mundo con un beso.
Pero no es más que las hadas que se conocen días incansables, pues ha
habido hombres y mujeres que, cayendo bajo su encanto, han logrado, tal vez
por la derecha de Dios les ha dado un espíritu, incluso más que la abundancia
de hadas de la vida y el sentimiento. Parece que cuando los mortales han
pasado en medio de esas hojas pobres felices de lo imperecedero Rosa de
belleza, volado de aquí para allá por los vientos que despertaron las estrellas,
el reino débil ha reconocido su derecho de nacimiento, tal vez un poco triste, y
les ha dado lo mejor de sí . Esta mortal nació hace mucho tiempo en una
aldea en el sur de Irlanda. Ella dormía en una cuna, y su madre se sentó junto
a su mecedora, cuando una mujer de los Sidhe (las hadas) entró, y dijo que el
niño fue elegido para ser la novia del príncipe del reino oscuro, pero que a
medida que que nunca haría por su esposa a envejecer y morir mientras se
encontraba todavía en el primer ardor de su amor, ella estaría dotado de una
vida de hadas. La madre iba a tener el registro brillante del fuego y enterrarlo
en el jardín, y su hijo iba a vivir el tiempo que permaneció sin consumir. La
madre enterrada en el registro, y el niño creció, se convirtió en una belleza, y
se casó con el príncipe de las hadas, que llegaron a ella en la
noche. Después de setecientos años el príncipe murió, y otro príncipe
gobernó en su lugar y se casó con la bella campesina, a su vez, y después de
otros setecientos años murió también, y otro príncipe y su esposo vino otro en
su lugar, y así sucesivamente hasta que había tenido siete maridos. Por fin un
día el sacerdote de la parroquia pidió a ella, y le dijo que era un escándalo
para todo el vecindario con sus siete maridos y su larga vida.Ella estaba muy
triste, dijo, pero ella no tenía la culpa, y entonces ella le contó sobre el
registro, y se fue y cavó en línea recta hasta que la encontró, y luego lo
quemaron, y murió, y fue enterrado como un cristiano, y todo el mundo estaba
contento. Esa también era un mortal Clooth-na-desnudo, [FN # 9] que fue en
todo el mundo en busca de un lago lo suficientemente profundo para ahogar
su vida, hadas, de la que ella se había cansado, saltando de colina y el lago
de montaña, y la creación de un montículo de piedras donde los pies
iluminados, hasta que por fin se encontró con las aguas más profundas en el
mundo en poco Ia Lough, en la cima de la montaña de los Pájaros en Sligo.

[FN # 9] Sin duda Clooth-na-desnuda debe ser Cailleac desnudo, lo que


significaría la mujer de edad desnudo. O desnudo, o Bere Verah o Dera o
Dhera era una persona muy famosa, tal vez la madre de los dioses a sí
misma. Un amigo mío la encontró, como él piensa frecuentar Lough Leath, o
el Lago Grey en una montaña de las pocas. Tal vez Lough Ia es mi audición,
o la mala pronunciación del narrador de Lough Leath, ya que hay muchos
Leaths Lough.

Las dos pequeñas criaturas, así pueden bailar sobre, y la mujer del sueño y el
registro de Clooth-na desnudo en paz, porque han conocido el odio y el amor
sin trabas sin mezclar, y nunca se han cansado del "sí" y "no", o entrelazados
sus pies con la red lamentable "tal vez" y "quizás". Los grandes vientos
llegaron y se los llevaron para arriba en ellos mismos.

LA TIERRA, FUEGO Y AGUA

Un escritor francés, que leí cuando era un niño, dijo que el desierto entró en el
corazón de los Judios en sus viajes y les hizo lo que son. No puedo recordar
por qué argumento demostró que aún sin embargo, los niños indestructibles
de la tierra, pero es muy posible que los elementos tienen a sus hijos. Si
supiéramos los adoradores de fuego mejor que podríamos encontrar que sus
siglos de observancia piadosa se han visto recompensados, y que el fuego les
ha dado un poco de su naturaleza, y estoy seguro de que el agua, el agua de
los mares y de los lagos y de la niebla y la lluvia, ha hecho todos, pero los
irlandeses a su imagen. Imágenes formarse en nuestras mentes
constantemente, como si estuvieran reflejadas en una partida de billar. Nos
dieron en los viejos tiempos de la mitología, y vio a los dioses por todas
partes. Hablamos con ellos cara a cara, y las historias de la comunión son
tantas que creo que superan en número a todas las historias como la de todo
el resto de Europa. Incluso a día de nuestro país la gente hablar con los
muertos y con algunos que tal vez nunca han muerto como nosotros
entendemos la muerte, e incluso nuestras personas educadas pasar sin gran
dificultad en la condición de tranquilidad que es la condición de la
visión. Podemos hacer que nuestras mentes para agua sin gas como que los
seres se reúnen sobre nosotros para que vean, puede ser, su propia imagen,
y así vivir por un momento con una visión más clara, tal vez incluso con una
vida más intensa debido a nuestro silencio. ¿No dijo el sabio Porfirio pensar
que todas las almas vienen a nacer a causa del agua, y que "incluso la
generación de imágenes en la mente es a partir de agua"?
1902.

EL CASCO ANTIGUO

Me quedé una noche hace unos quince años, en lo que parecía el poder de
las hadas.

Yo había ido con un hombre joven y su hermana, amigos y parientes de mi


propia para recoger las historias de un viejo campesino, y que volvían a casa
hablando sobre lo que él nos había dicho. Estaba oscuro, y nuestra
imaginación estaban entusiasmados con sus relatos de las apariciones, y esto
nos haya traído, desconocido para nosotros, hasta el umbral, entre el sueño y
la vigilia, donde esfinges y quimeras se siente con los ojos abiertos y donde
siempre hay murmuraciones y susurros. No se me ocurre que lo que vimos
fue una imaginación de la mente despierta. Habíamos llegado debajo de unos
árboles que han hecho el camino muy oscuro, cuando la niña vio una luz
brillante moviéndose lentamente a través de la carretera. Su hermano y yo no
veía nada, y no vi nada hasta que habíamos caminado alrededor de la mitad
por hora a lo largo del borde del río y por un camino estrecho para algunos
campos donde había una iglesia en ruinas cubiertas de hiedra y las bases de
lo que fue llamado "la Ciudad Vieja", que había sido quemada, se dijo, en la
época de Cromwell. Nos había estado durante algunos minutos, por lo que yo
puedo recordar, mirando por encima de los campos llenos de piedras y zarzas
y arbustos de los mayores, cuando vi una luz brillante pequeña en el
horizonte, al parecer, el montaje de pie lentamente hacia el cielo , y luego
vimos otras luces tenues de un minuto o dos, y al final una llama brillante
como la llama de una antorcha se mueve rápidamente sobre el río. Lo vimos
todos en un sueño, y parece todo tan irreal, que nunca he escrito de él hasta
ahora, y casi nunca se habla de él, e incluso cuando se piensa, a causa de un
impulso irracional, he evitado, otorgándole en el argumento. Tal vez he
sentido que mis recuerdos de cosas que se ven cuando el sentido de la
realidad se debilitó debe ser confiable. Hace unos meses, sin embargo, yo lo
hablé con mis dos amigos, y compararon sus recuerdos un tanto escasos con
la mía. Esa sensación de irrealidad era lo más maravilloso porque al día
siguiente me enteré parece tan inexplicable como lo eran esas luces, y sin
ningún tipo de emoción de la irrealidad, y yo las recuerdo con nitidez perfecta
y la confianza. La chica estaba sentada debajo de una gran lectura antiguo
espejo, y yo estaba leyendo y escribiendo un par de metros de distancia,
cuando oí un ruido como si una lluvia de guisantes había sido arrojado contra
el espejo, y mientras yo lo miraba Oí el sonido de nuevo, y en la actualidad,
mientras yo estaba solo en la habitación, oí un ruido como si algo mucho más
grande que un guisante había golpeado el revestimiento de madera al lado de
mi cabeza. Y después de que durante algunos días llegaron otros lugares de
interés y los sonidos, no a mí sino a la niña, su hermano, y los
sirvientes. Ahora se trataba de una luz brillante, ahora estaba letras de fuego
que se desvanecieron antes de que se podía leer, ahora era un pie pesado
moverse en la casa aparentemente vacía. Uno se pregunta si las criaturas
que viven, la gente del campo creen que, dondequiera que los hombres y
mujeres han vivido en épocas anteriores, nos siguieron desde las ruinas de la
vieja ciudad? o que provienen de las orillas del río por los árboles, donde la
primera luz había brillado por un momento?

1902.

EL HOMBRE Y SUS BOTAS

No era un escéptico en Donegal, y él no quería oír hablar de fantasmas o


sheogues, y había una casa en Donegal que había sido perseguido desde
que el hombre podía recordar, y esta es la historia de cómo la casa pudo más
que el hombre . El hombre entró en la casa y encendió un fuego en la
habitación bajo la embrujada, y se quitó las botas y los puso en el hogar, y
estiró las patas y se calienta lo mismo. Para una vez que prosperó en su
incredulidad, pero poco tiempo después de la noche había caído, y todo lo
que había conseguido muy oscuro, una de sus botas comenzaron a
moverse. Se levantó del suelo y le dio una especie de salto lento hacia la
puerta, y luego la otra bota hizo lo mismo, y después de que el primer
arranque saltó de nuevo. Y fue entonces que golpeó al hombre que un ser
invisible se había metido en las botas, y que ahora va a desaparecer en
ellos. Cuando las botas llegaron a la puerta que subieron la escalera
lentamente, y luego el uno les oía dar la vuelta vagabundo, vagabundo de la
habitación encantada por encima de su cabeza. Pasaron unos minutos, y él
pudo escuchar de nuevo en la escalera, y después de que en el pasaje
exterior, y luego uno de ellos salió por la puerta, y el otro dio un salto pasado
y entró también. Saltaron a lo largo hacia él, y entonces uno se levantó y le
golpeó, y después el otro hit de él, y luego otra vez el primer golpe de él, y así
sucesivamente, hasta que lo expulsaron de la sala, y, finalmente, fuera de la
casa. De esta manera fue expulsado por sus propias botas, y Donegal fue
vengado de su duda. No queda constancia de si el ser invisible era un
fantasma o una de los Sidhe, pero la naturaleza fantástica de la venganza es
como el trabajo de los Sidhe que viven en el corazón de la fantasía.

A COWARD

One day I was at the house of my friend the strong farmer, who lives beyond
Ben Bulben and Cope's mountain, and met there a young lad who seemed to
be disliked by the two daughters. I asked why they disliked him, and was; told
he was a coward. This interested me, for some whom robust children of nature
take to be cowards are but men and women with a nervous system too finely
made for their life and work. I looked at the lad; but no, that pink-and-white
face and strong body had nothing of undue sensibility. After a little he told me
his story. He had lived a wild and reckless life, until one day, two years before,
he was coming home late at night, and suddenly fell himself sinking in, as it
were, upon the ghostly world. For a moment he saw the face of a dead brother
rise up before him, and then he turned and ran. He did not stop till he came to
a cottage nearly a mile down the road. He flung himself against the door with
so much of violence that he broke the thick wooden bolt and fell upon the floor.
From that day he gave up his wild life, but was a hopeless coward. Nothing
could ever bring him to look, either by day or night, upon the spot where he
had seen the face, and he often went two miles round to avoid it; nor could, he
said, "the prettiest girl in the country" persuade him to see her home after a
party if he were alone. He feared everything, for he had looked at the face no
man can see unchanged-the imponderable face of a spirit.

THE THREE O'BYRNES AND THE EVIL FAERIES

In the dim kingdom there is a great abundance of all excellent things. There is
more love there than upon the earth; there is more dancing there than upon
the earth; and there is more treasure there than upon the earth. In the
beginning the earth was perhaps made to fulfil the desire of man, but now it
has got old and fallen into decay. What wonder if we try and pilfer the
treasures of that other kingdom!

A friend was once at a village near Sleive League. One day he was straying
about a rath called "Cashel Nore." A man with a haggard face and unkempt
hair, and clothes falling in pieces, came into the rath and began digging. My
friend turned to a peasant who was working near and asked who the man was.
"That is the third O'Byrne," was the answer. A few days after he learned this
story: A great quantity of treasure had been buried in the rath in pagan times,
and a number of evil faeries set to guard it; but some day it was to be found
and belong to the family of the O'Byrnes. Before that day three O'Byrnes must
find it and die. Two had already done so. The first had dug and dug until at last
he had got a glimpse of the stone coffin that contained it, but immediately a
thing like a huge hairy dog came down the mountain and tore him to pieces.
The next morning the treasure had again vanished deep into the earth. The
second O'Byrne came and dug and dug until he found the coffer, and lifted the
lid and saw the gold shining within. He saw some horrible sight the next
moment, and went raving mad and soon died. The treasure again sank out of
sight. The third O'Byrne is now digging. He believes that he will die in some
terrible way the moment he finds the treasure, but that the spell will be broken,
and the O'Byrne family made rich for ever, as they were of old.

A peasant of the neighbourhood once saw the treasure. He found the shin-
bone of a hare lying on the grass. He took it up; there was a hole in it; he
looked through the hole, and saw the gold heaped up under the ground. He
hurried home to bring a spade, but when he got to the rath again he could not
find the spot where he had seen it.

DRUMCLIFF AND ROSSES

Drumcliff and Rosses were, are, and ever shall be, please Heaven! places of
unearthly resort. I have lived near by them and in them, time after time, and
have gathered thus many a crumb of faery lore. Drumcliff is a wide green
valley, lying at the foot of Ben Bulben, the mountain in whose side the square
white door swings open at nightfall to loose the faery riders on the world. The
great St. Columba himself, the builder of many of the old ruins in the valley,
climbed the mountains on one notable day to get near heaven with his
prayers. Rosses is a little sea-dividing, sandy plain, covered with short grass,
like a green tablecloth, and lying in the foam midway between the round cairn-
headed Knocknarea and "Ben Bulben, famous for hawks":

    But for Benbulben and Knocknarea


    Many a poor sailor'd be cast away,

as the rhyme goes.

At the northern corner of Rosses is a little promontory of sand and rocks and
grass: a mournful, haunted place. No wise peasant would fall asleep under its
low cliff, for he who sleeps here may wake "silly," the "good people" having
carried off his soul. There is no more ready shortcut to the dim kingdom than
this plovery headland, for, covered and smothered now from sight by mounds
of sand, a long cave goes thither "full of gold and silver, and the most beautiful
parlours and drawing-rooms." Once, before the sand covered it, a dog strayed
in, and was heard yelping helplessly deep underground in a fort far inland.
These forts or raths, made before modern history had begun, cover all Rosses
and all Columkille. The one where the dog yelped has, like most others, an
underground beehive chamber in the midst. Once when I was poking about
there, an unusually intelligent and "reading" peasant who had come with me,
and waited outside, knelt down by the opening, and whispered in a timid voice,
"Are you all right, sir?" I had been some little while underground, and he
feared I had been carried off like the dog.

No wonder he was afraid, for the fort has long been circled by ill- boding
rumours. It is on the ridge of a small hill, on whose northern slope lie a few
stray cottages. One night a farmer's young son came from one of them and
saw the fort all flaming, and ran towards it, but the "glamour" fell on him, and
he sprang on to a fence, cross-legged, and commenced beating it with a stick,
for he imagined the fence was a horse, and that all night long he went on the
most wonderful ride through the country. In the morning he was still beating
his fence, and they carried him home, where he remained a simpleton for
three years before he came to himself again. A little later a farmer tried to level
the fort. His cows and horses died, and an manner of trouble overtook him,
and finally he himself was led home, and left useless with "his head on his
knees by the fire to the day of his death."
A few hundred yards southwards of the northern angle of Rosses is another
angle having also its cave, though this one is not covered with sand. About
twenty years ago a brig was wrecked near by, and three or four fishermen
were put to watch the deserted hulk through the darkness. At midnight they
saw sitting on a stone at the cave's mouth two red-capped fiddlers fiddling with
all their might. The men fled. A great crowd of villagers rushed down to the
cave to see the fiddlers, but the creatures had gone.

To the wise peasant the green hills and woods round him are full of never-
fading mystery. When the aged countrywoman stands at her door in the
evening, and, in her own words, "looks at the mountains and thinks of the
goodness of God," God is all the nearer, because the pagan powers are not
far: because northward in Ben Bulben, famous for hawks, the white square
door swings open at sundown, and those wild unchristian riders rush forth
upon the fields, while southward the White Lady, who is doubtless Maive
herself, wanders under the broad cloud nightcap of Knocknarea. How may she
doubt these things, even though the priest shakes his head at her? Did not a
herd-boy, no long while since, see the White Lady? She passed so close that
the skirt of her dress touched him. "He fell down, and was dead three days."
But this is merely the small gossip of faerydom—the little stitches that join this
world and the other.

One night as I sat eating Mrs. H——-'s soda-bread, her husband told me a
longish story, much the best of all I heard in Rosses. Many a poor man from
Fin M'Cool to our own days has had some such adventure to tell of, for those
creatures, the "good people," love to repeat themselves. At any rate the story-
tellers do. "In the times when we used to travel by the canal," he said, "I was
coming down from Dublin. When we came to Mullingar the canal ended, and I
began to walk, and stiff and fatigued I was after the slowness. I had some
friends with me, and now and then we walked, now and then we rode in a cart.
So on till we saw some girls milking cows, and stopped to joke with them. After
a while we asked them for a drink of milk. 'We have nothing to put it in here,'
they said, 'but come to the house with us.' We went home with them, and sat
round the fire talking. After a while the others went, and left me, loath to stir
from the good fire. I asked the girls for something to eat. There was a pot on
the fire, and they took the meat out and put it on a plate, and told me to eat
only the meat that came off the head. When I had eaten, the girls went out,
and I did not see them again. It grew darker and darker, and there I still sat,
loath as ever to leave the good fire, and after a while two men came in,
carrying between them a corpse. When I saw them, coming I hid behind the
door. Says one to the other, putting the corpse on the spit, 'Who'll turn the
spit? Says the other, 'Michael H——-, come out of that and turn the meat.' I
came out all of a tremble, and began turning the spit. 'Michael H———,' says
the one who spoke first, 'if you let it burn we'll have to put you on the spit
instead'; and on that they went out. I sat there trembling and turning the corpse
till towards midnight. The men came again, and the one said it was burnt, and
the other said it was done right. But having fallen out over it, they both said
they would do me no harm that time; and, sitting by the fire, one of them cried
out: 'Michael H——-, can you tell me a story?' 'Divil a one,' said I. On which he
caught me by the shoulder, and put me out like a shot. It was a wild blowing
night. Never in all my born days did I see such a night-the darkest night that
ever came out of the heavens. I did not know where I was for the life of me. So
when one of the men came after me and touched me on the shoulder, with a
'Michael H——, can you tell a story now?' 'I can,' says I. In he brought me; and
putting me by the fire, says: 'Begin.' 'I have no story but the one,' says I, 'that I
was sitting here, and you two men brought in a corpse and put it on the spit,
and set me turning it.' 'That will do,' says he; 'ye may go in there and lie down
on the bed.' And I went, nothing loath; and in the morning where was I but in
the middle of a green field!"

"Drumcliff" is a great place for omens. Before a prosperous fishing season a


herring-barrel appears in the midst of a storm-cloud; and at a place called
Columkille's Strand, a place of marsh and mire, an ancient boat, with St.
Columba himself, comes floating in from sea on a moonlight night: a portent of
a brave harvesting. They have their dread portents too. Some few seasons
ago a fisherman saw, far on the horizon, renowned Hy Brazel, where he who
touches shall find no more labour or care, nor cynic laughter, but shall go
walking about under shadiest boscage, and enjoy the conversation of
Cuchullin and his heroes. A vision of Hy Brazel forebodes national troubles.

Drumcliff and Rosses are chokeful of ghosts. By bog, road, rath, hillside, sea-
border they gather in all shapes: headless women, men in armour, shadow
hares, fire-tongued hounds, whistling seals, and so on. A whistling seal sank a
ship the other day. At Drumcliff there is a very ancient graveyard. The Annals
of the Four Masters have this verse about a soldier named Denadhach, who
died in 871: "A pious soldier of the race of Con lies under hazel crosses at
Drumcliff." Not very long ago an old woman, turning to go into the churchyard
at night to pray, saw standing before her a man in armour, who asked her
where she was going. It was the "pious soldier of the race of Con," says local
wisdom, still keeping watch, with his ancient piety, over the graveyard. Again,
the custom is still common hereabouts of sprinkling the doorstep with the
blood of a chicken on the death of a very young child, thus (as belief is)
drawing into the blood the evil spirits from the too weak soul. Blood is a great
gatherer of evil spirits. To cut your hand on a stone on going into a fort is said
to be very dangerous.

There is no more curious ghost in Drumcliff or Rosses than the snipe- ghost.
There is a bush behind a house in a village that I know well: for excellent
reasons I do not say whether in Drumcliff or Rosses or on the slope of Ben
Bulben, or even on the plain round Knocknarea. There is a history concerning
the house and the bush. A man once lived there who found on the quay of
Sligo a package containing three hundred pounds in notes. It was dropped by
a foreign sea captain. This my man knew, but said nothing. It was money for
freight, and the sea captain, not daring to face his owners, committed suicide
in mid-ocean. Shortly afterwards my man died. His soul could not rest. At any
rate, strange sounds were heard round his house, though that had grown and
prospered since the freight money. The wife was often seen by those still alive
out in the garden praying at the bush I have spoken of, for the shade of the
dead man appeared there at times. The bush remains to this day: once portion
of a hedge, it now stands by itself, for no one dare put spade or pruning-knife
about it. As to the strange sounds and voices, they did not cease till a few
years ago, when, during some repairs, a snipe flew out of the solid plaster and
away; the troubled ghost, say the neighbours, of the note-finder was at last
dislodged.

My forebears and relations have lived near Rosses and Drumcliff these many
years. A few miles northward I am wholly a stranger, and can find nothing.
When I ask for stories of the faeries, my answer is some such as was given
me by a woman who lives near a white stone fort—one of the few stone ones
in Ireland—under the seaward angle of Ben Bulben: "They always mind their
own affairs and I always mind mine": for it is dangerous to talk of the
creatures. Only friendship for yourself or knowledge of your forebears will
loosen these cautious tongues. My friend, "the sweet Harp-String" (I give no
more than his Irish name for fear of gaugers), has the science of unpacking
the stubbornest heart, but then he supplies the potheen-makers with grain
from his own fields. Besides, he is descended from a noted Gaelic magician
who raised the "dhoul" in Great Eliza's century, and he has a kind of
prescriptive right to hear tell of all kind of other-world creatures. They are
almost relations of his, if all people say concerning the parentage of magicians
be true.
THE THICK SKULL OF THE FORTUNATE

Once a number of Icelandic peasantry found a very thick skull in the cemetery
where the poet Egil was buried. Its great thickness made them feel certain it
was the skull of a great man, doubtless of Egil himself. To be doubly sure they
put it on a wall and hit it hard blows with a hammer. It got white where the
blows fell but did not break, and they were convinced that it was in truth the
skull of the poet, and worthy of every honour. In Ireland we have much kinship
with the Icelanders, or "Danes" as we call them and all other dwellers in the
Scandinavian countries. In some of our mountainous and barren places, and
in our seaboard villages, we still test each other in much the same way the
Icelanders tested the head of Egil. We may have acquired the custom from
those ancient Danish pirates, whose descendants the people of Rosses tell
me still remember every field and hillock in Ireland which once belonged to
their forebears, and are able to describe Rosses itself as well as any native.
There is one seaboard district known as Roughley, where the men are never
known to shave or trim their wild red beards, and where there is a fight ever on
foot. I have seen them at a boat-race fall foul of each other, and after much
loud Gaelic, strike each other with oars. The first boat had gone aground, and
by dint of hitting out with the long oars kept the second boat from passing, only
to give the victory to the third. One day the Sligo people say a man from
Roughley was tried in Sligo for breaking a skull in a row, and made the
defence not unknown in Ireland, that some heads are so thin you cannot be
responsible for them. Having turned with a look of passionate contempt
towards the solicitor who was prosecuting, and cried, "that little fellow's skull if
ye were to hit it would go like an egg-shell," he beamed upon the judge, and
said in a wheedling voice, "but a man might wallop away at your lordship's for
a fortnight."

II

I wrote all this years ago, out of what were even then old memories. I was in
Roughley the other day, and found it much like other desolate places. I may
have been thinking of Moughorow, a much wilder place, for the memories of
one's childhood are brittle things to lean upon.
1902.

THE RELIGION OF A SAILOR

A sea captain when he stands upon the bridge, or looks out from his deck-
house, thinks much about God and about the world. Away in the valley yonder
among the corn and the poppies men may well forget all things except the
warmth of the sun upon the face, and the kind shadow under the hedge; but
he who journeys through storm and darkness must needs think and think. One
July a couple of years ago I took my supper with a Captain Moran on board
the S.S. Margaret, that had put into a western river from I know not where. I
found him a man of many notions all flavoured with his personality, as is the
way with sailors. He talked in his queer sea manner of God and the world, and
up through all his words broke the hard energy of his calling.

"Sur," said he, "did you ever hear tell of the sea captain's prayer?"

"No," said I; "what is it?"

"It is," he replied, "'O Lord, give me a stiff upper lip.'"

"And what does that mean?"

"It means," he said, "that when they come to me some night and wake me up,
and say, 'Captain, we're going down,' that I won't make a fool o' meself. Why,
sur, we war in mid Atlantic, and I standin' on the bridge, when the third mate
comes up to me looking mortial bad. Says he, 'Captain, all's up with us.' Says
I, 'Didn't you know when you joined that a certain percentage go down every
year?' 'Yes, sur,' says he; and says I, 'Arn't you paid to go down?' 'Yes, sur,'
says he; and says I, 'Then go down like a man, and be damned to you!"'

CONCERNING THE NEARNESS TOGETHER OF


HEAVEN, EARTH, AND PURGATORY
In Ireland this world and the world we go to after death are not far apart. I have
heard of a ghost that was many years in a tree and many years in the archway
of a bridge, and my old Mayo woman says, "There is a bush up at my own
place, and the people do be saying that there are two souls doing their
penance under it. When the wind blows one way the one has shelter, and
when it blows from the north the other has the shelter. It is twisted over with
the way they be rooting under it for shelter. I don't believe it, but there is many
a one would not pass by it at night." Indeed there are times when the worlds
are so near together that it seems as if our earthly chattels were no more than
the shadows of things beyond. A lady I knew once saw a village child running
about with a long trailing petticoat upon her, and asked the creature why she
did not have it cut short. "It was my grandmother's," said the child; "would you
have her going about yonder with her petticoat up to her knees, and she dead
but four days?" I have read a story of a woman whose ghost haunted her
people because they had made her grave-clothes so short that the fires of
purgatory burned her knees. The peasantry expect to have beyond the grave
houses much like their earthly homes, only there the thatch will never grow
leaky, nor the white walls lose their lustre, nor shall the dairy be at any time
empty of good milk and butter. But now and then a landlord or an agent or a
gauger will go by begging his bread, to show how God divides the righteous
from the unrighteous.

1892 and 1902.

THE EATERS OF PRECIOUS STONES

Sometimes when I have been shut off from common interests, and have for a
little forgotten to be restless, I get waking dreams, now faint and shadow-like,
now vivid and solid-looking, like the material world under my feet. Whether
they be faint or vivid, they are ever beyond the power of my will to alter in any
way. They have their own will, and sweep hither and thither, and change
according to its commands. One day I saw faintly an immense pit of
blackness, round which went a circular parapet, and on this parapet sat
innumerable apes eating precious stones out of the palms of their hands. The
stones glittered green and crimson, and the apes devoured them with an
insatiable hunger. I knew that I saw the Celtic Hell, and my own Hell, the Hell
of the artist, and that all who sought after beautiful and wonderful things with
too avid a thirst, lost peace and form and became shapeless and common. I
have seen into other people's hells also, and saw in one an infernal Peter, who
had a black face and white lips, and who weighed on a curious double scales
not only the evil deeds committed, but the good deeds left undone, of certain
invisible shades. I could see the scales go up and down, but I could not see
the shades who were, I knew, crowding about him. I saw on another occasion
a quantity of demons of all kinds of shapes—fish-like, serpent-like, ape-like,
and dog-like —sitting about a black pit such as that in my own Hell, and
looking at a moon—like reflection of the Heavens which shone up from the
depths of the pit.

OUR LADY OF THE HILLS

When we were children we did not say at such a distance from the post- office,
or so far from the butcher's or the grocer's, but measured things by the
covered well in the wood, or by the burrow of the fox in the hill. We belonged
then to God and to His works, and to things come down from the ancient days.
We would not have been greatly surprised had we met the shining feet of an
angel among the white mushrooms upon the mountains, for we knew in those
days immense despair, unfathomed love—every eternal mood,—but now the
draw-net is about our feet. A few miles eastward of Lough Gill, a young
Protestant girl, who was both pretty herself and prettily dressed in blue and
white, wandered up among those mountain mushrooms, and I have a letter of
hers telling how she met a troop of children, and became a portion of their
dream. When they first saw her they threw themselves face down in a bed of
rushes, as if in a great fear; but after a little other children came about them,
and they got up and followed her almost bravely. She noticed their fear, and
presently stood still and held out her arms. A little girl threw herself into them
with the cry, "Ah, you are the Virgin out o' the picture!" "No," said another,
coming near also, "she is a sky faery, for she has the colour of the sky." "No,"
said a third, "she is the faery out of the foxglove grown big." The other
children, however, would have it that she was indeed the Virgin, for she wore
the Virgin's colours. Her good Protestant heart was greatly troubled, and she
got the children to sit down about her, and tried to explain who she was, but
they would have none of her explanation. Finding explanation of no avail, she
asked had they ever heard of Christ? "Yes," said one; "but we do not like Him,
for He would kill us if it were not for the Virgin." "Tell Him to be good to me,"
whispered another into her ear. "We would not let me near Him, for dad says I
am a divil," burst out a third.

She talked to them a long time about Christ and the apostles, but was finally
interrupted by an elderly woman with a stick, who, taking her to be some
adventurous hunter for converts, drove the children away, despite their
explanation that here was the great Queen of Heaven come to walk upon the
mountain and be kind to them. When the children had gone she went on her
way, and had walked about half-a-mile, when the child who was called "a divil"
jumped down from the high ditch by the lane, and said she would believe her
"an ordinary lady" if she had "two skirts," for "ladies always had two skirts."
The "two skirts" were shown, and the child went away crestfallen, but a few
minutes later jumped down again from the ditch, and cried angrily, "Dad's a
divil, mum's a divil, and I'm a divil, and you are only an ordinary lady," and
having flung a handful of mud and pebbles ran away sobbing. When my pretty
Protestant had come to her own home she found that she had dropped the
tassels of her parasol. A year later she was by chance upon the mountain, but
wearing now a plain black dress, and met the child who had first called her the
Virgin out o' the picture, and saw the tassels hanging about the child's neck,
and said, "I am the lady you met last year, who told you about Christ." "No,
you are not! no, you are not! no, you are not!" was the passionate reply. And
after all, it was not my pretty Protestant, but Mary, Star of the Sea, still walking
in sadness and in beauty upon many a mountain and by many a shore, who
cast those tassels at the feet of the child. It is indeed fitting that man pray to
her who is the mother of peace, the mother of dreams, and the mother of
purity, to leave them yet a little hour to do good and evil in, and to watch old
Time telling the rosary of the stars.

THE GOLDEN AGE

A while ago I was in the train, and getting near Sligo. The last time I had been
there something was troubling me, and I had longed for a message from those
beings or bodiless moods, or whatever they be, who inhabit the world of
spirits. The message came, for one night I saw with blinding distinctness a
black animal, half weasel, half dog, moving along the top of a stone wall, and
presently the black animal vanished, and from the other side came a white
weasel-like dog, his pink flesh shining through his white hair and all in a blaze
of light; and I remembered a pleasant belief about two faery dogs who go
about representing day and night, good and evil, and was comforted by the
excellent omen. But now I longed for a message of another kind, and chance,
if chance there is, brought it, for a man got into the carriage and began to play
on a fiddle made apparently of an old blacking-box, and though I am quite
unmusical the sounds filled me with the strangest emotions. I seemed to hear
a voice of lamentation out of the Golden Age. It told me that we are imperfect,
incomplete, and no more like a beautiful woven web, but like a bundle of cords
knotted together and flung into a comer. It said that the world was once all
perfect and kindly, and that still the kindly and perfect world existed, but buried
like a mass of roses under many spadefuls of earth. The faeries and the more
innocent of the spirits dwelt within it, and lamented over our fallen world in the
lamentation of the wind-tossed reeds, in the song of the birds, in the moan of
the waves, and in the sweet cry of the fiddle. It said that with us the beautiful
are not clever and the clever are not beautiful, and that the best of our
moments are marred by a little vulgarity, or by a pin-prick out of sad
recollection, and that the fiddle must ever lament about it all. It said that if only
they who live in the Golden Age could die we might be happy, for the sad
voices would be still; but alas! alas! they must sing and we must weep until the
Eternal gates swing open.

We were now getting into the big glass-roofed terminus, and the fiddler put
away his old blacking-box and held out his hat for a copper, and then opened
the door and was gone.

A REMONSTRANCE WITH SCOTSMEN FOR HAVING


SOURED THE DISPOSITION OF THEIR GHOSTS AND
FAERIES

Not only in Ireland is faery belief still extant. It was only the other day I heard
of a Scottish farmer who believed that the lake in front of his house was
haunted by a water-horse. He was afraid of it, and dragged the lake with nets,
and then tried to pump it empty. It would have been a bad thing for the water-
horse had he found him. An Irish peasant would have long since come to
terms with the creature. For in Ireland there is something of timid affection
between men and spirits. They only ill-treat each other in reason. Each admits
the other side to have feelings. There are points beyond which neither will go.
No Irish peasant would treat a captured faery as did the man Campbell tells of.
He caught a kelpie, and tied her behind him on his horse. She was fierce, but
he kept her quiet by driving an awl and a needle into her. They came to a river,
and she grew very restless, fearing to cross the water. Again he drove the awl
and needle into her. She cried out, "Pierce me with the awl, but keep that
slender, hair- like slave (the needle) out of me." They came to an inn. He
turned the light of a lantern on her; immediately she dropped down like a
falling star, and changed into a lump of jelly. She was dead. Nor would they
treat the faeries as one is treated in an old Highland poem. A faery loved a
little child who used to cut turf at the side of a faery hill. Every day the faery put
out his hand from the hill with an enchanted knife. The child used to cut the
turf with the knife. It did not take long, the knife being charmed. Her brothers
wondered why she was done so quickly. At last they resolved to watch, and
find out who helped her. They saw the small hand come out of the earth, and
the little child take from it the knife. When the turf was all cut, they saw her
make three taps on the ground with the handle. The small hand came out of
the hill. Snatching the knife from the child, they cut the hand off with a blow.
The faery was never again seen. He drew his bleeding arm into the earth,
thinking, as it is recorded, he had lost his hand through the treachery of the
child.

In Scotland you are too theological, too gloomy. You have made even the
Devil religious. "Where do you live, good-wyf, and how is the minister?" he
said to the witch when he met her on the high-road, as it came out in the trial.
You have burnt all the witches. In Ireland we have left them alone. To be sure,
the "loyal minority" knocked out the eye of one with a cabbage-stump on the
31st of March, 1711, in the town of Carrickfergus. But then the "loyal minority"
is half Scottish. You have discovered the faeries to be pagan and wicked. You
would like to have them all up before the magistrate. In Ireland warlike mortals
have gone amongst them, and helped them in their battles, and they in turn
have taught men great skill with herbs, and permitted some few to hear their
tunes. Carolan slept upon a faery rath. Ever after their tunes ran in his head,
and made him the great musician he was. In Scotland you have denounced
them from the pulpit. In Ireland they have been permitted by the priests to
consult them on the state of their souls. Unhappily the priests have decided
that they have no souls, that they will dry up like so much bright vapour at the
last day; but more in sadness than in anger they have said it. The Catholic
religion likes to keep on good terms with its neighbours.
These two different ways of looking at things have influenced in each country
the whole world of sprites and goblins. For their gay and graceful doings you
must go to Ireland; for their deeds of terror to Scotland. Our Irish faery terrors
have about them something of make- believe. When a peasant strays into an
enchanted hovel, and is made to turn a corpse all night on a spit before the
fire, we do not feel anxious; we know he will wake in the midst of a green field,
the dew on his old coat. In Scotland it is altogether different. You have soured
the naturally excellent disposition of ghosts and goblins. The piper M'Crimmon,
of the Hebrides, shouldered his pipes, and marched into a sea cavern, playing
loudly, and followed by his dog. For a long time the people could hear the
pipes. He must have gone nearly a mile, when they heard the sound of a
struggle. Then the piping ceased suddenly. Some time went by, and then his
dog came out of the cavern completely flayed, too weak even to howl. Nothing
else ever came out of the cavern. Then there is the tale of the man who dived
into a lake where treasure was thought to be. He saw a great coffer of iron.
Close to the coffer lay a monster, who warned him to return whence he came.
He rose to the surface; but the bystanders, when they heard he had seen the
treasure, persuaded him to dive again. He dived. In a little while his heart and
liver floated up, reddening the water. No man ever saw the rest of his body.

These water-goblins and water-monsters are common in Scottish folk- lore.


We have them too, but take them much less dreadfully. Our tales turn all their
doings to favour and to prettiness, or hopelessly humorize the creatures. A
hole in the Sligo river is haunted by one of these monsters. He is ardently
believed in by many, but that does not prevent the peasantry playing with the
subject, and surrounding it with conscious fantasies. When I was a small boy I
fished one day for congers in the monster hole. Returning home, a great eel
on my shoulder, his head flapping down in front, his tail sweeping the ground
behind, I met a fisherman of my acquaintance. I began a tale of an immense
conger, three times larger than the one I carried, that had broken my line and
escaped. "That was him," said the fisherman. "Did you ever hear how he made
my brother emigrate? My brother was a diver, you know, and grubbed stones
for the Harbour Board. One day the beast comes up to him, and says, 'What
are you after?' 'Stones, sur,' says he. 'Don't you think you had better be
going?' 'Yes, sur,' says he. And that's why my brother emigrated. The people
said it was because he got poor, but that's not true."

You—you will make no terms with the spirits of fire and earth and air and
water. You have made the Darkness your enemy. We—we exchange civilities
with the world beyond.
WAR

When there was a rumour of war with France a while ago, I met a poor Sligo
woman, a soldier's widow, that I know, and I read her a sentence out of a letter
I had just had from London: "The people here are mad for war, but France
seems inclined to take things peacefully," or some like sentence. Her mind ran
a good deal on war, which she imagined partly from what she had heard from
soldiers, and partly from tradition of the rebellion of '98, but the word London
doubled her interest, for she knew there were a great many people in London,
and she herself had once lived in "a congested district." "There are too many
over one another in London. They are getting tired of the world. It is killed they
want to be. It will be no matter; but sure the French want nothing but peace
and quietness. The people here don't mind the war coming. They could not be
worse than they are. They may as well die soldierly before God. Sure they will
get quarters in heaven." Then she began to say that it would be a hard thing to
see children tossed about on bayonets, and I knew her mind was running on
traditions of the great rebellion. She said presently, "I never knew a man that
was in a battle that liked to speak of it after. They'd sooner be throwing hay
down from a hayrick." She told me how she and her neighbours used to be
sitting over the fire when she was a girl, talking of the war that was coming,
and now she was afraid it was coming again, for she had dreamed that all the
bay was "stranded and covered with seaweed." I asked her if it was in the
Fenian times that she had been so much afraid of war coming. But she cried
out, "Never had I such fun and pleasure as in the Fenian times. I was in a
house where some of the officers used to be staying, and in the daytime I
would be walking after the soldiers' band, and at night I'd be going down to the
end of the garden watching a soldier, with his red coat on him, drilling the
Fenians in the field behind the house. One night the boys tied the liver of an
old horse, that had been dead three weeks, to the knocker, and I found it when
I opened the door in the morning." And presently our talk of war shifted, as it
had a way of doing, to the battle of the Black Pig, which seems to her a battle
between Ireland and England, but to me an Armageddon which shall quench
all things in the Ancestral Darkness again, and from this to sayings about war
and vengeance. "Do you know," she said, "what the curse of the Four Fathers
is? They put the man-child on the spear, and somebody said to them, 'You will
be cursed in the fourth generation after you,' and that is why disease or
anything always comes in the fourth generation."
1902.

THE QUEEN AND THE FOOL

I have heard one Hearne, a witch-doctor, who is on the border of Clare and
Galway, say that in "every household" of faery "there is a queen and a fool,"
and that if you are "touched" by either you never recover, though you may
from the touch of any other in faery. He said of the fool that he was "maybe the
wisest of all," and spoke of him as dressed like one of the "mummers that used
to be going about the country." Since then a friend has gathered me some few
stories of him, and I have heard that he is known, too, in the highlands. I
remember seeing a long, lank, ragged man sitting by the hearth in the cottage
of an old miller not far from where I am now writing, and being told that he was
a fool; and I find from the stories that my friend has gathered that he is
believed to go to faery in his sleep; but whether he becomes an Amadan-na-
Breena, a fool of the forth, and is attached to a household there, I cannot tell. It
was an old woman that I know well, and who has been in faery herself, that
spoke of him. She said, "There are fools amongst them, and the fools we see,
like that Amadan of Ballylee, go away with them at night, and so do the
woman fools that we call Oinseachs (apes)." A woman who is related to the
witch-doctor on the border of Clare, and who can Cure people and cattle by
spells, said, "There are some cures I can't do. I can't help any one that has got
a stroke from the queen or the fool of the forth. I knew of a woman that saw
the queen one time, and she looked like any Christian. I never heard of any
that saw the fool but one woman that was walking near Gort, and she called
out, 'There's the fool of the forth coming after me.' So her friends that were
with her called out, though they could see nothing, and I suppose he went
away at that, for she got no harm. He was like a big strong man, she said, and
half naked, and that is all she said about him. I have never seen any myself,
but I am a cousin of Hearne, and my uncle was away twenty-one years." The
wife of the old miller said, "It is said they are mostly good neighbours, but the
stroke of the fool is what there is no cure for; any one that gets that is gone.
The Amadan-na-Breena we call him!" And an old woman who lives in the Bog
of Kiltartan, and is very poor, said, "It is true enough, there is no cure for the
stroke of the Amadan-na-Breena. There was an old man I knew long ago, he
had a tape, and he could tell what diseases you had with measuring you; and
he knew many things. And he said to me one time, 'What month of the year is
the worst?' and I said, 'The month of May, of course.' 'It is not,' he said; 'but the
month of June, for that's the month that the Amadan gives his stroke!' They
say he looks like any other man, but he's leathan (wide), and not smart. I knew
a boy one time got a great fright, for a lamb looked over the wall at him with a
beard on it, and he knew it was the Amadan, for it was the month of June. And
they brought him to that man I was telling about, that had the tape, and when
he saw him he said, 'Send for the priest, and get a Mass said over him.' And
so they did, and what would you say but he's living yet and has a family! A
certain Regan said, 'They, the other sort of people, might be passing you close
here and they might touch you. But any that gets the touch of the Amadan-na-
Breena is done for.' It's true enough that it's in the month of June he's most
likely to give the touch. I knew one that got it, and he told me about it himself.
He was a boy I knew well, and he told me that one night a gentleman came to
him, that had been his land-lord, and that was dead. And he told him to come
along with him, for he wanted him to fight another man. And when he went he
found two great troops of them, and the other troop had a living man with them
too, and he was put to fight him. And they had a great fight, and he got the
better of the other man, and then the troop on his side gave a great shout, and
he was left home again. But about three years after that he was cutting bushes
in a wood and he saw the Amadan coming at him. He had a big vessel in his
arms, and it was shining, so that the boy could see nothing else; but he put it
behind his back then and came running, and the boy said he looked wild and
wide, like the side of the hill. And the boy ran, and he threw the vessel after
him, and it broke with a great noise, and whatever came out of it, his head was
gone there and then. He lived for a while after, and used to tell us many
things, but his wits were gone. He thought they mightn't have liked him to beat
the other man, and he used to be afraid something would come on him." And
an old woman in a Galway workhouse, who had some little knowledge of
Queen Maive, said the other day, "The Amadan-na-Breena changes his shape
every two days. Sometimes he comes like a youngster, and then he'll come
like the worst of beasts, trying to give the touch he used to be. I heard it said of
late he was shot, but I think myself it would be hard to shoot him."

I knew a man who was trying to bring before his mind's eye an image of
Aengus, the old Irish god of love and poetry and ecstasy, who changed four of
his kisses into birds, and suddenly the image of a man with a cap and bells
rushed before his mind's eye, and grew vivid and spoke and called itself
"Aengus' messenger." And I knew another man, a truly great seer, who saw a
white fool in a visionary garden, where there was a tree with peacocks'
feathers instead of leaves, and flowers that opened to show little human faces
when the white fool had touched them with his coxcomb, and he saw at
another time a white fool sitting by a pool and smiling and watching the images
of many fair women floating up from the pool.

What else can death be but the beginning of wisdom and power and beauty?
and foolishness may be a kind of death. I cannot think it wonderful that many
should see a fool with a shining vessel of some enchantment or wisdom or
dream too powerful for mortal brains in "every household of them." It is natural,
too, that there should be a queen to every household of them, and that one
should hear little of their kings, for women come more easily than men to that
wisdom which ancient peoples, and all wild peoples even now, think the only
wisdom. The self, which is the foundation of our knowledge, is broken in
pieces by foolishness, and is forgotten in the sudden emotions of women, and
therefore fools may get, and women do get of a certainty, glimpses of much
that sanctity finds at the end of its painful journey. The man who saw the white
fool said of a certain woman, not a peasant woman, "If I had her power of
vision I would know all the wisdom of the gods, and her visions do not interest
her." And I know of another woman, also not a peasant woman, who would
pass in sleep into countries of an unearthly beauty, and who never cared for
anything but to be busy about her house and her children; and presently an
herb doctor cured her, as he called it. Wisdom and beauty and power may
sometimes, as I think, come to those who die every day they live, though their
dying may not be like the dying Shakespeare spoke of. There is a war
between the living and the dead, and the Irish stories keep harping upon it.
They will have it that when the potatoes or the wheat or any other of the fruits
of the earth decay, they ripen in faery, and that our dreams lose their wisdom
when the sap rises in the trees, and that our dreams can make the trees
wither, and that one hears the bleating of the lambs of faery in November, and
that blind eyes can see more than other eyes. Because the soul always
believes in these, or in like things, the cell and the wilderness shall never be
long empty, or lovers come into the world who will not understand the verse—

    Heardst thou not sweet words among


    That heaven-resounding minstrelsy?
    Heardst thou not that those who die
    Awake in a world of ecstasy?
    How love, when limbs are interwoven,
    And sleep, when the night of life is cloven,
    And thought to the world's dim boundaries clinging,
    And music when one's beloved is singing,
    Is death?

1901.

THE FRIENDS OF THE PEOPLE OF FAERY

Those that see the people of faery most often, and so have the most of their
wisdom, are often very poor, but often, too, they are thought to have a strength
beyond that of man, as though one came, when one has passed the threshold
of trance, to those sweet waters where Maeldun saw the dishevelled eagles
bathe and become young again.

There was an old Martin Roland, who lived near a bog a little out of Gort, who
saw them often from his young days, and always towards the end of his life,
though I would hardly call him their friend. He told me a few months before his
death that "they" would not let him sleep at night with crying things at him in
Irish, and with playing their pipes. He had asked a friend of his what he should
do, and the friend had told him to buy a flute, and play on it when they began
to shout or to play on their pipes, and maybe they would give up annoying him;
and he did, and they always went out into the field when he began to play. He
showed me the pipe, and blew through it, and made a noise, but he did not
know how to play; and then he showed me where he had pulled his chimney
down, because one of them used to sit up on it and play on the pipes. A friend
of his and mine went to see him a little time ago, for she heard that "three of
them" had told him he was to die. He said they had gone away after warning
him, and that the children (children they had "taken," I suppose) who used to
come with them, and play about the house with them, had "gone to some other
place," because "they found the house too cold for them, maybe"; and he died
a week after he had said these things.

His neighbours were not certain that he really saw anything in his old age, but
they were all certain that he saw things when he was a young man. His
brother said, "Old he is, and it's all in his brain the things he sees. If he was a
young man we might believe in him." But he was improvident, and never got
on with his brothers. A neighbour said, "The poor man, they say they are
mostly in his head now, but sure he was a fine fresh man twenty years ago the
night he saw them linked in two lots, like young slips of girls walking together.
It was the night they took away Fallon's little girl." And she told how Fallon's
little girl had met a woman "with red hair that was as bright as silver," who took
her away. Another neighbour, who was herself "clouted over the ear" by one of
them for going into a fort where they were, said, "I believe it's mostly in his
head they are; and when he stood in the door last night I said, 'The wind does
be always in my ears, and the sound of it never stops,' to make him think it
was the same with him; but he says, 'I hear them singing and making music all
the time, and one of them is after bringing out a little flute, and it's on it he's
playing to them.' And this I know, that when he pulled down the chimney
where he said the piper used to be sitting and playing, he lifted up stones, and
he an old man, that I could not have lifted when I was young and strong."

A friend has sent me from Ulster an account of one who was on terms of true
friendship with the people of faery. It has been taken down accurately, for my
friend, who had heard the old woman's story some time before I heard of it, got
her to tell it over again, and wrote it out at once. She began by telling the old
woman that she did not like being in the house alone because of the ghosts
and fairies; and the old woman said, "There's nothing to be frightened about in
faeries, miss. Many's the time I talked to a woman myself that was a faery, or
something of the sort, and no less and more than mortal anyhow. She used to
come about your grandfather's house—your mother's grandfather, that is—in
my young days. But you'll have heard all about her." My friend said that she
had heard about her, but a long time before, and she wanted to hear about her
again; and the old woman went on, "Well dear, the very first time ever I heard
word of her coming about was when your uncle—that is, your mother's uncle—
Joseph married, and building a house for his wife, for he brought her first to his
father's, up at the house by the Lough. My father and us were living nigh hand
to where the new house was to be built, to overlook the men at their work. My
father was a weaver, and brought his looms and all there into a cottage that
was close by. The foundations were marked out, and the building stones lying
about, but the masons had not come yet; and one day I was standing with my
mother foment the house, when we sees a smart wee woman coming up the
field over the burn to us. I was a bit of a girl at the time, playing about and
sporting myself, but I mind her as well as if I saw her there now!" My friend
asked how the woman was dressed, and the old woman said, "It was a gray
cloak she had on, with a green cashmere skirt and a black silk handkercher
tied round her head, like the country women did use to wear in them times."
My friend asked, "How wee was she?" And the old woman said, "Well now,
she wasn't wee at all when I think of it, for all we called her the Wee Woman.
She was bigger than many a one, and yet not tall as you would say. She was
like a woman about thirty, brown-haired and round in the face. She was like
Miss Betty, your grandmother's sister, and Betty was like none of the rest, not
like your grandmother, nor any of them. She was round and fresh in the face,
and she never was married, and she never would take any man; and we used
to say that the Wee Woman—her being like Betty—was, maybe, one of their
own people that had been took off before she grew to her full height, and for
that she was always following us and warning and foretelling. This time she
walks straight over to where my mother was standing. 'Go over to the Lough
this minute!'—ordering her like that—'Go over to the Lough, and tell Joseph
that he must change the foundation of this house to where I'll show you fornent
the thornbush. That is where it is to be built, if he is to have luck and
prosperity, so do what I'm telling ye this minute.' The house was being built on
'the path' I suppose—the path used by the people of faery in their journeys,
and my mother brings Joseph down and shows him, and he changes the
foundations, the way he was bid, but didn't bring it exactly to where was
pointed, and the end of that was, when he come to the house, his own wife
lost her life with an accident that come to a horse that hadn't room to turn right
with a harrow between the bush and the wall. The Wee Woman was queer
and angry when next she come, and says to us, 'He didn't do as I bid him, but
he'll see what he'll see."' My friend asked where the woman came from this
time, and if she was dressed as before, and the woman said, "Always the
same way, up the field beyant the burn. It was a thin sort of shawl she had
about her in summer, and a cloak about her in winter; and many and many a
time she came, and always it was good advice she was giving to my mother,
and warning her what not to do if she would have good luck. There was none
of the other children of us ever seen her unless me; but I used to be glad when
I seen her coming up the bum, and would run out and catch her by the hand
and the cloak, and call to my mother, 'Here's the Wee Woman!' No man body
ever seen her. My father used to be wanting to, and was angry with my mother
and me, thinking we were telling lies and talking foolish like. And so one day
when she had come, and was sitting by the fireside talking to my mother, I
slips out to the field where he was digging. 'Come up,' says I, 'if ye want to see
her. She's sitting at the fireside now, talking to mother.' So in he comes with
me and looks round angry like and sees nothing, and he up with a broom that
was near hand and hits me a crig with it. 'Take that now!' says he, 'for making
a fool of me!' and away with him as fast as he could, and queer and angry with
me. The Wee Woman says to me then, 'Ye got that now for bringing people to
see me. No man body ever seen me, and none ever will.'

"There was one day, though, she gave him a queer fright anyway, whether he
had seen her or not. He was in among the cattle when it happened, and he
comes up to the house all trembling like. 'Don't let me hear you say another
word of your Wee Woman. I have got enough of her this time.' Another time,
all the same, he was up Gortin to sell horses, and before he went off, in steps
the Wee Woman and says she to my mother, holding out a sort of a weed,
'Your man is gone up by Gortin, and there's a bad fright waiting him coming
home, but take this and sew it in his coat, and he'll get no harm by it.' My
mother takes the herb, but thinks to herself, 'Sure there's nothing in it,' and
throws it on the floor, and lo and behold, and sure enough! coming home from
Gortin, my father got as bad a fright as ever he got in his life. What it was I
don't right mind, but anyway he was badly damaged by it. My mother was in a
queer way, frightened of the Wee Woman, after what she done, and sure
enough the next time she was angry. 'Ye didn't believe me,' she said, 'and ye
threw the herb I gave ye in the fire, and I went far enough for it.' There was
another time she came and told how William Hearne was dead in America. 'Go
over,' she says, 'to the Lough, and say that William is dead, and he died
happy, and this was the last Bible chapter ever he read,' and with that she
gave the verse and chapter. 'Go,' she says, 'and tell them to read them at the
next class meeting, and that I held his head while he died.' And sure enough
word came after that how William had died on the day she named. And, doing
as she did about the chapter and hymn, they never had such a prayer-meeting
as that. One day she and me and my mother was standing talking, and she
was warning her about something, when she says of a sudden, 'Here comes
Miss Letty in all her finery, and it's time for me to be off.' And with that she
gave a swirl round on her feet, and raises up in the air, and round and round
she goes, and up and up, as if it was a winding stairs she went up, only far
swifter. She went up and up, till she was no bigger than a bird up against the
clouds, singing and singing the whole time the loveliest music I ever heard in
my life from that day to this. It wasn't a hymn she was singing, but poetry,
lovely poetry, and me and my mother stands gaping up, and all of a tremble.
'What is she at all, mother?' says I. 'Is it an angel she is, or a faery woman, or
what?' With that up come Miss Letty, that was your grandmother, dear, but
Miss Letty she was then, and no word of her being anything else, and she
wondered to see us gaping up that way, till me and my mother told her of it.
She went on gay-dressed then, and was lovely looking. She was up the lane
where none of us could see her coming forward when the Wee Woman rose
up in that queer way, saying, 'Here comes Miss Letty in all her finery.' Who
knows to what far country she went, or to see whom dying?

"It was never after dark she came, but daylight always, as far as I mind, but
wanst, and that was on a Hallow Eve night. My mother was by the fire, making
ready the supper; she had a duck down and some apples. In slips the Wee
Woman, 'I'm come to pass my Hallow Eve with you,' says she. 'That's right,'
says my mother, and thinks to herself, 'I can give her her supper nicely.' Down
she sits by the fire a while. 'Now I'll tell you where you'll bring my supper,' says
she. 'In the room beyond there beside the loom—set a chair in and a plate.'
'When ye're spending the night, mayn't ye as well sit by the table and eat with
the rest of us?' 'Do what you're bid, and set whatever you give me in the room
beyant. I'll eat there and nowhere else.' So my mother sets her a plate of duck
and some apples, whatever was going, in where she bid, and we got to our
supper and she to hers; and when we rose I went in, and there, lo and behold
ye, was her supper-plate a bit ate of each portion, and she clean gone!"

1897.

DREAMS THAT HAVE NO MORAL

The friend who heard about Maive and the hazel-stick went to the workhouse
another day. She found the old people cold and wretched, "like flies in winter,"
she said; but they forgot the cold when they began to talk. A man had just left
them who had played cards in a rath with the people of faery, who had played
"very fair"; and one old man had seen an enchanted black pig one night, and
there were two old people my friend had heard quarrelling as to whether
Raftery or Callanan was the better poet. One had said of Raftery, "He was a
big man, and his songs have gone through the whole world. I remember him
well. He had a voice like the wind"; but the other was certain "that you would
stand in the snow to listen to Callanan." Presently an old man began to tell my
friend a story, and all listened delightedly, bursting into laughter now and then.
The story, which I am going to tell just as it was told, was one of those old
rambling moralless tales, which are the delight of the poor and the hard driven,
wherever life is left in its natural simplicity. They tell of a time when nothing
had consequences, when even if you were killed, if only you had a good heart,
somebody would bring you to life again with a touch of a rod, and when if you
were a prince and happened to look exactly like your brother, you might go to
bed with his queen, and have only a little quarrel afterwards. We too, if we
were so weak and poor that everything threatened us with misfortune, would
remember, if foolish people left us alone, every old dream that has been
strong enough to fling the weight of the world from its shoulders.

There was a king one time who was very much put out because he had no
son, and he went at last to consult his chief adviser. And the chief adviser
said, "It's easy enough managed if you do as I tell you. Let you send some
one," says he, "to such a place to catch a fish. And when the fish is brought in,
give it to the queen, your wife, to eat."

So the king sent as he was told, and the fish was caught and brought in, and
he gave it to the cook, and bade her put it before the fire, but to be careful with
it, and not to let any blob or blister rise on it. But it is impossible to cook a fish
before the fire without the skin of it rising in some place or other, and so there
came a blob on the skin, and the cook put her finger on it to smooth it down,
and then she put her finger into her mouth to cool it, and so she got a taste of
the fish. And then it was sent up to the queen, and she ate it, and what was
left of it was thrown out into the yard, and there was a mare in the yard and a
greyhound, and they ate the bits that were thrown out.

And before a year was out, the queen had a young son, and the cook had a
young son, and the mare had two foals, and the greyhound had two pups.

And the two young sons were sent out for a while to some place to be cared,
and when they came back they adviser and said, "Tell me some way that I can
know were so much like one another no person could know which was the
queen's son and which was the cook's. And the queen was vexed at that, and
she went to the chief which is my own son, for I don't like to be giving the
same eating and drinking to the cook's son as to my own." "It is easy to know
that," said the chief adviser, "if you will do as I tell you. Go you outside, and
stand at the door they will be coming in by, and when they see you, your own
son will bow his head, but the cook's son will only laugh."

So she did that, and when her own son bowed his head, her servants put a
mark on him that she would know him again. And when they were all sitting at
their dinner after that, she said to Jack, that was the cook's son, "It is time for
you to go away out of this, for you are not my son." And her own son, that we
will call Bill, said, "Do not send him away, are we not brothers?" But Jack said,
"I would have been long ago out of this house if I knew it was not my own
father and mother owned it." And for all Bill could say to him, he would not
stop. But before he went, they were by the well that was in the garden, and he
said to Bill, "If harm ever happens to me, that water on the top of the well will
be blood, and the water below will be honey."

Then he took one of the pups, and one of the two horses, that was foaled after
the mare eating the fish, and the wind that was after him could not catch him,
and he caught the wind that was before him. And he went on till he came to a
weaver's house, and he asked him for a lodging, and he gave it to him. And
then he went on till he came to a king's house, and he sent in at the door to
ask, "Did he want a servant?" "All I want," said the king, "is a boy that will drive
out the cows to the field every morning, and bring them in at night to be
milked." "I will do that for you," said Jack; so the king engaged him.

In the morning Jack was sent out with the four-and-twenty cows, and the place
he was told to drive them to had not a blade of grass in it for them, but was full
of stones. So Jack looked about for some place where there would be better
grass, and after a while he saw a field with good green grass in it, and it
belonging to a giant. So he knocked down a bit of the wall and drove them in,
and he went up himself into an apple-tree and began to eat the apples. Then
the giant came into the field. "Fee-faw-fum," says he, "I smell the blood of an
Irishman. I see you where you are, up in the tree," he said; "you are too big for
one mouthful, and too small for two mouthfuls, and I don't know what I'll do
with you if I don't grind you up and make snuff for my nose." "As you are
strong, be merciful," says Jack up in the tree. "Come down out of that, you little
dwarf," said the giant, "or I'll tear you and the tree asunder." So Jack came
down. "Would you sooner be driving red-hot knives into one another's hearts,"
said the giant, "or would you sooner be fighting one another on red-hot flags?"
"Fighting on red-hot flags is what I'm used to at home," said Jack, "and your
dirty feet will be sinking in them and my feet will be rising." So then they began
the fight. The ground that was hard they made soft, and the ground that was
soft they made hard, and they made spring wells come up through the green
flags. They were like that all through the day, no one getting the upper hand of
the other, and at last a little bird came and sat on the bush and said to Jack, "If
you don't make an end of him by sunset, he'll make an end of you." Then Jack
put out his strength, and he brought the giant down on his knees. "Give me my
life," says the giant, "and I'll give you the three best gifts." "What are those?"
said Jack. "A sword that nothing can stand against, and a suit that when you
put it on, you will see everybody, and nobody will see you, and a pair of shoes
that will make you ran faster than the wind blows." "Where are they to be
found?" said Jack. "In that red door you see there in the hill." So Jack went
and got them out. "Where will I try the sword?" says he. "Try it on that ugly
black stump of a tree," says the giant. "I see nothing blacker or uglier than
your own head," says Jack. And with that he made one stroke, and cut off the
giant's head that it went into the air, and he caught it on the sword as it was
coming down, and made two halves of it. "It is well for you I did not join the
body again," said the head, "or you would have never been able to strike it off
again." "I did not give you the chance of that," said Jack. And he brought away
the great suit with him.

So he brought the cows home at evening, and every one wondered at all the
milk they gave that night. And when the king was sitting at dinner with the
princess, his daughter, and the rest, he said, "I think I only hear two roars from
beyond to-night in place of three."

The next morning Jack went out again with the cows, and he saw another field
full of grass, and he knocked down the wall and let the cows in. All happened
the same as the day before, but the giant that came this time had two heads,
and they fought together, and the little bird came and spoke to Jack as before.
And when Jack had brought the giant down, he said, "Give me my life, and I'll
give you the best thing I have." "What is that?" says Jack. "It's a suit that you
can put on, and you will see every one but no one can see you." "Where is it?"
said Jack. "It's inside that little red door at the side of the hill." So Jack went
and brought out the suit. And then he cut off the giant's two heads, and caught
them coming down and made four halves of them. And they said it was well for
him he had not given them time to join the body.

That night when the cows came home they gave so much milk that all the
vessels that could be found were filled up.

The next morning Jack went out again, and all happened as before, and the
giant this time had four heads, and Jack made eight halves of them. And the
giant had told him to go to a little blue door in the side of the hill, and there he
got a pair of shoes that when you put them on would go faster than the wind.

That night the cows gave so much milk that there were not vessels enough to
hold it, and it was given to tenants and to poor people passing the road, and
the rest was thrown out at the windows. I was passing that way myself, and I
got a drink of it.

That night the king said to Jack, "Why is it the cows are giving so much milk
these days? Are you bringing them to any other grass?" "I am not," said Jack,
"but I have a good stick, and whenever they would stop still or lie down, I give
them blows of it, that they jump and leap over walls and stones and ditches;
that's the way to make cows give plenty of milk."

And that night at the dinner, the king said, "I hear no roars at all."

The next morning, the king and the princess were watching at the window to
see what would Jack do when he got to the field. And Jack knew they were
there, and he got a stick, and began to batter the cows, that they went leaping
and jumping over stones, and walls, and ditches. "There is no lie in what Jack
said," said the king then.

Now there was a great serpent at that time used to come every seven years,
and he had to get a kines daughter to eat, unless she would have some good
man to fight for her. And it was the princess at the place Jack was had to be
given to it that time, and the king had been feeding a bully underground for
seven years, and you may believe he got the best of everything, to be ready to
fight it.

And when the time came, the princess went out, and the bully with her down to
the shore, and when they got there what did he do, but to tie the princess to a
tree, the way the serpent would be able to swallow her easy with no delay, and
he himself went and hid up in an ivy-tree. And Jack knew what was going on,
for the princess had told him about it, and had asked would he help her, but he
said he would not. But he came out now, and he put on the suit he had taken
from the first giant, and he came by the place the princess was, but she didn't
know him. "Is that right for a princess to be tied to a tree?" said Jack. "It is not,
indeed," said she, and she told him what had happened, and how the serpent
was coming to take her. "If you will let me sleep for awhile with my head in
your lap," said Jack, "you could wake me when it is coming." So he did that,
and she awakened him when she saw the serpent coming, and Jack got up
and fought with it, and drove it back into the sea. And then he cut the rope that
fastened her, and he went away. The bully came down then out of the tree,
and he brought the princess to where the king was, and he said, "I got a friend
of mine to come and fight the serpent to-day, where I was a little timorous after
being so long shut up underground, but I'll do the fighting myself to-morrow."

The next day they went out again, and the same thing happened, the bully tied
up the princess where the serpent could come at her fair and easy, and went
up himself to hide in the ivy-tree. Then Jack put on the suit he had taken from
the second giant, and he walked out, and the princess did not know him, but
she told him all that had happened yesterday, and how some young
gentleman she did not know had come and saved her. So Jack asked might
he lie down and take a sleep with his head in her lap, the way she could
awake him. And an happened the same way as the day before. And the bully
gave her up to the king, and said he had brought another of his friends to fight
for her that day.

The next day she was brought down to the shore as before, and a great many
people gathered to see the serpent that was coming to bring the king's
daughter away. And Jack brought out the suit of clothes he had brought away
from the third giant, and she did not know him, and they talked as before. But
when he was asleep this time, she thought she would make sure of being able
to find him again, and she took out her scissors and cut off a piece of his hair,
and made a little packet of it and put it away. And she did another thing, she
took off one of the shoes that was on his feet.

And when she saw the serpent coming she woke him, and he said, "This time I
will put the serpent in a way that he will eat no more king's daughters." So he
took out the sword he had got from the giant, and he put it in at the back of the
serpent's neck, the way blood and water came spouting out that went for fifty
miles inland, and made an end of him. And then he made off, and no one saw
what way he went, and the bully brought the princess to the king, and claimed
to have saved her, and it is he who was made much of, and was the right-
hand man after that.

But when the feast was made ready for the wedding, the princess took out the
bit of hair she had, and she said she would marry no one but the man whose
hair would match that, and she showed the shoe and said that she would
marry no one whose foot would not fit that shoe as well. And the bully tried to
put on the shoe, but so much as his toe would not go into it, and as to his hair,
it didn't match at all to the bit of hair she had cut from the man that saved her.
So then the king gave a great ball, to bring all the chief men of the country
together to try would the shoe fit any of them. And they were all going to
carpenters and joiners getting bits of their feet cut off to try could they wear the
shoe, but it was no use, not one of them could get it on.

Then the king went to his chief adviser and asked what could he do. And the
chief adviser bade him to give another ball, and this time he said, "Give it to
poor as well as rich."

So the ball was given, and many came flocking to it, but the shoe would not fit
any one of them. And the chief adviser said, "Is every one here that belongs to
the house?" "They are all here," said the king, "except the boy that minds the
cows, and I would not like him to be coming up here."

Jack was below in the yard at the time, and he heard what the king said, and
he was very angry, and he went and got his sword and came running up the
stairs to strike off the king's head, but the man that kept the gate met him on
the stairs before he could get to the king, and quieted him down, and when he
got to the top of the stairs and the princess saw him, she gave a cry and ran
into his arms. And they tried the shoe and it fitted him, and his hair matched to
the piece that had been cut off. So then they were married, and a great feast
was given for three days and three nights.

And at the end of that time, one morning there came a deer outside the
window, with bells on it, and they ringing. And it called out, "Here is the hunt,
where is the huntsman and the hound?" So when Jack heard that he got up
and took his horse and his hound and went hunting the deer. When it was in
the hollow he was on the hill, and when it was on the hill he was in the hollow,
and that went on all through the day, and when night fell it went into a wood.
And Jack went into the wood after it, and all he could see was a mud-wall
cabin, and he went in, and there he saw an old woman, about two hundred
years old, and she sitting over the fire. "Did you see a deer pass this way?"
says Jack. "I did not," says she, "but it's too late now for you to be following a
deer, let you stop the night here." "What will I do with my horse and my
hound?" said Jack. "Here are two ribs of hair," says she, "and let you tie them
up with them." So Jack went out and tied up the horse and the hound, and
when he came in again the old woman said, "You killed my three sons, and I'm
going to kill you now," and she put on a pair of boxing-gloves, each one of
them nine stone weight, and the nails in them fifteen inches long. Then they
began to fight, and Jack was getting the worst of it. "Help, hound!" he cried
out, then "Squeeze hair," cried out the old woman, and the rib of hair that was
about the hound's neck squeezed him to death. "Help, horse!" Jack called out,
then, "Squeeze hair," called out the old woman, and the rib of hair that was
about the horse's neck began to tighten and squeeze him to death. Then the
old woman made an end of Jack and threw him outside the door.

To go back now to Bill. He was out in the garden one day, and he took a look
at the well, and what did he see but the water at the top was blood, and what
was underneath was honey. So he went into the house again, and he said to
his mother, "I will never eat a second meal at the same table, or sleep a
second night in the same bed, till I know what is happening to Jack."

So he took the other horse and hound then, and set off, over the hills where
cock never crows and horn never sounds, and the devil never blows his bugle.
And at last he came to the weaver's house, and when he went in, the weaver
says, "You are welcome, and I can give you better treatment than I did the last
time you came in to me," for she thought it was Jack who was there, they were
so much like one another. "That is good," said Bill to himself, "my brother has
been here." And he gave the weaver the full of a basin of gold in the morning
before he left.

Then he went on till he came to the king's house, and when he was at the door
the princess came running down the stairs, and said, "Welcome to you back
again." And all the people said, "It is a wonder you have gone hunting three
days after your marriage, and to stop so long away." So he stopped that night
with the princess, and she thought it was her own husband all the time.

And in the morning the deer came, and bells ringing on her, under the
windows, and called out, "The hunt is here, where are the huntsmen and the
hounds?" Then Bill got up and got his horse and his hound, and followed her
over hills and hollows till they came to the wood, and there he saw nothing but
the mud-wall cabin and the old woman sitting by the fire, and she bade him
stop the night there, and gave him two ribs of hair to tie his horse and his
hound with. But Bill was wittier than Jack was, and before he went out, he
threw the ribs of hair into the fire secretly. When he came in the old woman
said, "Your brother killed my three sons, and I killed him, and I'll kill you along
with him." And she put her gloves on, and they began the fight, and then Bill
called out, "Help, horse." "Squeeze hair," called the old woman; "I can't
squeeze, I'm in the fire," said the hair. And the horse came in and gave her a
blow of his hoof. "Help, hound," said Bill then. "Squeeze, hair," said the old
woman; "I can't, I'm in the fire," said the second hair. Then the bound put his
teeth in her, and Bill brought her down, and she cried for mercy. "Give me my
life," she said, "and I'll tell you where you'll get your brother again, and his
hound and horse." "Where's that?" said Bill. "Do you see that rod over the
fire?" said she; "take it down and go outside the door where you'll see three
green stones, and strike them with the rod, for they are your brother, and his
horse and hound, and they'll come to life again." "I will, but I'll make a green
stone of you first," said Bill, and he cut off her head with his sword.

Then he went out and struck the stones, and sure enough there were Jack,
and his horse and hound, alive and well. And they began striking other stones
around, and men came from them, that had been turned to stones, hundreds
and thousands of them.

Then they set out for home, but on the way they had some dispute or some
argument together, for Jack was not well pleased to hear he had spent the
night with his wife, and Bill got angry, and he struck Jack with the rod, and
turned him to a green stone. And he went home, but the princess saw he had
something on his mind, and he said then, "I have killed my brother." And he
went back then and brought him to life, and they lived happy ever after, and
they had children by the basketful, and threw them out by the shovelful. I was
passing one time myself, and they called me in and gave me a cup of tea.

1902.

BY THE ROADSIDE

Last night I went to a wide place on the Kiltartan road to listen to some Irish
songs. While I waited for the singers an old man sang about that country
beauty who died so many years ago, and spoke of a singer he had known who
sang so beautifully that no horse would pass him, but must turn its head and
cock its ears to listen. Presently a score of men and boys and girls, with
shawls over their beads, gathered under the trees to listen. Somebody sang
Sa Muirnin Diles, and then somebody else Jimmy Mo Milestor, mournful songs
of separation, of death, and of exile. Then some of the men stood up and
began to dance, while another lilted the measure they danced to, and then
somebody sang Eiblin a Ruin, that glad song of meeting which has always
moved me more than other songs, because the lover who made it sang it to
his sweetheart under the shadow of a mountain I looked at every day through
my childhood. The voices melted into the twilight and were mixed into the
trees, and when I thought of the words they too melted away, and were mixed
with the generations of men. Now it was a phrase, now it was an attitude of
mind, an emotional form, that had carried my memory to older verses, or even
to forgotten mythologies. I was carried so far that it was as though I came to
one of the four rivers, and followed it under the wall of Paradise to the roots of
the trees of knowledge and of life. There is no song or story handed down
among the cottages that has not words and thoughts to carry one as far, for
though one can know but a little of their ascent, one knows that they ascend
like medieval genealogies through unbroken dignities to the beginning of the
world. Folk art is, indeed, the oldest of the aristocracies of thought, and
because it refuses what is passing and trivial, the merely clever and pretty, as
certainly as the vulgar and insincere, and because it has gathered into itself
the simplest and most unforgetable thoughts of the generations, it is the soil
where all great art is rooted. Wherever it is spoken by the fireside, or sung by
the roadside, or carved upon the lintel, appreciation of the arts that a single
mind gives unity and design to, spreads quickly when its hour is come.

In a society that has cast out imaginative tradition, only a few people—three or
four thousand out of millions—favoured by their own characters and by happy
circumstance, and only then after much labour, have understanding of
imaginative things, and yet "the imagination is the man himself." The churches
in the Middle Age won all the arts into their service because men understood
that when imagination is impoverished, a principal voice—some would say the
only voice—for the awakening of wise hope and durable faith, and
understanding charity, can speak but in broken words, if it does not fall silent.
And so it has always seemed to me that we, who would re-awaken imaginative
tradition by making old songs live again, or by gathering old stories into books,
take part in the quarrel of Galilee. Those who are Irish and would spread
foreign ways, which, for all but a few, are ways of spiritual poverty, take part
also. Their part is with those who were of Jewry, and yet cried out, "If thou let
this man go thou art not Caesar's friend."

1901.
INTO THE TWILIGHT

    Out-worn heart, in a time out-worn,


    Come clear of the nets of wrong and right;
    Laugh, heart, again in the gray twilight;
    Sigh, heart, again in the dew of the morn.
    Thy mother Eire is always young,
    Dew ever shining and twilight gray,
    Though hope fall from thee or love decay
    Burning in fires of a slanderous tongue.
    Come, heart, where hill is heaped upon hill,
    For there the mystical brotherhood
    Of hollow wood and the hilly wood
    And the changing moon work out their will.
    And God stands winding his lonely horn;
    And Time and World are ever in flight,
    And love is less kind than the gray twilight,
    And hope is less dear than the dew of the morn.

End of the Project Gutenberg EBook of The Celtic Twilight, by W. B. Yeats

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CELTIC TWILIGHT


***

***** This file should be named 10459.txt or 10459.zip ***** This and all
associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/0/4/5/10459/

Produced by Carrie Lorenz. Special thanks to John B. Hare, redactor for this
text and significant contributor to its preparation for PG.

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be
renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns
a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can
copy and distribute it in the United States without permission and without
paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use
part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and
trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used
if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do
not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of
derivative works, reports, performances and research. They may be modified
and printed and given away—you may do practically ANYTHING with public
domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR
USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution


of electronic works, by using or distributing this work (or any other work
associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to
comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available
with this file or online at http://gutenberg.net/license).

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-


tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work,
you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms
of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you
do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using
and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to
whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or
associated in any way with an electronic work by people who agree to be
bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do
with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with
the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of
things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the
terms of this agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or


PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-
tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the
public domain in the United States. If an individual work is in the public domain
in the United States and you are located in the United States, we do not claim
a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or
creating derivative works based on the work as long as all references to
Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the
Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this
agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the
work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this
work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License
when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what
you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
state of change. If you are outside the United States, check the laws of your
country in addition to the terms of this agreement before downloading,
copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based
on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in any country
outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access
to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever
any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase
"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is
associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the
terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.net

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the


public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to
anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either
with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission
for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in
paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the


permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with
both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the
copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm
License for all works posted with the permission of the copyright holder found
at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License
terms from this work, or any files containing a part of this work or any other
work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic


work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the
sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to
the full terms of the Project Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing
or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a
Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other
format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm
web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of
obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII"
or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply
with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of
Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to
calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this
paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in
writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the
terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user
to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-
tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money
paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is
discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free distribution of
Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm


electronic work or group of works on different terms than are set forth in this
agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in
Section 3 below.
1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable


effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public
domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these
efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they
may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your
equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the


"Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic
work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN
PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS
AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES
EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a


defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a
refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
the person you received the work from. If you received the work on a physical
medium, you must return the medium with your written explanation. The
person or entity that provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically,
the person or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second
copy is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS," WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR
ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or


the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to
this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum
disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining
provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing
copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this
agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and
distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all
liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a)
distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration,
modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and
(c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic


works in formats readable by the widest variety of computers including
obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts
of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they
need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the
Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to
come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was
created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm
and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive


Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3)


educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi
and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The
Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)
(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks,


AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout
numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at http://pglaf.org

For additional contact information:


     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread
public support and donations to carry out its mission of increasing the number
of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine
readable form accessible by the widest array of equipment including outdated
equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to
maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities


and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance
requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much
paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We
do not solicit donations in locations where we have not received written
confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any


statements concerning tax treatment of donations received from outside the
United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
including checks, online payments and credit card donations. To donate,
please visit: http://pglaf.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic


works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm


concept of a library of electronic works that could be freely shared with
anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm
eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions,
all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook


number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
(zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over the old
filename and etext number. The replaced older file is renamed. VERSIONS
based on separate sources are treated as new eBooks receiving new
filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how
to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how
to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter
to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW


#10000, are filed in directories based on their release date. If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular search
system you may utilize the following addresses and just download by the etext
year.

     http://www.gutenberg.net/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,


     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way. The year of a release date is no longer part of the
directory path. The path is based on the etext number (which is identical to the
filename). The path to the file is made up of single digits corresponding to all
but the last digit in the filename. For example an eBook of filename 10234
would be found at:

     http://www.gutenberg.net/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at: http://www.gutenberg.net/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:


http://www.gutenberg.net/GUTINDEX.ALL

You might also like