Professional Documents
Culture Documents
Slide 2
Slide 3
Slide 4
OLD ENGLISH
y ilcan gare drehton hergas on astenglum ond on Norhymbrum Westseaxna lond swe be m sste mid stlhergum, ealra swust mid m scum e he fela gara r timbredon. ht lfred cyng timbran lang scipu ongn scas; wron fulnah t sw lange sw ru; sume hfdon LX ra, sume m; wron ger ge swiftran ge unwealtran ge ac herran onne ru; nron nwer ne on Frsisc gescpene ne on Denisc, bton sw him selfum hte t he nytwyroste bon meahten. t sumum cirre s ilcan gares cmon r sex scipu t Wiht, ond r mycel yfel gedydon, ger ge on Defenum ge wel hwr be m sriman.
In the same year the plunderers in East Anglia and Northumbria greatly harassed the land of the West Saxons around the southern shore with marauding bands, most of all with ships which they built many years before. Then King Alfred ordered (his men) to build long ships (to be used) against the (Danish) ships; they were almost twice as long as the others; some had 60 oars, some more. They were both swifter and steadier and also higher than the others; they were shaped neither on the Frisian nor on the Danish (model), but as it seemed -- to he himself -- they might be most useful. At a certain time of the same year there came six ships to (the Isle of) Wight, and did much mischief there, both in Devonshire and almost everywhere near the seacoast. Source: Anglo-Saxon Chronicle, 10th century
Slide 5
Slide 6
Slide 7
Word Formation
by addition of prefixes and suffixes: e.g. md nimo, coragem > mdig animado, corajoso; mdiglic magnnimo; mdiglice corajosamente, com nimo; mdignes magnanimidade; mdfull altivo; mdlas sem nimo
Slide 8
Syntactic features: loss of relative pronoun in some relative clauses (e.g. the man I saw) and placement of preposition at the end (e.g. Where do you come from? the book Im looking for) use of shall and will for future phrasal verbs
Slide 9
Britain AD 890
Slide 10
Old Norse
er eir kmu at, vissu eir eigi hvrt Gunnarr myndi heim vera, ok bu at einnhverr myndi fara heim fyrir ok vita hvers vss yri, en eir settusk nir vllinn. orgrmr austmar gekk upp sklann; Gunnarr sr at rauan kyrtil bar vi glugginum, ok leggr t me atgeirinum hann mijan. orgrmi skruppu ftrnir ok var lauss skjldrinn, ok hratai hann ofan af ekjunni. Gengr hann san at eim Gizuri, ar er eir stu vellinum. Gizurr leit vi honum ok mlti, "Hvrt er Gunnarr heima?" orgrmr svarar, "Viti r at, en hitt vissa ek, at atgeirr hans var heima." San fell hann nir daur. When they arrived, they did not know whether Gunnar would be at home, and they said that someone should go up to the house and find out for certain, while the others set themselves down on the ground. Thorgrim, a Norwegian, went up to the hall; Gunnar saw that a red tunic appear at the window, and shot out a spear at his midsection. Thorgrim's feet slipped and his shield came loose, and he tumbled down off the thatch. Then he went back to the rest, Gizur among them, where they sat on the ground. Gizur looked at him and said, "Is Gunnar home?" Thorgrim answered, "You find out; but I discovered this: his spear was home." Then he fell down dead.
Slide 11
Slide 12
Middle English
`Thou hast yhad fyve housbondes,' quod he, `And that ilke man that now hath thee Is noght thyn housbonde,' thus seyde he certeyn. What that he mente therby, I kan nat seyn; But that I axe, why that the fifthe man Was noon housbonde to the Samaritan? How manye myghte she have in mariage? Yet herde I nevere tellen in myn age Upon this nombre diffinicioun. Men may devyne and glosen, up and doun, But wel I woot, expres, withoute lye, God bad us for to wexe and multiplye;
Slide 13
Slide 14
Slide 15
Exercise 1
Find a Germanic word or phrasal verb to replace the underlined words: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remove the foil lid before placing the lasagna in the oven. He had to have several of his teeth extracted. I will now distribute some questionnaires for you to complete. Please board now as the train is about to depart. I need to deposit these cheques and withdraw some cash. It is prohibited to consume alcoholic beverages on these premises. You would have obtained a higher grade if you had not omitted the second paragraph of the translation. Did you acquire any French during your stay in Paris?
Slide 16
Exercise 2
1. 2. 3. 4. De onde voc veio hoje? O homem com quem eu falava o diretor da escola. Este o lugar a que temos que voltar. Voc tem uma sacola para eu colocar as minhas coisas? 5. O que que voc est olhando? 6. Ele finalmente achou a casa que estava procurando. 7. Voc vai no carro de quem? 8. um assunto em que no quero entrar. 9. Voc sabe do que so feitas aquelas esculturas? 10. O rio muito largo para atravessarmos a nado.
Slide 17
The thief crept in and stole the money. O ladro entrou de mansinho e roubou o dinheiro.
Slide 18
Phrasal verbs of motion can also be transitive: e.g. take sth up, bring sth out, carry sth around, ferry sb across, push sth down
Slide 19
Adverbs of Direction
across along around (round, about) apart away back by/past down in on off out over through under up
Slide 20
Slide 21
Prepositions of Direction
across along around (round, about) by/past down from into / in onto / on off out of over through to under up
Slide 22
Slide 23
Exercise 3
1. Fui pedalando at o centro da cidade. 2. Desci a escada de mansinho, para ningum me ouvir. 3. perigoso atravessar a rua correndo. 4. Vou trabalhar de carro 5. Deram a volta na ilha a nado. 6. Ela saiu da sala igual a um furaco. 7. O jogador saiu mancando do campo. 8. Decidimos voltar para So Paulo de avio.
Slide 24
Directionality in English
entrar sair subir descer voltar atravessar passar to go in/to come in to go out/to come out to go up/to come up to go down/to come down to go back/to come back to go across/to come across to go by/to come by
Slide 25
Slide 26
Slide 27
Slide 28
Exercise 4
1. Voc pode subir aqui um pouco? 2. Ns vamos sair. Quer sair conosco? 3. Voc pode trazer a roupa suja para baixo? 4. D uma buzinada quando voc chegar que eu deso. 5. Volto para a Inglaterra amanh. 6. Voc fica aqui que eu subo com as compras. 7. Vimos o ladro entrando na casa da vizinha. 8. Ela entrou na sala e me cumprimentou. 9. Vai sair agora? Que horas voc volta? 10. Vou a almoar com voc. Quer que eu leve alguma coisa?
Slide 29
Slide 30
Slide 31
Slide 32
Slide 33
Slide 34
Slide 35
The exact meaning of the particle is determined by the meaning of the verb: e.g. around
with verbs denoting linear motion = in various directions walk around, run around, dance around, look around with verbs denoting circular motion = in circles turn around, spin around, whirl around
Slide 36
Slide 37
fool around, hang around, lie around, lounge around, mess around, mope around, play around, sit around, stand around, wait around
boss sb around, order sb around, push sb around
Slide 38
turning
surrounding going around an obstacle
from unconsciousness
get around sth, go around sth, skirt around sth, work around sth
Slide 39
figurative
come around Call the waiter when you see him coming around. literal A note came around saying there would be no school on Friday. Why dont you come around tonight? My birthdays coming around again soon. The patients starting to come around from the anesthetic. Im glad hes finally come around to our way of thinking. figurative
Slide 40
Slide 41
Exercise 5
Read the following sentences. Identify five different figurative meanings of off and put the sentences into pairs: Im not sure Ill be able to get that day off. Well get the contract off to you today. Get off youre hurting me! He got off with a $200 fine. Im getting off at the next stop. I have to get the kids off by 8.00 a.m. Her fathers hired a top lawyer to get her off. What time do you get off on Fridays? Would you please get your feet off the table? The cabin crew helped to get the passengers off safely.
Slide 42
lide 43
Classic phrasals
This category includes the vast majority of phrasals:
all intransitive phrasals (e.g. go out, laze around, come over etc.)
most transitive phrasals (e.g. take out, put on, tear down etc.)
Slide 44
Intransitive phrasals
Verb and particle cannot be separated: He sat slowly down. He sat down slowly. Did you go last night out? Did you go out last night?
Slide 45
Transitive phrasals
A noun object can be placed either before or after the particle: bring up a subject or bring a subject up take off your shoes or take your shoes off A personal pronoun object only between the verb and the particle: bring up it bring it up take off them take them off
Slide 46
Prepositional phrasals
Both noun and pronoun objects can only be placed immediately after the particle: get on the bus > get on it fall down the stairs > fall down them This is because, in these cases, the particle is a preposition:
cf. to go up (adverb) to go up the ladder (preposition)
Slide 47
Three-word phrasals
These consist of a verb, a particle and a preposition (e.g. look forward to, make up for, put up with, stand up for). The object can only be placed after the final preposition: Im looking forward to it. Im looking it forward to Im looking forward it to
lide 48
Exercise 6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Vou descer na prxima estao. Ele limpou os culos e colocou-os. O dentista tirou o dente podre. Ela no via a hora de tirar o sapato. Quando eu virei, tinha um policial atrs de mim. Ele ficou de retornar a minha ligao depois do almoo. Vou embora para Nova York amanh. Estou ansioso. A gasolina subiu de novo. Ns nos damos superbem. A histria no verdadeira. Eu a inventei. Os idosos s vezes tm dificuldade para subir no nibus. No sei como voc aguenta aquele barulho!
Slide 49
Slide 50
Slide 51
Slide 52
Slide 53
Also transitive vs. intransitive equivalences: e.g. bring vs. come bring up trazer baila come up vir baila bring out publicar; ressaltar come out sair; sobressair put vs. go etc.
Slide 54
Slide 55
New phrasals
Native speakers create and understand new phrasal verbs all the time by analogy with existing ones, e.g. She vacuumed up the crumbs. Can you copy me in on that e-mail? I bluetoothed the photos across to my laptop. Im carnivaled out. Lets watch that moment back and see exactly what happened. Tony Blair denied that he had asked anyone to sex up the report.
Slide 56
Recommended Dictionary