You are on page 1of 21

Revista Intellctus / Ano 8 Vol I 2009 ISSN 1676 - 7640

Jos de Alencar entre a tradio e a modernidade: lutas por uma forma de representao moderna e brasileira. Valdeci Rezende Borges*

Resumo: Busca-se tratar da atuao do escritor Jos de Alencar no campo das batalhas simblicas oitocentistas, travadas no Rio de Janeiro e com repercusses em Portugal, por uma forma narrativa moderna para representar a nao brasileira. Tal embate com a tradio literria portuguesa ficou plasmado em vrios ensaios crticos, dos quais emerge a idia de edificar uma literatura prpria construtora de uma identidade e independncia cultural da nao que completasse a do campo poltico declarada em 1822. No contexto de um processo conflituoso, Alencar, inserido nos campos da poltica imperial e da intelectualidade romntica, combateu pela inveno de uma literatura individual, nacional, com lngua brasileira, tratamento e motivos prprios. O escritor foi militante engajado nas controvrsias ao redor da constituio da nacionalidade, tornando um dos genealogistas do Brasil como nao no confronto direto, em longas polmicas, com grupos variados de intelectuais, tanto brasileiros quanto portugueses como Pinheiro Chagas e Jos Feliciano de Castilho. O objetivo perceber os argumentos alencarianos em dilogo com aqueles dos representantes da tradio ibrica. Palavras-chave: Jos de Alencar, modernidade, tradio.

ABSTRACT: This article aims at the writer's performance Jos de Alencar in the field of the battles of the 18th century, which took place at Rio de Janeiro, and with repercussions at Portugal, for a kind of narrative considered modern to fulfill the representation of the Brazilian's nation. Such disagreements with the portuguese literary tradition started in several critic essays, from which emerged the idea of establishing an own literature, which builts an identity and cultural independence from the nation

**

Professor do Curso de Histria da Universidade Federal de Gois, Campus Catalo. Doutor em Histria pela Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo

which completed the one of the politic field declared in 1822. In the context of a conflictual process, Alencar, inserted in the fields of imperial policies and romantic intellectuality, fought by the invention of a individual literature, national, with Brazilian language, treatment and own reasons. The writer was an engaged militant in controversies around the establishment of nationality, making him one of the genealogists of Brazil as a nation in direct confrontation in long controversial, with diverse groups of intellectuals, as Brazilian as Portuguese like Pinheiro Chagas and Jose Feliciano de Castilho. The aim is to understand the alencarian arguments in dialogue with those representatives of Iberian tradition. Keywords: Jose de Alencar, modernity, tradition.

Nos campos segmentados e hierarquizados da cultura e da intelectualidade de uma sociedade, atravessados por relaes de foras e poderes, que se manifestam em embates, disputas por lugares, prestgio e reconhecimento, reunindo produtores em grupos que se opem a outros, devido suas aspiraes, sentimentos e idias, emergem polmicas que configuram as lutas de representao.1 No contexto da sociedade brasileira oitocentista, que procura inventar uma literatura nacional, com lngua brasileira, forma e motivos singulares, para definir uma identidade cultural prpria, o exerccio intelectual de Jos de Alencar elucidativo, por suas prticas e confrontos com diversos intelectuais. Alencar teceu uma reflexo sistemtica com essa inteno de construir e consolidar um paradigma para a escrita da literatura nacional, na qual entrelaam o aprendizado e a incorporao de traos erigidos pela tradio literria, mas tambm aspectos novos propostos pelos representantes da modernidade nas artes e nas cincias, como alguns procedimentos metdicos presentes na produo do conhecimento social, como na Histria. O ponto inicial de Alencar, por uma literatura brasileira, que se afastasse da clssica e portuguesa, edificando uma identidade cultural, encontra-se no artigo O estilo na literatura brasileira, de 1850. Ao tratar do estilo, diferenciou o clssico ou quinhentista do moderno, considerando este como mais adequado para elaborar a literatura brasileira, pois, vinculado s transformaes da lngua, histria do pas e suas particularidades, manifestas nas relaes entre palavra, reflexo, pensamento, melodia, dico e expresso de sentimentos, conforme propunha Garret. Ponderava que, por meio do estilo, devia-se imitar o automatismo da lngua; expressar as idias, a vida, o movimento, as cores e as formas naturais, favorecendo a compreenso e inteligibilidade das idias, com dico pura e corrente, com frases com palavras belas e sonoras.2

Ao caracterizar o estilo clssico ressaltou traos como a solenidade, a lentido e a construo truncada, expressos em perodos arredondados e pensamento encadeado, vinculando-o expresso dos tempos da f, do herosmo, das crenas profundas e das convices inabalveis. J o estilo moderno foi visto como flexvel, fluente, elstico, com frase e pensamento soltos, em expanso, o que o tornava manifestao do tempo hodierno, no qual as idias caminham delirantes, variadas e desvairadas. Essa reflexo, que atrela sociedade, literatura e histria, perpassou toda a produo alencariana. Indagando sobre qual dos dois estilos deveria escolher para realizar a literatura brasileira, considerou que o antigo no podia renascer com suas cores e seus tons clssicos, pois nunca a dico quinhentista poderia exprimir as cenas de nossa terra e natureza, com seus tons e sons. A elocuo antiga martirizaria nossa alma e inspirao, e a frase clssica gelaria, com a frieza de austeridade de sua palavra rgida e severa, nossa poesia ardente. Assim, o estilo clssico era imprprio, com seu modo de dizer e exprimir-se, para tratar da realidade particular brasileira.3 Essa reflexo continuou nas Cartas sobre A Confederao dos Tamoios, em 1856, quando Alencar criticou Gonalves de Magalhes e firmou posio diante do uso da poesia como forma de expressar a realidade brasileira. Ao desenvolver essas idias estticas, que guiaram sua prpria produo ficcional, vinculou literatura e construo de uma linguagem apropriada para representar a conformao social do pas, abordando a relao tensa entre produo cultural nacional e estrangeira, entre tradio e modernidade. As Cartas so um manifesto literrio, um esboo de programa, e revelam sua postura combativa com a inaugurao da primeira polmica literria brasileira do sculo.4 As Cartas apontavam os pontos negativos da obra que era festejada como sendo o poema nacional. Alencar no viu contribuio no poema de Magalhes para construo de uma nova expresso, de uma literatura nacional com linguagem prpria. Avaliou que o tema era um belo assunto, que dava uma divina epopia, mas que a poesia de Magalhes no estava altura do assunto; faltava riqueza de imagens e colorido do pensamento com os raios e as sombras, os claros e escuros. A obra, para ter cunho nacional, deveria possuir forma narrativa prpria e expressar a peculiaridade brasileira.5 Era necessria uma forma nova, diferente e original, diversa do Velho Mundo, para expressar essa nova ordem cultural e social. Para construir um imaginrio da nao e uma identidade, a narrativa deveria ter elementos da natureza, da terra e de sua cultura, diversos da europia, os quais seriam

expostos em uma lngua que permitisse manifestar experincias de vida plurais, de lugares variados no espao territorial brasileiro.6 Para afastar-se da forma narrativa clssica, legada dos europeus, e encontrar a expresso pertinente transformao da linguagem, carecia de achar algo de original, inspirado na prpria natureza da ptria cheia de poesia. O poeta devia arrancar [...] alguma harmonia original, nunca sonhada pela velha literatura de um velho mundo, sendo preciso esquecer, por um momento, as idias de homem civilizado e embrenhar-se pelas matas seculares, contemplando a natureza, em busca de inspirao, de uma poesia nova, de outros vos que no os da musa clssica ou romntica. As formas narrativas possuem historicidade, exaurem conforme as necessidades scio-culturais sendo substitudas por outras prprias dos novos tempos e espaos.7 A forma que Magalhes usou no poema, julgou-a imprpria, ineficaz e artificial. A pintura feita da vida dos ndios no tinha beleza. Os recursos de poeta pico, as imagens, eram gastos e usados. Ignorou-se a natureza brasileira, sendo incapaz de exprimi-la, amesquinhando-a; no soube interpretar o vigor e a beleza da poesia indgena e nem mostrar seu herosmo e sentimentos. No explorou os recursos da epopia e burlou as regras do pico, descuidando da forma e faltando-lhe estilo adequado. Era preciso ler no livro da natureza, encontrar nela um novo pensamento, uma nova criao. 8 Portanto, para Alencar, Magalhes incorreu no erro de tratar o Brasil com as frmulas j existentes, gastas, artificiais, distanciadas de suas razes e as usando mal. Era necessrio edificar uma expresso esttica nova, adequada especificidade da realidade brasileira e despir-se das deformaes da cultura dita civilizada. Faltava uma poesia simples e graciosa, inspirada pela natureza virgem da Amrica, expressa com linguagem prpria. Junto natureza escreveria um poema, no um pico; um verdadeiro poema nacional, onde tudo fosse novo, desde o pensamento at a forma, desde a imagem at o verso, pois a forma clssica no servia para cantar os ndios, seu verso no podia exprimir as tristes melodias do Guanabara e as tradies selvagens da Amrica. Clamava por uma nova forma de poesia, um novo metro de verso, uma linguagem que inventasse uma fala potica dos ndios.9 Para Alencar as medidas estavam na natureza e na expresso cultural de um povo; elas davam ao Brasil sua originalidade. A natureza permeava a linguagem, que deveria ater-se musicalidade, plasticidade e ao lirismo. Magalhes falhara. A cor local como a entendiam os mestres da arte, no existia nA Confederao.10

Alencar procurava descobrir uma forma de expresso esttica adequada, que vinculava o criador literrio ao seu redor. Nessa procura, destruiu as pretenses de epopia de Magalhes e, ansiando construir a imagem do pas com instrumento de artista moderno, apontou o romance, em detrimento do poema, como o gnero da modernidade mais malevel e eficaz para pensar e representar a histria brasileira, como explicitou em 1865, na Carta ao Dr. Jaguaribe, tratando do processo de elaborao de Iracema.11 Alencar, com a polmica, assinalava o momento culminante do indianismo como manifestao genuinamente nacional e anunciava sua decadncia. Ao criticar o poema, mobilizou contra si o grupo de Magalhes, que possua o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro como centro de atuao e de sociabilidade intelectual, configurando-se como locus privilegiado para a fundao e a construo de um discurso sobre a histria e a literatura brasileiras como expresses de brasilidade, de vises e interpretaes vinculadas ao delineamento de uma identidade, de um perfil para a nao brasileira, inserida no processo de consolidao do Estado nacional. O IHGB promovia a autonomia da literatura brasileira conforme os moldes romnticos e a conveno do indianismo, que representava a nacionalidade, a brasilidade.12 J na Carta ao Dr. Jaguaribe, ressurgia a questo fundamental de seu projeto de literatura nacional. Reafirmava sua preocupao em encontrar uma forma literria para expressar a nacionalidade. Avaliava que lendo as produes de temtica indgena, percebeu que no realizavam elas a poesia nacional, tal como [lhe] aparecia no estudo da vida selvagem dos autctones brasileiros. Insistia nas relaes tecidas entre lnguas, idias e a literatura de uma nao: o poeta brasileiro teria de traduzir em sua lngua as idias dos ndios, de onde sairia o verdadeiro poema nacional. Da apropriao da lngua indgena, produziria uma recriao literria na lngua ptria.13 Alencar questionou a prpria poesia como gnero para expressar. Avaliou que a investigao da lngua e das idias dos ndios era laboriosa, requerendo contnua e aturada meditao, e poderia ser um mprobo trabalho, no levado em conta, pois agia como um arquelogo, desentranhando da profunda camada, onde dorme uma raa extinta, e muitos poderiam pensar que o material fora achado na superfcie e trazido ao vento da fcil inspirao. Era inconveniente a empreitada: escrever um poema. Era melhor e mais acertado [...] desviar o esprito dessa obra e dar-lhe novos rumos, fazendo uma experincia em prosa. Assim, indicava a opo por esse gnero narrativo para realizar a literatura nacional.14

Tais idias tiveram continuidade ainda em 1865, no ps-escrito para Diva, tratando, pela primeira vez, de dois romances urbanos, Diva e Lucola, ao discutir as relaes entre lngua, estilo e progresso social; entre lngua portuguesa e linguagem literria; entre escola clssica e moderna, ao considerar as censuras a esses romances acusados de ter ressaibos das modas parisienses e ser eivados de galicismos. Posicionou-se a favor do progresso na lngua como dimenso social e histrica, pois sendo instrumento do esprito, no podia ficar estacionria quando este se desenvolvia, conservando, rigorosamente, o modo de dizer dos antepassados. Avaliava que gente retrgrada, a pretexto de classismo, aparecia defendendo o passado contra o presente, mas a lngua rompia as cadeias que a ela queriam impor e ia se enriquecendo de novas palavras, de outros modos de locuo.15 Considerando a lngua como fato social, transformada por suas foras e dinmica, enfatizava sua relao com a nacionalidade e a histria. Sendo ela a nacionalidade do pensamento, acompanhava o progresso das idias e se moldava s novas tendncias do esprito. Era misso das lnguas cultas criar termos necessrios para exprimir os inventos recentes, assimilar-se aqueles que, embora oriundos de lnguas diversas, sejam indispensveis, e, sobretudo explorar as prprias fontes, veios preciosos onde talvez ficaram esquecidas muitas pedras finas..16 Para o escritor, mesmo a frase ou o estilo possuam tambm seu carter temporal e mutante, no podendo ser imobilizados. Era indevido pens-los como inalterveis, pois variam com os sculos de aspiraes e de hbitos, devendo as lnguas aceitar algumas novas maneiras de dizer, graciosas e elegantes, que no repugnem ao seu gnio e organismo. Assim, substituam-se as dices antigas, desusadas, que caducam, estimulando o gosto literrio do leitor, variando a expresso repetida e montona. Ponderava que, na lngua portuguesa, a escola ferrenha do classicismo, que j debandava, fazia grande cruzada, pretendendo, em meado do sculo XIX, que se discorresse naquela mesma frase singela da adolescncia da lngua, nos sculos XV e XVI. Desta forma, rebateu as crticas recebidas, defendendo a legitimidade de sua escritura, atribuindo aos censores uma viso conservadora, que no concebia a dinmica de criao literria como dimenso da histria da sociedade. A expresso clssica da lngua e da frase devia renovar-se com as mudanas sociais.17 Alencar defendia a emergncia de novas escolas, ao avaliar a diferena entre linguagem literria e prosaica, afirmando que a postura classista, que enrijecia o estilo, no era mais possvel, e, se o fosse, seria ridcula. A linguagem literria deveria ser na substncia a mesma que a linguagem cedia e comum, que se falava diariamente, com diferena unicamente na forma e expresso, para que o escritor

pudesse exprimir as idias de seu tempo e o pblico compreendesse o livro que lhe era oferecido.18 Portanto, defendia que os escritores, o gosto literrio do pblico e a prpria lngua amoldavam-se s tendncias de sua poca, ocorrendo, entre o pblico e o escritor, uma influncia recproca, na qual o segundo inspira-se no primeiro e depura sua linguagem. O escritor moderno deveria reaproveitar as propostas estticas da tradio literria e ater s novas formas de expresso do presente, pois a lngua precisa incorporar os aspectos atuantes da cultura inscritos na histria.19 A partir dessas reflexes, Alencar repelia as censuras de galicismo, enfatizando sua viso histrica e nacional das produes culturais. Para ele, se os autores clssicos, quinhentistas, aclimataram bem na lngua portuguesa palavras de origem francesa, que passaram categoria de clssicas, como escritor moderno tinha o mesmo direito. Considerou que, na lngua portuguesa, Garret, deu exemplo dessa independncia e espontaneidade da pena, sendo aplaudido por sua poca como um clssico, como os melhores do sculo XV.20 Desse modo, Alencar questionava as crticas feitas s suas obras sobre a vida na Corte, nas quais, ao fotografar a sociedade, captava a fala eriada de termos estrangeiros, enfatizando a historicidade da lngua e do estilo, concebendo a criao literria inserida no processo histrico e social. Esses textos crticos revelam um princpio geral que ordenou e guiou o projeto alencariano de literatura nacional, que tanto expressasse o contexto social e cultural e suas particularidades, quanto absorvesse os modelos e proposies estticas dos movimentos culturais internacionais da tradio e do momento. O escritor insistia em construir a identidade cultural da nao a partir da legitimidade da lngua portuguesa falada e escrita no Brasil. Ele equacionava a nacionalidade, valorizando as diferenas da lngua portuguesa do Brasil e as diversificaes raciais que se operavam nesta terra. A lngua e o povo brasileiros seriam frutos do amlgama racial e lingstico nico que constituiria a nao e a distinguiria de outras. Seu projeto de nacionalidade engendrava a criao de uma representao do Brasil como nao independente, com lngua prpria, que fosse entendida pelo povo e traduzisse seus usos e sentimentos. Lngua marcada pela ao do povo que imprimia a ela o cunho de sua individualidade, abrasileirando o instrumento das idias.21 Em 1870, Alencar elaborou o ps-escrito segunda edio de Iracema, refutando as censuras recebidas da crtica relativas ao estilo, linguagem e concepo da obra. O escritor discutiu os problemas ortogrficos presente no livro e respondeu s consideraes feitas por dois crticos, o

portugus Pinheiro Chagas e o maranhense Henrique Leal, acerca de sua linguagem, incorreo e descuido, diante da lngua portuguesa, a qual, segundo estes, sofria com a mania das mutilaes dos escritores brasileiros. Tratou, novamente, sobre a relao lngua, literatura e sociedade, que permeiam a elaborao de toda sua produo. Buscando abordar a questo dos defeitos da obra, o primeiro grupo de elementos considerados foi o dos erros de imprensa, atribudos situao precria das tipografias da cidade, que no tinham revisores qualificados, falta de definio de um sistema nico de regras ortogrficas na lngua portuguesa e no profissionalizao do escritor no Brasil.22 Diante dos problemas levantados Alencar exps suas opinies em matria de gramtica, ao discutir alguns princpios, regras e excees presentes na ortografia da lngua portuguesa, apontando tanto suas ambigidades, quanto as discordncias que se nutriam em relao a esses. Ao refletir sobre as lnguas modernas e sua dinmica, questionou sobre duas posturas opostas presentes no momento, querendo saber qual seria mais nociva lngua portuguesa, se a ao prdiga dos que empregavam, sem medida e critrio, quanta palavra de origem estranha aprendiam nas caladas e botequins ou a tacanhice dos outros, que defendiam o seu portugus quinhentista no qual no podia penetrar um termo ou frase profana. 23 Ele considerou que suas opinies em matria de gramtica vinham lhe valendo a reputao de inovador, quando no [...] a pecha de escritor incorreto e descuidado. Mas ressaltou que, entretanto, poucos davam mais, se no tanta importncia, forma do que ele, pois entendia que o estilo tambm uma arte plstica. Se o literato portugus Pinheiro Chagas dizia que o defeito que ele via em todos os livros brasileiros, contra o qual no cessava de bradar, era a falta de correo na linguagem portuguesa, ou antes, a mania de tornar o brasileiro uma lngua diferente do velho portugus por meio dos neologismos arrojados e injustificveis e de insubordinaes gramaticais, que chegariam a ser risveis, se quisessem tomar as propores de uma insurreio em regra contra a tirania de Lobato, Alencar sustentava que tais defeitos advinham de um emprego proposital.24 Alencar enfatizava sua preocupao com as formas de expresso, tendo a lngua como um instrumento privilegiado de luta poltica, como forma de produzir a autonomia da literatura brasileira e da nao, como parecia supor Chagas, que via nas insubordinaes um indcio de insurreio. Ao tratar da noo de gramtica empregada pelo crtico e sua fonte terica, julgou equivocada a interpretao que realizou daquela. Avaliou que, para Chagas, a gramtica um padro inaltervel, ao qual o escritor deve-se submeter rigorosamente, que apenas o povo tem a fora de transformar uma lngua,

modificar sua ndole, criar novas formas de dizer. Argumentava que Chagas concebia a Filologia como uma cincia natural ou fsica, regida por leis invariveis, constituindo uma singular doutrina produtora de pensamentos pouco inteligentes. Para Alencar, a linguagem era para o crtico, um marco imutvel, sobre o qual nenhuma ao tinha os escritores que ficavam reduzidos a uma condio de mecnicos. Avaliando que havia um grande equvoco na interpretao dada teoria de Muller, reafirmou que o corpo da lngua, composto de sons e vozes peculiares, s pode ser modificado pela soberania do povo, que nestes assuntos legisla diretamente pelo uso, mas que a influncia dos bons escritores ajuda a talhar e polir o grosseiro dialeto do vulgo. J a parte lgica da lngua, o seu esprito ou a gramtica, no mera rotina ou usana confiada ignorncia do vulgo, sendo este o ponto falso da teoria invocada por Chagas.25 O escritor, ao defender a soberania do povo e a ao dos escritores na modificao de uma lngua e a libertao ou independncia lingstica em relao gramtica portuguesa, enfatizou, novamente, sua historicidade. Considerando que a gramtica, em cada raa e povo, tinha um perodo rudimentar at ser corrigida e limada pelos escritores, defendeu que, caso cotejassem as regras atuais das lnguas modernas com as normas que predominavam no perodo da formao dessas, conhecer-seia a transformao por que passaram sob a ao dos poetas e prosadores.26 J diante da acusao de crime de insurreio contra a gramtica da lngua comum, praticado pelos escritores brasileiros de modo geral, Alencar reivindicava uma independncia lingstica, ao afirmar a real existncia de um processo de mudanas no Brasil, mas discordando de que fosse produzido e originado nos escritores, delegando ao povo tal ao. Considerou que a tendncia, no para formao de uma nova lngua, mas para a transformao profunda do idioma de Portugal, existia no Brasil, sendo fato incontestvel. Porm, era de opinio que, em vez de atribuir aos escritores essa revoluo filolgica, devia Chagas, para ser coerente com sua teoria, buscar o germe dela e seu fomento no esprito popular, no falar do povo, esse ignorante sublime como lhe chamou. Enfatizando o processo de distanciamento, dizia que a revoluo era irresistvel e fatal e que haveria de ser larga e profunda, pois se os povos vivem em continentes distintos, sob climas diferentes, no se rompem unicamente os vnculos polticos, opera-se, tambm, a separao nas idias, nos sentimentos, nos costumes, e, portanto, na lngua, que a expresso desses fatos morais e sociais. Ponderou que o ingls e o espanhol da Amrica no eram os mesmos da Europa, cuja diferena podiase notar. Questionou: E como podia ser de outra forma, quando o americano se acha no seio de uma

natureza virgem e opulenta, sujeito s impresses novas ainda no traduzidas em outra lngua, em face de magnificncias para as quais no h ainda verbo humano?27 Alencar ampliou sua concepo literria considerando a formao da vida social e cultural na Amrica, os contatos entre lnguas diferentes, apontando que a literatura nacional deveria nascer da mestiagem, da mescla entre o ndio, o branco e o negro. Ele salientava que Cumpre no esquecer que o filho do Novo Mundo recebe as tradies das raas indgenas e vive ao contato de quase todas as raas civilizadas que aportam a suas plagas trazidas pela imigrao. No caso brasileiro, ponderava que o elemento estrangeiro era um veculo de novas idias e um elemento da civilizao nacional, sendo os imigrantes os operrios da transformao de nossas lnguas. Dizia que eram esses representantes de tantas raas, desde a saxnia at a africana, que faziam neste solo exuberante amlgama do sangue, das tradies e das lnguas. Apreciava que no se admirava que um literato portugus notasse em livros brasileiros uma dissonncia com o velho idioma quinhentista, pois essa desarmonia os escritores daqui achava nas pginas portuguesas, como de Mendes Leal, em estilo clssico, que destoava no meio destas florestas seculares, destas catadupas formidveis, desses prodgios de uma natureza virgem, que no pode sentir nem descrever as musas gentis do Tejo ou do Mondego.28 Desse modo, Alencar, engajado, de modo explcito, na luta contra os escritores portugueses e na querela do afastamento do padro culto e clssico do portugus, defendia o direito de criar uma individualidade nossa, uma individualidade jovem e robusta, muito distinta da velha e gloriosa individualidade portuguesa. Para ele, a transformao pela qual o Portugus passava no Brasil importava uma elaborao para a sua florescncia, e a forma de escrever adequada era aquela que reproduzisse melhor o som da palavra ou que facilitasse a inteligibilidade das idias, utilizando tambm o critrio da musicalidade, da influncia da pronncia muito mais suave do nosso dialeto. A essa musicalidade deveria subordinar a frase e no totalmente s regras gramaticais, como queriam os puristas e adeptos do estilo quinhentista.29 Ao abordar o processo de criao literria, histrico e poltico, que culminava naquele de produo cultural, Alencar defendeu-se da acusao de emprego de alguns neologismos, termos e locues, pelos quais vinha sendo censurado e qualificado de inovador, como no uso do artigo definido. Salientou que, com a mania do classicismo, vinha-se rechaando, desconsiderando a afinidade entre duas lnguas irms, sadas da mesma origem, devido ao dio que semearam em Portugal os exrcitos de Napoleo. Rejeitou, ainda, a pecha de afrancesar a lngua, ao preceder o pronome,

10

declarando que a regra de pospor era um arbtrio sem base e que, tanto pelo mecanismo primitivo da lngua, quanto pela lio dos bons escritores, o princpio devia ser a clareza e elegncia, eufonia e fidelidade na reproduo do pensamento.30 Ao tratar da relao entre lngua e nacionalismo, no que diz respeito ao emprego de algumas palavras que os puristas repeliam, por terem a mcula de francesismo, defendeu a introduo de alguns vocbulos no portugus, explicando que, desde que uma palavra foi introduzida na lngua por iniciativa de um escritor ou pelo uso geral, ela torna-se nacional como qualquer outra, devendo se sujeitar a todas as modalidades do idioma que a adotou. Portanto, podia ela ser empregada nos vrios sentidos figurados a que se prestasse com propriedade e elegncia. J em relao s acusaes de Henrique Leal, que contestou que os portugueses da Amrica possussem uma literatura peculiar ou elementos para form-la, e que tambm reproduziam a cansada censura do estilo frouxo e desleixado do romancista, por julgar que os nervos do estilo so as partculas, especialmente as conjunes, que teciam a frase dos autores clssicos, e serviam de elos longa srie de oraes amontoadas em um s perodo, o romancista se posicionou discordando que tais procedimentos robustecessem ou revigorassem o estilo. Para ele ocorria o contrrio; a acumulao de oraes ligadas por conjunes relaxava a frase, tornava o pensamento difuso e lnguido, obscurecendo o sentido. As transies imprimiam, em geral, ao estilo clssico certo carter pesado, montono e prolixo, levando seus melhores autores, em certos casos, a abandonar esse estilo to alinhavado de conjunes por uma frase mais simples e concisa.31 Alencar, apoiando-se no exemplo dos escritores clssicos, para afirmar seu procedimento e, simultaneamente, negar seu prprio classicismo, ao apresentar-se como moderno, defendeu politicamente as inovaes empreendidas em sua literatura, as quais eram consideradas pela crtica, mecnica e purista, como defeitos. Em suas reflexes a respeito da literatura brasileira, o romancista, defendeu o cisma gramatical que consubstanciava a separao e a independncia poltica e cultural brasileira. Nesse momento, o escritor que, desde 1865, no ps-escrito a Diva, tratava dessas questes, enfatizando que desejava ser julgado em matria de estilo com base nas consideraes que fazia imprimir sobre esses escritos, esboou dois planos de livros que tratariam de tal arena, denominados A Lngua Portuguesa no Brasil e Literatura Brasileira. Obras que nunca realizou, possivelmente, devido dificuldade de execuo do estudo, pois longo, e pela urgncia da causa que o levava defesa

11

imediata aos ataques que sempre surgiam quando algum novo livro seu era lanado. Idias endereadas, sobretudo, aos oponentes ou adversrios, de forma a marcar seu ponto de vista, aos leitores especializados, que representavam os crticos, mas tambm aos leitores comuns ou ouvintes, na busca de persuadi-los da eficcia de seus argumentos e da legitimidade de sua escritura.32 J, em 1872, no prefcio Beno Paterna, referindo-se atitude de reverncia que, sobretudo, os crticos portugueses queriam impor aos escritores brasileiros, de usar o antigo e velho portugus quinhentista, Alencar reforou sua defesa s censuras recebidas. Frente s crticas, encabeadas pelo portugus Jos Feliciano de Castilho e por Franklin Tvora, na revista Questes do Dia, com o objetivo de atingir e demolir sua fama e reputao de escritor e de poltico, o romancista que, nesse momento, mantinha-se em silncio diante aos ataques, entrou a rebat-los, explicitando sua percepo e conscincia dos processos de produo e difuso literria no Brasil. Reafirmou o carter nacional de sua literatura, relacionou-o com a histria da sociedade brasileira. Era ocasio de avaliao, de balano e de sistematizao, de formalizao de uma proposta terica de sua atividade literria, a partir de um olhar interpretativo, ao mesmo tempo retrospectivo e prospectivo, sobre sua produo. Esse texto foi assinado por Snio e apresenta um panorama romanceado da histria do Brasil.33 Alencar, respondendo s crticas, estruturou seu texto de forma que, apresentando-se como pessoa conhecedora do campo cultural ao redor do texto escrito, dava conselhos a um novato, o livro que vinha a pblico. Primeiro, tratou da recepo da obra literria por um tipo de crtica indisposta com o gnero romance e que o acusava de produzir literatura de modo industrial, de ser um fabricante de livros, que tinha por objetivo somente o lucro. Com ironia refletiu a respeito das relaes estabelecidas entre o livro de literatura e o mercado consumidor brasileiro, abordando o contexto precrio da produo literria brasileira e da condio do escritor nele.34 Continuou sendo irnico ao mencionar a questo do trabalho do romancista dado a partir de uma concepo missionria, visto que se esforava por abrir caminho ao futuro, lutando para criar uma literatura brasileira, num contexto cultural pouco favorvel, no qual havia, inclusive, um setor da crtica que lhe imputava observaes de hostilidade ou de indiferena, sempre com a finalidade de desqualific-lo, somado a um crculo restrito de leitores. No que refere aos crticos que concebiam o romance como nocivo moral, Alencar considerou tal atitude como sendo um descompasso com o movimento do mundo, contrria ao tempo, o sculo do romance.35

12

J atendo crtica sisuda, assinalava que ela atinha-se, sobretudo, em dois pontos: o peso e a cor do livro, aspectos que diziam respeito a ser o texto muito leve ou arrebicado estrangeira, significando obra de pequeno cabedal, descuidada, sem intuito literrio, nem originalidade. Em tal contexto, o romancista enfatizou, outra vez, a historicidade da produo literria, interligando a feitura do romance ao seu tempo e meio, falando da leveza requerida nova forma narrativa para adequar-se modernidade e rapidez que a caracteriza, representada pela imagem do vapor e da locomotiva. Afirmava que, na nova sociedade, no havia lugar para grandes pretenses literrias, sendo seu romance livro de teu tempo, o prprio filho deste sculo enxacoco e mazorral, que tudo aferventa a vapor, seja poesia, arte, ou cincia. Logo, julgava que era um absurdo esperar do autor um livro maduramente pensado e corrigido conforme o preceito horaciano para depois atir-lo na voragem que impele o trem do mundo, num tempo em que no mais se pode ler, devendo, pois, a crtica, perder o costume de exigir, em cada romance novo, um poema, sendo indevido preparar um banquete para viajantes de caminho de ferro, que almoam a minuto, de relgio na mo, entre dois guinchos da locomotiva.36 O tempo moderno, com sua nova lgica, redimensionava a percepo temporal e atingia mesmo as estruturas narrativas, pressupondo outra e nova relao entre livro e leitor. O viajante de locomotiva era um leitor novo, que precisava ser seduzido por uma narrativa, em aparncia, sem pretenso, mas que imprimisse velocidade ao escrito. A rapidez e a produtividade, inerente a atividade de escritor moderno e que estava atrelada suspeita de descuido formal, que fundamentava uma dita desqualificao do leitor, ou de um tipo de leitura, sfrega e rpida, era questionada por Alencar ao mostrar a modernidade da nova estrutura narrativa consumida por esse leitor, tambm uma novidade.37 J no que refere ao segundo aspecto considerado pelos crticos, ditos sisudos, que era a chamada cor local, Alencar, ponderava que essa noo estava atrelada ao ensejo da produo de uma literatura nacional diversa daquela portuguesa, que tratasse da originalidade produzida no Brasil, pela mescla cultural e pelo contato com o mundo natural. Dizia que era uma grande questo essa do matiz brasileiro na literatura nacional, mas que ela andava intrincada e desnorteada, devido a uma iluso dos crticos de buscar aquele picante sabor de terra nos nossos livros. Comentava que L uns gnios em Portugal haviam tomado para si decidir o pleito, e decretaram que no temos, nem podemos ter literatura brasileira, que Este grande imprio [...] uma nao oca; no tem poesia nativa, nem perfume seu, havendo de se contentar com a manjerona, apesar de ali estarem recendendo na bala a

13

baunilha, o cacto e o sassafrs. Por outro lado, os orculos de c, esses querem que tenhamos uma literatura nossa; mas aquela que existia em Portugal antes da descoberta do Brasil. Nosso portugus deve ser ainda mais cerrado, do que usam atualmente nossos irmos de alm-mar [...], para dar-lhe o aspecto de uma mata virgem.38 Alencar apresentou ainda uma periodizao para a literatura nacional, na qual sistematizou, temtica e esteticamente, sua obra de acordo com seu conceito de nacionalismo, revendo e estabelecendo um plano para sua edificao, no qual apontou trs fases distintas e tratou de diferentes regies brasileiras visando efetivar uma totalidade, integrando fsica e culturalmente o territrio e suas populaes, conforme as discusses emanadas do IHGB. A primitiva, tambm chamada de aborgine, que comportava as lendas e os mitos da terra selvagem e conquistada, estava representada por Iracema e, posteriormente, por Ubirajara. O perodo histrico, representando o consrcio do povo invasor com a terra americana, foi abordado em O Guarani e As Minas de Prata, e depois na Guerra dos Mascates e nos Alfarrbios, uma srie de crnicas dos tempos coloniais. A terceira fase, a que chamou de infncia de nossa literatura, foi vista como apenas comeada com a independncia poltica e ainda no estava terminada quando escrevia Bno Paterna; era o momento de formao do verdadeiro gosto nacional e deveria fazer calar as pretenses to acesas de nos recolonizarem pela alma e pelo corao.39 Ressaltando essa perspectiva poltica de formao de uma literatura nacional, para consolidar a independncia e refutar as tentativas de recolonizao cultural, considerou que existia, nesse ltimo perodo, dois momentos distintos. Um que tratava de espaos e recantos rurais, nos quais no se propagava com rapidez a luz da civilizao, que de repente cambia a cor local. O outro era urbano, centrado, principalmente, na Corte, onde tudo se transformava com ligeireza. Na primeira situao, era possvel encontrar a cor local ainda em sua pureza original, sem mescla, em conformidade com aquele viver singelo dos tempos de seus pais, com tradies, costumes e linguagem, com um sainete todo brasileiro. Em seu ver, existiam, no apenas no pas, como nas grandes cidades, at mesmo na Corte, desses recantos, que guardavam o passado. Romances como O Tronco do Ip, Til, O Gacho e depois O Sertanejo vieram dali; embora, no primeiro, sobretudo, se note j, devido proximidade da Corte e data mais recente, a influncia da nova cidade, que de dia em dia se modifica e se repassa do esprito forasteiro. No segundo momento e lugar, a sociedade tem a fisionomia indecisa, vaga e

14

mltipla, to natural idade da adolescncia. o efeito da transio que se opera; e tambm do amlgama de elementos diversos.40 Referindo ao universo cultural dos romances urbanos, Alencar ponderava que a importao contnua de idias e costumes estranhos, que dia por dia traziam todos os povos do mundo, deveria por fora comover uma sociedade nascente, naturalmente inclinada a receber influxo de mais adiantada civilizao. Para o escritor, os povos no feitos, como o brasileiro, arremedavam e copiavam de tudo, formando um amlgama indigesto, limo de que deveria sair mais tarde uma individualidade robusta. O Rio de Janeiro emergia como uma cidade-sntese, que agregava influncias culturais diversas; a sociedade urbana da Corte era hbrida, como uma Palheta, onde o pintor deita laivos de cores diferentes, que juntas e mescladas entre si, do uma nova tinta de tons mais delicados. Ao observ-la, dava destaque a esse hibridismo: atravs do gnio brasileiro, umas vezes embebendose dele, outras invadindo-o, traos de vrias nacionalidades adventcias, como a inglesa, a italiana, a espanhola, a americana, mas, especialmente, a portuguesa e a francesa, pouco a pouco, iam diluindose para infundir-se nalma da ptria adotiva, e formar a nova e grande nacionalidade brasileira. So representaes desta luta entre o esprito conterrneo e a invaso estrangeira os livros Lucola, Diva, A Pata da Gazela, Sonhos DOuro, Senhora e Encarnao.41 Como defensor do enraizamento da produo literria na natureza e na cultura brasileira como forma de edificar uma nacionalidade literria e estabelecer uma identidade, Alencar, nesse contexto, apreciava que a postura da crtica de tachar estes livros de confeio estrangeira advinha daquela no conhecer a fisionomia da sociedade fluminense, que estava a faceirar-se pelas salas e ruas com atavios parisienses, falando a algemia universal, que a lngua do progresso, jargo erriado de termos franceses, ingleses, italianos e agora tambm alemes. Para ele, se a literatura era concebida como fotografia da sociedade, ela copiava suas feies num processo de aclimatao dessa produo, de formao de uma nacionalidade, que pressupunha traos da individualidade esboada no viver do povo, em seus usos. Era misso dos escritores erigirem os monumentos literrios da ptria, agirem como operrios incumbidos de registrar os usos, de lhes polir o talhe, de adotar no seu cadinho tal matria fruto da inovao como a palavra que inventa a multido; desbastando o idioma novo das impurezas que lhes ficaram na refuso do idioma velho com outras lnguas, mesmo que esses autores fossem apupados pelos literatos de rabicho.42

15

Colocando-se na misso de erguer a literatura como um monumento da sociedade e da nao, aps incitar os crticos a censurar, picar-se ou calar-se, como lhes aprouvesse, Alencar salientou que nunca alcanariam que ele escrevesse neste Brasil, coisa que parecesse vinda em conserva l da outra banda, como a fruta que mandavam em lata. Remetendo, outra vez, ao estranhamento que acometia os portugueses diante de alguns poucos livros realmente brasileiros, terminou suas reflexes problematizando a relao lngua, literatura, identidade e sociedade, ao questionar: O povo que chupa o caju, a manga, o cambuc e a jabuticaba, pode falar uma lngua com igual pronncia e o mesmo esprito do povo que sorve o figo, a pra, o damasco e a nspera? 43 O escritor, censurado por ser pouco vernculo por seus combatentes em prol do purismo luso, uma vez que seus escritos literrios estariam inados de construes e termos ingleses e franceses, americanos ou brasileiros, indicando as individualidades lexicais e gramaticais da lngua portuguesa falada pelo povo brasileiro, de um portugus brasileiro, defendia a utilizao de uma lngua portuguesa transformada pela natureza e pelas culturas aqui existentes. Para ele, a identidade produzida pela lngua falada era correlata do homem que o faz, no podendo, pois, tratar do mesmo portugus corrente em Portugal. Por essa concepo de povo e da lngua brasileiros, no aceitava que a literatura nacional, a alma da ptria, reproduzisse os cnones lingsticos de alm-mar, devendo incorporar as variaes lingsticas usadas no falar do povo do pas independente. Percebendo a historicidade das formas de expresso e suas exigncias sociais e culturais, atacava os purismos vernaculares portugueses, a caturrice gramatical e o respeito sem perdes esttica classista. Procurava novas formas de narrar, que requeriam uma reviso dos princpios e pontos de vista sobre a lngua portuguesa no Brasil. 44 A produo literria alencariana marcada pelos traos inerentes ao seu tempo, como a quase inexistncia de modelos literrios nacionais prprios a ser seguidos levando-o a recorrer a autores estrangeiros para compor suas criaes. Desse dilogo, produziu um romance ambivalente, que se situa entre a observao da vida e da natureza brasileiras e as produes estrangeiras. Ele defendia que cabia aos escritores futuros concluir ou fazer avanar o processo apenas comeado de independncia literria, sendo sua literatura fundamento que processava e representava aquele momento.45 Por ser a obra Alencar produzida nesse contexto ambguo e possuindo esse carter, ele realizava sua autodefesa frente s interpretaes diversas sobre a idia de busca da cor local. O escritor recorria tambm, como recomendava o IHGB, a viagens e excurses ao interior do Brasil, nas quais coletava materiais que subsidiavam sua escrita. Saindo da Corte observava, recolhia informao e

16

inspirava-se como em sua estada na Tijuca, em Baipendi (Minas Gerais) e no Cear, que subsidiaram Sonhos DOuro, Til e O Sertanejo, respectivamente. Da viagem ao Cear obteve cpias de romances e poemas populares, conversando com idosos, descendentes de indgenas, colhendo matria-prima, assuntos e tradies. Da investigao da cultura popular, escreveu cartas a Joaquim Serra, sobre a potica das trovas sertanejas, expondo suas idias sobre as fontes nacionais da literatura brasileira, as quais foram usadas ainda em O Sertanejo. Essas foram publicadas, pois versavam sobre assunto literrio de magna importncia: a naturalizao de nossa literatura; o estudo da poesia popular.46 Em tais cartas, reunidas sob o nome O Nosso Cancioneiro, Alencar exps, outra vez, as diretrizes, j apontadas antes, de um programa de nacionalizao literria. Preocupado com a elaborao de uma literatura nacional, distinta dos modelos lusos, refletiu em como pensar e sentir um Brasil diferente de Portugal e diferenciado das formas da ptria me, ao resgatar as razes americanas nascidas da natureza virgem, dos costumes e tradies primitivos. Pesquisando o cancioneiro popular buscou a originalidade na poesia sertaneja e defendeu a diferenciao de forma e contedo da literatura, a diferenciao idiomtica e a escolha dos motivos, como j havia feito em outros textos.47 Essa literatura militante, que busca edificar uma obra brasileira, com linguagem aprendida com o povo, na luta contra a expatriao literria, deveria captar a alma brasileira, a alma que habita o Brasil.48 O escritor defendia que mesmo seus romances da vida na Corte tambm estavam marcados pela observao da realidade e afinados com ela, atinham-se linguagem falada, referiam-se fisionomia e adequavam ao tamanho da sociedade fluminense, sua cor local, mesmo que ela trouxesse matizes de outras localidades, mas era assim a vida da cidade, hbrida, plural. Cabia ao literato, moderno, observ-la, apreend-la, fotograf-la, torn-la matria-prima para sua escritura, dada na forma de prosa, numa lngua prpria para formar a literatura brasileira e a nao que representava, recorrendo s lies dos mestres da arte e da tradio literria, mas tambm bebendo nos ensinamentos daqueles que produziam na modernidade tanto literatura quanto histria. Na sua viso missionria, o romance, como um dos monumentos da ptria, deveria se apegar s feies da linguagem esboada na experincia social do povo, falando de modo adequado ao tempo moderno, com sua rapidez e seus temas, desbravando o campo defendido pelos literatos de rabicho contra a formao da nacionalidade brasileira e adotando novos procedimentos.

Referncias Bibliogrficas:

17

ALENCAR, Jos de. O nosso cancioneiro. In: Obra completa. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1960. v. 4. ALENCAR, Jos de. O estylo na literatura brasileira. In: DE MARCO, Valria. O imprio da cortes: Lucola, um perfil de Alencar. So Paulo: Martins Fontes, 1986. ALENCAR, Jos de. Cartas sobre A Confederao dos Tamoios. In: Obra completa. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1960. v. 4. ALENCAR, Jos de. Carta ao dr. Jaguaribe. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1964, v. 2. ALENCAR, Jos de. Ps-escrito a Diva. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1965, v. 1. ALENCAR, Jose de. Ps-escrito 2 edio de Iracema. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1964, v. 2. ALENCAR, Jose de. Bno paterna (Prefcio de Sonhos DOuro). In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1965, v. 1. BOECHAT, Maria Ceclia B. Parasos artificiais: o romantismo de Jos de Alencar e sua recepo crtica. Tese (Doutorado em Letras) Faculdade de Letras, UFMG, Belo Horizonte, 1997. BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas simblicas. So Paulo: Perspectiva, 1992. CHARTIER, Roger. O mundo como representao. In: beira da falsia: a histria entre certezas e inquietude. Porto Alegre: Ed. Universidade/UFRGS, 2002. FREITAS, M. E. Pitombeira. Apresentao. In: ALENCAR, Jos de. O nosso cancioneiro. Campinas, SP.: Pontes, 1993. FIORIN, Jos Luiz. O Descobrimento da lngua brasileira. In: BRAIT, Beth; BASTOS, N.(org.) Imagens do Brasil: 500 anos. So Paulo: EDUC, 2000. GUIMARES, Manoel Lus Salgado. Nao e civilizao nos trpicos: o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e o projeto de uma histria nacional. Estudos Histricos, n. 1, Rio de Janeiro, 1988. LEONZO, Nanci. Um reduto intelectual na intimidade: o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Revista Relaes Humanas, IRESI, v. 8, 1987. MARCO, Valria de. A perda das iluses: o romance histrico de Jos de Alencar. Campinas, SP: Ed. UNICAMP, 1993. MENEZES, Raimundo de. Jos de Alencar: literato e poltico. Rio de Janeiro: LT e C, 1977.

18

MORAIS, Maria Arisnete C. de. A leitura de romances no sculo XIX. Caderno CEDES, v. 19, n. 45, Campinas, SP, jul. 1998. PEREZ, Tnia Maria de Mattos. De Lucola a Iracema um percurso do nacional. Dissertao ( Mestrado em Letras) - Instituto de Letras, UFF, Niteri, 1998. PINTO, Maria Ceclia Q. de. Alencar, aprendiz de escritor. Revista de Letras, v. 37/38, So Paulo, 1997-1998. PROENA, M. Cavalcanti. Jos de Alencar na literatura brasileira. In: ALENCAR, Jos. Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Aguilar, 1965, v.1. RODRIGUES, Antonio Edmilson Martins. Jos de Alencar: o poeta armado do sculo XIX. Rio de Janeiro:FGV,2001. ROMERO, Slvio. Histria da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Jos Olympio; Braslia: INL, 1980, v. 5. SCHAPOCHNIK, Nelson. Letras de fundao: Varnhagen e Alencar projetos de narrativa instituinte. Dissertao (Mestrado em Histria) FFLCH-USP, So Paulo, 1992. SCHWARCZ, Lilia K. Moritz. Um debate com Richard Graham ou com Estado mas sem nao: o modelo imperial brasileiro de fazer poltica. Revista Dilogo, v. 1, n. 5, Maring. Disponvel em: <http://.dhi.uem.br/publicacoesdhi/dialogos/volume01/vol5_mesa3.html>. Acesso em 03 nov. 2003. SERRA, Joaquim. Carta ao redator de O Globo. In: ALENCAR, Jos de . Obra completa. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1960. v. 4. SERRA, Tnia. Lngua brasileira e nacionalismo no romance romntico de Jos de Alencar. In: COLLOQUE INTERNATIONAL LUSOGRAPHIE/ LUSOPHONIE, 1994, Rennes. Cadernos... Rennes: Universit Rennes 2. v. 2. TROUCHE, L. M. G. Lngua-nacionalidade do pensamento? In: CONGRESSO DE CINCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES, 4., 1999, Viosa. Anais....Viosa: UFV, 1999. CD-ROM. VELLOSO, Mnica Pimenta. Falas da cidade: conflitos e negociaes em torno da identidade cultural do Rio de Janeiro. Artcultura , v. 7, n.11, Uberlndia, jul.-dez. 2005.
1

BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas simblicas. So Paulo: Perspectiva, 1992, p.183-202.; CHARTIER, Roger. O mundo como representao. In: beira da falsia: a histria entre certezas e inquietude. Porto Alegre: Ed. Universidade/UFRGS, 2002, p. 66 e 67, 72 e 73. 2 ALENCAR, Jos de. O estylo na literatura brasileira. In: DE MARCO, Valria. O imprio da cortes: Lucola, um perfil de Alencar. So Paulo: Martins Fontes, 1986, p. 201 e 202. 3 ALENCAR, Jos de, op. cit., p. 202, 203 e 204.

19

ALENCAR, Jos de. Cartas sobre A Confederao dos Tamoios. In: Obra completa. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1960, v. 4, p. 863 914.; MARCO, Valria de. A perda das iluses: o romance histrico de Jos de Alencar. Campinas, SP: Ed. UNICAMP, 1993, p. 15 e 16.; ROMERO, Slvio. Histria da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Jos Olympio; Braslia: INL, 1980, v. 5, p. 1465. 5 ALENCAR, Jos de, op. cit., 1960, p. 864.; DE MARCO, Valria de, op. cit., p. 20. 6 TROUCHE, L. M. G. Lngua-nacionalidade do pensamento? In: CONGRESSO DE CINCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES, 4., 1999, Viosa. Anais....Viosa: UFV, 1999. CD-ROM, p. 5. 7 ALENCAR, Jos de, op. cit., 1960, p. 864 e 865. 8 Idem, ibidem, p. 865, 866, 867 e 868. 9 Idem, ibidem, p. 869, 871, 875, 876, 882, 883 e 886. ; PINTO, Maria Ceclia Q. de. Alencar, aprendiz de escritor. Revista de Letras, v. 37/38, So Paulo, 1997-1998, p. 67. 10 ALENCAR, Jos de, op. cit., 1960, p. 888 a 891, 909.; PINTO, Maria Ceclia Q. de, op. cit., p. 66. 11 ALENCAR, Jos de, op. cit., 1960, p. 893; DE MARCO, Valria, op. cit., 1986, p. 16 e 20.; MARCO, Valria de, op. cit., 1993, p. 16. ; PINTO, Maria Ceclia Q. de, op. cit., p. 62. 12 LEONZO, Nanci. Um reduto intelectual na intimidade: o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Revista Relaes Humanas, IRESI, v. 8, 1987, p. 47 e 48. ; SCHAPOCHNIK, Nelson. Letras de fundao: Varnhagen e Alencar projetos de narrativa instituinte. Dissertao (Mestrado em Histria) FFLCH-USP, So Paulo, 1992, p. 93. ; GUIMARES, Manoel Lus Salgado. Nao e civilizao nos trpicos: o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e o projeto de uma histria nacional. Estudos Histricos, n. 1, Rio de Janeiro, 1988, p.5, 6 e 7. 13 ALENCAR, Jos de. Carta ao dr. Jaguaribe. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1964, v. 2 , p. 1123.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p.37. ; BOECHAT, Maria Ceclia B. Parasos artificiais: o romantismo de Jos de Alencar e sua recepo crtica. Tese ( Doutorado em Letras) Faculdade de Letras, UFMG, Belo Horizonte, 1997, p.25. 14 ALENCAR, Jos de, op. cit., 1964, p. 1122, 1123, 1124 e 1125. 15 ALENCAR, Jos de. Ps-escrito a Diva. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1965, v. 1, p. 399. 16 Idem, ibidem., p. 399 e 400. 17 Idem, ibidem., p. 400. ; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 33 e 34. 18 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito a Diva, op. cit., p. 400. 19 Idem, ibidem., p. 401.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 36 e 37. 20 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito a Diva, op. cit., 1965, p. 401 e 402. 21 TROUCHE, L. M. G., op. cit., p. 2 e 3. 22 ALENCAR, Jose de. Ps-escrito 2 edio de Iracema. In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1964, v. 2, p.1125. 23 Idem, ibidem., p. 1128.; BOECHAT, Maria Ceclia B., op. cit., p. 21. 24 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito 2 edio de Iracema, op. cit., p. 1129. 25 SERRA, Tnia. Lngua brasileira e nacionalismo no romance romntico de Jos de Alencar. In: COLLOQUE INTERNATIONAL LUSOGRAPHIE/ LUSOPHONIE, 1994, Rennes. Cadernos... Rennes: Universit Rennes 2. v. 2, p. 152. ; ALENCAR, Jos de, Ps-escrito 2 edio de Iracema , op. cit., p. 1129. 26 Idem., ibidem., p. 1130. 27 Idem., ibidem., p. 1130.; BOECHAT, Maria Ceclia B. , op. cit., p. 21 e 22.; SERRA, T., op. cit. p. 152. 28 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito 2 edio de Iracema, op. cit, p. 1130 e 1131.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 42. 29 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito 2 edio de Iracema, op. cit., p. 1131.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 43. 30 ALENCAR, Jos de, Ps-escrito 2a edio de Iracema, op. cit., p. 131e 132. 31 Idem, ibidem., p. 1333, 1334 e 1335. 32 ALENCAR, Jos de. Literatura brasileira. In: Obra completa. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1960, v. 4, p. 9, 10, 11 e 12.; Idem., A lngua portuguesa no Brasil, 1960, p. 8 e 9.; SCHAPOCHNIK, Nelson, op. cit., p. 63 e 64. 33 BOECHAT, Maria Ceclia B., op. cit., p. 118 e 119.; PROENA, M. Cavalcanti. Jos de Alencar na literatura brasileira. In: ALENCAR, Jos. Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Aguilar, 1965, v.1, p. 34. 34 ALENCAR, Jose de. Bno paterna (Prefcio de Sonhos DOuro ). In: Fico completa e outros escritos. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1965, v. 1, p. 491.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 48.

20

35

ALENCAR, Jos de, Bno paterna, op. cit., p. 491 e 492.; MORAIS, Maria Arisnete C. de. A leitura de romances no sculo XIX. Caderno CEDES, v. 19, n. 45, Campinas, SP, jul. 1998. passim. 36 ALENCAR, Jos de, Bno paterna, op. cit., p. 493.; DE MARCO, Valria de, op. cit., 1986, p. 49. 37 BOECHAT, Maria Ceclia B., op. cit., p. 30 e 31. 38 Idem, ibidem., p. 494 e 495. 39 Idem, ibidem., p. 495. ; SCHAPOCHNIK, Nelson, op. cit., p. 43,53 e 54.; GUIMARES, Manoel Lus Salgado, op. cit., p. 8, 23 e 25. 40 ALENCAR, Jos de, Bno paterna, op. cit., p . 495 e 496. 41 Idem, ibidem., p. 496.; VELLOSO, Mnica Pimenta. Falas da cidade: conflitos e negociaes em torno da identidade cultural do Rio de Janeiro. Artcultura, v. 7, n.11, Uberlndia, Edufu, jul-dez 2005, p. 161. 42 ALENCAR, Jos de. Beno paterna, op. cit, p. 497.; DE MARCO, Valria de, op. cit, 1986, p. 52. 43 ALENCAR, Jos de, Bno paterna, op. cit., p. 498. 44 FIORIN, Jos Luiz. O Descobrimento da lngua brasileira. In: BRAIT, Beth; BASTOS, N.(org.) Imagens do Brasil: 500 anos. So Paulo : EDUC, 2000, p.155 e157.; SCHAPOCHNIK, Nelson, op. cit., p.63 e 64. 45 PEREZ, Tnia Maria de Mattos. De Lucola a Iracema um percurso do nacional. Dissertao ( Mestrado em Letras) Instituto de Letras, UFF, Niteri, 1998, p. 135 e 136. 46 SERRA, Joaquim. Carta ao redator de O Globo. In: ALENCAR, Jos de, op cit., 1960, p. 961.; GUIMARES, Manoel Lus Salgado, op. cit, p. 20, 21e 25. 47 FREITAS, M. E. Pitombeira. Apresentao. In: ALENCAR, Jos de. O nosso cancioneiro. Campinas, SP.: Pontes, 1993, p. 7, 8, 9, e 10. 48 ALENCAR, Jos de. O nosso cancioneiro. In: op. cit, 1960, p. 961, 972, 982 e 983.

21

You might also like