You are on page 1of 3
SAKURA Let's name this nameless flower There's only one of it in the world So it's not battered by the cold of winter So it can rise again when someone calls A lump of life sleeping within the ground Pushing aside the asphalt Whenever I see you, we can share The loneliness of not being able to meet, just like the sun and moon Even the flowers that don't bear fruit, and those that wither as buds Are bathing in the spring wind Watching your future with someone else Whenever the cherry blossoms fall Another unreturned love Disappears with tears and a smile And then we grow up And the sorrow of always chasing after That strong and pure sorrow Never changes Don't ever lose it, let it bloom inside you - love... When I saw you on the street You seemed lonesome as you slipped into the crowd Don't let the swiftness of time Sully the sparkle within your clear eyes Don't say a thing, it can't be put into words The tears you shed will become rain, healing the wounds of my heart Everyone has a flower on the banks of their heart That they don't want to let go of It's not a sturdy flower But a single flower, swaying fragilely You feel the strength to live In the number of its petals Even when the storm rages and the wind flattens it down There's no such thing as a rain that will never let up Whenever the cherry blossoms fall Another unreturned love Disappears with tears and a smile And then we grow up And the sorrow of always chasing after That strong and pure sorrow Never changes It blooms inside you and me - love... Let's name this nameless flower There's only one of it in the world So it's not battered by the cold of winter So it can rise again when someone calls *Let's give a nameless flower a name. There’s only one in the whole world. It looks like it will get battered by the cold of winter. I looks like it will be able to get up again at the sound of someone’s voice.* There is a mass of life sleeping in the earth when you brush away the asphalt. Whenever we meet, we share the loneliness of the times we can’t see each other, Like the sun and the moon Even flowers that don’t bear fruit, even flowers that die when they’re still a bud From now on, you and someone else Will bask in the spring wind looking at them Every time a cherry blossom petal falls, another unfulfilled love Is wiped out by tears and smiles And I’ve grown up more. This sadness that keeps chasing me This strong, pure sadness will never, ever change Don’t lose the love that blooms inside you I saw you looking lonely in town, slipping into the crowds. Your shining clear eyes that time, It's like the quick passage of time hasn't dirtied them. Don't say anything, it shouldn't be put into words. The falling tears are turned into rain, healing the wounds of my heart. At the banks of everyone's hearts, there is a flower that you can't let go. It is not a very strong flower, it is a flower that sways fleetingly. I feel the strength of living as much as the number of flower petals. Struck by the blowing wind of the storm, too. There is no rain that won't cease. Every time a cherry blossom petal falls, another unfulfilled love Is wiped out by tears and smiles And I’ve grown up more. This sadness that keeps chasing me This strong, pure sadness will never, ever change The love that blooms inside of you and me. English to Malay translation * Mari kita memberikan nama bunga tanpa nama. Di sana, AOS satu-satunya di seluruh dunia. Sepertinya akan usang oleh dingin musim sejuk. Aku tampak seperti itu akan mampu bangkit lagi pada suara seseorang, suara AOS .* Ada massa kehidupan di bumi tidur saat anda menyeka aspal. Setiap kali kami bertemu, kami berkongsi kesepian zaman kita boleh, AOT melihat satu sama lain, Seperti matahari dan bulan Bahkan bunga-bunga yang don, AOT berbuah, bahkan bunga-bunga yang mati ketika mereka, masih Äôre kuncup Mulai sekarang, anda dan orang lain Akan menikmati angin musim semi melihat mereka Setiap kali sebuah kelopak bunga sakura jatuh, yang lain cinta yang tak terpenuhi Adakah dihapuskan dengan air mata dan senyuman Dan aku, lebih Äôve dewasa. Ini kesedihan yang terus mengejarku Ini kuat, kesedihan murni tidak akan pernah berubah Don, AOT kehilangan cinta yang mekar di dalam diri anda Saya melihat anda mencari kesepian di bandar, menyelinap ke orang banyak. Mata bersinar anda jelas waktu itu, Ini seperti perjalanan waktu cepat tidak kotor mereka. Jangan bilang apa-apa, itu tidak boleh dimasukkan ke dalam kata-kata. Air mata yang jatuh berubah menjadi hujan, menyembuhkan luka hati saya. Pada bank hati setiap orang, ada bunga yang anda masih tidak dapat melupakannya. Itu bukan bunga yang sangat kuat, itu adalah bunga yang bergoyang sekilas. Aku merasakan kekuatan hidup sebanyak jumlah kelopak bunga. Dikejutkan oleh angin bertiup badai juga. Tidak ada hujan yang tidak akan berhenti. Setiap kali sebuah kelopak bunga sakura jatuh, yang lain cinta yang tak terpenuhi Adakah dihapuskan dengan air mata dan senyuman Dan aku, lebih Äôve dewasa. Ini kesedihan yang terus mengejarku Ini kuat, kesedihan murni tidak akan pernah berubah Cinta yang mekar di dalam diri anda dan saya.