You are on page 1of 60

Mobile Phone T200

N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Sommario
Operazioni preIiminari 3
Esecuzione e ricezione della prima chiamata.
Informazioni suI teIefono 6
Eunzioni assegnate ai tasti, immissione di lettere.
PersonaIizzazione deI teIefono 13
Selezione di suonerie, motivi e altre impostazioni.
Chiamate 18
Rubrica, opzioni chiamate.
Messaggi 33
Messaggi di chat e di testo.
Uso di mobiIe Internet 36
Browser WAP, segnalibri.
AItre funzioni 40
Agenda, calcolatrice, sveglia, cronometro, indicatore di
durata, giochi.
Sicurezza 44
Blocco della carta SIM, blocco del teleIono.
RisoIuzione dei probIemi 45
Il teleIono non Iunziona nel modo desiderato.
UIteriori informazioni 46
Sicurezza e corretto uso, garanzia, Declaration oI
conIormity.
Icone 55
SigniIicato delle icone.
Indice 57
T200m.book Page 1 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Sony Ericsson T200
Prima edizione (marzo 2002)
Questo manuale e pubblicato da Sony Ericsson Mobile
Communications AB, senza alcuna precisa garanzia.
Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il
diritto di apportare in qualsiasi momento e senza notiIica
le modiIiche dovute a errori tipograIici, imprecisioni o
aggiornamento delle inIormazioni. Tali modiIiche verranno
inserite nelle edizioni successive del presente manuale.
Tutti i diritti riservati.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Numero di pubblicazione: IT/LZT 108 5374 R1A
Nota: Alcuni dei servi:i descritti nel presente
manuale non sono supportati da tutte le reti. Lo
stesso vale per il numero interna:ionale di
emergen:a 112 GSM.
Per inIormazioni relative alla disponibilita di un
determinato servizio, contattare il gestore della rete o
il provider dei servizi.
Prima di utilizzare il teleIono, leggere i capitoli
'Precauzioni per la sicurezza e per il corretto uso
e 'Garanzia limitata.
T9 Text Input e un marchio registrato di Tegic
Communications.
T9 Text Input viene Iornito su licenza sulla base di
uno o piu dei seguenti brevetti: brevetti USA 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; brevetto
canadese 1.331.057; brevetto britannico 2238414B;
brevetto standard Hong Kong HK0940329; brevetto
Repubblica di Singapore 51383; brevetto europeo 0 842
463(96927260.8) DE/DK, EI, ER, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; altri brevetti in corso di registrazione in altri paesi.
T200m.book Page 2 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
0perez|on| pre||m|ner| 3
Operazioni preIiminari
Informazioni suI ManuaIe d'uso
Per maggior comodita, nel capitolo 'InIormazioni sul
teleIono sono riportate una rapida panoramica delle
Iunzioni principali del teleIono, una descrizione delle
scelte rapide, nonche inIormazioni di carattere generale.
Servizi disponibiIi
Alcuni servizi e Iunzioni illustrati in questo manuale
variano a seconda della e dell'abbonamento. Per
questo motivo, e possibile che nel teleIono alcuni
menu non siano disponibili.
Questo simbolo indica che un servizio o
una Iunzione varia a seconda della rete o
dell'abbonamento.
Per ulteriori inIormazioni relative al proprio
abbonamento, rivolgersi al gestore della rete.
La carta SIM
Sottoscrivendo un abbonamento con un gestore della
rete si riceve una carta SIM (Subscriber Identity
Module). La carta contiene un chip con il numero
teleIonico, i servizi inclusi nell'abbonamento, le
inIormazioni sulla rubrica e cosi via.
AssembIaggio
Prima di utilizzare il teleIono, e necessario:
inserire la carta SIM
collegare e caricare la batteria. Vedere 'InIormazioni
sulla carta SIM e sulla batteria a pagina 4.
Nota: spegnere sempre il telefono e scollegare il
caricabatterie prima di inserire o rimuovere la carta
SIM.
T200m.book Page 3 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
4 0perez|on| pre||m|ner|
Informazioni suIIa carta SIM e suIIa batteria
1. Inserire la carta SIM, assicurandosi di posizionarla
sotto le linguette argentate.
2. Fare scorrere la batteria nell'alloggiamento come
illustrato nella Iigura e premere Iino in Iondo.
3. Posizionare il coperchio posteriore come illustrato
nella Iigura e Iarlo scorrere in posizione.
4. Collegare il caricabatterie al teleIono in
corrispondenza del simbolo di tensione elettrica. Il
simbolo di tensione elettrica presente sulla spina
deve essere rivolto verso l'alto.
5. Prima che l'icona venga visualizzata nel display
possono trascorrere Iino a 30 minuti.
6. Attendere circa quattro ore o Iinche la batteria non e
completamente carica.
7. Rimuovere il caricabatterie inclinando la spina verso
l'alto.
Nota: Prima di utili::are il telefono e necessario
inserire la carta SIM e caricare la batteria.
Durata in conversazione Iino a 11 ore.
Durata in standby Iino a 250 ore (~10 giorni).
| 30 min.
| 4 ore
T200m.book Page 4 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
0perez|on| pre||m|ner| 5
Esecuzione e ricezione deIIe chiamate
Per accendere il telefono
Tenere premuto 12 Iino a quando non si sente un
segnale.
Immettere il codice PIN (Personal Identity Number),
nel caso in cui se ne possieda uno per la carta SIM. Il
PIN e Iornito dal gestore della rete.
Nota: Se durante lesecu:ione di questa opera:ione
si commette un errore, eliminare la cifra errata
premendo il tasto . Se il PIN non viene immesso
correttamente per tre volte di seguito, la carta SIM si
blocca e viene visuali::ato il messaggio PIN
bloccato. Per sbloccarla, occorre immettere il codice
PUK (Personal Unblocking Kev). Il codice PUK
viene fornito dal gestore della rete.
Per eseguire e ricevere chiamate
Immettere il preIisso e il numero teleIonico, quindi
premere <(6 per eseguire la chiamata.
Premere 12 per terminare la chiamata.
Quando il teleIono squilla, premere <(6 per
rispondere alla chiamata. Rete utente
12:18
Accensione/
spegnimento |nser|re P|N
P|N:
T200m.book Page 5 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|nformez|on| su| te|efono
Informazioni suI teIefono
Tasto Funzione
Tasti
numerici
Consente di immettere i numeri da
0 a 9 e le lettere. Per immettere il
prefisso internazionale (+), tenere
premuto 0. Per chiamare la
segreteria, tenere premuto 1.
Consente di accedere e di
spostarsi nei menu principali.
Tenere premuto per
accedere al primo sottomenu di
Scelte rapide.
<(6 Consente di effettuare e rispondere
alle chiamate nonch di selezionare
un menu, un sottomenu, un elenco
o un'impostazione.
Consente di immettere *. Consente
di inserire una pausa (p) e di
alternare tra maiuscolo e minuscolo.
Tasto
Accesso
Tenere premuto per collegarsi alla
home page oppure premere per
accedere ai segnalibri WAP in
modalit standby.
Tasto Funzione
12 Tenere premuto per accendere o
spegnere il telefono o per tornare
alla modalit standby. Premere per
terminare una chiamata o tornare al
livello superiore nei menu.


Consente di spostarsi tra menu,
elenchi e testo. Premere per
passare alla prima o all'ultima voce
della rubrica in modalit standby.
Consente di cancellare numeri e
lettere o una voce da un elenco.
Tenere premuto per disattivare il
microfono durante una chiamata.
Attiva la modalit silenziosa, se
tenuto premuto in standby.
Tasti
del
volume
Consentono di alzare o abbassare
il volume dell'auricolare. Premere
due volte per rifiutare una chiamata
in arrivo. Premere una volta per
visualizzare lo stato.
T200m.book Page 6 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|nformez|on| su| te|efono 7
Per... Durante una chiamata:
Mettere in attesa una
chiamata e recuperarla.
Premere <(6 e di nuovo <(6.
Disattivare il microfono. Tenere premuto .
Premere di nuovo per
riattivarlo.
Per... Nei menu:
Spostarsi tra i menu. Premere .
Spostarsi negli elenchi. Premere .
Selezionare un menu
o un'impostazione.
Premere <(6.
Cancellare una voce. Premere negli elenchi,
<(6.
Tornare alla modalit
standby.
Tenere premuto 12.
Per... Con Ia funzione per
I'immissione di testo in
modaIit base:
Raggiungere il secondo
carattere di un tasto.
Premere contemporanea-
mente il tasto del volume verso
l'alto e un tasto numerico.
Raggiungere il terzo
carattere di un tasto.
Premere contemporanea-
mente il tasto del volume verso
il basso e un tasto numerico.
Alternare tra maiuscolo
e minuscolo.
Premere , quindi la
lettera (anche in immissione
T9).
mmettere numeri. Tenere premuto un tasto
numerico.
mmettere segni
d'interpunzione.
Premere contemporanea-
mente il tasto del volume
verso il basso e .
mmettere il simbolo @
e altri caratteri speciali.
Premere contemporanea-
mente il tasto del volume
verso il basso e .
mmettere uno spazio. Premere .
Cancellare caratteri. Premere , (anche in
immissione T9).
T200m.book Page 7 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
8 |nformez|on| su| te|efono
Alternare tra metodi/lingue
di immissione.
Tenere premuto ,
(anche in immissione T9).
mmettere una pausa p. Tenere premuto
durante il salvataggio di
codici o melodie.
Per... Con Ia funzione di
immissione di testo T9"
Visualizzare parole
alternative.
Premere .
Accettare una parola e
aggiungere uno spazio.
Premere .
mmettere un punto. Premere .
Visualizzare segni
d'interpunzione aggiuntivi.
Premere ripetutamente
, .
mmettere numeri. Tenere premuto un qualsiasi
tasto numerico.
Per... Con Ia funzione per
I'immissione di testo in
modaIit base:
Per... DaIIa modaIit standby:
Utilizzare mobile nternet
con il tasto di accesso.
Tenere premuto per la home
page.
Premere per i segnalibri.
Effettuare una chiamata
di emergenza.
mmettere il numero di
emergenza internazionale
112, <(6.
Accedere alla
Lista chiamate.
Premere <(6.
Chiamare la Segreteria
telefonica.
Tenere premuto .
mmettere il simbolo
internazionale +.
Tenere premuto .
Attivare la modalit
silenziosa.
Tenere premuto ,
selezionare Mod.
silen:iosa, <(6.
Raggiungere un contatto
il cui nome inizia con una
lettera specifica.
Tenere premuto uno qualsiasi
dei tasti .
Raggiungere un numero
specifico memorizzato nella
carta SM.
Premere il numero di
posizione e .
T200m.book Page 8 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|nformez|on| su| te|efono 9
Servizi in Iinea
I Servizi in linea sono servizi personalizzati oIIerti
dai gestori della rete, indipendentemente dal modello
di teleIono e dal produttore del teleIono.
Una carta SIM che supporta i Servizi in linea
Iunziona come una normale carta SIM. Dopo aver
inserito la carta SIM e aver acceso il teleIono, il
gestore della rete puo caricare dati sulla carta SIM.
Dopo il caricamento iniziale dei dati e il riavvio del
teleIono, viene visualizzato un nuovo menu, ossia il
primo sottomenu sotto il menu Strumenti.
Per accedere al nuovo sistema di menu
Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Servi:i in
linea, <(6.
Nota: Questo menu viene visuali::ato solo se la
carta SIM supporta il servi:io. E possibile che alcuni
gestori non utili::ino la dicitura Servizi in linea. Il
telefono potrebbe non supportare tutti i servi:i
offerti.
Il gestore della rete puo caricare nuovi dati, ad
esempio una nuova Iunzione, sulla carta SIM. In
questo caso, sul display del teleIono potrebbe
apparire un messaggio di notiIica.
Effettuare la selezione
rapida.
Premere e
<(6.
Accedere a Chiama cont. Tenere premuto .
Visualizzare lo stato di
Data, Profilo e GPRS.
Premere un tasto del
volume.
Passare alla lingua Inglese
o Automatica.
Premere 0000 .
Premere 8888 .
Per... DaIIa modaIit standby:
T200m.book Page 9 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
10 |nformez|on| su| te|efono
Menu
&KLDPD.RQW
7URYDH,QYLD
$JJ.RQWDWWR
0RGLI.RQWDWWR
&KLDPDGD6,0
2S]LRQL
6WDWRPHPRULD
1XPHULVSH.LDOL
&KLDPDWHSHUVH
/LVWD.KLDPDWH
&RVWL.KLDPDWH
,QGL..KLDPDWH
&RQWDWRULGDWL
&KLDPVX..HVV
2S]LRQL
'LVDWWLYDWRQL
&KLDPLQDWWHVD
$OWHUQD.KLDP
7HUP.KDWWLYD
,QVHULV.L.KLDP
7UDVIHULV.L.K
7HUP.KLDPDWH
,QIR.KLDPDWH
A seconda che la chiamata sia o meno in uscita,
viene visualizzato il menu InIo chiamate oppure
il menu Chiam. in corso.
Nota: Molte alternative di menu dipendono
dallabbonamento sottoscritto.
* Opzione disponibile solo durante una chiamata.
&KDW
&KLDPDVHJUWHO
/HJJLSRVWD
,QYLDQXRYR
1RQLQYLDWL
0RGHOOL
0HVVDJJLLQYLDWL
2S]LRQL
0RELOH,QWHUQHW
6HJQDOLEUL
/HJJLSRVWD3XVK
,PPHWWLLQGLUL]
5LSUHQGL
6HOH]LRQDSURILOR
&DQ.HOOD.D.KH
,PSRVWD]:$3
6HJQDOLH$YYLVL
3URILOL
2S]LRQL.KLDPWH
5HWL
'LVSOD\
/LQJXD
2UDHGDWD
%OR..KL
9LYDYR.H
1RPHWHOHIRQR
5LSULVWLQRWRWDOH
&RPXQL.GDWL
$JHQGD
2UD
,PPDJLQL
&DO.RODWUL.H
*LR.KL
$..HVVRUL
,QYLDQXRYR
&KDW
,PPDJLQL
9ROXPHVXRQ
0RGV.HOWHUDS
Hessagg|
Rubr|ca 6h|am. |n corso
|nfo ch|amate
|mpostaz|on| 8trument| 8erv|z| wAP 8ce|te rap|de
#%
T200m.book Page 10 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|nformez|on| su| te|efono 11
Immissione di Iettere
E possibile immettere lettere per aggiungere nomi
alla rubrica, scrivere messaggi di testo o digitare
indirizzi WAP.
Lingua
Prima di iniziare a immettere lettere, occorre
selezionare la lingua da utilizzare durante la scrittura.
Per selezionare una lingua
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Lingua, <(6, Metodo immis., <(6.
2. Scorrere Iino a individuare la lingua da utilizzare per
l'immissione di lettere e premere .
3. Ripetere il passo 2 per utilizzare un'altra lingua.
4. Premere <(6 per uscire dal menu.
Per passare a una delle lingue di immissione
selezionate mentre si scrive, tenere premuto ,
quindi selezionare Lingua immis..
Immissione di testo in modaIit base
Quando si salvano nomi nella rubrica o si scrivono
indirizzi WAP, viene utilizzata la Iunzione per
l'immissione di testo in modalita base. Ciascun tasto
viene premuto il numero di volte necessario a
visualizzare la lettera desiderata.
Nell'esempio riportato di seguito, si iniziera a
scrivere un nome nella rubrica:
Per utilizzare l'immissione di testo in modalit
base
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Agg.
contatto, <(6. Premere di nuovo <(6.
2. Premere il tasto appropriato, ,
oppure , ripetutamente Iino a visualizzare il
carattere desiderato sul display. Vedere la tabella
dell'alIabeto latino riportata di seguito:
Premere per visuaIizzare.
Spazio - ? ! , . : ; " ' < = > ( ) _ 1
A B C 2 *
D E F 3 ')
G H 4
J K L 5 /
M N O 6
P Q R S 7 36
T U V 8
T200m.book Page 11 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
12 |nformez|on| su| te|efono
Esempio di immissione di testo in modalit base
Per immettere una A`, premere una volta.
Per inserire una B`, premere rapidamente due
volte.
Per alternare tra maiuscolo e minuscolo, premere
, quindi immettere la lettera.
Immissione di testo T9"
Il metodo di immissione del testo T9 utilizza un
dizionario incorporato per riconoscere la parola piu
comunemente utilizzata in Iunzione della sequenza di
tasti premuti. In questo modo, e suIIiciente premere
ogni tasto una volta sola, anche se la lettera desiderata
non e la prima di quel tasto.
Quando si premono i tasti, vengono suggerite
diverse parole. Se la parola desiderata non viene
suggerita, puo essere modiIicata. La parola viene
quindi aggiunta al dizionario in modo da poter essere
suggerita alla successiva pressione degli stessi tasti.
Nell'esempio che segue si iniziera a scrivere un
messaggio di testo:
Per utilizzare il metodo di immissione del testo
T9'
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Invia
nuovo, <(6.
2. Per scrivere la parola 'Ericsson, premere
.
La parola Ericsson viene visualizzata.
3. Se la parola visualizzata e quella desiderata:
premere per accettare la parola e
aggiungere uno spazio. Per accettare una parola
senza aggiungere uno spazio, premere .
Se la parola visualizzata non e quella desiderata,
premere ripetutamente per visualizzare parole
alternative. Se premendo la parola ricercata
non appare:
tenere premuto per passare a un elenco di
opzioni.
W X Y Z 9
+ & @ / % $C \ 0 4;<:
# *
per cancellare lettere e numeri
per alternare tra maiuscolo e minuscolo
tenere premuto per immettere numeri
Premere per visuaIizzare.
T200m.book Page 12 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Persone||zzez|one de| te|efono 13
selezionare Modif. parola e premere <(6.
cancellare tutta la parola premendo . Per
cancellare una lettera alla volta, premere e
quindi ripetutamente.
Scrivere la nuova parola con la Iunzione di
immissione in modalita base, quindi premere <(6.
La parola viene aggiunta al dizionario. Quando
successivamente verranno immessi , ,
, la parola aggiunta al dizionario verra
indicata come una delle parole alternative.
4. Proseguire con la scrittura del messaggio. Vedere
'Invio di messaggi di testo a pagina 33.
Suggerimento: Tenere premuto durante la
scrittura per accedere a un elenco di op:ioni per
limmissione di testo.
Per attivare/disattivare l'immissione di testo T9'
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Lingua, <(6, Immissione T9, <(6.
2. Selezionare Attivato o Disattivato.
PersonaIizzazione deI teIefono
Il teleIono e stato progettato per una piu agevole
personalizzazione.
Impostazioni audio
Impostazione del volume della suoneria
Impostazione di una suoneria incrementale
Impostazione dell'avviso a vibrazione
Impostazione di una suoneria speciIica per un
chiamante
Selezione di una suoneria esistente
Composizione di una melodia
Ricezione di una melodia
Impostazione del suono dei tasti
Con tutte le impostazioni sopra riportate:
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Segnali e Avvisi, <(6.
2. Rispondere alle semplici richieste oppure attenersi
alle istruzioni visualizzate sul display.
Composizione di una suoneria
E possibile comporre Iino a otto suonerie.
T200m.book Page 13 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
14 Persone||zzez|one de| te|efono
Per comporre o modificare una suoneria
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Segnali e Avvisi, <(6, Melodie person., <(6.
2. Selezionare una delle melodie e premere <(6.
3. Premere per cancellare le note.
4. Utilizzare la tastiera per immettere le note.
Tenere premuto un tasto per
immettere una nota lunga.
Premere per alzare la
nota di un'ottava.
Premere per alzare la
nota di un semitono.
Premere due volte per
abbassare la nota di un
semitono.
5. Per ascoltare la melodia, premere <(6. Premere di
nuovo <(6 per salvarla oppure premere 12 per
continuare a immettere le note.
Immagini
Nel teleIono sono incluse diverse immagini.
Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6,
Immagini, <(6, in cui e possibile visualizzare le
immagini utilizzabili come:
Immagini di sIondo in modalita standby
Immagini per i contatti della rubrica. Quando si
riceve una chiamata dal contatto, l'immagine ad esso
associata viene visualizzata sul display, purche
l'abbonamento supporti il servizio di identiIicazione
del chiamante.
Immagini in un messaggio di testo
Impostazioni deI dispIay
E possibile modiIicare le seguenti impostazioni del
display:
Illuminazione del display impostata su automatica,
attivata o disattivata
Attivazione dell'inattivita del display per il risparmio
energetico
Regolazione del contrasto del display
Saluti
Con tutte le impostazioni sopra riportate:
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Displav, <(6.
2. Rispondere alle semplici richieste oppure attenersi
alle istruzioni visualizzate sul display.
T200m.book Page 14 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Persone||zzez|one de| te|efono 15
Testo dei saIuti
Quando si accende o si spegne il teleIono Ericsson,
viene visualizzato un messaggio di avvio o di
spegnimento sul display. E anche possibile scrivere
un messaggio di saluto personalizzato.
Per scrivere un messaggio di saluto
personalizzato
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Displav, <(6, Saluti, <(6.
2. Selezionare Personali::a e premere <(6.
3. Scrivere il nuovo messaggio di saluto.
4. Premere <(6 per conIermare l'impostazione.
Numeri utente
In Numeri utente sono elencati i numeri di teleIono
dell'utente. Se non e possibile richiamare il proprio
numero dalla carta SIM, e possibile immetterlo
manualmente.
Per immettere il proprio numero telefonico
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Numeri
speciali, <(6, Numeri utente, <(6, Joce, <(6.
2. Immettere il numero e premere <(6.
Lingua dei menu
Per cambiare la lingua dei menu
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Lingua, <(6, Menu, <(6.
2. Selezionare una lingua e premere <(6.
Impostazioni ora
E possibile modiIicare le seguenti impostazioni
relative all'ora:
Impostazione della data e dell'ora
Impostazione del Iormato della data e dell'ora
Impostazione del Iuso orario
Impostazione del Iuso orario automatico
Con tutte le impostazioni sopra riportate:
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6, Ora e
data, <(6.
2. Selezionare l'impostazione da modiIicare e premere
<(6.
ProfiIi
Un proIilo e un gruppo di impostazioni appropriate
per un determinato ambiente. Quando si utilizzano
alcuni accessori viene automaticamente selezionato
un proIilo. Ad esempio, quando si inserisce il teleIono
T200m.book Page 15 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
1 Persone||zzez|one de| te|efono
in un kit viva voce per autovettura, viene attivato
automaticamente il proIilo In auto. Sono disponibili
sette proIili gia programmati:
Normale, Riunione, In auto, Esterno, J. voce port.
(viva voce portatile), Casa e Ufficio.
Se si seleziona un proIilo diverso da Normale, in
standby viene visualizzata un'icona. Vedere 'Icone
a pagina 55.
Un proIilo non associato a nessun accessorio,
quale Riunione o Normale, deve essere selezionato
manualmente.
Per selezionare un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Sele:iona profilo, <(6.
2. Selezionare un proIilo e premere <(6.
Modifica deIIe impostazioni deI profiIo
Non e possibile creare piu proIili, tuttavia e possibile
modiIicare le impostazioni per un proIilo.
Per cambiare l'impostazione di un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Modifica profilo, <(6.
2. Selezionare un'impostazione e premere <(6.
ModiIicare l'impostazione del proIilo secondo le
necessita. Le impostazioni rimangono immutate Iino
a quando non vengono modiIicate.
Per cambiare il nome di un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Modifica profilo, <(6, Nome profilo, <(6.
2. Immettere un nuovo nome e premere <(6.
Per ripristinare le impostazioni del profilo
Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Ripristina profili, <(6.
Accessori
Quando si utilizza il teleIono con un dato accessorio,
il proIilo speciIico ad esso associato viene selezionato
automaticamente.
Aggiunta di accessori a un profilo
E possibile aggiungere uno o piu accessori a qualsiasi
proIilo, ad eccezione di quello Normale.
T200m.book Page 16 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Persone||zzez|one de| te|efono 17
Per aggiungere un accessorio a un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Modifica profilo, <(6, Accessori, <(6.
Viene visualizzato l'elenco degli accessori gia
associati al proIilo.
2. Selezionare Agg. access.? e premere <(6.
3. Selezionare un accessorio e premere <(6.
Per rimuovere un accessorio da un profilo
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Profili, <(6, Modifica profilo, <(6, Accessori, <(6.
2. Scorrere Iino a individuare l'accessorio da rimuovere
e premere <(6.
3. Scorrere Iino a visualizzare Salv. e uscire?, <(6.
SceIte rapide
E possibile inserire le Iunzioni preIerite cui si desidera
accedere piu rapidamente nel menu Scelte rapide.
Per selezionare le impostazioni per il menu delle
scelte rapide
1. Scorrere Iino a visualizzare Scelte rapide, <(6, Mod.
scelte rap., <(6.
2. Selezionare una Iunzione dall'elenco premendo .
3. Immettere il numero di posizione per la Iunzione nel
menu e premere <(6.
Per aggiungere un'altra Iunzione, ripetere i passi 2 e 3.
Per rimuovere una Iunzione, ripetere i passi 1 e 2.
4. Premere <(6 per uscire dall'elenco.
Quando si acquista il teleIono, il menu Scelte rapide
contiene alcune impostazioni che possono essere
rimosse.
Suggerimento: Tenere premuto in modalita
standbv per accedere alla prima scelta rapida
salvata in Scelte rapide.
T200m.book Page 17 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
18 6h|emete
Chiamate
In questo capitolo vengono Iornite inIormazioni
relative alle Iunzioni di chiamata supportate dal
teleIono.
Esecuzione e ricezione deIIe chiamate
Per poter eseguire e ricevere chiamate, e necessario
accendere il teleIono ed essere nel raggio di copertura
di una rete.
Esecuzione di una chiamata
1. Immettere il preIisso e il numero teleIonico.
2. Premere <(6.
ConcIusione di una chiamata
Premere 12 per terminare la chiamata.
Modifica deI voIume deII'auricoIare
Durante una chiamata, e possibile modiIicare il volume
di ascolto premendo i relativi tasti posti nella parte
laterale del teleIono.
Premere il tasto superiore per aumentare il volume.
Premere il tasto inIeriore per abbassare il volume.
Spegnimento deI microfono
Durante una chiamata, e possibile spegnere il
microIono.
Tenere premuto per spegnere il microIono.
Tenere premuto di nuovo per riprendere la
conversazione.
Ricomposizione di un numero gi chiamato
Nella Lista chiamate sono presenti i numeri delle
chiamate eseguite, ricevute o perse.
Per ricomporre un numero gi chiamato
1. Premere <(6 in modalita standby per entrare nella
Lista chiamate.
2. Premere o per scorrere la lista.
3. Quando il numero da chiamare e evidenziato,
premere <(6 per eseguire la chiamata. Vedere 'Lista
chiamate a pagina 20.
Esecuzione di chiamate internazionaIi
1. Tenere premuto Iinche non viene visualizzato
il segno . Il segno sostituisce il preIisso di
chiamata internazionale del paese da cui si sta
chiamando.
T200m.book Page 18 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 19
2. Immettere il preIisso nazionale, quello locale (senza
lo zero iniziale) e il numero teleIonico.
3. Premere <(6.
Esecuzione di chiamate di emergenza
1. Immettere il numero internazionale di emergenza 112.
2. Premere <(6.
Il teleIono supporta il numero internazionale di
emergenza 112. Tale numero puo essere generalmente
utilizzato in qualsiasi paese, con o senza una carta
SIM inserita, se ci si trova in una zona coperta da una
rete GSM.
Nota: Alcuni gestori di rete potrebbero richiedere
linserimento di una carta SIM e in alcuni casi anche
limmissione del codice PIN.
Numeri di emergenza
In alcuni paesi il numero internazionale
di emergenza 112 potrebbe non essere
disponibile. Pertanto, il gestore potrebbe
avere memorizzato nella carta SIM i numeri di
emergenza locali, disponibili in alternativa a quello
internazionale.
Ricezione di chiamate
Quando si riceve una chiamata, il teleIono squilla e il
display visualizza Rispondere?.
Se l'abbonamento include il servizio
IdentiIicazione della linea chiamante e la rete del
chiamante invia il numero, questo viene visualizzato
nel display. Se il nome e il numero del chiamante
sono memorizzati in rubrica, viene visualizzato il
nome del chiamante. Se la rete non invia il numero,
nel display viene visualizzato Privato o Sconosciuto.
Risposta a una chiamata
Per rispondere a una chiamata, premere <(6.
Rifiuto di una chiamata
Premere 12 oppure
Per riIiutare una chiamata premere due volte un tasto
del volume posto nella parte laterale del teleIono.
Il chiamante sente il segnale di occupato, se tale
Iunzione e supportata dalla rete del chiamante. Se la
Iunzione 'TrasIerisci ch. Se occupato e attivata, la
chiamata viene trasIerita al numero speciIicato.
Vedere 'TrasIerimento delle chiamate in arrivo a
pagina 26.
T200m.book Page 19 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
20 6h|emete
Chiamate perse
Se l'utente ha perso una chiamata, in modalita
standby viene visualizzato il messaggio Chiamate
perse. 1. Il numero indica le chiamate perse.
Per visualizzare le chiamate perse
1. Premere <(6.
2. Per chiamare un numero della lista, selezionarlo e
premere <(6.
Come mostrare e nascondere iI proprio
numero
Se l'abbonamento include questo servizio, e possibile
mostrare o nascondere il proprio numero quando si
esegue una determinata chiamata.
Per nascondere o mostrare il proprio numero
1. Immettere il numero teleIonico da chiamare.
2. Premere Iinche non viene visualizzato il menu
Info chiamate.
3. Premere Iinche Chiam. success. non viene
evidenziato, premere <(6.
4. Selezionare Nascondi num. oppure Mostra numero
e premere <(6 per eIIettuare la chiamata.
Cifratura
La ciIratura e una Iunzione incorporata che codiIica
le chiamate e i messaggi per garantire una maggiore
privacy.
Durante una chiamata viene visualizzato un punto
esclamativo all'interno di un triangolo per indicare
che attualmente la rete non Iornisce il servizio di
ciIratura.
Lista chiamate
La Lista chiamate e un registro dei numeri teleIonici
in cui vengono salvate le inIormazioni, ad esempio
l'ora, la data, il numero teleIonico e il nome, delle
ultime 20 chiamate eseguite, ricevute e perse. Quando
la lista supera le 20 chiamate, la meno recente viene
eliminata.
Le chiamate vengono salvate in ordine cronologico,
a eccezione dell'ultimo numero chiamato che viene
sempre visualizzato nella prima posizione. Se si
visualizza una chiamata entro 24 ore, ne viene
visualizzata l'ora. In caso contrario, l'ora viene
sostituita dalla data.
Se la chiamata in arrivo proviene da un numero
privato, nel display viene visualizzato Privato.
T200m.book Page 20 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 21
Per chiamare un numero dalla Lista chiamate
1. Premere <(6 quando il teleIono e in modalita
standby.
2. Selezionare il numero da chiamare e premere <(6.
Suggerimento: E inoltre possibile sele:ionare la
Lista chiamate dal menu Info chiamate.
Per cancellare la Lista chiamate
Selezionare Canc. lista ch. dal menu Info chiamate/
Op:ioni.
Per attivare/disattivare la Lista chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6,
Op:ioni, <(6, Imposta lista ch., <(6.
2. Selezionare Attivato o Disattivato e premere <(6.
La lista viene cancellata se si seleziona Disattivato
e si accetta di cancellarla.
Rubrica
Il teleIono dispone di una rubrica in cui e possibile
salvare i contatti.
Per aggiungere un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Agg.
contatto, <(6.
2. Premere <(6 ed immettere un nome, <(6.
3. Premere <(6 ed immettere un numero, <(6.
4. ConIermare con Salv. e uscire?, <(6.
Nota: E possibile aggiungere a un contatto
unimmagine e una suoneria. Jedere 'Per
aggiungere un elemento a un contatto` a pagina 23.
Per chiamare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Chiama
cont., <(6.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto,
quindi premere <(6. Se il contatto visualizzato non
corrisponde a quello desiderato, scorrere Iino a
individuarlo, <(6.
Scelte rapide per i contatti
In modalita standby tenere premuto uno dei tasti
compresi tra 2 e 9 per individuare un contatto il cui
nome inizia con una lettera sul relativo tasto.
T200m.book Page 21 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
22 6h|emete
Scelte rapide per i numeri di telefono
In modalita standby e possibile individuare un
numero di teleIono sulla carta SIM:
Immettendo il relativo numero di posizione seguito
da .
Per visualizzare la posizione dei numeri di teleIono
salvati, passare a Rubrica, <(6, Op:ioni, <(6, Lista
posi:ioni, <(6.
Selezione rapida
E possibile chiamare i numeri di teleIono salvati
nelle posizioni comprese tra 1 e 9 nella carta SIM.
In modalita standby, immettere il numero di
posizione e premere <(6.
Per modificare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Modif.
contatto, <(6.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto,
quindi premere <(6.
3. Scorrere Iino a individuare il contatto da modiIicare,
<(6.
4. Scorrere Iino a individuare i dettagli da modiIicare,
<(6.
5. Una volta apportate le modiIiche desiderate, premere
<(6.
Scorrere Iino a visualizzare Salv. e uscire?, <(6.
Per cancellare un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Modif.
contatto, <(6.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto,
quindi premere <(6.
3. Scorrere Iino a individuare il contatto da cancellare,
premere , <(6.
Organizzazione della rubrica
E possibile organizzare la rubrica in modo da accedere
piu agevolmente ai numeri utilizzati con maggior
Irequenza.
Per cambiare i numeri di posizione
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Op:ioni,
<(6, Lista posi:ioni, <(6.
2. Scorrere Iino a individuare il numero di teleIono che
si desidera spostare e premere <(6.
3. Scorrere Iino a individuare la posizione in cui spostare
il numero di teleIono e premere <(6. La posizione del
numero di teleIono verra cambiata.
T200m.book Page 22 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 23
4. Una volta completata l'operazione, premere 12.
Viene visualizzata una domanda. Premere <(6 se si
desidera che copiare le modiIiche nella carta SIM.
Copia dalla/nella carta SlM
I contatti vengono salvati nella memoria del teleIono.
Se si desidera utilizzare la selezione rapida oppure
accedere ai contatti con un altro teleIono, e
innanzitutto necessario salvarli nella carta SIM. I
contatti nella carta SIM vengono quindi sostituiti da
quelli salvati nella memoria del teleIono.
Per copiare tutti i contatti nella carta SIM
Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Op:ioni,
<(6, Copia nella SIM, <(6.
Per copiare tutti i contatti nella memoria del
telefono
Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Op:ioni,
<(6, Copia dalla SIM, <(6.
Per chiamare un contatto salvato nella carta SIM
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Chiama da
SIM, <(6.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto,
quindi premere <(6.
3. Premere <(6 per chiamare il contatto.
Per verificare lo stato della memoria della rubrica
Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Stato
memoria, <(6.
Immagini, suonerie personaIi e comandi vocaIi
E possibile aggiungere a un contatto un'immagine o
una suoneria personale.
Per aggiungere un elemento a un contatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Modif.
contatto, <(6.
2. Immettere la prima lettera del nome del contatto,
quindi premere <(6.
3. Quando il contatto e evidenziato, premere <(6.
4. Per aggiungere un'immagine, scorrere Iino a
visualizzare Immagine, <(6. Verra visualizzato il
menu Immagini. Selezionare un'immagine e premere
<(6. Vedere 'Immagini a pagina 14.
Per aggiungere o modiIicare una suoneria
personale, scorrere Iino a visualizzare Suoneria, <(6.
Verra visualizzato il menu Suoneria pers..
Selezionare una suoneria e premere <(6. Vedere
'Impostazioni audio a pagina 13.
T200m.book Page 23 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
24 6h|emete
Servizio di segreteria teIefonica
Il servizio di segreteria della rete consente
ai chiamanti di lasciare un messaggio
vocale.
E possibile salvare il numero del servizio, in modo
da poter accedere alla segreteria teleIonica
semplicemente tenendo premuto 1. Il numero viene
Iornito dal gestore della rete.
Per salvare il numero della segreteria telefonica
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Op:ioni,
<(6, Num. segr. telef., <(6.
2. Immettere il numero della segreteria e premere <(6.
Per chiamare il servizio di segreteria telefonica
In modalita standby tenere premuto 1 oppure
Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Chiama
segr. tel, <(6.
Per cambiare la suoneria di avviso messaggi
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Op:ioni,
<(6,

Avviso messag., <(6.


2. Selezionare una suoneria e premere <(6.
Informazioni suIIa durata e suI costo deIIa
chiamata
Per visualizzare la durata dell'ultima chiamata
Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate,
<(6, Indic. chiamate, <(6, Ult. chiamata, <(6.
E inoltre possibile visualizzare la durata
delle chiamate in uscita e la durata totale delle
chiamate.
Per ripristinare la durata totale delle chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6,
Indic. chiamate, <(6, Riprist. indicat., <(6.
2. Selezionare Totale tempo o Tempo in uscita e
premere <(6.
Per visualizzare il costo dell'ultima chiamata
Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Ult. chiamata, <(6.
Per visualizzare il costo totale delle chiamate
Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Totale costi, <(6.
T200m.book Page 24 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 25
Per ripristinare il costo totale delle chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Canc. costo tot., <(6.
2. Premere <(6 per conIermare la selezione.
Impostazione deI costo deIIe chiamate
E possibile utilizzare la Iunzione Tariffa per
speciIicare il costo di uno scatto. Il costo immesso
viene memorizzato nella carta SIM.
Per immettere il costo dello scatto
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Imposta tariffa, <(6.
2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Selezionare Cambia tariffa e premere <(6.
4. Immettere il codice relativo alla valuta, ad esempio
EUR per l'euro e premere <(6.
5. Immettere il costo dello scatto, ad esempio 0,50, e
premere <(6. Per immettere il separatore decimale,
premere .
Per ripristinare gli scatti
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Imposta tariffa, <(6.
2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Selezionare Unita e premere <(6.
Limite di credito deIIe chiamate
E possibile immettere l'importo massimo consentito
per eIIettuare le chiamate.
Per impostare un limite di credito specifico
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Imposta credito, <(6.
2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Selezionare Cambia credito e premere <(6.
4. Immettere l'importo, ad esempio 75 euro, quindi
premere <(6.
Per impostare un credito illimitato
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6, Costi
chiamate, <(6, Imposta credito, <(6.
2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Selezionare Illimitato e premere <(6.
Per attivare o disattivare il contaminuti
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6,
Indic. chiamate, <(6, Contaminuti, <(6.
2. Selezionare Attivato o Disattivato e premere <(6.
T200m.book Page 25 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
2 6h|emete
Trasferimento deIIe chiamate in arrivo
E possibile utilizzare il servizio Trasferisci ch. per
trasIerire le chiamate in arrivo ad un altro numero
teleIonico quando si e impossibilitati a rispondere.
Per attivare la funzione di trasferimento delle
chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Trasferisci ch., <(6.
2. Selezionare un'alternativa di trasIerimento e premere
<(6.
3. Selezionare Attiva e premere <(6.
4. Immettere il numero teleIonico al quale inoltrare le
chiamate, compreso il preIisso, quindi premere <(6.
Per visualizzare lo stato dei trasferimenti delle
chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Trasferisci ch., <(6.
2. Scorrere Iino al trasIerimento che si desidera
visualizzare e premere <(6.
3. Selezionare Stato e premere <(6.
Pi chiamate
E possibile di gestire piu chiamate
contemporaneamente.
Servizio avviso di chiamata
Se il servizio avviso di chiamata e attivato, si sentira
un segnale acustico quando si riceve un'altra chiamata.
Per attivare il servizio avviso di chiamata
Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Avviso di chiamata, <(6,
Attiva, <(6. La rete potrebbe rispondere con un breve
ritardo.
Per effettuare una seconda chiamata
1. Premere <(6 per mettere in attesa la chiamata in arrivo.
2. Immettere il numero da chiamare e premere <(6
oppure tenere premuto il tasto per richiamare il
numero dalla rubrica.
Per mettere in attesa la chiamata corrente e
rispondere all'avviso di chiamata
Premere <(6 per rispondere alla chiamata in attesa.
La chiamata corrente viene messa in attesa.
T200m.book Page 26 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 27
Per continuare la chiamata corrente e rifiutare
l'avviso di chiamata
Selezionare Occupato e premere <(6.
L'avviso di chiamata viene riIiutato.
Per terminare la chiamata corrente e rispondere
all'avviso di chiamata
Selezionare Term. e rispondi e premere <(6.
Gestione di due chiamate
Quando una chiamata e in corso e un'altra e in attesa,
e possibile eIIettuare una delle operazioni riportate di
seguito:
Per passare da una chiamata all'altra
Premere <(6.
Per terminare la chiamata in corso e tornare alla
chiamata in attesa
1. Premere 12. Viene visualizzata la domanda Ripren.
chiam.?.
2. Premere <(6.
Se si preme 12, anche la chiamata in attesa viene
terminata.
Per terminare entrambe le chiamate
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Term. chiamate, <(6.
Per collegare le due chiamate
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in
corso, <(6, Trasferisci ch., <(6.
Le due chiamate sono collegate tra loro
mentre l'utente e scollegato da entrambe. Per
inIormazioni sugli addebiti, contattare il gestore della
rete.
Per unire due chiamate in una conferenza
telefonica
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Inserisci chiam.,

<(6.
Vedere 'ConIerenze teleIoniche a pagina 28.
Ricezione di una terza chiamata
Non e possibile rispondere a una terza chiamata
senza aver prima terminato una delle prime due, a
meno che non si stabilisca una conIerenza teleIonica.
T200m.book Page 27 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
28 6h|emete
Per terminare la chiamata corrente e rispondere
all'avviso di chiamata
Selezionare Term. e rispondi e premere <(6.
La chiamata dell'avviso diventa attiva, mentre quella
in attesa rimane tale.
Per rifiutare l'avviso di chiamata
Selezionare Occupato e premere <(6. Il chiamante
sente il tono di occupato.
La terza chiamata viene riIiutata.
Conferenze teIefoniche
In una conIerenza teleIonica, e possibile
eIIettuare una conversazione simultanea
con altre quattro persone al massimo.
Creazione di una conferenza telefonica
Per creare una conIerenza teleIonica, e necessario
che una chiamata sia in corso e un'altra sia in attesa.
Per unire due chiamate in una conferenza
telefonica
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Inserisci chiam., <(6.
Per aggiungere un nuovo partecipante
1. Premere <(6 per mettere in attesa il gruppo della
conIerenza.
2. Chiamare il successivo interlocutore che si desidera
includere nel gruppo di partecipanti alla conIerenza.
3. Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Inserisci chiam., <(6.
Per rimuovere un partecipante dal gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Estrai part., <(6.
2. Selezionare il partecipante e premere <(6.
E ora possibile conversare in privato con il
partecipante.
Per riunire il partecipante al gruppo
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Inserisci chiam., <(6.
Per rilasciare un partecipante dal gruppo
1. Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Termina,

<(6.
2. Selezionare il partecipante e premere <(6.
T200m.book Page 28 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 29
Per rilasciare tutti i partecipanti
Scorrere Iino a visualizzare Chiam. in corso, <(6,
Term. chiamate, <(6.
Per mettere in attesa il gruppo di partecipanti
alla conferenza ed effettuare una chiamata
1. Premere <(6.
2. Immettere il numero da chiamare e premere <(6.
Per passare dalla nuova chiamata al gruppo di
partecipanti alla conferenza e viceversa
Premere <(6.
Per terminare la nuova chiamata e tornare al
gruppo di partecipanti alla conferenza
Premere 12 quindi <(6.
Per terminare la conferenza telefonica
Premere 12.
Limitazione deIIe chiamate
E possibile utilizzare il servizio Limita
chiamate per limitare alcuni tipi di chiamate.
Per attivare/disattivare la limitazione delle
chiamate
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Limita chiamate, <(6.
2. Selezionare un'opzione e premere <(6.
3. Selezionare Attiva o Annulla e premere <(6.
4. Immettere la password e premere <(6.
AbiIitazione dei numeri
La Iunzione Abilita:. numeri consente di
eIIettuare le chiamate solo a determinati
numeri memorizzati nella SIM.
Nota: E comunque possibile effettuare le chiamate di
emergen:a anche se labilita:ione dei numeri e
attivata.
Per attivare/disattivare l'abilitazione dei numeri
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Op:ioni,
<(6,

Abilita:. numeri, <(6.


2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Selezionare Attivato o Disattivato e premere <(6.
T200m.book Page 29 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
30 6h|emete
Per memorizzare i numeri abilitati
1. Scorrere Iino a visualizzare Rubrica, <(6, Numeri
speciali, <(6, Numeri abilitati, <(6, Agg. nuovo?, <(6.
2. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
3. Immettere il numero abilitato e premere <(6.
4. Immettere il nome associato al numero da
memorizzare e premere <(6.
Gruppi chiusi di utenti
La Iunzione Gruppo chiuso rappresenta un
altro modo per ridurre il costo delle
chiamate. Su alcune reti, risulta piu
economico eIIettuare chiamate all'interno di un
gruppo. Il gestore della rete inserisce determinati
numeri in gruppi. Il numero massimo di gruppi
consentito e 10.
Per aggiungere un gruppo chiuso di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Gruppi chiusi, <(6, Modifica
lista, <(6.
2. Scorrere Iino a visualizzare Aggiungi nuovo?, quindi
premere <(6.
3. Immettere il nome del gruppo di utenti e premere <(6.
4. Immettere il numero di indice del gruppo e premere
<(6.
I numeri di indici vengono Iorniti dal gestore della rete.
Per attivare un gruppo chiuso di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Gruppi chiusi, <(6, Modifica
lista, <(6.
2. Scorrere Iino al gruppo desiderato e premere <(6.
3. Selezionare Attiva e premere <(6.
Le chiamate possono essere eIIettuate solo all'interno
del gruppo di utenti selezionato.
Per effettuare chiamate esterne ai gruppi chiusi
di utenti
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Gruppi chiusi, <(6, Chiam.
aperte, <(6.
2. Selezionare Attivato e premere <(6.
Chiamate consentite
Il servizio Chiamate consentite consente di scegliere
di ricevere chiamate solo da determinati numeri. I
numeri devono essere memorizzati in una Lista ch.
cons. I numeri teleIonici vengono memorizzati nella
Lista chiamate del menu Info chiamate.
T200m.book Page 30 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
6h|emete 31
Per aggiungere numeri alla lista delle chiamate
consentite
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Ch. consentite, <(6, Modifica
lista, <(6, Agg. alla lista?, <(6.
2. Selezionare Rubrica. Immettere la prima lettera del
nome del contatto o del gruppo da aggiungere, quindi
premere <(6.
3. Scorrere Iino a individuare il contatto o il gruppo da
aggiungere, quindi premere <(6.
Per attivare l'opzione per le chiamate consentite
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Op:ioni chiam.te, <(6, Ch. consentite, <(6, Scegli
op:ione, <(6.
2. Selezionare un'opzione e premere <(6.
Due Iinee voce
Se l'abbonamento supporta il Servizio
linea alternativa, il teleIono dispone di
due linee vocali con numeri teleIonici
diIIerenti. Al momento dell'acquisto del teleIono, le
linee sono in genere denominate linea 1 e linea 2, ma
e possibile modiIicarne i nomi.
Per modificare il nome di una linea
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Displav, <(6, Mod. nome linea, <(6.
2. Selezionare una linea, quindi premere <(6.
3. Inserire un nuovo nome e premere <(6.
Passaggio a un'aItra Iinea
Una volta scelta una linea, tutte le chiamate
in uscita vengono eIIettuate su questa linea
Iino a quanto non viene nuovamente attivata
l'altra. Un'icona indica la linea attualmente
selezionata per le chiamate in uscita.
Nota: Le chiamate in arrivo vengono ricevute su
entrambe le linee, indipendentemente da quella
attualmente sele:ionata.
Per passare all'altra linea
1. Scorrere Iino a visualizzare Info chiamate, <(6,
Chiam. success., <(6.
2. Selezionare Passa a linea 1 o Passa a linea 2, <(6.
T200m.book Page 31 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
32 6h|emete
BIocco di una Iinea
E possibile scegliere di bloccare una delle linee, in
modo che non possa essere utilizzata a meno che non
venga inserito il PIN2.
Per bloccare una linea telefonica
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Blocchi, <(6.
2. Selezionare la linea teleIonica che si desidera
bloccare: Blocca linea 1 o Blocca linea 2, quindi
premere <(6.
3. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
Per sbloccare una linea telefonica
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Blocchi, <(6.
2. Selezionare la linea teleIonica che si desidera
sbloccare: Sblocca linea 1 o Sblocca linea 2, quindi
premere <(6.
3. Immettere il codice PIN2 e premere <(6.
T200m.book Page 32 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Yessegg| 33
Messaggi
E possibile usare SMS (Short Message Service) per
inviare e ricevere messaggi di testo lunghi Iino a
160 caratteri. Il numero di caratteri varia a seconda
dei servizi supportati dal gestore della rete.
Se il numero teleIonico del centro servizi non e
salvato nella carta SIM, e necessario indicarlo
manualmente. Altrimenti, non e possibile rispondere
ai messaggi ricevuti ne inviare messaggi personali.
Cio e valido anche per i messaggi di chat. Vedere
'Mobile chat a pagina 36.
Per visualizzare il numero del centro servizi
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Op:ioni,
<(6, Centro servi:i, <(6.
Se non viene trovato alcun numero, selezionare Agg.
nuovo? e premere <(6.
2. Immettere il numero, includendo il simbolo di
preIisso internazionale il preIisso del paese, quindi
premere <(6.
Nota: Il numero del centro servi:i viene fornito dal
gestore della rete.
Invio di un messaggio di testo
E possibile inviare un messaggio di testo in cui sono
incluse immagini, melodie, suoni e animazioni. Per
l'invio di messaggi contenenti tali elementi viene
utilizzata la Iunzione Messaggi lunghi. Vedere
'Messaggi lunghi a pagina 34.
Invio di messaggi di testo
Per inIormazioni sull'immissione di lettere, vedere la
sezione 'Immissione di lettere a pagina 11.
Per scrivere e inviare un messaggio di testo
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Invia
nuovo, <(6.
2. Scrivere il messaggio e premere <(6.
3. Immettere il numero di teleIono del destinatario
oppure premere per richiamare un numero
dalla rubrica.
4. Premere <(6 per inviare il messaggio.
Se si desidera inviare il messaggio in un secondo
momento, premere 12 due volte alla richiesta di
inserimento del numero di teleIono. Il messaggio
viene salvato nell'elenco Non inviati nel menu
Messaggio.
T200m.book Page 33 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
34 Yessegg|
Per inserire un elemento in un messaggio di testo
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Invia
nuovo, <(6.
2. Durante la scrittura del messaggio premere .
3. Selezionare Inserire ogg. quindi Immagine, Suono,
Melodia o Anima:ione, <(6.
4. Selezionare un elemento e premere <(6. Premere
nuovamente <(6 per conIermare.
Ricezione di messaggi di testo
Quando si riceve un messaggio di testo, il teleIono
emette un segnale acustico e sul display viene
visualizzato il messaggio Nuovo messaggio Leggere
ora?.
Premere <(6 per leggere il messaggio di testo oppure
12 se si desidera leggere il messaggio in un secondo
momento. Il messaggio viene salvato in Leggi posta.
Una volta letto il messaggio di testo, premere <(6 per
selezionare una delle seguenti opzioni relative al
messaggio: Rispondi, Inoltra o Cancella.
Durante la lettura del messaggio di testo e ad esempio
possibile avviare una sessione di chat con il mittente
oppure accedere a un indirizzo WAP presente nel
messaggio.
Premere 12 per chiudere il messaggio di testo.
Per salvare un elemento in un messaggio di
testo
Quando il numero di teleIono, l'indirizzo WAP,
l'immagine, l'animazione o la melodia e evidenziata,
premere <(6. Quindi scegliere di salvare l'elemento e
premere <(6.
Un'immagine o un'animazione viene salvata in
Immag. person..
Una melodia viene salvata in Melodie person..
Un numero di teleIono viene salvato in Rubrica.
Un indirizzo WAP viene salvato in Segnalibri.
Messaggi Iunghi
Un messaggio di testo puo comprendere Iino a
160 caratteri. E possibile inviare un messaggio piu
lungo unendo due o piu messaggi. Tenere presente
che verra addebitato il costo di ciascun messaggio
unito.
Per attivare la funzione Messaggi lunghi
Scorrere Iino a individuare Messaggi, <(6, Op:ioni,
<(6, Messaggi lunghi, <(6, Attivato, <(6.
T200m.book Page 34 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Yessegg| 35
ModeIIi
I messaggi inviati di Irequente possono essere salvati
come modelli. E anche possibile che il provider di
servizi abbia salvato alcuni modelli nel teleIono.
Per creare un modello
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Modelli,
<(6, Agg. nuovo?, <(6.
2. Scrivere il messaggio e premere <(6.
3. Premere <(6 per inviare il messaggio
immediatamente. Premere 12 per salvare il modello.
Opzioni reIative ai messaggi
E possibile impostare un valore predeIinito per le
opzioni relative ai messaggi riportate di seguito,
oppure attivare l'opzione Op:. per invio che consente
di scegliere le impostazioni ogni volta che si invia un
messaggio.
Periodo validita Se non e possibile inviare il
messaggio, ad esempio perche il destinatario ha il
teleIono spento, il centro servizi puo salvare il
messaggio e inviarlo in un secondo momento.
Richiedi risposta Consente di includere una
richiesta di risposta se si desidera che il destinatario
del messaggio risponda al messaggio.
Richiedi stato VeriIica se un messaggio e stato
recapitato.
Per impostare un'opzione di messaggio
predefinita
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Op:ioni,
<(6.
2. Selezionare un'opzione e premere <(6.
3. Selezionare Imposta predef., <(6.
4. Selezionare un'opzione dall'elenco e premere <(6.
Per attivare o disattivare le opzioni per l'invio
Ripetere i passi 1 e 2 sopra riportati, quindi
selezionare Op:. per invio, <(6.
Per richiedere un rapporto sullo stato
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Messaggi
inviati, <(6.
2. Selezionare un messaggio e premere due volte <(6.
3. Selezionare Richiedi stato, <(6.
Per visualizzare lo stato di un messaggio inviato
Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Messaggi
inviati, <(6, selezionare un messaggio di testo, <(6,
Jisuali::a stato, <(6.
T200m.book Page 35 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
3 Uso d| mob||e |nternet
MobiIe chat
Questa Iunzione e simile a quella di una chat su
Internet.
Per iniziare una sessione di chat
1. Scorrere Iino a visualizzare Messaggi, <(6, Chat, <(6.
2. Immettere il numero teleIonico del destinatario
oppure richiamarlo dalla rubrica.
3. Scrivere il messaggio e premere <(6.
Ricezione di un invito a una sessione di chat
Quando si riceve un invito a una sessione di chat, il
teleIono emette un segnale acustico e sul display
viene visualizzato il messaggio Messaggio chat
Leggere ora i messaggi della chat?.
Per leggere il messaggio di chat, premere <(6.
Scrivere la risposta al messaggio di chat e premere <(6.
Per sospendere una sessione di chat, premere 12.
Per riprendere una sessione di chat, scorrere Iino a
visualizzare Messaggi, Chat, Riprendi.
Per terminare una sessione di chat, tenere premuto 12.
Uso di mobiIe Internet
Il teleIono include un browser WAP (Wireless
Application Protocol) che consente di accedere a una
versione modiIicata di Internet. E disponibile una
vasta gamma di servizi per l'accesso a inIormazioni
quali notiziari, spettacoli, orari, prenotazioni, home
banking e commercio elettronico.
Operazioni preIiminari
Per utilizzare Mobile Internet, necessario
disporre di
1. Un abbonamento che supporti la trasmissione di dati
2. Un account dati correttamente impostato per
l'accesso a un server Internet
3. Un proIilo WAP correttamente impostato per la
navigazione WAP
Le impostazioni possono risultare gia immesse al
momento dell'acquisto del teleIono oppure possono
essere inviate dal gestore della rete o dal provider di
servizi in un messaggio di testo.
T200m.book Page 36 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Uso d| mob||e |nternet 37
Per richiedere le impostazioni a Sony Ericsson
Mobile Internet
1. Utilizzare un PC per accedere alla pagina disponibile
all'indirizzo www.SonyEricsson.com. Utilizzando il
programma di conIigurazione WAP, e possibile
richiedere l'invio di un messaggio di testo al proprio
teleIono con le impostazioni necessarie.
2. All'arrivo del messaggio, viene visualizzato il
messaggio Nuove imposta:ioni. Installare?:
Premere <(6 per installare le nuove impostazioni
oppure
Premere 12 per annullare l'installazione. Sara
quindi necessario richiedere nuovamente l'invio
delle impostazioni, come illustrato al passo 1.
Uso deI WAP
Per selezionare un profilo WAP
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Sele:iona profilo, <(6.
2. Selezionare un proIilo WAP, quindi premere <(6.
Per avviare la navigazione
E possibile iniziare a navigare in tre modi diversi:
Tenere premuto il tasto Accesso per collegarsi alla
home page in modalita standby oppure
Premere il tasto Accesso, selezionare un segnalibro,
premere <(6 oppure
Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Immetti indiri:., <(6, immettere l'indirizzo WAP, <(6.
Per chiudere il browser
Tenere premuto 12. Viene visualizzato Restare
connessi?.
Per scollegarsi completamente, premere 12.
Per uscire temporaneamente dal browser ma
rimanere connessi, premere il tasto Accesso e
selezionare Jai al menu.
Opzioni disponibiIi durante Ia navigazione
Durante la navigazione e possibile accedere a diverse
opzioni di navigazione, quali collegamenti o Iunzioni
speciali, premendo semplicemente il tasto Accesso.
Le opzioni variano a seconda della pagina WAP che
si sta visitando.
Per cambiare la home page di un profilo WAP
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6.
2. Selezionare il proIilo di cui cambiare la home page e
premere <(6.
3. Scorrere Iino a visualizzare Cmb home page, <(6.
T200m.book Page 37 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
38 Uso d| mob||e |nternet
4. Immettere il nome della home page, quindi premere
<(6.
5. Immettere l'indirizzo della home page, quindi
premere <(6.
Per utilizzare i segnalibri quando non si naviga
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Segnalibri, <(6.
2. Selezionare il segnalibro da utilizzare e premere <(6.
3. Selezionare uno dei seguenti sottomenu, quindi
premere <(6:
Jai a segnalibro. Passa alla pagina WAP
contrassegnata.
Modifica segnal.. ModiIica il nome e/o l'indirizzo
WAP del segnalibro.
Cancella. Cancella il segnalibro.
Invia colleg.. Crea un messaggio di testo in cui
l'indirizzo WAP viene inviato come collegamento.
Se si desidera, e possibile aggiungere un commento.
Per svuotare la memoria cache
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Cancella cache, <(6.
2. Viene visualizzato il messaggio Svuotare cache?.
Premere <(6.
Sicurezza
Per stabilire connessioni sicure quando si utilizzano
alcuni servizi WAP, e necessario che nel teleIono
vengano salvati dei certiIicati. Il teleIono puo contenere
dei certiIicati anche al momento dell'acquisto. E
inoltre possibile scaricare certiIicati da alcuni siti
WAP oppure riceverli da un provider di servizi.
Per attivare una connessione sicura
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6.
2. Selezionare il proIilo da modiIicare.
3. Selezionare Gatewav, <(6, Imposta:ioni IP, <(6,
Sicure::a, <(6.
4. Selezionare Attivato e premere <(6.
Per visualizzare i certificati presenti nel telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6, Comuni, <(6.
2. Scorrere Iino a visualizzare Sicure::a, <(6,
selezionare Certificati o Certificati client, <(6.
T200m.book Page 38 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
Uso d| mob||e |nternet 39
BIocchi (codici PIN)
I codici PIN vengono utilizzati per proteggere
l'abbonamento da usi non autorizzati quando si accede
ad alcuni siti WAP e per autorizzare transazioni. Il
codice PIN Iunge da Iirma quando si conIerma una
transazione.
Nota: Questi codici vengono forniti dal gestore della
rete o dal provider di servi:i.
Un'impostazione Blocchi puo essere presente nel
sottomenu Sicurezza.
Per accedere al menu Blocchi
Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6, Comuni, <(6, Sicure::a, <(6,
Blocchi, <(6.
Contratti deIIe transazioni
E possibile veriIicare le transazioni eIIettuate con il
teleIono durante la navigazione. Ogni transazione
conIermata con il codice di blocco della Iirma viene
registrata nel teleIono. Il contratto contiene i dettagli
della transazione.
Per visualizzare le registrazioni delle transazioni
Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6, Comuni, <(6, Sicure::a, <(6,
Contratti, <(6.
Messaggi Push WAP
Un provider di servizi puo inviare sul teleIono notizie
aggiornate o nuove impostazioni WAP in un messaggio
Push.
Accettazione o rifiuto di messaggi Push
Se non si desidera ricevere messaggi Push, e possibile
disattivare l'accesso Push. Questa impostazione e
valida per tutti i proIili WAP.
Per attivare/disattivare l'accesso Push
1. Scorrere Iino a visualizzare Servi:i WAP, <(6,
Imposta:. WAP, <(6, Comuni, <(6, Accesso a Push,
<(6.
2. Selezionare Attivato o Disattivato.
T200m.book Page 39 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
40 A|tre funz|on|
Ricezione di messaggi Push
I messaggi Push vengono ricevuti in Leggi posta
Push. E possibile rispondere a un messaggio Push in
uno dei modi seguenti:
Posponi. Salva il messaggio Push in modo che possa
essere caricato e visualizzato successivamente.
Carica. Viene avviato il browser e caricata la pagina
WAP di Push.
Cancella. Cancella il messaggio Push.
AItre funzioni
Agenda
Per aggiungere un nuovo appuntamento
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Agenda,
<(6, Agg. appunt., <(6.
2. Premere <(6 ed immettere un oggetto, una localita e
una descrizione, se necessario, quindi premere <(6.
3. Scorrere Iino a visualizzare Continuare?, <(6.
4. Scorrere le voci e immettere la data e l'ora di inizio e
di Iine (se necessario), quindi premere <(6.
5. Scorrere Iino a visualizzare Continuare?, <(6.
6. Selezionare un intervallo per il promemoria, ad
esempio 5 minuti prima, <(6.
Nota: Se si sele:iona Altro promemoria, immettere
una data per il promemoria, premere <(6,
specificare lora, quindi premere <(6.
7. Se l'appuntamento e ricorrente:
Selezionare App. ricorrente dall'elenco delle
opzioni, premere <(6.
Selezionare la ricorrenza richiesta e premere <(6.
ConIermare con Salv. e uscire?, <(6.
T200m.book Page 40 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
A|tre funz|on| 41
VisuaIizzazione deII'agenda
Per visualizzare il contenuto dell'agenda, scorrere
Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Agenda, <(6
quindi selezionare una delle seguenti opzioni:
Jisuali::a mese. Visualizza l'intero mese, con la
giornata corrente inclusa in un quadrato. Spostarsi
all'interno di una settimana e tra una settimana e
l'altra utilizzando i tasti Ireccia. Premere <(6 per
immettere una determinata giornata. I giorni con
attivita sono indicati in grassetto.
Jisual. settim.. Visualizza un'intera settimana. Tutte
le attivita vengono visualizzate come caselle grigie.
Per visualizzare il contenuto di una determinata
giornata, premere <(6 quando il giorno desiderato
viene evidenziato.
Suggerimento: Nella vista mensile o settimanale, e
possibile passare alla settimana successiva
premendo 3, al mese successivo premendo 6 e
allanno successivo premendo 9. E possibile
arretrare di una settimana, un mese o un anno
premendo rispettivamente 1, 4 o 7.
Impostazioni deII'agenda
Per visualizzare le opzioni dell'agenda, scorrere Iino
a visualizzare Strumenti, <(6, Agenda, <(6, Op:ioni,
<(6, quindi selezionare una delle opzioni seguenti:
Stato. Visualizza lo spazio disponibile.
Cancella tutto. Cancella tutti gli appuntamenti
presenti nell'agenda.
Promemoria. Attivare questa Iunzione se si desidera
che il teleIono segnali quanto impostato anche se
spento.
Cambio profilo. Se si imposta la Iunzione di
promemoria relativa alla modiIica del proIilo su
Attivato, viene visualizzata la richiesta Cambiare
profilo? poco prima dell'inizio di una riunione.
Premere <(6 per visualizzare la lista dei proIili e
selezionarne uno. Al termine della riunione viene
nuovamente chiesto se si desidera cambiare il proIilo.
Giochi
Il teleIono include diversi giochi.
Per avviare un gioco
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Giochi,
<(6.
2. Selezionare un gioco, quindi premere <(6.
T200m.book Page 41 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
42 A|tre funz|on|
3. Selezionare Nuova partita o Riprendi partita e
premere <(6.
4. Avviare il gioco.
Per controllare i giochi, utilizzare i tasti nel modo
riportato di seguito:
SvegIia
Per impostare la sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Ora, <(6,
Sveglia, <(6, Sveglia, <(6.
2. Immettere l'ora e premere <(6 per conIermare
l'impostazione.
Nota: Per disattivare la sveglia mentre suona,
premere un tasto qualsiasi. Se non si desidera che la
sveglia venga ripetuta, premere <(6.
Per impostare una sveglia ricorrente
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Ora, <(6,
Sveglia, <(6, Sveglia ricorren., <(6.
2. Immettere l'ora e premere <(6.
3. Premere per selezionare i giorni in cui si
desidera che la sveglia suoni. Premere <(6 per uscire
dal menu. E possibile visualizzare i giorni nel
sottomenu Ricorren:a.
Per cambiare la suoneria della sveglia
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Segnali e Avvisi, <(6, Suoneria sveglia, <(6.
2. Selezionare una suoneria e premere <(6.
Per avviare il cronometro
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Ora, <(6,
Cronometro, <(6.
2. Premere <(6 per avviare il cronometro. Premere
nuovamente <(6 per Iermarlo.
Premendo quando il cronometro e in Iunzione,
e possibile salvare Iino a 9 intervalli orari. Premere
o per controllare gli intervalli orari.
Per azzerare il cronometro
Premere quando il cronometro non e in Iunzione.
Verso l'alto = Verso il basso =
Sinistra = Destra =
Pausa = Seleziona/
deseleziona =
Salva ed esce = 12 Conferma = <(6
Annulla = Ripristina =
Spara o ruota =
T200m.book Page 42 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
A|tre funz|on| 43
Per impostare l'indicatore di durata
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6, Ora, <(6,
Indicat. durata, <(6.
2. Immettere le ore, i minuti e i secondi e premere <(6.
Quando suona l'avviso, premere un tasto qualsiasi
per disattivarlo.
CaIcoIatrice
La calcolatrice incorporata del teleIono consente di
eIIettuare operazioni di addizione, sottrazione,
divisione e moltiplicazione.
Premere per ottenere , -, x, /.
Premere per cancellare la ciIra a sinistra del
cursore.
Premere per immettere un separatore decimale
o utilizzare la Iunzione .
Per utilizzare la calcolatrice
In questo esempio, verra eseguita l'operazione di
divisione tra 134 e 32.
1. Scorrere Iino a visualizzare Strumenti, <(6,
Calcolatrice, <(6.
2. Immettere 134.
3. Premere ripetutamente Iinche non appare il
segno di divisione (/).
4. Immettere 32.
5. Premere <(6 per ottenere la risposta.
6. Per azzerare il display, premere .
T200m.book Page 43 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
44 8|curezze
Sicurezza
E possibile proteggere da un uso non autorizzato il
teleIono e l'abbonamento in diversi modi.
BIocco deIIa carta SIM
Il blocco della carta SIM protegge solo l'abbonamento
dall'utilizzo non autorizzato, non il teleIono. Se il
blocco della carta e attivato, e necessario immettere il
PIN ogni volta che si accende il teleIono. Se il PIN
non viene immesso correttamente per tre volte di
seguito, la carta SIM si blocca ed e necessario
immettere il codice PUK (Personal Unblocking Key),
che viene Iornito dal gestore della rete, per sbloccarla.
Per sbloccare la carta SIM
1. Viene visualizzato il messaggio PIN bloccato.
2. Immettere il codice PUK (o PUK2) e premere <(6.
3. Immettere un nuovo PIN (o PIN2) costituito da un
numero compreso tra quattro e otto ciIre e premere <(6.
4. Immettere il nuovo PIN una seconda volta per
conIermare e premere <(6.
Nota: Se il PUK non viene immesso correttamente
per dieci volte di seguito, la carta viene bloccata in
modo permanente. In tale circostan:a, rivolgersi al
gestore della rete.
Per modificare il PIN
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Blocchi, <(6, Blocco SIM, <(6, Cambia PIN, <(6.
2. Immettere il PIN precedente e premere <(6.
3. Immettere il nuovo PIN e premere <(6.
4. Immettere il nuovo PIN una seconda volta per
conIermare e premere <(6.
Per attivare o disattivare il blocco della carta SIM
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,

Blocchi, <(6,

Blocco SIM, <(6, Sicure::a, <(6.


2. Selezionare Attivato o Disattivato, immettere il
codice PIN e premere <(6.
BIocco deI teIefono
Il blocco del teleIono consente di proteggere il
teleIono da un utilizzo non autorizzato in caso di
Iurto o di scambio della SIM. E possibile cambiare il
codice blocco del teleIono (0000) speciIicandone
uno personalizzato costituito da un numero compreso
tra quattro e otto ciIre.
T200m.book Page 44 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
R|so|uz|one de| prob|em| 45
RisoIuzione dei probIemi
In questo capitolo vengono illustrati alcuni possibili
problemi che si potrebbero veriIicare durante l'uso
del teleIono.
Messaggi di errore relativi alla carta SlM
I problemi correlati alla carta SIM possono essere
risolti contattando il gestore della rete.
Nessuna indicazione sul caricamento
Quando la batteria e scarica, l'icona della carica puo
apparire sul display Iino a 30 minuti dopo. Tuttavia,
la spia luminosa dovrebbe essere sempre accesa.
Ripristino totale
E possibile ripristinare le impostazioni attive al
momento dell'acquisto del teleIono.
Per ripristinare le impostazioni originali del
telefono
1. Scorrere Iino a visualizzare Imposta:ioni, <(6,
Ripristino totale, <(6, Ripristina tutto, <(6.
2. Immettere il codice di blocco del teleIono (0000 o il
numero modiIicato). Premere <(6.
Numero non consentito
La Iunzione Abilita:. numeri e attivata ma il numero
chiamato non e presente nell'elenco dei numeri
abilitati.
lmpossibile accedere ad una determinata funzione
E possibile che la Iunzione o il servizio
dipenda dalla carta SIM o dalla rete.
Contattare il gestore della rete.
lmpossibile ricevere chiamate
E possibile che le chiamate in arrivo siano state
trasIerite ad un altro numero teleIonico.
E possibile che l'opzione Ch. consentite sia stata
impostata su Consenti ness. o su Consenti lista.
Selezionare Autori::a tutti.
T200m.book Page 45 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
4 U|ter|or| |nformez|on|
UIteriori informazioni
Precauzioni per Ia sicurezza e per iI corretto
uso
Leggere queste inIormazioni prima di utilizzare il
teleIono portatile.
CURA DEL TELEFONO
Il prodotto va maneggiato sempre con cura e
conservato in un luogo pulito e privo di polvere.
Non esporre il prodotto a umidita o immergerlo in
liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente
alte o basse.
Non collocare il prodotto in prossimita di candele,
sigarette o sigari accesi, di Iiamme vive e cosi via.
Non lasciare cadere, lanciare o cercare di piegare il
prodotto.
Non dipingere il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in prossimita di
apparecchiature medicali senza veriIicare che cio
sia consentito.
Non utilizzare il prodotto in aereo o presso di esso
oppure in aree in cui e vietato l'uso di apparecchi
ricetrasmittenti.
Non utilizzare il prodotto in aree a rischio di
esplosione.
Non collocare il prodotto o installare apparecchiature
senza Iilo sopra l'airbag.
Utilizzare solo accessori Ericsson o Sony Ericsson
destinati all'uso con questo prodotto.
Non tentare di smontare il prodotto. Le riparazioni
devono essere eIIettuate solo personale autorizzato
Sony Ericsson.
CURA DELL'ANTENNA
Utilizzare esclusivamente l'antenna prevista da Sony
Ericsson per il modello di teleIono impiegato. L'uso
di antenne non autorizzate o modiIicate potrebbe
danneggiare il teleIono e rappresentare una violazione
delle norme e dei regolamenti applicabili, con
conseguente peggioramento delle prestazioni e dei
livelli SAR oltre i limiti raccomandati e/o consentiti
(vedere di seguito).
USO EFFlClENTE
Tenere il teleIono correttamente. Non coprire la parte
superiore del teleIono durante l'uso, in quanto cio
penalizza la qualita della conversazione, oltre a
richiedere al teleIono un aumento della potenza, con
T200m.book Page 46 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
U|ter|or| |nformez|on| 47
conseguente riduzione del tempo utile di conversazione
e di standby.
ESPOSlZlONE ALLE RADlOFREQUENZE E
LlVELLl SAR
Il teleIono e un apparecchio radio ricetrasmittente a
bassa tensione e, quando e acceso, emette livelli
ridotti di energia a radioIrequenza (nota anche come
onde radio o campi di radioIrequenza).
I governi di tutto il mondo hanno adottato delle
linee guida di sicurezza internazionale sviluppate da
organizzazioni scientiIiche*, quali ICNIRP (Inter-
national Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection), tramite la valutazione periodica e completa
di studi scientiIici. Tali linee guida consentono di
stabilire i livelli consentiti di esposizione alle onde
radio per la popolazione in genere. Tutti i modelli di
teleIoni portatili Sony Ericsson sono progettati in
modo da operare in conIormita con tali livelli. I
livelli includono un margine di sicurezza allo scopo
di salvaguardare tutti gli utenti, indipendentemente
da Iattori quali l'eta e lo stato di salute, e tengono
conto di eventuali variazioni nelle misurazioni.
Il SAR (SpeciIic Absorption Rate) e l'unita di
misura della quantita di energia a radioIrequenza
assorbita dal corpo durante l'uso di un teleIono portatile.
Il valore del SAR e determinato al massimo livello
certiIicato in condizioni di laboratorio, tuttavia il
livello eIIettivo riscontrato durante l'uso del teleIono
portatile puo essere molto al di sotto di tale valore.
Il teleIono portatile, inIatti, e progettato per
utilizzare la potenza minima necessaria per collegarsi
alla rete. Pertanto, se il teleIono viene utilizzato in
prossimita di una stazione Iissa, il livello del SAR si
riduce.
Le variazioni del livello SAR rispetto a quelle
deIinite nelle linee guida per l'esposizione alle
Irequenze radio non implicano una minore o maggiore
sicurezza nell'uso del teleIono. Nonostante le possibili
diIIerenze Ira i livelli del SAR dei diversi modelli di
teleIoni portatili, tutti i modelli devono essere
progettati secondo le linee guida sull'esposizione alla
radioIrequenza.
Le inIormazioni sul livello del SAR di questo
teleIono sono riportate in un apposito opuscolo,
incluso nel materiale Iornito con il teleIono. Queste
inIormazioni, nonche inIormazioni dettagliate
sull'esposizione alle radioIrequenze e sui livelli del
SAR, sono inoltre disponibili sul sito Web
all'indirizzo www.SonyEricsson.com.
T200m.book Page 47 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
48 U|ter|or| |nformez|on|
* Esempi di linee guida sull'esposizione alle
radioIrequenze e di standard utilizzati per la
progettazione dei modelli di teleIoni Sony Ericsson:
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), 'Guidelines Ior limiting
exposure to time-varying electric, magnetic, and
electromagnetic Iields (up to 300 GHz), Health
Physics, vol. 74, pp. 494-522, aprile 1998.
99/519/EC, 'Council Recommendation oI 12 July
1999 on the limitation oI exposure oI the general
public to electromagnetic Iields (0 Hz to 300 GHz),
OIIicial Journal oI the European Communities, 1999.
IEEE C95.1-1991, 'SaIety levels with respect to
human exposure to radio Irequency electromagnetic
Iields, 3 kHz to 300 GHz, The Institute oI Electrical
and Electronics Engineers Inc. (IEEE).
FCC Report and Order, ET Docket 93-62, FCC 96-326,
Federal Communications Commission (FCC), agosto
1996.
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation
Human Exposure) Standard 1999, Australian
Communications Authority (ACA), maggio 1999.
GUlDA
Quando si viaggia in automobile attenersi alle leggi
e/o alle disposizioni sull'uso durante la guida dei
teleIoni cellulari vigenti in un determinato paese. In
molti paesi la legge obbliga in automobile l'uso di
soluzioni viva voce. In tal caso, si consiglia di utilizzare
solo le soluzioni viva voce Ericsson o Sony Ericsson
previste per questo prodotto. Tenere presente che a
causa di possibili interIerenze alle apparecchiature
elettroniche, alcune case automobilistiche vietano
l'uso di teleIono portatili in auto senza un kit viva
voce con antenna esterna.
Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le
condizioni lo consigliano, portarsi in un'area di sosta
prima di eIIettuare o ricevere una chiamata.
DlSPOSlTlVl MEDlCALl PERSONALl
I teleIoni cellulari possono inIluire sul Iunzionamento
di alcuni pacemaker e su altri dispositivi medicali ad
impianto. Evitare quindi di appoggiare il teleIono
portatile in corrispondenza del pacemaker, ad esempio
riponendolo nel taschino. Si consiglia di appoggiare
il teleIono all'orecchio della parte opposta rispetto al
pacemaker. Una distanza di 15 cm e suIIiciente a
limitare il rischio di interIerenza tra teleIono portatile
T200m.book Page 48 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
U|ter|or| |nformez|on| 49
e pacemaker. Se si ritiene che vi siano delle inter-
Ierenze, spegnere immediatamente il teleIono. Per
ulteriori inIormazioni rivolgersi al proprio medico di
Iiducia.
Per altri dispositivi medici, consultare il produttore
del dispositivo.
BAMBlNl
NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI GIOCARE
CON IL TELEFONO O CON I RELATIVI
ACCESSORI, IN QUANTO POTREBBERO
FERIRSI O FERIRE ALTRE PERSONE OPPURE
DANNEGGIARE ACCIDENTALMENTE IL
TELEFONO PORTATILE O GLI ACCESSORI. IL
TELEFONO E GLI ACCESSORI POTREBBERO
CONTENERE COMPONENTI MINUSCOLE CHE,
STACCANDOSI, COMPORTANO IL RISCHIO DI
SOFFOCAMENTO.
SMALTlMENTO DEL PRODOTTO
Non gettare il prodotto nei riIiuti normali. Attenersi
alle disposizioni locali per lo smaltimento di prodotti
elettronici.
ALlMENTAZlONE ELETTRlCA
Collegare l'alimentatore CA solo ai tipi di sorgente
indicati sul prodotto. Assicurarsi che il cavo sia
posizionato in modo tale da evitare di danneggiarlo o
sottoporlo a tensioni. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche staccare l'unita dalla presa di corrente prima
di qualsiasi operazione di pulizia e utilizzare a tal Iine
un panno morbido inumidito d'acqua. L'alimentatore
CA non va utilizzato all'aperto o in aree umide. Non
alterare mai il cavo o la spina. Se la presa non e quella
corretta per la spina dell'alimentatore, Iar installare
una presa adeguata da un elettricista qualiIicata.
CHlAMATE Dl EMERGENZA
Il teleIono portatile utilizza segnali radio che non
garantiscono il collegamento in tutte le condizioni.
Per questo motivo non e mai consigliabile Iare
aIIidamento esclusivamente su un teleIono portatile
per comunicazioni importanti, ad esempio per
emergenze mediche.
Le chiamate di emergenza non sono possibili in
alcune reti cellulari e se sono attivi particolari servizi
di rete e/o Iunzioni del teleIono. Per inIormazioni al
riguardo rivolgersi al gestore della rete teleIonica.
T200m.book Page 49 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
50 U|ter|or| |nformez|on|
USO E CURA DELLA BATTERlA
Si consiglia di caricare la batteria per 4 ore prima di
utilizzare il teleIono per la prima volta. La batteria va
caricata solo a temperature comprese tra 5C (41F)
e 45C (113F).
Le batterie nuove o non utilizzate per lungo tempo
possono mostrare una capacita ridotta le prime volte
che vengono utilizzate.
Le durate in conversazione e in standby dipendono
dalle reali condizioni di trasmissione. Se il teleIono
portatile viene utilizzato in prossimita di una stazione
Iissa, la potenza impiegata si riduce con conseguente
aumento dei tempi di conversazione e di standby.
Utilizzare solo batterie e caricabatterie originali con
marchio Ericsson o Sony Ericsson destinati all'uso
con questo teleIono portatile. L'uso di altre batterie e
caricabatterie puo essere pericoloso.
La batteria non va esposta a temperature elevate,
ovvero superiori a 60C (140F). Per assicurare una
durata ottimale della batteria, utilizzarla a temperatura
ambiente.
Prima di estrarre la batteria, spegnere il teleIono
portatile.
Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto.
Evitare che i contatti metallici della batteria tocchino
altri oggetti in metallo, in quanto cio potrebbe
cortocircuitare e danneggiare la batteria.
Non introdurre la batteria in bocca in quanto gli
elettroliti sono tossici.
SMALTlMENTO DELLA BATTERlA
Non gettare mai la batteria nei riIiuti normali. Attenersi
alle disposizioni locali in materia di smaltimento
delle batterie oppure chiamare il Sony Ericsson Contact
Center locale per inIormazioni.
Garanzia Iimitata
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Svezia, (Sony Ericsson), Iornisce la
presente garanzia limitata per il teleIono portatile e
per qualsiasi accessorio originale incluso con il
teleIono portatile (di seguito indicato come 'prodotto).
Per usuIruire del servizio di assistenza tecnica in
garanzia, Iar pervenire il prodotto al rivenditore
presso il quale si e eIIettuato l'acquisto oppure
contattare il Sony Ericsson Contact Centre locale
(tariIIe variabili a seconda del paese) oppure visitare
il sito Web all'indirizzo www.SonyEricsson.com per
ulteriori inIormazioni.
T200m.book Page 50 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
U|ter|or| |nformez|on| 51
LA GARANZlA
In base a quanto previsto dalla presente garanzia
limitata, Sony Ericsson garantisce che il prodotto al
momento dell'acquisto, e per un successivo periodo
di dodici (12) mesi, e privo di diIetti di progettazione,
costruzione o relativi ai materiali impiegati.
RESPONSABlLlT
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in
condizioni normali di utilizzo, dovesse presentare
malIunzionamenti dovuti a diIetti di progettazione,
costruzione o relativi ai materiali impiegati, Sony
Ericsson o chi da essa autorizzato (consociate,
distributori autorizzati o centri di assistenza), nel
paese* in cui e stato acquistato il prodotto, procedera,
a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione
del prodotto alle condizioni di seguito previste.
Il cliente dovra corrispondere a Sony Ericsson e/o
ai suoi partner il diritto di intervento qualora il
prodotto restituito non e conIorme alle condizioni
della garanzia di seguito riportate.
CONDlZlONl
1. La garanzia e valida solo se il prodotto da riparare o
sostituire e accompagnato dalla ricevuta rilasciata al
momento del primo acquisto, con l'indicazione della
data e del numero progressivo. Sony Ericsson si
riserva il diritto di non eIIettuare la riparazione in
garanzia se queste inIormazioni risultassero cancellate
o modiIicate dopo il primo acquisto del prodotto dal
rivenditore.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o
alla sostituzione del prodotto, detto prodotto godra di
un periodo di garanzia pari alla parte residua della
garanzia originale oppure di novanta (90) giorni dalla
data di riparazione (vale il periodo piu lungo). La
riparazione o la sostituzione potranno essere eIIettuate
anche tramite componenti rigenerati con Iunzionalita
equivalenti. Le parti o i componenti diIettosi sostituiti
diventeranno di proprieta di Sony Ericsson.
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti
alla normale usura, ad uso non appropriato e non
conIorme al normale Iunzionamento (indicato nelle
istruzioni per l'uso e la manutenzione) ad eventi
accidentali, a modiIiche o adattamenti, cause di Iorza
maggiore e danni derivanti dal contatto con liquidi.
4. Poiche il sistema cellulare su cui e basato il Iunziona-
mento del prodotto viene Iornito da un operatore
indipendente da Sony Ericsson, Sony Ericsson non
puo essere ritenuta responsabile del Iunzionamento,
T200m.book Page 51 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
52 U|ter|or| |nformez|on|
della disponibilita, della copertura, dei servizi o della
portata del sistema.
5. La garanzia non copre altresi guasti dovuti a
installazioni, modiIiche, riparazioni o apertura del
prodotto non eseguiti da personale autorizzato da
Sony Ericsson.
6. La garanzia non copre guasti causati dall'uso di
accessori o periIeriche non originali Ericsson o Sony
Ericsson previsti per l'uso con il prodotto.
7. Il tentativo di rompere o contraIIare i sigilli
dell'apparecchio invalida la garanzia.
8. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E
SOSTITUISCE OGNI GARANZIA PREVISTA
DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE PER
VOLONTA DELLE PARTI; IN PARTICOLARE
ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA
SPECIFICA DI COMMERCIABILITA E/O DI
IDONEITA A SCOPI PARTICOLARI DEL
PRODOTTO. INOLTRE IN NESSUN CASO SONY
ERICSSON O I SUOI LICENZIATARI POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI
ACCIDENTALI, ACCESSORI, CONSEQUENZIALI
E/O INDIRETTI, QUALI, A TITOLO ESEMPLI-
FICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI
PROFITTO, DANNI ALL'IMMAGINE O SIMILI.
LA GARANZIA PRESTATA CESSERA AUTO-
MATICAMENTE AL TERMINE DEL PERIODO
PREVISTO.
Alcuni paesi/stati non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni accidentali o consequenziali, o
la limitazione della durata di garanzie implicite,
pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti
potrebbero non essere applicabili.
La garanzia non ha alcun eIIetto sugli eventuali
diritti vigenti del consumatore ne sui diritti di rivalsa
del consumatore nei conIronti del Iornitore quali
risultano sanciti dal contratto di compravendita.
* UNIONE EUROPEA (UE)
Se il prodotto e stato acquistato in un paese
dell'Unione Europea, e possibile richiedere la
riparazione del prodotto alle condizioni sopra
riportate entro il periodo di garanzia, in qualsiasi
paese dell'Unione Europea in cui viene venduto un
prodotto identico da un distributore autorizzato da
Sony Ericsson. Per sapere se il prodotto di cui si
dispone e commercializzato nel paese dell'Unione
Europea in cui ci si trova, contattare il Sony Ericsson
T200m.book Page 52 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
U|ter|or| |nformez|on| 53
Contact Centre locale. Tenere presente che potrebbe
non essere possibile eIIettuare alcuni interventi in
paesi diversi da quelli di acquisto, ad esempio nel
caso in cui un componente interno o esterno del
prodotto sia diverso dai modelli equivalenti venduti
in altri paesi dell'Unione Europea. Sono anche
possibili alcune limitazioni nel caso di riparazioni di
prodotti con SIM bloccata.
** In alcuni paesi sono necessarie ulteriori inIorma-
zioni. In tal caso, cio e indicato chiaramente sulla
ricevuta d'acquisto valida.
T200m.book Page 53 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
54 0ec|eret|on of conform|ty
DecIaration of conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB oI
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type 1130501-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conIormity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301 489-7 and EN 60950, Iollowing the provisions
oI, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment Directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
voltage directive 73/23/EEC.
Il prodotto soddisIa i requisiti della Direttiva R&TTE
(99/5/EC).
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Lund, February 2002
Place & date of issue

T200m.book Page 54 Friday, April 26, 2002 4:09 PM


N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|cone 55
Icone
Nella tabella che segue sono riportate le icone
visualizzate sul display.
Icona Descrizione
La rubrica personale.
Gestione dei messaggi vocali e di testo.
Gestione delle informazioni relative alla
durata e al costo delle chiamate e alle
chiamate in corso.
mpostazioni personali, profili, trasferimento
di chiamate, reti e gestione vocale.
Agenda, sveglia ed altri strumenti.
Accesso ai servizi WAP tramite nternet.
Selezione delle funzioni utilizzate con
maggiore frequenza.
Potenza del segnale della rete GSM.
GPRS nell'area di copertura.
GPRS nell'area di copertura ed utilizzabile.
mpossibile ricevere chiamate.
Stato della batteria.
Chiamata persa.
Chiamate in arrivo trasferite a un numero
specificato. Non si riceve alcuna chiamata
oppure solo quelle effettuate da determinati
numeri specificati in un elenco.
stato scelto un profilo diverso da quello
normale.
La suoneria disattivata.
Segnali acustici disattivati ad eccezione
della sveglia e dell'indicatore di durata.
Sveglia impostata ed attiva.
Icona Descrizione
T200m.book Page 55 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
5 |cone
stato ricevuto un messaggio di testo.
stato ricevuto un messaggio vocale.
La Linea 1 o 2 in uso per le chiamate in
uscita.
La cifratura non attualmente supportata
dalla rete.
l blocco della carta o del telefono attivo.
stata stabilita una connessione WAP
sicura.
Chiamata in corso.
Chiamata persa nella Lista chiamate.
Chiamata cui si risposto nella Lista
chiamate.
Numero selezionato nella Lista chiamate.
Messaggio di testo non letto.
Icona Descrizione
Messaggio di testo salvato nella carta SM.
Messaggio vocale non ascoltato.
Rete preferita ed utilizzabile.
Rete vietata e non utilizzabile.
Rete nell'area di copertura ed utilizzabile.
Icona Descrizione
T200m.book Page 56 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
|nd|ce 57
Indice
A
Abilitazione dei numeri 29
Agenda 41
nuovi appuntamenti 40
Auricolare, volume 18
B
Batteria
nessuna indicazione sul
caricamento 45
ripristino 45
C
Calcolatrice 43
Carta SIM
attivazione, annullamento
del blocco 44
blocco 44
copia in 23
copia nel teleIono 23
inserimento e rimozione 4
sblocco 44
Centro servizi 33
Chat 36
Chiamate
come mettere in attesa una
chiamata 26
commutazione tra due chiamate 27
conclusione 18
durata e costo 24
emergenza 19
esecuzione 18
internazionali 18
mostrare il proprio numero 20
nascondere il proprio numero 20
ricezione 19
riIiuto 19
risposta 19
Chiamate di emergenza 19
Chiamate internazionali 18
Conclusione di una chiamata 18
ConIerenze teleIoniche 28
creazione 28
messa in attesa 28, 29
rilascio di un partecipante 28
rimozione di un partecipante dal
gruppo 28
Contatti
aggiunta di un'immagine 23
Costo delle chiamate
impostazione di un limite di
credito 25
D
Display, icone 55
E
Esclusione del microIono 18
Esecuzione di una chiamata 18
G
Giochi 41
I
Icone del display 55
IdentiIicazione della linea
chiamante 19
Immagini 14
Immissione di testo T9 12
Impostazioni del display 14
Impostazioni ora 15
L
Lingua 11, 15
Lista chiamate 20
chiamata di un numero 21
T200m.book Page 57 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
N
o
t

f
o
r

C
o
m
m
e
r
c
i
a
I

U
s
e
58 |nd|ce
M
Melodie 14
Melodie personalizzate 14
Messaggi di testo
inserimento di elementi 34
invio 33
modelli 35
opzioni 35
salvataggio 34
scrittura 33
MicroIono
esclusione 18
spegnimento 18
Mobile Internet 36
blocchi 39
sicurezza 38
Mostrare il proprio numero 20
N
Nascondere il proprio numero 20
Numeri di emergenza 19
Numero internazionale di
emergenza 19
P
Pausa 8
PIN
immissione 5
modiIica 44
ProIili 15
modiIica 16
selezione 16
uso degli accessori 16
PUK 44
R
Ricezione di una chiamata 19
RiIiuto di una chiamata 19
Ripristino del teleIono 45
Risoluzione dei problemi 45
Risposta a una chiamata 19
Rubrica 21
scelte rapide per i contatti 21
S
Scelte rapide
per i contatti nella rubrica 21
Scorrimento 6
Segno piu () 18
Selezione rapida 22
Servizi WAP
messaggi Push 39
navigazione 37
Servizio avviso di chiamata 26
Servizio chiamate consentite 30
Servizio linea alternativa 31
passaggio a un'altra linea 31
Spegnimento del microIono 18
Suoneria
composizione di una melodia 14
T
Tasti del volume 6, 19
V
Volume
auricolare 18
T200m.book Page 58 Friday, April 26, 2002 4:09 PM
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
EN/SVV104 305 R1A. IT/LZT 108 5374 R1A. Printed in Taiwan.
T200_R1A_omslag.fm Page 18 Monday, April 8, 2002 9:10 AM

You might also like